Logo  Description automatically generated

 

VALSTYBINĖ ENERGETIKOS REGULIAVIMO TARYBA

 

NUTARIMAS

Dėl Baltijos šalių elektros perdavimo sistemos operatorių pasiūlymo dėl Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutarties ir į ją įtrauktos Baltijos FRR nustatymo metodikos pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Europos Komisijos reglamento (ES)2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 119 straipsnį tvirtinimo

 

2024 m. rugsėjo 27 d. Nr. O3E-1220

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos energetikos įstatymo 8 straipsnio 1 dalimi, 2017 m. rugpjūčio 2 d. Europos Komisijos reglamento (ES)2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 6 straipsnio 3 dalies e punktu bei atsižvelgdama į bendru LITGRID AB, AS „Augstsprieguma tīkls“, „Elering“ AS 2023 m. gruodžio 22 d. raštu (reg. Nr. R1-17143), 2024 m. birželio 21 d. raštu (reg. Nr. R1-9358) ir 2024 m. rugpjūčio 16 d. Elering AS elektroniniu laišku (reg. Nr. R1-13159) pateiktą informaciją bei Tarybos Dujų ir elektros departamento Didmeninės rinkos skyriaus 2024 m. rugsėjo 19 d. pažymą Nr. O5E-892 „Dėl Baltijos šalių elektros perdavimo sistemos operatorių pasiūlymo dėl Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutarties ir į ją įtrauktos Baltijos FRR nustatymo metodikos pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Europos Komisijos reglamento (ES)2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 119 straipsnį tvirtinimo“ Taryba n u t a r i a:

Patvirtinti Baltijos šalių elektros perdavimo sistemos operatorių pasiūlymą dėl Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutarties ir į ją įtrauktos Baltijos FRR nustatymo metodikos pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Europos Komisijos reglamento (ES)2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 119 straipsnį (pridedama).

 

 

 

Tarybos pirmininkas                                                                                                       Renatas Pocius

 

PATVIRTINTA

Valstybinės energetikos reguliavimo

tarybos 2024 m. rugsėjo 27 d. nutarimu

Nr. O3E-1220

 

„Elering“ – „AST“ – „Litgrid“ Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutartis

 

 

 

Šios sutarties data yra paskutinio kvalifikuoto

 

elektroninio parašo laiko žyma

 

 

 

Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutartis

 

Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutartis (toliau – Sutartis) pradeda galioti nuo paskutinio elektroninio parašo datos tarp:

 

„Elering“ AS, bendrovės, įregistruotos pagal Estijos Respublikos įstatymus, kodas 11022625, registruotos buveinės adresas: Harjumaa, Tallinna linn, Kadaka 42, 12915, atstovaujamos  Kalle Kilk, tinkamai įgalioto veikti bendrovės vardu (toliau – Elering“),

 

ir

 

AS „Augstsprieguma tīkls“, bendrovės, įregistruotos pagal Latvijos Respublikos įstatymus, registracijos kodas 40003575567, registruotos buveinės adresas: Ryga, Dārzciema 86, LV-1073, atstovaujamos Arnis Daugulis ir Gatis Junghāns, tinkamai įgaliotiems veikti bendrovės vardu (toliau –Augstsprieguma tīkls“),

 

ir

 

LITGRID AB , bendrovės, įregistruotos pagal Lietuvos Respublikos įstatymus, kodas 302564383, registruotos buveinės adresas: Karlo Gustavo Emilio Manerheimo g. 8, Vilnius, atstovaujamos Sistemos valdymo departamento vadovo Donato Matelionio, tinkamai įgalioto veikti bendrovės vardu (toliau – „LITGRID“).

 

KADANGI:

 

A.  atsižvelgiant į tai, kad vykdomas sinchronizavimas su KESZ ir Baltijos šalių perdavimo sistemos operatoriai (PSO) privalo sukurti ir pradėti vykdyti LFC procesą, vadovaudamiesi sistemos eksploatavimo gairėmis (SOGL) ir sinchroninės zonos pagrindų susitarimu (SAFA), taikomu KESZ, vykdyti LFC, Baltijos šalių PSO susitarė sukurti Baltijos LFC bloką, kurį sudaro trys LFC rajonai, apimantys kiekvieno PSO valdymo rajoną;

B.  siekiant sukurti Baltijos LFC bloką, Baltijos šalių PSO parengė Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutartį vadovaudamiesi SOGL 119 straipsnio 1 dalimi;

TODĖL Baltijos šalių PSO sudarė šią Sutartį. „Elering“, „Augstsprieguma tīkls“ ir „LITGRID“ toliau kiekviena atskirai vadinama Perdavimo sistemos operatoriumi, o visos kartu – Perdavimo sistemos operatoriais.

 

 

 

SĄVOKŲ APIBRĖŽIMAI

 

Visos sąvokos šioje Sutartyje vartojamos toliau aprašytomis reikšmėmis:

 

ACE (area control error) – rajono valdymo paklaida;

 

aFRR (automatic frequency restoration reserves) – dažnio atkūrimo rezervai, kuriuos galima aktyvuoti automatiniu valdymo prietaisu;

 

KESZ – kontinentinės Europos sinchroninė zona;

 

CZC (cross-zonal capacity between bidding zones) – tarpzoninis pralaidumas tarp prekybos zonų;

 

FCR (frequency containment reserves) – dažnio išlaikymo rezervai (FCR) reiškia aktyviosios galios rezervus, kuriuos atsiradus disbalansui galima panaudoti elektros sistemos dažniui išlaikyti;

 

FCP (frequency containment process) – dažnio išlaikymas (FCP) reiškia elektros sistemos dažnio stabilizavimą kompensuojant disbalansą iš atitinkamų rezervų;

 

FRCE (frequency restoration control error) – dažnio atkūrimo valdymo paklaida (FRCE) reiškia FRP valdymo paklaidą, kuri yra lygi LFC rajono ACE, o jeigu LFC rajonas geografiškai sutampa su sinchronine zona – dažnio nuokrypiui;

 

FRP (frequency restoration process) – dažnio atkūrimo procesas (FRP) reiškia vardinio dažnio, o sinchroninėse zonose, kurias sudaro daugiau nei vienas LFC rajonas, – planinės galių balanso vertės atkūrimo procesą;

 

FRR (frequency restoration reserves) – dažnio atkūrimo rezervai (FRR) reiškia aktyviosios galios rezervus, kuriuos galima panaudoti elektros sistemos vardiniam dažniui atkurti, o sinchroninėje zonoje, kurią sudaro daugiau kaip vienas LFC rajonas, – planinei galių balanso vertei atkurti;

 

HVDC (high voltage direct current) – aukštos įtampos nuolatinė srovė (AĮNS);

 

LFC area (load-frequency control area) – galios ir dažnio valdymo rajonas (LFC rajonas) reiškia matavimo taškais, esančiais ties linijomis, jungiančiomis su kitais tokiais rajonais, fiziškai atribota sinchroninę zoną arba jos dalis, kurią valdo vienas ar daugiau PSO, vykdantys galios ir dažnio valdymo įpareigojimus;

 

Baltijos LFC blokas (Baltic LFC block) reiškia bloką, kuris apima tris LFC rajonus: Lietuvos LFC rajoną, Latvijos LFC rajoną ir Estijos LFC rajoną;

 

LFC bloko stebėtojas (LFC block monitor) reiškia PSO, atsakingą už dažnio palaikymo kokybės vertinimo kriterijų duomenų rinkimą ir LFC bloko dažnio palaikymo kokybės vertinimo kriterijų taikymą;

 

LFC BOA (Baltic LFC block operational agreement) – Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutartis;

 

LFC (load frequency control) – galios ir dažnio valdymas (LFC);

 

mFRR (manual frequency restoration reserves) – dažnio atkūrimo rezervai, kuriuos galima aktyvuoti rankiniu būdu (mFRR);

 

RR (replacement reserves) – rezervai, kuriuos galima panaudoti siekiant atkurti arba išlaikyti reikiamą FRR lygį, kad būtų pasirengta kompensuoti papildomą sistemos disbalansą, taip pat gamybos rezervai;

 

SA (synchronous area) – sinchroninė zona;

 

SAFA (synchronous area framework agreement) – sinchroninės zonos pagrindų susitarimas (SAFA);

 

SOGL (System Operation Guideline) – 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės. Nuoroda į SOGL šioje Sutartyje reiškia nuorodą į redakciją, kuri galiojo Sutarties pasirašymo metu. Jeigu atliekami SOGL pakeitimai, nuoroda Sutartyje pakeičiami atsižvelgiant į galiojančius teisinius reikalavimus;

 

TSO (transmission system operator) – Baltijos šalių perdavimo sistemos operatorius (PSO);

 

TSOs (transmission system operators) – visi trys Baltijos šalių perdavimo sistemos operatoriai (PSO): „Elering“, „Augstsprieguma tikls“, „LITGRID“.

 

Šioje Sutartyje vienaskaitos forma vartojamos sąvokos apima daugiskaitos formą ir atvirkščiai, nebent kitaip būtų nurodyta atsižvelgiant į kontekstą.

 

I SUTARTIES OBJEKTAS

 

1.   Sutarties objektas – sąlygų, susijusių su Baltijos LFC bloko eksploatavimu, nustatymas. Šios sąlygos apima:

 

1.1. LFC procedūros nustatymą ir įgyvendinimą:

 

1.1.1. nustatant LFC bloko stebėtoją;

 

1.1.2. apibrėžiant FRCE tikslinius parametrus LFC rajonams ir koordinuotus veiksmus, siekiant sumažinti FRCE;

 

1.1.3. nustatant ir įgyvendinant kitimo apribojimus, taikomus atiduodamajai aktyviajai galiai.

 

1.2. procedūras, skirtas užtikrinti būtinus FCR ir FRR rezervus Baltijos LFC bloke:

 

1.2.1. nustatant Baltijos LFC bloko dažnio atkūrimo rezervo apimties nustatymo reikalavimus;

 

1.2.2. nustatant rezervų mainų ir dalijimosi reikalavimus;

 

1.2.3. nustatant suderintus parengties tvirtinimo kriterijus;

 

1.2.4. nustatant veiklos procedūras išeikvojus FRR Baltijos LFC bloke.

 

 

II BALTIJOS LFC BLOKO IR VEIKIMO PRINCIPŲ NUSTATYMAS

 

2.   Baltijos LFC bloką formuoja PSO ir jį sudaro 3 (trys) Baltijos LFC rajonai kiekvienai Baltijos šaliai.

 

3.   PSO valdo Baltijos LFC bloką ir kiekvieną LFC rajoną siekdami, kad kiekvienas Baltijos LFC rajonas būtų eksploatuojamas efektyviai.

 

III LFC PROCEDŪRA

 

FRCE tiksliniai parametrai ir koordinuoti veiksmai, siekiant sumažinti FRCE

 

4.   Baltijos LFC bloko PSO bendrai siekia įvykdyti toliau nurodytus Baltijos LFC blokui nustatytus FRCE tikslinius įvykdymo kriterijus, nustatytus remiantis 8.2 straipsniu:

 

4.1. į 1 lygio FRCE intervalą (per laikotarpį, lygų dažnio atkūrimo laikui) nepatenkančių laikotarpių skaičius per kalendorinius metus turi būti mažesnis už 30 % laikotarpių per metus;

 

4.2. į 2 lygio FRCE intervalą (per laikotarpį, lygų dažnio atkūrimo laikui) nepatenkančių laikotarpių skaičius per metus turi būti mažesnis už 5 % laikotarpių per metus.

 

5.   Siekdami įvykdyti 4 straipsnyje nurodytus FRCE tikslinius įvykdymo kriterijus, nustatytus Baltijos LFC blokui, PSO siekia atitikti FRCE tikslinį lygį kiekvienam LFC rajonui ir nuolat stebi, ar FRCE tiksliniai parametrai yra vykdomi.

 

6.   Baltijos LFC bloko FRCE tikslinių parametrų stebėseną, LFC bloko FRCE tikslinių parametrų pažeidimų nustatymą ir Baltijos LFC bloko kiekvieno LFC rajono FRCE tikslinio lygio apskaičiavimą nuolat vykdo LFC bloko stebėtojas. LFC rajono FRCE tikslinių parametrų stebėseną ir pažeidimų nustatymą LFC rajone vykdo kiekvienas PSO.

 

7.   Baltijos LFC bloko stebėtojas yra „LITGRID“. Jeigu „LITGRID“ negali vykdyti LFC bloko stebėtojo pareigų, apie tai turi nedelsiant raštu informuoti kitus PSO. Naująjį LFC bloko stebėtoją deleguoja visi PSO, pasirašydami Sutarties pakeitimus. Po raštiško pranešimo pateikimo „Elering“ laikomas laikinuoju LFC bloko stebėtoju tol, kol deleguojamas naujas bloko stebėtojas.

 

8.   Vykdydamas FRCE stebėseną ir pažeidimų nustatymą, LFC bloko stebėtojas naudojasi tokia informacija:

 

8.1. kiekvieno PSO informacija, atsiųsta vadovaujantis 12 straipsniu;

 

8.2. Baltijos LFC bloko 1 lygio FRCE ir 2 lygio FRCE vertėmis, kurias apskaičiuoja ir atnaujina ENTSO-E (angl. European Network of Transmission System Operators for Electricity) kontinentinės Europos regioninė grupė;

 

8.3. kiekvieno LFC rajono FRCE tiksliniu lygiu (1 lygis ir 2 lygis), apskaičiuotu remiantis Sutarties 9 straipsniu.

 

9.   LFC rajono FRCE tikslinį lygį kiekvienais metais apskaičiuoja LFC bloko stebėtojas taikydamas šią formulę:

 

 

 

Paaiškinimai:

 

LevelTSOa  – LFC rajono tiksliniai parametrai;

 

LevelBaltic – 1 lygio FRCE ir 2 lygio FRCE vertės, nurodytos 8.2 straipsnyje;

 

FCRTSOa – LFC rajono dažnio išlaikymo rezervo (FCR) įsipareigojimas, apibrėžtas SAFA;

 

FCRBaltic – Baltijos LFC bloko perdavimo sistemos operatorių FCR įsipareigojimo suma.

 

10. LFC bloko stebėtojas nustato Baltijos LFC bloko FRCE tikslinio lygio pažeidimą, jeigu:

 

10.1.        Remiantis SOGL 152 straipsnio 12 dalimi, jeigu Baltijos LFC bloko FRCE vienos minutės vidurkis yra didesnis už 2 lygio FRCE intervalą bent tiek laiko, kiek būtina dažniui atkurti, ir jeigu Baltijos LFC bloko PSO nemano, kad FRCE pakankamai sumažėtų,

 

10.2.        Remiantis SOGL 152 straipsnio 13 dalimi, jeigu Baltijos LFC bloko FRCE yra 30 minučių iš eilės didesnė kaip 25 % sinchroninės zonos atskaitos incidento ir jeigu Baltijos LFC bloko PSO nemano, kad FRCE pakankamai sumažėtų.

 

11. Nustatydamas pažeidimą pagal Sutarties 10 straipsnį, LFC bloko stebėtojas nustato LFC bloko FRCE tikslinio lygio pažeidimą. LFC bloko stebėtojas ir PSO patvirtina LFC rajono FRCE tikslinių parametrų pažeidimą palygindami momentinius matavimus. Jeigu matavimai skiriasi, taikoma 14 straipsnyje nurodyta procedūra. LFC rajonas, kuriame nustatomas FRCE tikslinio lygio pažeidimas, laikomas paveiktuoju LFC rajonu.

 

12. Baltijos LFC bloko ir savo LFC rajonų dažnio palaikymo kokybės vertinimo duomenis Baltijos LFC bloko stebėtojas pateikia PSO kartą kas tris mėnesius ir per du mėnesius po analizuojamo laikotarpio pabaigos. Analizuojamu laikotarpiu laikomas laikotarpis nuo metų ketvirčio pirmos kalendorinės dienos iki metų ketvirčio paskutinės kalendorinės dienos. 

 

13. PSO bendrai parengia ir susitaria dėl informacijos sąrašo, kuris reikalingas FRCE tikslinių lygių stebėsenai, pažeidimų nustatymui, LFC rajono FRCE tikslinių lygių apskaičiavimui, dažnio palaikymo kokybės vertinimo duomenims reikalingiems pradiniams duomenims, terminams, kuomet informacija teikiama LFC bloko stebėtojui arba PSO, bendravimui tarp PSO dėl koordinuotų veiksmų ir PSO sprendimo priėmimo procedūrų. Šie reikalavimai įtraukiami į 3 priedą, kurį parengia ir patvirtina PSO (pasirašo PSO atstovai) po Sutarties pasirašymo, tačiau ne vėliau nei Baltijos šalių elektros energijos sistemos sinchronizavimo su kontinentine Europa momento dieną.

 

14. Jeigu LFC bloko stebėtojas nustato Baltijos LFC bloko FRCE tikslinio lygio pažeidimą, kurio negalima priskirti paveiktajam LFC rajonui, LFC bloko stebėtojas nedelsiant informuoja PSO ir kiekvienas PSO aktyvuoja rezervus tokiu kiekiu, kuris yra proporcingas LFC rajono disbalansui pagal 17, 18 ir 19 straipsnius.

 

15. Jeigu LFC bloko stebėtojas nustato Baltijos LFC bloko FRCE tikslinio lygio pažeidimą, kurį galima priskirti paveiktajam LFC rajonui, atliekami šie veiksmai:

 

15.1.        LFC bloko stebėtojas nedelsdamas informuoja PSO;

 

15.2.        LFC bloko stebėtojas, įvykdęs Sutarties 11 straipsnyje aprašytą koordinavimo procedūrą, nedelsdamas informuoja apie paveiktąjį LFC rajoną.

 

15.3.        Paveiktojo LFC rajono PSO nusprendžia dėl veiksmų, kuriuos reikia atlikti LFC rajone pagal 17 straipsnį siekiant pašalinti nustatytą pažeidimą.

 

15.4.        Jeigu paveiktojo LFC rajono PSO vis dar negali sumažinti LFC rajono FRCE, kiti Baltijos LFC bloko PSO informuojami nedelsiant. Paveiktojo LFC rajono PSO yra įpareigotas kreiptis į kitus Baltijos LFC bloko PSO arba PSO, nepriklausančius Baltijos LFC blokui, dėl papildomų priemonių aktyvavimo, siekiant padėti pašalinti FRCE tikslinio lygio pažeidimą, jeigu tai yra būtina ir iš anksto numatyta sutartyje, vadovaujantis 18 straipsniu.

 

15.5.        Jeigu veiksmai, kuriais siekiama sumažinti FRCE pažeidimą, kaip nurodyta 15.4 straipsnyje, yra nepakankami ir papildomo reikiamo rezervų kiekio negalima įsigyti, kiekvienas Baltijos LFC bloko PSO pagal iš anksto sutartą susitarimą yra atsakingas už tai, kad būtų aktyvuotos avarinės priemonės, siekiant sumažinti FRCE pažeidimą, pareikalaujant keisti elektros energijos gamybos modulių aktyviosios galios gamybą arba apkrovos blokų vartojimą savo LFC rajone vadovaujantis SOGL 152 straipsnio 16 dalimi ir 19 straipsniu.

 

Kitimo apribojimai, taikomi atiduodamajai aktyviajai galiai

 

16. Siekdamas išvengti LFC bloko FRCE tikslinio lygio pažeidimų, PSO taiko šiuos atiduodamosios aktyviosios galios kitimo apribojimus:

 

16.1.    Būtinas kitimas Baltijos LFC bloke turi būti atliekamas tokiu būdu:

 

16.1.1.   Aktyviosios galios kitimo pradžia nustatoma 5 minutės prieš rinkos laiko vieneto (RLV) pasikeitimą;

 

16.1.2.   Aktyviosios galios kitimo pabaiga nustatoma 5 minutės po rinkos laiko vieneto (RLV) pasikeitimo;

 

16.1.3.   Nustatoma, kad bendra aktyviosios galios kitimo trukmė, kaip apibrėžta 16.1.1 ir 16.1.2 straipsniuose, daugiausia yra 10 minučių.

 

16.2.    Visi su rinka susiję aktyviosios galios kitimai turi būti atliekami vadovaujantis 16.1.1 ir 16.1.2 straipsnių nuostatomis.

 

16.3.    Elektros energijos gamybos moduliai turi palaikyti stabilų atiduodamosios aktyviosios galios lygį per visą rinkos laiko vienetą, nebent atliekamas su rinka susijęs aktyviosios galios kitimas.

 

16.4.    Aktyviosios galios kitimo sąlygos, nurodytos 16.1.1 ir 16.1.2 straipsniuose, netaikomos kitimui dėl balansavimo produktų aktyvavimo.

 

Koordinuoti veiksmai, siekiant sumažinti FRCE

 

17. Toliau nurodyti koordinuoti veiksmai, kuriuos turi taikyti paveiktojo LFC rajono PSO, siekdamas pašalinti nustatytą Baltijos LFC bloko FRCE tikslinio lygio pažeidimą.

 

Baltijos LFC bloko PSO, siekdami valdyti FRCE tikslinius lygius, visų pirma aktyvuoja dažnio atkūrimo procesų aFRR ir mFRR energijos pasiūlymus visa apimtimi ir gali aktyvuoti papildomus aFRR ir mFRR per balansavimo platformas, įskaitant tarpvalstybinį aktyvavimą;

 

Jeigu aktyvavus FRR energijos pasiūlymą, kaip apibrėžta 17 straipsnyje, nustatytas pažeidimas nepašalinamas, Baltijos LFC bloko PSO apsvarsto šiuos veiksmus prioritetine seka, kuriais siekiama sumažinti nustatytą pažeidimą:

 

aktyvuoja priemones, numatytas PSO–PSO sudarytoje sutartyje, neįtrauktoje į Baltijos LFC bloką, jei reikia (1 prioritetas).

 

aktyvuoja kitus rezervus, dėl kurių sudarytos sutartys remiantis Baltijos LFC bloko nacionalinės teisės aktais (2 prioritetas).

 

vykdo prekybą energija einamosios paros prekybos rinkoje, jeigu taikoma pagal nacionalinės teisės aktus (3 prioritetas).

 

aktyvuoja kitus rezervus, kuriuos užtikrina PSO ištekliai, jeigu taikoma pagal nacionalinės teisės aktus (4 prioritetas).

 

vykdydami veiksmus, skirtus sumažinti nustatytą pažeidimą, Baltijos šalių PSO gali svarstyti taikyti ekonomiškai naudingiausią priemonę pakeisdami prioritetinę seką.

 

18. Jeigu sistema yra pavojaus būsenoje ir 17, 18 straipsniuose nurodytos priemonės nebus pakankamos, kad apribotų avarinės būsenos riziką, Baltijos LFC bloko PSO atlieka šiuos veiksmus, jeigu taikoma pagal nacionalinės teisės aktus:

 

pareikalauja keisti elektros energijos gamybos modulių gaminamą arba apkrovos blokų vartojamą aktyviąją galią savo kontrolės rajone; 

 

atlieka rankiniu būdu aktyvuojamą apkrovos mažinimą.

 

IV BŪTINŲ PAJĖGUMŲ REZERVŲ SUTEIKIMAS

 

Baltijos LFC bloko rezervo apimties nustatymo reikalavimai ir atsakomybės

 

19. FRR kiekis, kurį PSO perka Baltijos LFC bloke, nustatomas pagal 1 priede pateiktą Baltijos LFC bloko FRR apimties nustatymo metodiką. 

20. RR naudojimas Baltijos LFC bloke nėra numatytas, apimties nustatymo taisyklės nėra nustatytos.

21. Kiekvienas Baltijos LFC bloko PSO yra atsakingas už reikiamų duomenų pateikimą platformoje arba (ir) ūkio subjektui, atliekančiam rezervo apimties nustatymą tinkamu būdu.

22. Kiekvienas Baltijos LFC bloko PSO yra atsakingas už galios ir dažnio valdymą, siekiant įvykdyti FRCE tikslinius parametrus.

23. Kiekvienas Baltijos LFC bloko PSO yra atsakingas už rezervo reikalavimų, kurie apskaičiuojami remiantis šios Sutarties 1 priedu, vykdymą.

 

Keitimasis ir dalijimasis rezervais

24. PSO bendrai perka FRR pajėgumus nustatytoje bendroje Baltijos pajėgumų rinkoje arba naudojant kitas priemones, atsižvelgiant  į CZC, priskirtą FRR dalijimuisi ir mainams, kuris nustatomas remiantis metodika, parengta pagal 2017 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/2195, kuriuo nustatomos elektros energijos balansavimo gairės, 41 straipsnį.

 

25. Įsigytu FRR pajėgumu mainomasi ir dalijamasi tarp LFC rajonų atsižvelgiant į CZC, priskirtą FRR dalijimuisi ir mainams. FCR pajėgumu mainomasi tarp LFC rajonų. Mainų ir keitimosi tvarka aprašoma atskiroje tarp PSO sudaromoje sutartyje.

 

26. PSO gali keistis įsigytu FRR pajėgumu remiantis bendradarbiavimo sutartimis dėl mainų, sudarytomis su kaimyniniais LFC blokai, jeigu tokios sutartys yra sudarytos. Mainų ir dalijimosi limitai nustatomi bendradarbiavimo sutartyje, vadovaujantis mainų limitais, nustatytais SOGL VII priede. Rezervą jungiančio PSO, rezervą gaunančio PSO, paveiktojo PSO dėl FRR mainų ir valdymo galimybes teikiančio PSO, valdymo galimybes gaunančio PSO ir paveiktojo PSO dėl FRR mainų teisės ir įsipareigojimai numatomi kiekvienoje bendradarbiavimo sutartyje.

 

Baltijos šalių PSO vadovaujasi reikalavimais, kurie numatyti sinchroninės zonos pagrindų susitarime dėl kontinentinės Europos regioninės grupės, nustatančiais rezervą jungiančio PSO, rezervą gaunančio PSO, paveiktojo PSO, valdymo galimybes teikiančio PSO ir valdymo galimybes gaunančio PSO teises ir įsipareigojimus, susijusius su FRR ir (arba) RR mainais ir dalijimusi. 

 

27. FRR pajėgumo prieinamumo reikalavimai ir reikalavimai, numatantys rezervų modulių valdymo kokybę reguliavimui, apibrėžiami kiekvieno LFC rajono konkrečiuose tinklo prijungimo reikalavimuose.

Suderinti parengties tvirtinimo kriterijai

28. Baltijos šalių PSO susitaria, kad mFRR, aFRR ir FCR teikiančių blokų parengties tvirtinimas bus atliekamas vadovaujantis Baltijos šalių suderintais parengties tvirtinimo reikalavimais, numatytais 2 priede. Baltijos šalių PSO sutinka pakeisti parengties tvirtinimo reikalavimus, jeigu šalies teisiniai reikalavimai bent viename LFC rajone prieštarauja reikalavimams.

Veiklos procedūros išeikvojus FRR Baltijos LFC bloke

 

29. Siekdami užtikrinti, kad nedelsiant bus imtasi veiksmų, skirtų užkirsti kelią ir pašalinti FRR pajėgumo nepakankamumą, PSO vykdo šią procedūrą:

 

29.1.        Kiekvienas PSO nedelsiant informuoja Baltijos LFC bloko stebėtoją, jeigu:

29.1.1.   bet koks įsigyto FRR pajėgumo kiekis tampa nebeprieinamas ir balansavimo paslaugos teikėjas neatliko įsipareigojimo perdavimo;

29.1.2.   pateikti energijos pasiūlymai neapima LFC rajone numatyto minimalaus įsigyto FRR kiekio;

29.1.3.   numatoma, kad Baltijos LFC bloke susidarys nepakankami FRR pajėgumai arba energijos pasiūlymai.

 

29.2.        Baltijos LFC bloko stebėtojas nedelsiant informuoja PSO, jeigu Baltijos LFC bloke susidaro nepakankamos FRR priemonės ir PSO turi atnaujinti Europos perspėjimo sistemos statusą iš įprastos būsenos į pavojaus būseną, jeigu 17 ir 18 straipsniuose numatytų priemonių nepakanka pašalinti Baltijos LFC bloko nustatytą FRCE tikslinio lygio pažeidimą.

Jeigu laikoma, kad Baltijos LFC bloko FRR yra išeikvotas, visi Baltijos LFC bloko PSO taiko šias su išlaidomis nesusijusias veiklos procedūras:

 

29.3.     atitinkamų rinkos dalyvių informavimas, kad reikalingi papildomi pasiūlymai;

29.4.     AĮNS sistemos turimų perdavimo pajėgumų sumažinimas atitinkamą rinkos laiko vienetą, jeigu AĮNS sistemos pajėgumas nebuvo pilnai paskirstytas vadovaujantis principais, kurie apibrėžti Baltijos šalių pralaidumo skaičiavimo regiono (angl. capacity calculation, region, CCR) PSO pasiūlyme dėl kitos paros ir einamosios paros pralaidumo apskaičiavimo metodikos pagal Komisijos reglamentą (ES) 2015/1222, kuriuo nustatomos pralaidumo paskirstymo ir perkrovos valdymo gairės.

29.5.     perdavimo sistemos elementų atjungimo nutraukimas tam, kad būtų sumažinta perkrova.

Jeigu su išlaidomis nesusijusių veiklos procedūrų nepakanka, perdavimo sistemos operatorius arba perdavimo sistemos operatoriai, kurie turi nustatytą išeikvotą FRR savo LFC rajone, taiko šias su išlaidomis susijusias veiklos procedūras turimam FRR atkurti:

 

29.6.     Perskirstymo generatoriai, hidroakumuliacinis įrenginys, energijos kaupimo elektrinės, suvestiniai gamybos blokai ir (arba) apkrovos blokai, skirti rezervui padidinti;

29.7.     Srauto į AĮNS sistemą sumažinimas per priešpriešinės prekybos aktyvavimą, siekiant sumažinti skaičiuojamąjį trikdį ir sumažinti rezervo reikalavimą;

29.8.     Papildomų blokų įjungimas, siekiant padidinti rezervo prieinamumą;

29.9.     Atsinaujinančiųjų išteklių energijos šaltinių naudojimo ribojimas arba jų ribojimo nutraukimas, siekiant padidinti rezervo teikimą;

29.10.   Generatorių atjungimo nutraukimas;

29.11.   Jeigu įmanoma, pareikalauti, kad energijos gamybos ir (arba) apkrovos blokai maksimaliai padidintų arba iki minimalaus lygio sumažintų savo gaminamą arba vartojamą galią.

Jeigu aprašytų veiklos procedūrų nepakanka ir nustatomas FRCE pažeidimas, vykdomi 18 straipsnyje aprašyti koordinuoti Baltijos LFC bloko veiksmai.

 

FRR pajėgumai laikomi išnaudotais, jeigu FRR pajėgumas tampa nebeprieinamas tokia apimtimi, kuri laikoma nepakankama ir per dieną prognozuojamas nepakankamas balansavimo pajėgumas, atsižvelgiant į galimą pajėgumo poreikį LFC bloke.

 

FRR energijos pasiūlymų, esančių balansavimo energijos rinkoje, apimtis laikoma nepakankama atsižvelgiant į šiuos reikalavimus:

 

29.12.   Baltijos LFC bloko stebėtojas vertina, kad teigiamo FRR prieinamumas yra nepakankamas, jeigu prieinamo FRR pajėgumo kiekis yra mažesnis nei LFC bloko teigiamas skaičiuojamasis trikdis, nustatytas 1 priede „Baltijos LFC bloko FRR apimties nustatymo metodika“.

29.13.   Baltijos LFC bloko stebėtojas vertina, kad neigiamo FRR prieinamumas yra nepakankamas, jeigu prieinamo FRR pajėgumo kiekis yra mažesnis nei LFC bloko neigiamas skaičiuojamasis trikdis, nustatytas 1 priede „Baltijos LFC bloko FRR apimties nustatymo metodika“.

30. PSO tikrina FRR pajėgumų prieinamumą savo LFC rajone ir Baltijos LFC bloko stebėtojas tikrina FRR pajėgumų prieinamumą Baltijos LFC bloke stebėdami:

 

30.1.     įsigyto balansavimo pajėgumo prieinamumą Baltijos LFC bloke arba už jo ribų, atsižvelgiant į prieinamą tarpzoninį pralaidumą, apskaičiuojamą taikant metodiką, parengtą pagal EBGL gairių 32 straipsnio 1 dalies a ir b punktus.

30.2.     bendrą balansavimo energijos pasiūlymų apimtį Baltijos LFC bloke ir Europos platformose, dėl kurių nėra sudarytos sutartys pagal pajėgumų įsigijimo procesą;

30.3.     energijos lygius paslaugų teikėjų arba PSO priklausančiuose bateriniuose energijos kaupimo įrenginiuose, siekiant žinoti apie FRR tikralaikį prieinamumą (atsižvelgiant į duomenis priežiūrinės kontrolės ir duomenų rinkimo sistemoje (angl. Supervisory Control and Data Acquisition, SCADA).

Kiekvienas Baltijos LFC bloko PSO keičiasi informacija, susijusia su kiekvienos AĮNS jungties, perdavimo sistemos ar kitų šalių, prijungtų prie šių sistemų, kurios daro poveikį galimybei mainytis FRR, veikla ir (arba) įvykiais jose.

 

Kiekvienas Baltijos LFC bloko PSO informuoja kitus Baltijos LFC bloko PSO apie įvykdytas veiklos procedūras ir tokios procedūros poveikį.

 

Reikalavimai techninei infrastruktūrai

 

Baltijos šalių PSO vadovaujasi SAFA politika, numatančia galios ir dažnio kontrolės bei rezervų reikalavimus, susijusius su PSO techninės infrastruktūros prieinamumu, patikimumu ir dubliavimu, tol, kol užtikrinama atitiktis SAFA reikalavimams.

 

Baltijos šalių PSO gali susitarti dėl papildomų reikalavimų techninės infrastruktūros prieinamumui, patikimumui ir dubliavimui nustatymo.

 

IV IŠLAIDOS

 

31. Kiekvienas PSO padengia savo sąnaudas ir išlaidas, susijusias su derybomis dėl Sutarties, jos pasirašymu ir vykdymu.

 

v TAIKYTINA TEISĖ

 

32. Ši Sutartis vykdoma ir aiškinama vadovaujantis Švedijos įstatymais, išskyrus jos įstatymų kolizijos principus.

 

33. Kiekvienas Baltijos šalių PSO neatšaukiamai sutinka, kad visi ginčai, nesutarimai ar pretenzijos, kylančios dėl ar susijusios su šia Sutartimi, arba jos pažeidimu, nutraukimu ar negaliojimu, yra galutinai sprendžiamos arbitražo tvarka, kurią administruoja Stokholmo pramonės ir prekybos rūmų arbitražo institutas. Ginčo suma apima arbitražo prašyme pateiktas pretenzijas ir visus priešieškinius, pateiktus atsakyme į arbitražo prašymą. Arbitražo vieta yra Stokholmas, Švedija, o arbitražo kalba – anglų kalba. Arbitražo procesas, visi dokumentai, kuriais keičiasi Baltijos šalių PSO, ir bet koks arbitražo teismo sprendimas ar nutartis laikomi griežtai konfidencialiais ir jokia tokia informacija neatskleidžiama. Arbitražo teismo nutartis yra galutinė ir yra privaloma Baltijos šalių PSO. Baltijos šalių PSO vykdo šio Sutarties sąlygas tol, kol yra priimama arbitražo teismo nutartis.

 

VI Atskiriamumas

 

34. Jeigu kuris nors šios Sutarties straipsnis ar nuostata yra arba tampa negaliojančia, neteisėta, niekine ar neįvykdoma, likęs (-ę) straipsnis (-iai) lieka galioti ir turi būti vykdomas (-i) bei tai jam (jiems) neturi poveikio. „Elering“, „Augstsprieguma tīkls“ ir „LITGRID“ susitaria, kad negaliojantis, neteisėtas, niekinis ir (arba) neįvykdomas straipsnis (-iai) arba nuostata (-os) pakeičiama galiojančiu, teisėtu ir (arba) įvykdomu straipsniu (-iais) arba nuostata (-omis), kad kuo tiksliau būtų atspindėtas ekonominis ir teisinis tikslas.

 

vii Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės

 

35. Nė vienas PSO nėra atsakingas už vėlavimą arba savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą, jeigu vėlavimą arba įsipareigojimų neįvykdymą lėmė nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės (t. y. bet koks nenumatytas įvykis arba situacija, kurios PSO pagrįstai negali kontroliuoti ir kuri susidarė ne dėl to PSO kaltės), kurių negalima pagrįstai išvengti arba įveikti ir dėl kurių tas PSO negali laikinai arba galutinai įvykdyti savo įsipareigojimų pagal šią Sutartį.

 

vii Pakeitimai

 

36. Šios Sutarties pakeitimai atliekami tik raštu. Bet kokiam pakeitimui turi vieningai pritarti Baltijos šalių PSO ir jis įsigalios po to, kai jį patvirtins nacionalinės reguliavimo institucijos ir jį pasirašys visi Baltijos PSO.

 

37. Jeigu prieduose daromi kokie nors pakeitimai, atitinkamas priedas pakeičiamas kuo įmanoma greičiau. Pakeistą priedą pasirašo įgalioti Baltijos šalių PSO atstovai, nurodyti 4 priede. Pakeistas priedas įsigalioja tą dieną, kurią jį pasirašo visi Baltijos šalių PSO.

 

38. Kiekvienas Baltijos šalių PSO turi teisę vienašališkai pakeisti 4 priede nurodytus savo atstovus, apie šį pakeitimą informuodamas kitus Baltijos šalių PSO, nepasirašant rašytinio šios Sutarties pakeitimo.

 

VIII Naudojamos kalbos

 

39. „Elering“, „Augstsprieguma tīkls“ ir „LITGRID“ patvirtina, kad jos prašė, jog ši Sutartis ir visi joje numatyti pranešimai bei teismo procesai būtų rengiami anglų kalba, kiek tai leidžia viešosios politikos taisyklės, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusios su šiais procesais.

 

40. Visus laiškus, pranešimus ar pretenzijas pagal šią Sutartį elektroniniu būdu pateikia PSO ir jie laikomi įteiktais kitam PSO ar kitiems PSO atitinkamo elektroninio laiško išsiuntimo dieną.

 

IX Asmens duomenų tvarkymas

 

41. Šios Sutarties vykdymo metu PSO, tvarkydami iš kito PSO ar kitų PSO gautus asmens duomenis, laikosi visų taikomų asmens duomenų apsaugą reglamentuojančių teisės aktų.

 

42. PSO imasi visų pagrįstų priemonių, kad užtikrintų visų darbuotojų, atstovų ar tiekėjų arba bet kurių kitų asmenų ar ūkio subjektų, kurie gali turėti prieigą prie asmens duomenų, gautų iš kito PSO pagal šią Sutartį, patikimumą, kiekvienu atveju užtikrindami, kad prieiga prie gautų asmens duomenų būtų suteikta tik tiems asmenims, kuriems būtina tokią informaciją žinoti / kurie turi turėti prieigą prie konkrečių asmens duomenų, užtikrinant, kad visi tokie asmenys būtų sudarę konfidencialumo susitarimus arba būtų prisiėmę profesinius ar įstatymais nustatytus konfidencialumo įsipareigojimus.

 

43. Atsižvelgdamas į technikos raidos lygį, įgyvendinimo sąnaudas ir duomenų tvarkymo pobūdį, aprėptį, kontekstą ir tikslus, taip pat į įvairaus tikimybės ir rimtumo laipsnio rizikas, kylančias duomenų subjektų teisėms ir laisvėms, kurias kelia duomenų tvarkymas, duomenų tvarkymą vykdantis PSO savo lėšomis įgyvendina tinkamas technines ir organizacines priemones, kad būtų užtikrintas riziką atitinkantis saugumo lygis, įskaitant atitinkamas priemones, nurodytas Bendrojo duomenų apsaugos reglamento (BDAR) 32 straipsnio 1 dalyje.

 

44. PSO įsipareigoja pasitelkti tik tuos pagalbinius duomenų tvarkytojus, kurie suteikia pakankamą užtikrinimą, kad tinkamos techninės ir organizacinės priemonės bus įgyvendintos taip, kad būtų užtikrinta, jog duomenų tvarkymas atitiktų BDAR ir kitų teisės aktų reikalavimus, ir būtų užtikrinta duomenų subjekto teisių apsauga.

 

45. Jei PSO arba bet kuris pagalbinis duomenų tvarkytojas sužino apie asmens duomenų saugumo pažeidimą (incidentą), kuris turi arba gali daryti poveikį pagal šią Sutartį gautiems asmens duomenims, konkretus PSO privalo be nepagrįsto delsimo per 24 (dvidešimt keturias) valandas apie tai pranešti kitiems PSO ir pateikti PSO išsamią informaciją, kad PSO galėtų vykdyti savo įsipareigojimus teikti pranešimus ir informuoti duomenų subjektus apie asmens duomenų saugumo pažeidimą pagal asmens duomenų apsaugą reglamentuojančius teisės aktus.

 

46. PSO nedelsdami ir bet kuriuo atveju per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo šios Sutarties nutraukimo dienos sunaikina pagal šią Sutartį gautų asmens duomenų kopijas arba užtikrina, kad jos būtų sunaikintos, įskaitant atvejus, kai vienas iš PSO pasitraukia iš Sutarties nepasibaigus jos galiojimui.

 

X Atsakomybė

 

47. Kiekvienas PSO operatorius vykdo savo įsipareigojimus vadovaudamasis šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir SOGL nuostatomis dėl LFC bloko funkcionavimo.

 

48. Baltijos šalių PSO įsipareigoja vykdyti savo pareigas ir įsipareigojimus, numatytus šioje Sutartyje, kaip atsakingas kontrolės rajono valdytojas, vadovaudamasis taikytinais energetikos sektoriaus įstatymais ir taisyklėmis.

 

49. PSO raštu informuoja kitus Baltijos LFC bloko PSO, jeigu galimas Sutarties pažeidimas yra tikėtinas arba jei Sutarties pažeidimas jau buvo nustatytas. Baltijos šalių PSO įsipareigoja bendradarbiauti tarpusavyje siekdami tinkamai iš anksto nustatyti galimą pažeidimą ir jei įmanoma, galimus pažeidimus sumažinti.

 

50. Jeigu kuris nors PSO pažeidžia kurį nors savo įsipareigojimą pagal šią Sutartį, kitas PSO turi teisę reikalauti kompensacijos iš įsipareigojimo nevykdančio PSO dėl bet kokios tiesioginės žalos, kylančios dėl Sutarties pažeidimo.

 

51. Aiškiai nurodoma, kad bet kokios pretenzijos ar nuostoliai, nepatenkantys į pirmiau minėtą apimtį, įskaitant pretenzijas dėl verslo nutraukimo, veiklos pelno praradimo, dėl netiesioginių papildomų, specialių ar netiesioginių (kaip veiksmų ar kaltės pasekmė) nuostolių, nepatenka į Sutarties apimtį.

 

xi Sutarties galiojimas

 

52. Sutartis įsigalioja paskutinio kvalifikuoto (identifikuojamo kaip laiko žyma) visų Baltijos šalių perdavimo sistemos operatorių elektroninio parašo, Baltijos šalių nacionalinių reguliavimo institucijų patvirtinimo ir Baltijos šalių elektros energijos sistemos sinchronizavimo su kontinentine Europa momento dieną.

 

53. Baltijos šalių PSO gali susitarti dėl pakeitimo atsižvelgdami į šios Sutarties techninio ir finansinio poveikio analizę, parengtą Baltijos šalių PSO ekspertų.

 

54. Sutartis galioja iki 2025 m. gruodžio 31 d. Ji automatiškai pratęsiama kiekvienais metais po šios datos, nebent Baltijos šalių PSO priimtų pakeitimą ar sudarytų naują sutartį arba PSO pasitrauktų iš Sutarties. PSO, siūlantis priimti pakeitimą ar sudaryti naują sutartį, apie tai praneša kitiems Baltijos šalių PSO prieš 2 (du) mėnesius iki Sutarties galiojimo pabaigos.

 

55. PSO gali pasitraukti iš Sutarties dėl bet kokios priežasties apie tai pranešdamas kitiems Baltijos šalių PSO prieš 6 (šešis) mėnesius iki Sutarties galiojimo pabaigos datos, nurodytos 59 straipsnyje.

 

56. Pranešimo apie pasitraukimą iš Sutarties pateikimas, kaip nurodyta 60 straipsnyje, neatleidžia iš Sutarties pasitraukiančio PSO nuo jo įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymo iki faktinio pasitraukimo iš Sutarties dienos.

 

XII PRIEDAI

 

57. Šios Sutarties priedai yra neatsiejama šio Sutarties dalis.

 

1.   1 PRIEDAS FRR apimties nustatymo metodika       

 

2.   2 PRIEDAS Suderinti Baltijos LFC rezervo parengties tvirtinimo principai

 

3.   3 PRIEDAS Keitimosi informacija ir sprendimų priėmimo procedūros Baltijos LFC bloke

 

4.   4 PRIEDAS Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutarties atstovų sąrašas

 

XIII Parašai

 

58. Ši Sutartis pasirašoma elektroniniu būdu ir bus skelbiama viešai.

„Elering“ vardu:

 

 

 

„Augstsprieguma

 

tīkls“ vardu: 

 

 

„LITGRID“ vardu:

 

 

Kalle Kilk

 

Generalinis direktorius

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatis Junghāns,

 

Valdybos narys

 

 

 

[pasirašyta elektroniniu būdu]

 

 

 

Arnis Daugulis

 

Valdybos narys

 

 

 

 

Donatas Matelionis

Sistemos valdymo departamento vadovas

 

 

 

 

 

[pasirašyta elektroniniu būdu]

[pasirašyta elektroniniu būdu]

 

 

[pasirašyta elektroniniu būdu]

 

 

 

 

Baltijos LFC bloko sutarties

1 priedas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baltijos FRR apimties nustatymo metodika

 

2023-11-22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

„Elering AS“

 

„AS Augstsprieguma tīkls“

 

AB „LITGRID“

 

Turinys

1     Santrumpos ir sąvokų apibrėžimai................................................................................................ 3

 

2     Įžanga............................................................................................................................................ 4

 

3     Metodika....................................................................................................................................... 4

 

3.1      FRR apimties nustatymo duomenys...................................................................................... 4

 

3.2      FRR apimties nustatymas...................................................................................................... 5

 

3.3                 Tikimybinis FRR apimties nustatymas   5

 

3.3.1       Deterministinis FRR apimties nustatymas..................................................................... 6

 

3.4      mFRR apimties nustatymas................................................................................................... 7

 

3.5      LFC rajono rezervo reikalavimas.......................................................................................... 7

 

4     FRR apimties nustatymo veikimo principas................................................................................. 7

 

4.1      Ilgalaikis procesas................................................................................................................. 8

 

4.2      Kasdienis procesas................................................................................................................ 8

 

4.3      Atsarginis procesas................................................................................................................ 8

 

4.3.1       Jeigu atsarginė procedūra nenumatyta........................................................................... 8

 

4.3.2       Jeigu atsarginė procedūra numatyta............................................................................... 9

 

5     Atskaitos incidentas...................................................................................................................... 9

 

6     Galutinės nuostatos....................................................................................................................... 9

 

 

 


 

 

1.         Santrumpos ir sąvokų apibrėžimai

 

ACE (area control error) – rajono valdymo paklaida

ACEol (open loop area control error) – atvirojo ciklo rajono valdymo paklaida

aFRR (automatically activated frequency restoration reserve) – automatiškai aktyvuojamas dažnio atkūrimo rezervas

BC (balancing capacity) – balansavimo pajėgumai

BSP (balance service provider) – balanso paslaugos teikėjas

FRR (frequency restoration reserve) – dažnio atkūrimo rezervas

FRCE (requency restoration control error) – dažnio atkūrimo valdymo paklaida

LFC (load frequency control) – galios ir dažnio valdymas

mFRR (manually activated frequency restoration reserve) – rankiniu būdu aktyvuojamas dažnio atkūrimo rezervas

SAFA (Synchronous Area Framework Agreement) – sinchroninės zonos pagrindų susitarimas

SOGL (System Operation Guideline) – 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamentas (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės

PSO – perdavimo sistemos operatorius

D-2 – dvi dienos prieš vertinamą dieną

D-1 – viena diena prieš vertinamą dieną


 

 

2.         Įžanga

 

Remiantis SOGL 143 straipsniu, pagrindinis dažnio atkūrimo proceso tikslas yra Baltijos LFC bloke per dažnio atkūrimo laiką mažinti FRCE link nulio ir galiausiai pakeisti aktyvius FCR, suaktyvinant FRR pajėgumus. FRR turi būti pakankamas, siekiant išlaikyti FRCE kokybės tikslinius lygius ir neperžengti eksploatavimo saugumo ribų.

 

FCR ir FRR pajėgumus suteikia BSP, kurie aktyvuoja FCR remdamiesi dažnio nuokrypiu ir FRR, kaip nurodo prijungtasis PSO. Baltijos šalių PSO naudoja du FRR produktų tipus: rankinį FRR (mFRR) ir automatinį FRR (aFRR). FCR pajėgumų apimtis Baltijos LFC rajonuose nustatoma sinchroninės zonos lygmeniu. Remiantis SOGL 157 straipsniu, FRR pajėgumų apimties nustatymą privalo vykdyti Baltijos LFC blokas.

 

aFRR aktyvinimai automatiškai sukuriami kaip aFRR nuostačio signalai dažnio atkūrimo valdiklyje ir perduodami į BSP valdymo sistemą, kuri valdo rezervą teikiančius blokus. aFRR aktyvinimų tikslas – pakeisti aktyvius FCR ir atstatyti FRCE nuokrypius link nulio per trumpesnius laiko intervalus.

 

mFRR aktyvinimai vykdomi įsitraukiant operatoriui ir siunčiant aktyvinimo nurodymo pranešimus. Šių aktyvinimų tikslas – pakeisti aktyvius aFRR, siekiant proaktyviai užkirsti kelią tikėtiniems FRCE nuokrypiams ir išlaikyti tinklą eksploatavimo saugumo ribose.

 

Baltijos LFC bloko PSO pateikia FRR apimties nustatymo metodiką tvirtinti reguliavimo institucijoms pagal SOGL 119 straipsnio 2 dalį.

 

3.         Metodika

 

FRR apimties nustatymo metodikos tikslas – užtikrinti pakankamus FRR kiekius, kuriuos perka Baltijos šalių PSO ir kurie skirti mažinti FRCE nuokrypius link nulio Baltijos LFC bloke bei užtikrinti eksploatavimo saugumą. Baltijos FRR apimties nustatymo metodika parengta remiantis tikimybių apskaičiavimo ir deterministinių metodų deriniu. Pagal tikimybinį metodą būtini FRR pajėgumai apskaičiuojami remiantis ankstesnių laikotarpių duomenimis. Remiantis deterministiniu metodu apibrėžiami privalomi turėti FRR pajėgumai, kurių užtektų bent Baltijos LFC bloko atskaitos incidentui. Principai rengiami atsižvelgiant į SOGL ir SAFA reikalavimus.

 

1.         FRR apimties nustatymo duomenys

 

Visi apimties nustatymui naudojami duomenys turi atitikti taisykles, kurios numatytos SOGL 157 straipsnio 2 dalies a punkte ir apimti bent vieną visų metų laikotarpį, pasibaigusį likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki apskaičiavimo dienos; ir duomenų skyra turi būti lygi bent jau dažnio atkūrimo laikui.

 

Baltijos LFC blokas naudoja FRR apimties nustatymo duomenis, kurių minimali skyra yra momentinių verčių vienos minutės vidurkis (ne ilgesnio kaip 10 sekundžių laikotarpio duomenys).

 

Laikoma, kad FRR apimties nustatymo procese naudojami tokie duomenys:

 

1.         Atvirojo ciklo ACE (ACEol) lygi rajono valdymo paklaidos (ACE) vertei, neatsižvelgiant į aFRR, mFRR ar RR balansavimo paslaugų poveikį. ACEol apskaičiuojama kaip vienos minutės skyra, remiantis 2017 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamento 2017/2195, kuriuo nustatomos elektros energijos balansavimo gairės, 12.3.a straipsnio reikalavimais. FRR apimties nustatymo proceso metu naudojami duomenys iš viešai prieinamų duomenų iš skaidrumo platformų.

1 formulė

 

AĮNS jungčių ir elektros energijos gamybos modulių bei apkrovos blokų techninė priežiūra ir apribojimai. AĮNS jungčių techninė priežiūra ir apribojimai grindžiami paskelbtais skubiais rinkos informacijos pranešimais, kuriuos suderino atitinkami PSO.

2.         Didelių elektrinių (kurių vardinė galia didesnė nei 50 > MW) ir AĮNS jungčių atjungimo tankio duomenys pagrįsti apskaičiuotomis neplanuoto atjungimo tikimybėmis. Baltijos LFC blokas apibrėžia numatytąją neplanuoto atjungimo tikimybę kaip 2 % visoms AĮNS jungtims, elektros energijos gamybos moduliams ir apkrovos blokams. Baltijos LFC blokas periodiškai peržiūri neplanuoto atjungimo tikimybę ir pasilieka teisę keisti priverstinio atjungimo koeficientą, iš anksto pranešdamas apie tai rinkai, tačiau nekeisdamas metodikos. FRR apimties nustatymo metodikoje naudojamą duomenų rinkinį kaip statistinę charakteristiką renka Baltijos šalių PSO ir šios charakteristikos naudojamos nustatant FRR apimtį, kad būtų įvertintas poveikis didelių elektrinių atjungimui.

3.         Nustatant ilgalaikę FRR apimtį, naudojami ilgalaikiai atsinaujinančių energijos išteklių (AEI) prognozuojami pajėgumai ir galimas Baltijos šalių elektros energijos sistemų disbalansas. Baltijos šalių PSO kasmet iš naujo įvertina Baltijos LFC rajonuose įrengtus AEI pajėgumus ir šių AEI pajėgumų disbalanso poveikį Baltijos šalių elektros energijos sistemos disbalansui.

4.         AĮNS srauto kryptis ir apimtis. Baltijos LFC blokas pasilieka teisę atnaujinti AĮNS srauto vertinimo metodiką, taikomą FRR apimties nustatymo algoritmui, apie tai iš anksto pranešdamas rinkai, tačiau nekeisdamas metodikos. AĮNS jungtį eksploatuojantys Baltijos šalių PSO įvertina AĮNS jungties atjungimo disbalansą ir įtraukia jį į FRR apimties nustatymo procesą.

5.         FRR apimties nustatymas

 

Nustatant Baltijos LFC bloko FRR apimtį, atsižvelgiama ir į tikimybines, ir į deterministines disbalanso vertes. Šis principas leidžia užtikrinti FRCE tikslinius lygius ir eksploatavimo saugumą pagal SOGL ir SAFA. Didžiausia abiejų procesų vertė lemia galutinį FRR pajėgumą atitinkama kryptimi.

 

6.   Tikimybinis FRR apimties nustatymas

 

Tikimybinis FRR apimties nustatymas parengtas siekiant parodyti nustatytų disbalanso šaltinių Baltijos LFC bloke galimus disbalansus kaip didelį atsitiktinių imčių rinkinį, kuris atspindi skirtingus disbalanso scenarijus. Disbalanso scenarijų derinys atspindės labiausiai tikėtiną disbalanso diapazoną Baltijos LFC bloke. Skirtingų disbalanso šaltinių derinimo principas pavaizduotas schemoje. Baltijos LFC blokas vertina, kad FRR apimties nustatymo metodika atitinka SOGL 157 straipsnio 2 dalies h ir j punktų nuostatas.

 

Diagram  Description automatically generated

 

1 schema. FRR apimties nustatymo principas

 

Skirtingi disbalanso scenarijai modeliuojami taikant Monte Karlo metodą, pagal kurį atrenkami disbalanso šaltinių pavydžiai ir sukuriami 100 metų vienos minutės disbalanso duomenų scenarijai. Vadovaujantis didelių skaičių dėsnio principu, visų modeliuojamų metinio disbalanso duomenų procentilių vidutinės vertės atspindi labiausiai tikėtiną FRR poreikį atitinkama kryptimi. Toliau pateiktos supaprastintos FRR apimties nustatymo abiem kryptimis formulės.

 

1 formulė

 

 

2 formulė

Paaiškinimai:

 

n – modeliuojamų metų skaičius

 

– Baltijos LFC bloko verčių atsitiktiniai atrinkti ACEol iš tankio funkcijų

 

– AĮNS ir didelių elektrinių atjungimo atsitiktinai atrinktos vertės iš tankio funkcijų Baltijos LFC bloke

 

MC – funkcija, kuri renka ir modeliuoja vienų metų vienos minutės vertes taikant Monte Karlo metodą ir pateikia FRR vertės apskaičiavimus modeliuojamiems metams.

 

1.         Deterministinis FRR apimties nustatymas

 

Greta tikimybinio sistemos disbalanso nustatymo principo (tikimybinio metodo), Baltijos LFC blokas taip pat turi vadovautis 157 straipsnio 2 dalies e ir f punktais, kuriuose numatyti reikalavimai, kad FRR rezervo pajėgumas turi būti ne mažesnis už LFC bloko skaičiuojamąjį trikdį. Kiekvienas LFC rajonas nustato deterministinį FRR poreikio lygį. Didžiausia LFC rajonų vertė bus laikoma LFC bloko FRR apimties nustatymo deterministine verte. Deterministinė vertė negali būti mažesnė už tikimybinę vertę.

 

aFRR apimties nustatymas

aFRR pajėgumų apimtis nustatoma siekiant subalansuoti galios pokyčius dėl apkrovos kitimų, gamintojų gamybos planų nesilaikymo ir AEI gamybos prognozavimo klaidų. aFRR pajėgumai bus apskaičiuojami remiantis SAFA galios ir dažnio kontrolės ir rezervų politikos rekomendacija.

 

aFRR apimtis yra koregavimo diapazonas, kuriame galios ir dažnio valdiklis gali veikti automatiškai, abiem kryptimis (teigiama ir neigiama). aFRR apimtis, kurios paprastai reikia, priklauso nuo apkrovos ir elektros energijos gamybos nuokrypių nuo balanso plano, šiuo atžvilgiu, rekomenduojama mažiausia aFRR apimtis turi užtikrinti, kad:

 

aFRR į viršų yra didesnis už ACEol vienos minutės vidurkio skirtumo 1-ąjį procentilį ir atitinkamo valandos ketvirčio LFC bloko ACEol 15 minučių vidurkį; ir

3 formulė

aFRR į apačią yra didesnis už ACEol vienos minutės vidurkio skirtumo 99-ąjį procentilį ir atitinkamo valandos ketvirčio LFC bloko ACEol 15 minučių vidurkį.

4 formulė

 

 

aFRR pajėgumų poreikis labai priklauso nuo trumpalaikių elektros energijos sistemos gamybos ir vartojimo pokyčių. Didžiausio aFRR kiekio reikia tuo laikotarpiu, kurio metu vartojimas ir gamyba greitai keičiasi, pvz., rytinis aktyviosios galios poreikio kitimas. Dėl skirtingo aFRR poreikio per dieną, kasdienių aFRR poreikių apimtis nustatoma keturių valandų ciklais. Keturių valandų ciklo vertės apskaičiuojamos atskiriant kiekvieno ciklo disbalanso duomenis ir duomenų poaibiui taikant apibrėžtą principą.

 

Baltijos LFC blokas periodiškai peržiūrės aFRR apskaičiavimo ciklo trukmę tam, kad nustatytų aFRR poreikių apimtį. Baltijos LFC blokas iš anksto pateiks informaciją rinkos dalyviams, jeigu aFRR apskaičiavimo ciklas bus keičiamas.

 

2.         mFRR apimties nustatymas

 

Siekiant patenkinti visą Baltijos LFC bloko FRR poreikį, mFRR laikomas likusia FRR dalimi, kurios nepadengia aFRR. mFRR pajėgumai apibrėžiami taikant 5 ir 6 formules.

 

5 formulė

 

 

6 formulė

 

3.         LFC rajono rezervo reikalavimas

 

LFC rajono rezervo reikalavimas nustato LFC rajono FRR apimties poreikius. LFC rajono rezervo reikalavimas apibrėžtas taikant 3 skyriuje numatytus principus. Visi pradiniai duomenys yra susiję tik su konkrečiu LFC rajonu, kuriam apskaičiuojamas LFC rajono rezervo FRR, aFRR ir mFRR reikalavimas. Atlikus LFC rajono rezervo reikalavimo skaičiavimus, nustatomas LFC rajono aFRR ir mFRR poreikis, kuris bus naudojamas atliekant rezervų pasidalinimo skaičiavimus.

 

4.         FRR apimties nustatymo veikimo principas

 

Baltijos šalių PSO planuoja vykdyti FRR apimties nustatymą kaip ilgalaikį ir trumpalaikį procesą. Vykdant ilgalaikį procesą, pateikiami kitų metų FRR pajėgumų vertinimai, o vykdant trumpalaikį procesą, pateikiami FRR pajėgumai kitos paros FRR pajėgumų pirkimo procesui.

 

1.         Ilgalaikis procesas

 

Ilgalaikis procesas laikomas FRR rezervų pajėgumų indikaciją rinkos dalyviams. Baltijos LFC blokas paskelbia FRR pajėgumus bent ateinančių metų laikotarpiui iki einamųjų metų rugpjūčio 15 d.     LFC bloko stebėtojas pateiks informaciją Europos elektros perdavimo sistemos operatorių asociacijai paskelbimui, taipogi Baltijos LFC bloko PSO skelbs ją interneto svetainėse.

 

Tikimybiniame procese naudojami pradiniai duomenys apims bent vieną visų metų laikotarpį, pasibaigusį likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki apskaičiavimo dienos, naudojant ACEol vertes, AĮNS jungčių / įprastinės gamybos atsijungimo tankio duomenis ir numatomus disbalanso šaltinių pokyčius, tokius kaip AEI arba naujų didelių apkrovos / gamybos blokų padidėjimas, kurie lyginami su deterministinėmis vertėmis, siekiant nustatyti galutinius ilgalaikius FRR, aFRR ir mFRR įverčius.

 

1.         Kasdienis procesas

 

Kasdienis procesas vykdomas siekiant nustatyti FRR poreikių apimtį kitos paros FRR pajėgumų pirkimo procesui. Remiantis skaičiavimų rezultatais, BC įsigyjami balansavimo pajėgumų rinkoje.

 

Šiame procese naudojami pradiniai duomenys apims bent vieną visų metų laikotarpį, pasibaigusį likus ne mažiau kaip šešiems mėnesiams iki apskaičiavimo dienos, naudojant ACEol vertes, AĮNS jungčių / įprastinės gamybos atsijungimo tankio duomenis ir įrangos neprieinamumo / apribojimų duomenis, kurie bus lyginami su deterministinėmis vertėmis. Planuojama, kad kasdienis apimties nustatymas bus vykdomas D-2 (dvi dienos prieš) intervalu, siekiant paskelbti FRR pajėgumų poreikį rinkos dalyviams prieš vykdant FRR pajėgumų pirkimo procesą. Nustatomi šie kasdienio FRR apimties nustatymo proceso terminai:

 

1.         Baltijos šalių PSO surenka FRR apimties nustatymo procesui skirtus pradinius duomenis iki 15 val. Rytų Europos laiku (angl. Eastern European Time, EET) dvi dienos prieš vertinamą dieną.

2.         FRR apimties nustatymo proceso tikimybinė ir deterministinė analizė atliekama iki 15.45 val. Rytų Europos laiku dvi dienos prieš vertinamą dieną.

3.         Baltijos šalių PSO ir Baltijos LFC bloko stebėtojas paskelbia nustatytos apimties FRR, aFRR ir mFRR į viršų ir į apačią poreikius iki 16.00 val. Rytų Europos laiku dvi dienos prieš vertinamą dieną.

4.         Atsarginis procesas

 

Atsarginė procedūra vykdoma tuo atveju, jeigu nustatomos šios sąlygos:

 

1.         apimties nustatymo įrankis yra neprieinamas apimties nustatymo proceso metu;

2.         vienas arba daugiau Baltijos šalių PSO nepateikia pradinių duomenų, reikalingų FRR apimties nustatymui atlikti.

 

Baltijos šalių PSO informuoja rinkos dalyvius, jeigu vėluojama paskelbti FRR apimties nustatymo rezultatus.

 

1.         Jeigu atsarginė procedūra nenumatyta

 

Jeigu atsarginės sąlygos nustatomos likus mažiau nei 24 valandoms iki prekybos pabaigos laiko (vadinamoji nenumatyta atsarginė procedūra), taikant atsarginę procedūrą nustatomi didžiausi FRR nustatytos apimties poreikiai per paskutiniąsias 30 dienų ir vertės palyginamos su atitinkamų metų ilgalaikio proceso vertėmis, didžiausios vertės laikomos FRR poreikiais esant atsarginėms sąlygoms.

 

2.         Jeigu atsarginė procedūra numatyta

 

Jeigu atsarginės sąlygos nustatomos likus daugiau nei 24 valandoms iki prekybos pabaigos laiko (vadinamoji numatyta atsarginė procedūra), Baltijos LFC blokas gali atlikti apimties nustatymą ilgesniam laikotarpiui nei kita para, tačiau trumpesniam laikotarpiui nei vienas mėnuo. Vykdant atsarginę procedūrą taikomi tie patys principai, kurie numatyti šioje metodikoje. Apimties nustatymo laikotarpiu mFRR ir aFRR vertės lieka nepakitusios.

 

3.         Atskaitos incidentas

 

Baltijos LFC blokas atskaitos incidento dydį apibrėžia kaip lygų didžiausiam disbalansui, kuris susidarytų, jei staiga pasikeistų pavienio elektros energijos gamybos modulio, pavienio apkrovos objekto, pavienės AĮNS jungiamosios linijos aktyvioji galia ar jei būtų atjungta kintamosios srovės linija LFC bloke.

 

4.         Galutinės nuostatos

 

Baltijos LFC bloko FRR apimties nustatymo metodika įsigalios po to, kai Baltijos LFC bloko eksploatavimo sutartį ir šią metodiką patvirtins Baltijos šalių nacionalinės reguliavimo institucijos.