MUITINĖS DEPARTAMENTO
PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS
GENERALINIS DIREKTORIUS
ĮSAKYMAS
DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS 2016 M. BIRŽELIO 22 D. ĮSAKYMO NR. 1B-536 „DĖL SĄJUNGOS PREKIŲ MUITINIO STATUSO TVIRTINIMO, NAUDOJANTIS ĮGALIOTOJO IŠDAVĖJO STATUSU, SUPAPRASTINTOS SĄJUNGOS IR BENDROSIOS TRANZITO PROCEDŪROS, ATLIEKAMOS NAUDOJANTIS ĮGALIOTOJO SIUNTĖJO IR ĮGALIOTOJO GAVĖJO STATUSU, TAIKYMO IR TIR PROCEDŪROS UŽBAIGIMO, NAUDOJANTIS ĮGALIOTOJO GAVĖJO STATUSU, TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2022 m. spalio 17 d. Nr. 1BE-771
Vilnius
P a k e i č i u Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2016 m. birželio 22 d. įsakymą Nr. 1B-536 „Dėl Sąjungos prekių muitinio statuso tvirtinimo, naudojantis įgaliotojo išdavėjo statusu, supaprastintos Sąjungos ir bendrosios tranzito procedūros, atliekamos naudojantis įgaliotojo siuntėjo ir įgaliotojo gavėjo statusu, taikymo ir TIR procedūros užbaigimo, naudojantis įgaliotojo gavėjo statusu, taisyklių patvirtinimo“:
1. Pakeičiu preambulę ir ją išdėstau taip:
„Vadovaudamasis 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, 203 straipsniu, 233 straipsnio 4 dalies a ir b punktais, 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos, 124, 124a, 128, 128a–128d, 185–187 ir 191–195 straipsniais, 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės,
314–316 straipsniais ir 2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/341, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas tam tikrų Sąjungos muitinės kodekso nuostatų taikymo pereinamuoju laikotarpiu, kol bus įdiegtos tam tikros elektroninės sistemos, taisyklėmis ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446, 2, 12, 13, 43 ir 44 straipsniais, 55 straipsnio 5 ir 6 dalimis, 9 priedo C2 priedėliu ir 12 priedu, Europos ekonominės bendrijos ir Europos laisvosios prekybos asociacijos šalių konvencija dėl bendrosios tranzito procedūros, pasirašyta 1987 m. gegužės 20 d. Interlakene, ir siekdamas detaliau reglamentuoti Sąjungos prekių muitinio statuso tvirtinimo ir tranzito supaprastinimų taikymo tvarką:“
2. Pakeičiu nurodytu įsakymu patvirtintas Sąjungos prekių muitinio statuso tvirtinimo, naudojantis įgaliotojo išdavėjo statusu, supaprastintos Sąjungos ir bendrosios tranzito procedūros, atliekamos naudojantis įgaliotojo siuntėjo ir įgaliotojo gavėjo statusu, taikymo ir TIR procedūros užbaigimo, naudojantis įgaliotojo gavėjo statusu, taisykles:
2.1. Pakeičiu 1.6 papunktį ir jį išdėstau taip:
2.2. Pakeičiu 2 punktą ir jį išdėstau taip:
„2. Prekių turimas Sąjungos prekių muitinis statusas tvirtinamas naudojantis įgaliotojo išdavėjo statusu, TIR procedūra užbaigiama naudojantis įgaliotojo gavėjo statusu ir Sąjungos ir bendrosios tranzito procedūros supaprastinimai, kuriais turi teisę naudotis asmenys, įgiję įgaliotojo siuntėjo ir įgaliotojo gavėjo statusą, taikomi vadovaujantis 2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas (toliau – Sąjungos muitinės kodeksas), 233 straipsnio 4 dalies a ir b punktais, 2015 m. liepos 28 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2015/2446, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas išsamiomis taisyklėmis, kuriomis patikslinamos kai kurios Sąjungos muitinės kodekso nuostatos (toliau – Sąjungos muitinės kodekso deleguotasis aktas), 128, 185–187 ir 191–195 straipsniais, 2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės (toliau – Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo aktas), 314–316 straipsniais, 2015 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2016/341, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013 papildomas tam tikrų Sąjungos muitinės kodekso nuostatų taikymo pereinamuoju laikotarpiu, kol bus įdiegtos tam tikros elektroninės sistemos, taisyklėmis ir iš dalies keičiamas Deleguotasis reglamentas (ES) 2015/2446 (toliau – Sąjungos muitinės kodekso pereinamojo laikotarpio deleguotasis aktas), 2, 12, 13, 43 ir 44 straipsniais, 55 straipsnio 5 ir 6 dalimis, 9 priedo C2 priedėliu ir 12 priedu bei Europos Bendrijos ir Europos laisvosios prekybos asociacijos šalių konvencija dėl bendrosios tranzito procedūros, pasirašyta 1987 m. gegužės 20 d. Interlakene.“
2.3. Pakeičiu 3.7 papunktį ir jį išdėstau taip:
„3.7. NTKS portalas – taikomoji programinė įranga, skirta elektroninių duomenų mainams tarp Sąjungos arba bendrosios tranzito procedūros vykdytojo (jo įgalioto asmens), prekių, kurios gabenamos įforminus šią procedūrą, gavėjo ar kito asmens, kuris pateikia pirmiau minėtas prekes paskirties muitinės įstaigai, ir kompetentingų Lietuvos Respublikos muitinės įstaigų.
Kitos Taisyklėse vartojamos sąvokos apibrėžtos Taisyklių 2 punkte išvardytuose teisės aktuose.“
2.4. Pakeičiu 5 punktą ir jį išdėstau taip:
„5. Teisę Lietuvos Respublikos teritorijoje įgaliotojo išdavėjo teisėmis tvirtinti T2L dokumentus, taikyti supaprastintas T1 ir (arba) T2 procedūras, atliekamas naudojantis įgaliotojo siuntėjo arba įgaliotojo gavėjo statusu, arba užbaigti TIR procedūrą, naudojantis įgaliotojo gavėjo statusu, turi asmenys, turintys teritorinių muitinių išduotus leidimus naudotis įgaliotojo išdavėjo, įgaliotojo siuntėjo arba įgaliotojo gavėjo statusu ir sudarę sutartis su juos išdavusiomis teritorinėmis muitinėmis arba su teritorinėmis muitinėmis, kurių veiklos zonoje yra Taisyklių 14 punkte nurodytos vietos, jeigu šios vietos yra ne leidimą išdavusios, o kitos teritorinės muitinės veiklos zonoje, dėl detalios šių supaprastinimų, atliekamų naudojantis įgaliotojo išdavėjo, įgaliotojo siuntėjo arba įgaliotojo gavėjo statusu, taikymo ir kontrolės tvarkos.“
2.5. Pakeičiu 13.2 papunktį ir jį išdėstau taip:
„13.2. leidimo naudoti specialias plombas arba prašymo išduoti tokį leidimą numeris ir MSVS priemonėmis suformuoto prašymo arba išduoto leidimo skenuota kopija, arba rašytinio prašymo leisti naudoti kitas nei plombavimas prekių identifikavimo priemones skenuota kopija, jeigu pareiškėjas pageidauja gauti leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu atliekant T1 ir (arba) T2 procedūras. Prašymas išduoti leidimą naudoti specialias plombas gali būti pateikiamas tik tuo atveju, jeigu teritorinės muitinės, kuriai pateikiamas prašymas, veiklos zonoje yra laikomi arba prieinami pagrindiniai su specialių plombų naudojimu susiję pareiškėjo apskaitos registrai ir numatoma vykdyti bent dalį veiklos, susijusios su šių plombų naudojimu;“.
2.6. Pakeičiu 17 punktą ir jį išdėstau taip:
2.7. Pakeičiu 19.61 papunktį ir jį išdėstau taip:
„19.61. įvertinti, ar vieta, kurioje įgaliotasis gavėjas pageidauja gauti prekes, atitinka Sąjungos muitinės kodekso deleguotojo akto 115 straipsnio ir Reikalavimų muitinės postų ir muitinės nustatytų prekių pateikimo vietų infrastruktūrai, patvirtintų Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2017 m. kovo 27 d. įsakymu Nr. 1B-244 „Dėl Muitinės postų steigimo, pertvarkymo, veiklos laikino sustabdymo ir likvidavimo taisyklių ir Reikalavimų muitinės postų ir muitinės nustatytų prekių pateikimo vietų infrastruktūrai patvirtinimo“, X skyriaus reikalavimus;“.
2.8. Pakeičiu 20 punktą ir jį išdėstau taip:
„20. Jeigu pareiškėjas turi įgaliotojo ekonominės veiklos vykdytojo (toliau – AEO) leidimą (muitinės formalumų supaprastinimas), laikoma, kad jis atitinka Sąjungos muitinės kodekso 39 straipsnio a–d punktuose nustatytus reikalavimus, ir tiktai patikrinama, ar įvykdyti tie reikalavimai, kurių įvykdymą būtina patikrinti pagal Sąjungos muitinės kodekso 38 straipsnio 5 dalį.“
2.9. Pakeičiu 29.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
2.10. Pakeičiu 29.4 papunktį ir jį išdėstau taip:
2.11. Pakeičiu 45.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
„45.1. bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 4-asis egzempliorius ir jo papildomasis lapas, užpildytas Muitinės ir reeksporto deklaracijų, pateikiamų elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis ir raštu, surašymo taisyklių, patvirtintų Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2020 m. spalio 9 d įsakymu Nr. 1B-810 „Dėl Muitinės ir reeksporto deklaracijų, pateikiamų elektroninėmis duomenų apdorojimo priemonėmis ir raštu, surašymo taisyklių patvirtinimo“ (toliau – Muitinės ir reeksporto deklaracijų surašymo taisyklės), nustatyta tvarka ir įformintas laikantis Taisyklių 47–50 punktų reikalavimų;“.
2.12. Pakeičiu 56 punktą ir jį išdėstau taip:
„56. Įgaliotasis siuntėjas privalo prieš prekių, numatomų gabenti taikant T1 ir (arba) T2 procedūras, išgabenimą iš leidime naudotis šiuo statusu nurodytos vietos, naudodamasis NTKS portalu arba kita jo turima programine įranga pateikti išvykimo muitinės įstaigai, nurodytai minėtame leidime, tranzito deklaraciją (išsiųsti elektroninį pranešimą IE015 „Deklaracija pateikta“), kuri laikoma išankstiniu išvykimo muitinės įstaigos informavimu apie numatomą minėtų prekių išgabenimą iš minėtos vietos. Be įprastinių duomenų, tranzito deklaracijoje nurodoma tikrinimo rezultatai „A2“, laikotarpis, per kurį prekės turi būti pateiktos paskirties muitinės įstaigai, ir informacija apie plombas arba „Leista neplombuoti – 99201“, jeigu leidime naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu numatyta, kad prekių identifikavimui bus naudojamas kitas prekių identifikavimo būdas. Be to, tranzito deklaracijos laukelyje „Papildoma informacija/pateikiami dokumentai/sertifikatai ir leidimai“ prie pirmosios prekių rūšies turi būti nurodytas leidimo naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu numeris ir įsigaliojimo data.
Jeigu tranzito deklaracija pateikiama su saugos ir saugumo duomenimis, maršrutas, kuriuo numatoma gabenti prekes, kurioms įforminama T1 ir (arba) T2 procedūra, turi būti nurodomas tam skirtame tranzito deklaracijos laukelyje.
Konkretus laikas, prieš kurį išvykimo muitinės įstaiga turi būti informuojama apie prekių, numatomų gabenti taikant T1 ir (arba) T2 procedūras, išgabenimą iš leidime naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu nurodytos vietos, turi būti nurodytas minėtame leidime. Šis laikas negali būti trumpesnis kaip 5 minutės ir ilgesnis kaip 1 valanda.
T1 ir (arba) T2 procedūra asmens išsiunčiamoms prekėms taikoma nuo tada, kai įgaliotasis siuntėjas nustatyta tvarka gauna tranzito deklaracijos MRN.
Įgaliotasis siuntėjas, turintis AEO leidimą (muitinės formalumų supaprastinimas), turi teisę tranzito deklaracijos laukelyje „Išvykstančios transporto priemonės identifikavimo duomenys ir registracijos šalis“ nenurodyti kelių transporto priemonės registracijos numerio ir registracijos šalies, jeigu vežant konteinerius kelių transportu dėl logistinių priežasčių tos informacijos pateikti neįmanoma ir jeigu užtikrinama, kad šie duomenys bus vėliau įrašyti tranzito deklaracijos laukelyje „Perkrovimas“.“
2.13. Pakeičiu 60 punktą ir jį išdėstau taip:
„60. Iki prekių, kurioms įforminama T1 ir (arba) T2 tranzito procedūra, išgabenimo iš leidime naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu nurodytos vietos įgaliotasis siuntėjas, naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis priemonėmis, išspausdina tranzito/saugumo arba tranzito lydimąjį dokumentą ir uždeda specialias plombas arba kito pavyzdžio identifikavimo priemones, jeigu jomis leista naudotis.“
2.14. Pakeičiu 65 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstau taip:
„65. Įgaliotasis gavėjas atvykus transporto priemonei, atgabenusiai jam skirtas prekes, kurioms taikoma T1 ir (arba) T2 procedūra, į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą, privalo nedelsdamas apie tai informuoti minėtame leidime nurodytą paskirties muitinės įstaigą naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis programinės įrangos priemonėmis – išsiųsti elektroninį pranešimą IE007 „Pranešimas apie atvykimą“ ir įtraukti gautas ne Sąjungos prekes, kurios nurodytos tranzito deklaracijoje, į savo tvarkomą apskaitą kaip laikinai saugomas prekes arba kaip laisvojoje zonoje laikomas prekes, jeigu vykdo veiklą minėtoje zonoje. Minėtame pranešime įgaliotasis gavėjas privalo nurodyti plombų, kuriomis užplombuota prekes atgabenusi transporto priemonė, būklę (pažeistos, nepažeistos) ir aprašyti gabenant prekes įvykusius eismo įvykius (jeigu jų buvo).“
2.15. Pakeičiu 67 punktą ir jį išdėstau taip:
„67. Įgaliotasis gavėjas, gavęs elektroninį pranešimą IE043 „Leidimas iškrauti“, per Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo akto 309 straipsnyje nustatytą terminą informuoja paskirties muitinės įstaigą apie prekių iškrovimo rezultatus naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis programinės įrangos priemonėmis – išsiunčia elektroninį pranešimą IE044 „Iškrovimo rezultatai.“
2.16. Pakeičiu 68 punktą ir jį išdėstau taip:
„68. Įgaliotasis gavėjas privalo nutraukti jam atgabentų prekių, kurioms taikyta T1 ir (arba) T2 procedūra, iškrovimą (perkrovimą, parengimą tikrinimui ar saugojimui), jeigu pastebi Sąjungos arba bendrosios tranzito procedūros atlikimo tvarką reglamentuojančių teisės aktų pažeidimus (pvz., prekių trūkumą, perteklių ir pan.), ir naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis programinės įrangos priemonėmis išsiųsti leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytai paskirties muitinės įstaigai atitinkamai suformuotą elektroninį pranešimą IE044 „Iškrovimo rezultatai“.“
2.17. Pakeičiu 71 punktą ir jį išdėstau taip:
„71. Įgaliotasis gavėjas, iškrovęs (perkrovęs, parengęs tikrinimui, padėjęs saugoti ir pan.) prekes, atgabentas taikant T1 ir (arba) T2 procedūrą:
71.1. iki Taisyklių 67 punkte nurodyto elektroninio pranešimo išsiuntimo atlieka Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo akto 315 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus veiksmus;
71.2. iki Sąjungos muitinės kodekso deleguotojo akto 115 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto termino:
71.2.1. pateikia laikinojo saugojimo deklaraciją, jeigu šis asmuo yra laikinojo saugojimo sandėlio savininkas; arba
2.18. Pakeičiu 80 punktą ir jį išdėstau taip:
„80. Įgaliotasis siuntėjas Taisyklių 83–87 punktų nustatyta tvarka įformina bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinį, užpildytą Muitinės ir reeksporto deklaracijų surašymo taisyklių nustatyta tvarka, ir uždeda specialias plombas arba kito pavyzdžio identifikavimo priemones, jeigu jomis leista naudotis.
Įgaliotasis siuntėjas, turintis AEO leidimą (muitinės formalumų supaprastinimas), turi teisę bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 18 langelyje „Išvykstančios transporto priemonės identifikavimo duomenys ir registracijos šalis“ nenurodyti kelių transporto priemonės registracijos numerio ir registracijos šalies, jeigu vežant konteinerius kelių transportu dėl logistinių priežasčių tos informacijos pateikti neįmanoma ir jeigu užtikrinama, kad šie duomenys bus vėliau įrašyti bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 55 langelyje „Perkrovimas“.“
2.19. Pakeičiu 89 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstau taip:
„89. Įgaliotasis gavėjas atvykus transporto priemonei, atgabenusiai jam skirtas prekes, kurioms T1 ir (arba) T2 procedūra buvo įforminta taikant veiklos tęstinumo procedūrą, į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą, privalo nedelsdamas apie tai informuoti minėtame leidime nurodytą paskirties muitinės įstaigą elektroniniu paštu arba faksu išsiųsdamas paskirties muitinės įstaigai skirtos tranzito deklaracijos kopiją (tranzito lydimąjį dokumentą, tranzito/saugumo lydimąjį dokumentą arba bendrojo administracinio dokumento tranzito rinkinio 4-ąjį egzempliorių) ir įtraukti gautas ne Sąjungos prekes, kurios nurodytos tranzito deklaracijoje, į savo tvarkomą apskaitą kaip laikinai saugomas prekes arba kaip laisvojoje zonoje laikomas prekes, jeigu vykdo veiklą minėtoje zonoje. Minėtame pranešime įgaliotasis gavėjas taip pat privalo nurodyti plombų, kuriomis užplombuota prekes atgabenusi transporto priemonė, būklę (pažeistos, nepažeistos).“
2.20. Pakeičiu 95 punktą ir jį išdėstau taip:
„95. Įgaliotasis gavėjas, iškrovęs (perkrovęs, parengęs tikrinimui, padėjęs saugoti ir pan.) atgabentas prekes, kurių gabenimui T1 ir (arba) T2 procedūra buvo įforminta taikant veiklos tęstinumo procedūrą:
95.1. ne vėliau kaip trečią dieną po ne Sąjungos prekių atgabenimo į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą atlieka Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo akto 315 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus veiksmus;
95.2. iki Sąjungos muitinės kodekso deleguotojo akto 115 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto termino:
95.2.1. pateikia laikinojo saugojimo deklaraciją, jeigu šis asmuo yra laikinojo saugojimo sandėlio savininkas; arba
2.21. Pakeičiu VIII skyriaus pavadinimą ir jį išdėstau taip:
2.22. Pakeičiu 103 punktą ir jį išdėstau taip:
„103. Asmuo, įgijęs įgaliotojo gavėjo statusą, gavęs prekes, kurių gabenimui geležinkelių transportu su CIM važtaraščiu T1 ir (arba) T2 procedūra buvo įforminta Sąjungos muitinės kodekso pereinamojo laikotarpio deleguotojo akto 30–44 straipsnių nustatyta supaprastinta tvarka, turi ją užbaigti Taisyklių VIII skyriaus nustatyta tvarka.“
2.23. Pakeičiu 104 punktą ir jį išdėstau taip:
„104. Įgaliotasis gavėjas privalo geležinkelio vagonui, atgabenusiam jam skirtas prekes, kurioms taikoma T1 ir (arba) T2 procedūra, įforminta geležinkelių transporto važtaraštyje, atvykus į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą nedelsdamas apie tai informuoti minėtame leidime nurodytą paskirties muitinės įstaigą elektroniniu paštu arba faksu išsiųsdamas CIM važtaraščio papildomą 3-iojo lapo kopiją ir įtraukti gautas ne Sąjungos prekes į savo tvarkomą apskaitą kaip laikinai saugomas prekes arba kaip laisvojoje zonoje laikomas prekes, jeigu vykdo veiklą minėtoje zonoje. Minėtame pranešime įgaliotasis gavėjas taip pat privalo nurodyti plombų, kuriomis užplombuota prekes atgabenusi transporto priemonė, būklę (pažeistos, nepažeistos).
Įgaliotojo gavėjo gautos ne Sąjungos prekės nuo minėtos CIM važtaraščio kopijos išsiuntimo paskirties muitinės įstaigai momento vadovaujantis Sąjungos muitinės kodekso 144 straipsniu laikomos laikinai saugomomis minėtoje jų gavimo vietoje, o jų laikinojo saugojimo deklaracija vadovaujantis Sąjungos muitinės kodekso 145 straipsnio 11 dalimi laikoma paskirties muitinės įstaigai skirta tranzito deklaracija (CIM važtaraščio papildoma 3-iojo lapo kopija).“
2.24. Pakeičiu 108.2 papunktį ir jį išdėstau taip:
„108.2. kad geležinkelių transporto važtaraštyje, su kuriuo atgabentos prekės, nurodyta jų paskirties vieta (vieta, nurodyta CIM važtaraščio 4 langelyje (gavėjo adresas) nesutampa su leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodyta vieta, ir nedelsdamas apie tai informuoti paskirties muitinės įstaigą, nurodytą leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu, elektroniniu paštu arba faksu.“
2.25. Pakeičiu 109 punktą ir jį išdėstau taip:
„109. Paskirties muitinės įstaigai gavus Taisyklių 108 punkte nurodytą įgaliotojo gavėjo pranešimą, jos pareigūnas privalo nedelsdamas (ne vėliau kaip per 2 valandas) atvykti į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą ir teisės aktų nustatyta tvarka įregistruoti (įforminant patikrinimo aktą) pažeidimus, atlikęs prekių ir (arba) dokumentų tikrinimą, ir nustatyta tvarka įforminti tranzito procedūros pabaigą. Nustatęs prekių trūkumą arba perteklių, paskirties muitinės įstaigos pareigūnas Popieriuje surašytų dokumentų naudojimu pagrįstų Sąjungos tranzito procedūrų, taikomų vežant prekes geležinkelių transportu, atlikimo taisyklių, patvirtintų Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2016 m. gruodžio 29 d. įsakymu Nr. 1B-1085 „Dėl Popieriuje surašytų dokumentų naudojimu pagrįstų Sąjungos tranzito procedūrų, taikomų vežant prekes geležinkelių transportu, atlikimo taisyklių, patvirtinimo“, 84 punkto nustatyta tvarka pažymi atitinkamus CIM važtaraščių egzempliorius.“
2.26. Pakeičiu 110 punktą ir jį išdėstau taip:
„110. Iškrovęs (perkrovęs, parengęs tikrinimui, padėjęs saugoti ir pan.) prekes, atgabentas taikant T1 ir (arba) T2 procedūrą, įformintą geležinkelių transporto važtaraštyje, įgaliotasis gavėjas ne vėliau kaip trečią dieną po ne Sąjungos prekių atgabenimo į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą:
110.1. atlieka Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo akto 315 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus veiksmus;
110.2. iki Sąjungos muitinės kodekso deleguotojo akto 115 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto termino:
110.2.1. pateikia laikinojo saugojimo deklaraciją, jeigu jis yra laikinojo saugojimo sandėlio savininkas; arba
2.27. Pakeičiu 111 punktą ir jį išdėstau taip:
2.28. Pakeičiu 113 punktą ir jį išdėstau taip:
„113. Įgaliotasis gavėjas šio punkto nustatyta tvarka pažymi geležinkelių transporto važtaraštį, su kuriuo prekės buvo atgabentos į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu nurodytą vietą.
Įgaliotojo gavėjo įgaliotas asmuo CIM važtaraščio, įforminto jo gaunamoms prekėms, 2-ojo ir 3-iojo lapų 99 skiltyje įrašo „Įgaliotasis gavėjas“. Padarytas įrašas tvirtinamas įgaliotojo gavėjo atstovo parašu, nurodoma šio asmens vardas, pavardė, pareigos bei minėto įrašo padarymo data. Taip įforminto atitinkamo CIM važtaraščio 2-asis lapas ne vėliau kaip kitą darbo dieną atiduodamas prekes įgaliotajam gavėjui atvežusiai geležinkelio įmonei.“
2.29. Pakeičiu 114 punktą ir jį išdėstau taip:
2.30. Pakeičiu 118 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstau taip:
„118. Įgaliotasis gavėjas (TIR), atvykus transporto priemonei, atgabenusiai jam skirtas prekes, kurioms taikoma TIR procedūra, į leidime naudotis įgaliotojo gavėjo (TIR) statusu nurodytą vietą, privalo nedelsdamas apie tai informuoti minėtame leidime nurodytą paskirties muitinės įstaigą naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis programinės įrangos priemonėmis – išsiųsti elektroninį pranešimą IE007 „Pranešimas apie atvykimą“ ir įtraukti gautas ne Sąjungos prekes į savo tvarkomą apskaitą kaip laikinai saugomas prekes arba kaip laisvojoje zonoje laikomas prekes, jeigu vykdo veiklą minėtoje zonoje. Minėtame pranešime įgaliotasis gavėjas privalo nurodyti plombų, kuriomis užplombuota prekes atgabenusi transporto priemonė, būklę (pažeistos, nepažeistos) ir aprašyti prekių gabenimo metu įvykusius eismo įvykius (jeigu jų buvo).“
2.31. Pakeičiu 120 punktą ir jį išdėstau taip:
„120. Įgaliotasis gavėjas (TIR), gavęs elektroninį pranešimą IE043 „Leidimas iškrauti“, per Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo akto 309 straipsnyje nustatytą terminą informuoja paskirties muitinės įstaigą apie prekių iškrovimo rezultatus naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis programinės įrangos priemonėmis – išsiunčia elektroninį pranešimą IE044 „Iškrovimo rezultatai“. Paskirties muitinės įstaiga, gavusi minėtą pranešimą apie prekių iškrovimo rezultatus, įgaliotajam gavėjui (TIR) NTKS priemonėmis išsiunčia elektroninį pranešimą IE025 „Prekės išleistos“.“
2.32. Pakeičiu 121 punktą ir jį išdėstau taip:
„121. Įgaliotasis gavėjas (TIR) privalo nutraukti jam atgabentų prekių, kurioms taikyta TIR procedūra, iškrovimą, jeigu pastebi TIR procedūros atlikimo tvarką reglamentuojančių teisės aktų pažeidimus (pvz., prekių trūkumą, perteklių ir pan.), ir naudodamasis NTKS portalu arba kitomis jo turimomis programinės įrangos priemonėmis išsiųsti leidime naudotis įgaliotojo gavėjo (TIR) statusu nurodytai paskirties muitinės įstaigai atitinkamai suformuotą elektroninį pranešimą IE044 „Iškrovimo rezultatai“.“
2.33. Pakeičiu 124 punktą ir jį išdėstau taip:
„124. Įgaliotasis gavėjas (TIR), iškrovęs (perkrovęs, parengęs tikrinimui, padėjęs saugoti ir pan.) prekes, atgabentas taikant TIR procedūrą:
124.1. iki Taisyklių 120 punkte nurodyto elektroninio pranešimo išsiuntimo atlieka Sąjungos muitinės kodekso įgyvendinimo akto 315 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytus veiksmus;
124.2. iki Sąjungos muitinės kodekso deleguotojo akto 115 straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto termino:
124.2.1. pateikia laikinojo saugojimo deklaraciją, jeigu jis yra laikinojo saugojimo sandėlio savininkas; arba
2.34. Pakeičiu 131 punktą ir jį išdėstau taip:
„131. Asmenų, kuriems išduoti atitinkami leidimai, apskaitos registrų teminiai mokestiniai, tiksliniai muitiniai patikrinimai ar kiti patikrinimai, kurių metu tikrinama, kaip šie asmenys įgaliotojo išdavėjo teisėmis tvirtina T2L dokumentus, įformina ir užbaigia T1 ir (arba) T2 bei TIR procedūras, naudodamiesi įgaliotojo siuntėjo ir (arba) įgaliotojo gavėjo teisėmis, ir ar jie tebeatitinka Taisyklėse nurodytus reikalavimus, atliekami vadovaujantis Muitinės vykdomų patikrinimų atlikimo taisyklėmis, patvirtintomis Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2008 m. birželio 11 d. įsakymu Nr. 1B-407 „Dėl Muitinės vykdomų patikrinimų atlikimo taisyklių patvirtinimo“ ne rečiau nei kartą per 3 kalendorinius metus. Pastebėjus reikšmingų požymių, kad leidimo turėtojas nebeatitinka nustatytų reikalavimų ar kriterijų arba nustačius kitus aukšto rizikos lygio požymius, leidimo turėtojo atžvilgiu nedelsiant inicijuojamas teminis mokestinis arba tikslinis muitinis patikrinimas.
Patikrinimai dėl asmenų, turinčių leidimus naudotis įgaliotojo išdavėjo, įgaliotojo siuntėjo ir (arba) įgaliotojo gavėjo statusu, veiklos ir jų atitikimo reikalavimams gali būti atliekami pagal kelis tikrinamo asmens turimus leidimus. Jeigu minėti asmenys taip pat turi leidimą naudoti supaprastintą deklaraciją ir (arba) įtraukti muitinės deklaracijos duomenis į deklaranto tvarkomus apskaitos registrus, tokie tikrinimai turi būti atliekami kartu.
Tuo atveju, kai asmuo turi AEO leidimą (muitinės formalumų supaprastinimas), visi pirmiau minėti patikrinimai ir gali būti atliekami vykdant naudojimosi AEO leidimu priežiūrą.“
2.35. Pakeičiu 132.2 papunktį ir jį išdėstau taip:
„132.2. yra laikinojo saugojimo sandėlių savininkai, vykdo veiklą laisvosiose zonose arba turi AEO leidimą (muitinės formalumų supaprastinimas) ir pagal įvertintą rizikos, susijusios su šių asmenų veikla, lygį jų apskaitos registrų teminiai mokestiniai ir tiksliniai muitiniai patikrinimai gali būti atliekami rečiau.“
2.36. Pakeičiu 133 punktą ir jį išdėstau taip:
„133. Jeigu Taisyklių 14 punkte nurodytos vietos yra kelių teritorinių muitinių veiklos zonose, Taisyklių 37.1 papunktyje nurodyta sutartis sudaroma su kiekviena teritorine muitine, kurios veiklos zonoje yra minėtos vietos. Taisyklių 131 punkte nurodyti patikrinimai, kaip asmenys įgaliotojo išdavėjo teisėmis tvirtina T2L dokumentus ir (arba) įformina ir užbaigia T1 ir (arba) T2 bei TIR procedūras, naudodamiesi įgaliotojo siuntėjo ir (arba) įgaliotojo gavėjo teisėmis kelių teritorinių muitinių veiklos zonose, atliekami bendradarbiaujant visoms teritorinėms muitinėms, kurių veiklos zonose yra Taisyklių 14 punkte nurodytos vietos, ir koordinuojant teritorinei muitinei, išdavusiai atitinkamą leidimą.“
3. P a k e i č i u nurodytu įsakymu patvirtintą Pavyzdinę Supaprastinimų taikymo, naudojantis įgaliotojo išdavėjo, įgaliotojo siuntėjo ir (arba) įgaliotojo gavėjo statusu, kontrolės tvarkos sutartį ir ją išdėstau nauja redakcija (pridedama).
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos generalinio
direktoriaus 2016 m. birželio 22 d. įsakymu
Nr. 1B-536
(Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos generalinio
direktoriaus 2022 m. spalio 17 d. įsakymo
Nr. 1BE-771 redakcija)
PAVYZDINĖ SUPAPRASTINIMŲ TAIKYMO, NAUDOJANTIS ĮGALIOTOJO IŠDAVĖJO, ĮGALIOTOJO SIUNTĖJO IR (ARBA) ĮGALIOTOJO GAVĖJO STATUSU, KONTROLĖS TVARKOS SUTARTIS
_______________ Nr. __________
(sudarymo data)
_______________
(sudarymo vieta)
____________________________________________________________ (toliau – asmuo),
(asmens pavadinimas ir Ekonominės veiklos vykdytojų registravimo ir identifikavimo kodas)
kuriam ___________________ išduotas leidimas Nr. ____________ naudotis _____________________
(leidimo išdavimo data)
______________________________________________________________________________,
(nurodyti supaprastinimo (supaprastinimų) pavadinimą)
atstovaujamas _______________________________________________________________________________
(pareigos, vardas, pavardė)
ir veikiantis pagal _______________________________________________________________________________,
(nurodyti)
ir ____________________ teritorinė muitinė (toliau – muitinė), atstovaujama _________________
(teritorinės muitinės pavadinimas)
_____________________________________________ (toliau kartu vadinami Šalimis), sudarė šią
(pareigos, vardas, pavardė)
_______________________________________________________________________________
(nurodyti supaprastinimo (supaprastinimų) pavadinimą)
taikymo ir kontrolės tvarkos sutartį (toliau – Sutartis).
I. SUTARTIES DALYKAS
1. Sutartimi Šalys nustato ____________________________________________________
(nurodyti supaprastinimo (supaprastinimų) pavadinimą)
(toliau – supaprastinimas) taikymo ir kontrolės tvarką.
2. Sutartis netaikoma _________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(leidime (leidimuose) taikyti supaprastinimą (supaprastinimus) nurodyti prekių pavadinimai kodai (kodų intervalai) pagal Kombinuotąją nomenklatūrą)
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
3. Supaprastinimai taikomi ____________________________________________________
(leidime (leidimuose) taikyti supaprastinimą (supaprastinimus) nurodytos vietos (-ų)
pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai)
4. Kaip Sąjungos prekių muitinį statusą įrodantis dokumentas bus naudojama (pažymėti x) (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu tvirtinant prekių turimą Sąjungos prekių muitinį statusą):
¨ T2L dokumentas
¨ sąskaita-faktūra
¨ CMR važtaraštis
¨ CIM važtaraštis
¨ Kitas transporto dokumentas _______________________________________________.
(nurodyti pavadinimą)
5. Sąjungos ir (arba) bendroji tranzito procedūra prekėms, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, asmens išsiunčiamoms naudojantis įgaliotojo siuntėjo statusu, įforminama tik Sutarties 3 punkte nurodytose vietose (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu atliekant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą).
6. Prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, turimas Sąjungos prekių muitinis statusas tvirtinamas tik Sutarties 3 punkte nurodytose vietose ir naudojant tik Sutarties 4 punkte nurodytą dokumentą) (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu tvirtinant prekių turimą Sąjungos prekių muitinį statusą).
7. TIR, Sąjungos ir (arba) bendroji tranzito procedūra taikoma prekėms, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, gaunamoms naudojantis įgaliotojo gavėjo statusu, baigiama tik Sutarties 3 punkte nurodytose vietose (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo gavėjo statusu).
II. ŠALIŲ PAREIGOS IR TEISĖS
8. Asmuo įsipareigoja:
8.1. _____________________________________________ per __________________
(muitinės įstaigos pavadinimas ir adresas) (nurodyti laiką valandomis)
informuoti apie asmens programinės arba kompiuterinės įrangos ir (arba) ryšio priemonių, naudojamų darbui su Nacionaline tranzito kontrolės sistema (toliau – NTKS), trikdžius (gedimus) ir numatomą terminą (nurodant metus, mėnesį, dieną ir valandą), iki kurio numatoma taikyti veiklos tęstinumo procedūrą (šios nuostatos Sutartyje neturi būti tuo atveju, jeigu asmuo turi tik leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu tvirtinant prekių turimą Sąjungos prekių muitinį statusą);
8.2. prieš/per ____ val. _______________________________________________________
(informavimo būdas; tais atvejais, kai asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu
atliekant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą ir (arba) įgaliotojo gavėjo statusu, muitinės įstaiga gali būti informuojama tik elektroniniu būdu (išsiunčiant atitinkamą pranešimą), išskyrus atvejus, kai taikoma veiklos tęstinumo procedūra)
įprastinės procedūros taikymo atveju ir prieš/per ____ val. __________________________________
(informavimo būdas)
veiklos tęstinumo procedūros taikymo atveju informuoti ___________________________________,
(muitinės įstaigos pavadinimas, kodas, atliekama funkcija)
_________________________________________, ______________________________________
(adresas) (faksas, e. paštas)
apie numatomą prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, išgabenimą iš Sutarties 3 punkte nurodytos vietos ir (arba) atgabenimą į Sutarties 3 punkte nurodytą vietą ir nurodyti laiką. Minėtus pranešimus pateikti šiame papunktyje nurodytos muitinės įstaigos darbo laiku, likus ne mažiau kaip ________________________ iki jo pabaigos.
(nurodyti laiką valandomis)
(Jeigu Sutarties 3 punkte nurodytas vietas aptarnauja skirtingi muitinės postai, šiame papunktyje įrašoma, kuris muitinės postas kokią vietą aptarnauja. Jeigu prekės pakraunamos arba atgabenamos į jų iškrovimo vietą reguliariai (iš anksto nustatytu laiku), šiame papunktyje nurodomas numatomas prekių pakrovimo arba atgabenimo ir jų iškrovimo laikas bei įrašomas įsipareigojimas informuoti muitinę ne vėliau kaip prieš 1 val., jeigu šiame papunktyje nurodytas laikas keičiasi.);
8.3. ne vėliau kaip kitą darbo dieną pristatyti į ____________________________________
(muitinės įstaigos pavadinimas ir adresas)
(pažymėti x):
o tranzito lydimąjį dokumentą (tik veiklos tęstinumo procedūros taikymo atvejais);
o TIR knygelę;
8.4. Sutarties 8.2 papunktyje nurodytus pranešimus registruoti Pranešimų apie prekių, kurioms taikomi supaprastinimai, atgabenimą ir išgabenimą registravimo žurnale arba asmens tvarkomuose apskaitos registruose;
8.5. neišgabenti prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, iš Sutarties 3 punkte nurodytos vietos ir (arba) neiškrauti prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, iš jas atgabenusios transporto priemonė anksčiau nei:
8.5.1. gavus NTKS priemonėmis atsiųstą elektroninį pranešimą IE029 „Leista gabenti“ arba elektroninį pranešimą IE043 „Leidimas iškrauti“; arba
8.5.2. per ____________________________________ nuo Sutarties 8.2 papunktyje nurodyto
(nurodyti laiką valandomis)
pranešimo išsiuntimo muitinės pareigūnams neatvykus į prekių buvimo vietą (tik veiklos tęstinumo procedūros taikymo atveju ir (arba) jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu tvirtinant prekių turimą Sąjungos prekių muitinį statusą);
8.6. informuoti paskirties muitinės įstaigą, nurodytą leidime naudotis įgaliotojo gavėjo statusu (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo gavėjo statusu), apie:
8.6.1. prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, atgabenimą į Sutarties 3 punkte nurodytą vietą, NTKS priemonėmis išsiųsdamas elektroninį pranešimą IE07 „Pranešimas apie prekių atgabenimą“, ne vėliau kaip per 30 min. nuo transporto priemonės, atgabenusios prekes, kurioms taikoma TIR, Sąjungos ir (arba) bendroji tranzito procedūra, atvykimo į minėtą vietą;
8.6.2. prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, iškrovimo rezultatus, išsiųsdamas atitinkamai suformuotą elektroninį pranešimą IE044 „Iškrovimo rezultatai“ ne vėliau per kaip per 30 min. nuo prekių iškrovimo pabaigos (išskyrus Sutarties 11.6.3 papunktyje nurodytus atvejus);
8.6.3. pastebėtus TIR, Sąjungos ir (arba) bendrosios tranzito procedūros atlikimo tvarkos pažeidimus (prekių trūkumą, perteklių ir pan.), NTKS priemonėmis išsiųsdamas atitinkamai suformuotą elektroninį pranešimą IE044 „Iškrovimo rezultatai“ ne vėliau kaip per 30 minučių nuo pažeidimo nustatymo, nutraukdamas prekių iškrovimą (jeigu jis buvo pradėtas). Veiklos tęstinumo procedūros taikymo atvejais apie pastebėtus pažeidimus informuojama ________________________________;
(informavimo būdas)
8.7. pateikti _____________________________________________________ savo atstovų,
(muitinės įstaigos pavadinimas ir adresas)
įgaliotų atlikti formalumus (pažymėti x):
¨ tvirtinant prekių, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, turimą Sąjungos prekių
muitinį statusą įgaliotojo išdavėjo teisėmis;
o įforminant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą įgaliotojo siuntėjo teisėmis;
¨ užbaigiant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą įgaliotojo gavėjo teisėmis;
¨ užbaigiant TIR procedūrą įgaliotojo gavėjo teisėmis
sąrašą, jų skaitmeninius sertifikatus (šios nuostatos Sutartyje neturi būti tuo atveju, jeigu asmuo turi tik leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu tvirtinant prekių turimą Sąjungos prekių muitinį statusą) ir parašų bei naudojamų antspaudų patvirtintus pavyzdžius;
8.8. plombuoti transporto priemones, gabenančias prekes, išskyrus nurodytas Sutarties 2 punkte, kurioms taikoma Sąjungos ir (arba) bendroji tranzito procedūra, specialiomis plombomis, išskyrus atvejus, kai naudojamos kitos identifikavimo priemonės, numatytos leidime naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu, arba gautas leidimas neplombuoti transporto priemonių (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu atliekant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą);
8.9. veiklos tęstinumo procedūros taikymo atvejais tranzito deklaracijos įforminimui naudoti įgaliotojo siuntėjo antspaudą (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu atliekant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą);
8.10. saugoti kartu su apskaitos registrais (dokumentais) asmeniui skirtus dokumentų, nurodytų Sutarties 4 punkte, egzempliorius ir muitiniam tikrinimui privalomus pateikti duomenis ne trumpiau kaip 6 metus nuo jų įforminimo muitinėje dienos (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo išdavėjo statusu tvirtinant prekių turimą Sąjungos prekių muitinį statusą);
8.11. saugoti kartu su apskaitos registrais (dokumentais) įformintas tranzito deklaracijas ir jas papildančius dokumentus, NTKS priemonėmis ar kitomis turimomis programinės įrangos priemonėmis išsiųstus elektroninius pranešimus bei muitiniam tikrinimui privalomus pateikti dokumentus (duomenis) ne trumpiau kaip 6 metus nuo jų įforminimo muitinėje dienos (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo siuntėjo statusu atliekant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą);
8.12. apskaityti laikinai saugomas prekes, saugoti kartu su apskaitos registrais (dokumentais) tranzito lydimuosius dokumentus, išskyrus atvejus, kai taikoma veiklos tęstinumo procedūra, NTKS priemonėmis ar kitomis turimomis programinės įrangos priemonėmis išsiųstus elektroninius pranešimus ir taikant Sąjungos ir (arba) bendrąją tranzito procedūrą muitiniam tikrinimui privalomus pateikti dokumentus (duomenis) ne trumpiau kaip 6 metus nuo jų įforminimo muitinėje dienos (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo gavėjo statusu);
8.13. tvarkyti apskaitą laikantis Sutarties priede nustatytų reikalavimų (reikalavimai apskaitai nustatomi kiekvienam leidimo turėtojui atskirai);
8.14. pateikti muitinės pareigūnams, atliekantiems asmens ūkinės ir komercinės veiklos (pvz., teminius mokestinius, tikslinius), jos apskaitos ir finansinės atskaitomybės tikrinimus, visus tikrinimui reikalingus ir tiesiogiai (netiesiogiai) su jo atliekamomis muitinės procedūromis ar kitais muitinės formalumais susijusius duomenis ir dokumentus bei suteikti prašomą pagalbą.
9. Asmuo turi teisę:
9.2. kreiptis į muitinę, kad būtų sutrumpintas arba papildytas Sutarties 2 punkte nurodytų prekių sąrašas;
9.3. kreiptis į muitinę dėl Sutarties 8.1, 8.2, 8.5.2 ir 8.6.3 papunkčiuose nurodytų terminų ir (arba) muitinės įstaigos informavimo būdų peržiūrėjimo;
10. Muitinė įsipareigoja:
10.1. asmens prašymu per _______________________________ pateikti išsamią informaciją
(pateikimo terminas)
apie teisės aktus, reglamentuojančius Sutarties 1 punkte nurodytų supaprastinimų taikymo tvarką;
10.3. asmeniui pranešus apie TIR, Sąjungos ir (arba) bendrosios tranzito procedūros atlikimo tvarkos pažeidimus (pažeistą terminą, pažeistas plombas, prekių trūkumą, perteklių ir pan.), ne vėliau nei per 2 valandas atvykti į nustatytą prekių buvimo vietą ir teisės aktų nustatyta tvarka šiuos pažeidimus įregistruoti (ši nuostata Sutartyje turi būti tik tuo atveju, jeigu asmuo turi leidimą naudotis įgaliotojo gavėjo statusu);
10.4. asmeniui pageidaujant įforminti ir grąžinti jam ________________________________
(nurodyti dokumentų pavadinimus)
dokumentų kopijas;
11. Muitinė turi teisę:
11.1. nuolat tikrinti, ar asmuo laikosi teisės aktų nustatytų Sutarties 1 punkte nurodytų supaprastinimų taikymo tvarkos reikalavimų;
11.2. gavus Sutarties 8.2 papunktyje nurodytą asmens pranešimą, neatvykti į nustatytą prekių buvimo vietą, apie tai informavusi asmenį arba jo neinformavusi;
III. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
IV. SUTARTIES GALIOJIMO, PAPILDYMO IR NUTRAUKIMO SĄLYGOS
13. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos, nuo kurios asmuo įgyja teisę laikydamasis Sutarties sąlygų taikyti šios sutarties 1 punkte nurodytą supaprastinimą (supaprastinimus).
14. Sutartis gali būti papildoma Šalių rašytiniu susitarimu:
15. Sutartis gali būti nutraukta asmens iniciatyva prieš 2 mėnesius raštu informavus muitinę apie Sutarties nutraukimą.
16. Muitinei atšaukus leidimą taikyti Sutarties 1 punkte nurodytą supaprastinimą (supaprastinimus), Sutartis netenka galios nuo šio leidimo atšaukimo dienos.
17. Įsipareigojimai, susiję su muitinės formalumais, Sutarties nustatyta tvarka atliktais iki jos nutraukimo dienos, turi būti įvykdyti.
V. ŠALIŲ ADRESAI
Asmuo Muitinė
___________________________________ ____________________________________
(pavadinimas, kodas, buveinė, telefonas, faksas) (pavadinimas, kodas, buveinė, telefonas, faksas)
___________________________________ ____________________________________
___________________________________ ____________________________________
___________________________________ ____________________________________
(asmens atstovo pareigų pilnas pavadinimas) (muitinės atstovo pareigų pilnas pavadinimas)
A.V. A.V.
___________________________________ ____________________________________
(parašas, vardas, pavardė) (parašas, vardas, pavardė)