herbas-L_spalvotas

 

LIETUVOS BANKO VALDYBA

 

NUTARIMAS

DĖL Lietuvos banko valdybos 2012 m. liepos 12 d. nutarimo Nr. 03-145 „Dėl Kolektyvinio investavimo subjektų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų kolektyvinio investavimo subjektų struktūros reikalavimų patvirtinimo“ pakeitimo

 

2013 m. gruodžio 20 d. Nr. 03-212

Vilnius

 

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymo (Žin., 1994, Nr. 99-1957; 2001, Nr. 28-890; 2004, Nr. 54-1830; 2009, Nr. 153-6895; 2011, Nr. 145-6812) 42 straipsnio 3 dalies 1 punktu, Lietuvos banko valdyba n u t a r i a:

Pakeisti Kolektyvinio investavimo subjektų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų kolektyvinio investavimo subjektų struktūros reikalavimus, patvirtintus Lietuvos banko valdybos 2012 m. liepos 12 d. nutarimu Nr. 03-145 „Dėl Kolektyvinio investavimo subjektų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų kolektyvinio investavimo subjektų struktūros reikalavimų patvirtinimo“ (Žin., 2012, Nr. 85-4495):

1. Išdėstyti reikalavimų pavadinimą taip:

KOLEKTYVINIO INVESTAVIMO SUBJEKTŲ ir pensijų fondų JUNGIMO, FINANSUOJAMŲJŲ IR FINANSUOJANČIŲJŲ KOLEKTYVINIO INVESTAVIMO SUBJEKTŲ STRUKTŪROS REIKALAVIMAI“.

2. Išdėstyti 1 punktą taip:

1. Kolektyvinio investavimo subjektų ir pensijų fondų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų kolektyvinio investavimo subjektų struktūros reikalavimai (toliau – Reikalavimai) nustato kolektyvinio investavimo subjektų ir pensijų fondų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų kolektyvinio investavimo subjektų struktūros reikalavimus, kurių privalo laikytis kolektyvinio investavimo subjektai ir kolektyvinio investavimo subjektų valdymo įmonės, veikiantys pagal Kolektyvinio investavimo subjektų įstatymą (toliau – Įstatymas), taip pat pensijų fondų valdymo įmonės, veikiančios pagal Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymą (toliau – valdymo įmonė). Reikalavimų II–IV skyriuose nustatyti reikalavimai jungiamiems pensijų kaupimo veiklą vykdančių draudimo įmonių valdomiems pensijų fondams ir reikalavimai jungiamiems Įstatymo IV skyriaus ketvirtajame skirsnyje nurodytiems Lietuvos Respublikoje įsteigtiems specialiesiems kolektyvinio investavimo subjektams ir suderintiesiems kolektyvinio investavimo subjektams, kurių investiciniai vienetai ar akcijos platinami tik Lietuvos Respublikoje, taikomi mutatis mutandis. Reikalavimų V–XII skyrių nuostatos mutatis mutandis taikomos ir specialiesiems kolektyvinio investavimo subjektams bei jų valdymo įmonėms, veikiantiems pagal Įstatymą.“

3. Išdėstyti 2 punktą taip:

2. Reikalavimų teisinis pagrindas – Įstatymo 15, 55, 58, 86, 92, 95, 96, 98, 99, 103 ir 106 straipsniai, Pensijų kaupimo įstatymo 19 straipsnis, Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 8 ir 32 straipsniai. Reikalavimai detalizuoja Įstatymo 55 straipsnio 1 dalies 1 punkte, 58 straipsnio 1, 2 ir 4 dalyse, 86 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 92 straipsnio 1 dalyje, 95 straipsnio 1 dalyje, 96 straipsnio 1 dalyje, 98 straipsnio 1 ir 2 dalyse, 99 straipsnyje, 103 straipsnio 2 dalies 1 punkte, 106 straipsnio 1, 2 ir 4 dalyse bei Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 3 dalies 1 punkte, šio straipsnio 13 ir 15 dalyse nustatytus reikalavimus. Reikalavimais įgyvendinama 2010 m. liepos 1 d. Europos Komisijos direktyva 2010/44/ES, kuria įgyvendinamos tam tikros Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/65/EB nuostatos dėl fondų jungimo, finansuojamųjų ir finansuojančiųjų subjektų struktūrų ir pranešimų teikimo tvarkos (OL 2010 L 176, p. 28–41).“

4. Išdėstyti 3.1 punktą taip:

3.1. kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo portfelio perbalansavimas (toliau – portfelio perbalansavimas) – reikšmingas kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo portfelio sudėties pakeitimas;“.

5. Išdėstyti 4 punktą taip:

4. Kitos Reikalavimuose vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Įstatyme, Pensijų kaupimo įstatyme ir Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatyme.“

6. Išdėstyti 5 punktą taip:

5. Jungime dalyvaujantys kolektyvinio investavimo subjektai arba jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų valdymo įmonės privalo parengti bendrųjų jungimo sąlygų projektą.“

7. Išdėstyti 6.1 punktą taip:

6.1. jungimo būdas ir jame dalyvaujantys kolektyvinio investavimo subjektai ar pensijų fondai;“.

8. Išdėstyti 6.3 punktą taip:

6.3. numatomas jungimo poveikis jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams;“.

9. Išdėstyti 6.4 punktą taip:

6.4. priimti turto vertinimo ir, jei taikoma, įsipareigojimų, kilsiančių Įstatymo 62 straipsnio 2 dalyje, 110 straipsnio 2 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 21 dalyje nurodytą investicinių vienetų ar akcijų arba pensijų fondo vienetų keitimo santykio apskaičiavimo dieną, vertinimo kriterijai;“.

10. Išdėstyti 6.5 punktą taip:

6.5. investicinių vienetų ar akcijų arba pensijų fondo vienetų keitimo santykio apskaičiavimo metodas;.

11. Išdėstyti 6.7 punktą taip:

6.7. turto perleidimui ir investicinių vienetų ar akcijų arba pensijų fondo vientų keitimui taikytinos taisyklės;.

12. Išdėstyti 6.8 punktą taip:

6.8. vykdant jungimą Įstatymo 54 straipsnio 5 dalyje, 102 straipsnio 2 arba 3 punkte nurodytu būdu ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 1 dalyje nurodytu sujungimo būdu, įsteigto naujo po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto steigimo dokumentai ar pensijų fondo taisyklės.

13. Išdėstyti 7 punktą taip:

7. Bendrųjų jungimo sąlygų projekte jungime dalyvaujantys kolektyvinio investavimo subjektai arba jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų valdymo įmonės gali pateikti ir kitą Reikalavimams ir kitiems teisės aktams neprieštaraujančią informaciją.

14. Išdėstyti III skyriaus pavadinimą taip:

III. INFORMACIJA, TEIKIAMA KOLEKTYVINIO INVESTAVIMO SUBJEKTŲ AR PENSIJŲ FONDŲ DALYVIAMS APIE ŠIŲ SUBJEKTŲ JUNGIMĄ“.

15. Išdėstyti 8 punkto pirmąją pastraipą taip:

8. Bendrieji jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams teikiamos informacijos apie jungimą turinio reikalavimai:“.

16. Išdėstyti 8.1 punktą taip:

8.1. dalyviams teikiama Įstatymo 58 straipsnio 1 dalyje, 106 straipsnio 1 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalyje nurodyta informacija apie jungimą turi būti išdėstyta glaustai, aiškiai, suprantamai ir bendrine (neprofesine) kalba, kad šių subjektų dalyviai galėtų tinkamai įvertinti jungimo poveikį jų investicijai ar pensijų turtui bei priimti pagrįstus sprendimus;“.

17. Išdėstyti 8.3 punktą taip:

8.3. po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviams teikiama informacija apie jungimą turi atitikti asmenų, kurie neturi žinių apie po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo savybes arba jų veikimo būdą, poreikius. Kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju šioje informacijoje investuotojų dėmesys turi būti atkreipiamas į po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto pagrindinės informacijos investuotojams dokumentą ir pabrėžiama susipažinimo su šio dokumento turiniu svarba;“.

18. Išdėstyti 8.4 punktą taip:

8.4. po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviams teikiamoje informacijoje apie jungimą daugiausia dėmesio turi būti skiriama jungimo procesui ir galimam jungimo poveikiui po jungimo veiksiančiam kolektyvinio investavimo subjektui ar pensijų fondui.“

19. Išdėstyti 9 punkto pirmąjį sakinį taip:

9. Specialieji jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams teikiamos informacijos apie jungimą turinio reikalavimai:“.

20. Išdėstyti 9.1 punkto pirmąjį sakinį taip:

9.1. po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviams kartu su pagal Įstatymo 58 straipsnio 2 dalies 2 punktą, 106 straipsnio 2 dalies 2 punktą ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalies 2 punktą teikiama informacija, be kita ko, turi būti pateikta:“.

21. Išdėstyti 9.1.1 punktą taip:

9.1.1. informacija apie visus po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyvių teisių pasikeitimus prieš ir po jungimo užbaigimo;“.

22. Išdėstyti 9.1.2 punktą taip:

9.1.2. kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju – jeigu jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų pagrindinės informacijos investuotojams dokumentuose nurodyti sintetiniai rizikos ir grąžos rodikliai priskirti skirtingiems rizikos lygiams arba pridedamame aprašyme nurodytos skirtingos esminės rizikos rūšys, turi būti pateikiamas šių skirtumų palyginimas;“.

23. Išdėstyti 9.1.3 punktą taip:

9.1.3. kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju – jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų visų taikomų atskaitymų ir išlaidų palyginimas, vadovaujantis šių subjektų pagrindinės informacijos investuotojams dokumentuose nurodytais atitinkamais atskaitymų ir išlaidų dydžiais;“.

24. Išdėstyti 9.1.4 punktą taip:

9.1.4. kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju – jeigu po jungimo pasibaigsiantis kolektyvinio investavimo subjektas taiko nuo veiklos rezultatų priklausantį mokestį, – paaiškinimas, kaip jis bus taikomas iki jungimo užbaigimo;“.

25. Išdėstyti 9.1.5 punktą taip:

9.1.5. kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju – jeigu po jungimo veiksiantis kolektyvinio investavimo subjektas taiko nuo veiklos rezultatų priklausantį mokestį, – paaiškinimas, kaip jis bus taikomas po jungimo užbaigimo, siekiant užtikrinti sąžiningą elgesį su po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto investicinių vienetų ar akcijų turėjusiais dalyviais;“.

26. Išdėstyti 9.1.6 punktą taip:

9.1.6. kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju – kai, vadovaujantis Įstatymo 61 ar 109 straipsniu, leidžiama iš jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų turto arba jų dalyvių sąskaita dengti su pasirengimu jungimui, jungimo vykdymu ir jungimo užbaigimu susijusias išlaidas, – informacija, kaip šios išlaidos bus paskirstytos;“.

27. Išdėstyti 9.7 punktą taip:

9.1.7. paaiškinimas, ar po jungimo pasibaigsiantis kolektyvinio investavimo subjektas arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonė ketina imtis portfelio perbalansavimo veiksmų iki jungimo užbaigimo;“.

28. Išdėstyti 9.2 punktą taip:

9.2. po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviams kartu su pagal Įstatymo 58 straipsnio 2 dalies 2 punktą, 106 straipsnio 2 dalies 2 punktą ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalies 2 punktą teikiama informacija, be kita ko, turi būti paaiškinama, ar numatomas reikšmingas jungimo poveikis po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo portfeliui ir ar šis subjektas arba jo valdymo įmonė ketina imtis portfelio perbalansavimo veiksmų iki ar po jungimo užbaigimo;“.

29. Išdėstyti 9.3 punkto pirmąją pastraipą taip:

9.3. jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams kartu su pagal Įstatymo 58 straipsnio 2 dalies 4 punktą, 106 straipsnio 2 dalies 4 punktą ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalies 4 punktą teikiama informacija, be kita ko, turi būti nurodyta:“.

30. Išdėstyti 9.3.1 punktą taip:

9.3.1. kaip bus elgiamasi su visomis atitinkamo kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo sukauptomis pajamomis;“.

31. Išdėstyti 9.3.2 punktą taip:

9.3.2. kaip ir kur galima gauti auditoriaus ataskaitą, nurodytą Įstatymo 57 straipsnio 2 dalyje, 105 straipsnio 2 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 12 dalyje;“.

32. Išdėstyti 9.4 punktą taip:

9.4. kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju – jeigu bendrųjų jungimo sąlygų projekte, vadovaujantis Įstatymo 102 straipsnio 1 ar 2 punktu, įtvirtintos nuostatos dėl išmokos grynaisiais pinigais, tai po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto dalyviams teikiamoje informacijoje apie jungimą, be kita ko, turi būti nurodyta informacija apie šią išmoką, įskaitant tai, kada ir kaip po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto dalyviai šią išmoką gaus;“.

33. Išdėstyti 9.5 pirmąją pastraipą taip:

9.5. jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams kartu su pagal Įstatymo 58 straipsnio 2 dalies 5 punktą, 106 straipsnio 2 dalies 5 punktą ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalies 5 punktą teikiama informacija, be kita ko, turi būti nurodyta:“.

34. Išdėstyti 9.5.1 punktą taip:

9.5.1. kiti svarbūs procedūriniai jungimo aspektai ir planuojama jungimo užbaigimo data, įskaitant, bet neapsiribojant, sprendimo dėl investicinės bendrovės jungimo procedūrą (kai bent viena iš jungime dalyvaujančių investicinių bendrovių įsteigta Lietuvos Respublikoje) ir (ar) pagal kitos valstybės narės teisę reikalaujamo dalyvių pritarimo jungimui procedūrą (kai bent vienas iš jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų įsteigtas kitoje valstybėje narėje), taip pat tai, kaip kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams bus pranešta apie jungimo užbaigimą bei informaciją apie ketinimą sustabdyti investicinių vienetų ar akcijų arba pensijų fondų vienetų išleidimą ir (ar) išpirkimą (konvertavimą) siekiant veiksmingai užbaigti jungimą;“.

35. Išdėstyti 9.5.2 punktą taip:

9.5.2. jungimo užbaigimo data, vadovaujantis Įstatymo 62 straipsnio 1 dalimi, 110 straipsnio 1 dalimi ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 20 dalimi;“.

36. Išdėstyti 9.7 punkto pirmąją pastraipą taip:

9.7. po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviams teikiamoje informacijoje apie jungimą, be kita ko, turi būti nurodyta:“.

37. Išdėstyti 9.7.1 punktą taip:

9.7.1. laikotarpis, kuriam pasibaigus nebebus išleidžiami ir išperkami (konvertuojami) po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto investiciniai vienetai ar akcijos arba po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo vienetai;“.

38. Išdėstyti 9.7.2 punktą taip:

9.7.2. nuo kada kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviai, nepasinaudoję Įstatymo 60 straipsnio 1 dalyje, 108 straipsnio 1 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 17 dalyje nurodyta teise per Įstatymo 60 straipsnio 2 dalyje, 108 straipsnio 2 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 17 dalyje nurodytą terminą, turės galimybę naudotis savo teisėmis kaip po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo dalyviai;“.

39. Išdėstyti 9.8 punktą taip:

9.8. jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams teikiamoje informacijoje apie jungimą gali būti nurodyta ir kita Reikalavimams ir kitiems teisės aktams neprieštaraujanti informacija, susijusi su jungimu;“.

40. Išdėstyti 9.9 punktą taip:

9.9. jeigu dėl jungimo sudėtingumo jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams teikiamoje informacijoje apie jungimą reikia pateikti santykinai ilgus paaiškinimus, dokumento, kuriame pateikiama atitinkama informacija, pradžioje gali būti pateikta esminių su jungimu susijusių nuostatų santrauka, kurioje privalo būti nuorodos į atitinkamas dokumento dalis, kuriose atskleidžiama papildoma informacija.“

41. Išdėstyti 10 punktą taip:

10. Kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju po jungimo pasibaigsiančio kolektyvinio investavimo subjekto dalyviams privalo būti pateikta naujausia po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto pagrindinės informacijos investuotojams dokumento versija.“

42. Išdėstyti 11 punktą taip:

11. Kolektyvinio investavimo subjektų jungimo atveju po jungimo veiksiančio kolektyvinio investavimo subjekto dalyviams šio subjekto pagrindinės informacijos investuotojams dokumentas turi būti pateiktas, jeigu jis buvo keičiamas dėl jungimo.“

43. Išdėstyti 12 punktą taip:

12. Per laikotarpį nuo informacijos apie jungimą pateikimo jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams dienos iki jungimo užbaigimo dienos kolektyvinio investavimo subjektas arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonė privalo Įstatymo 58 straipsnio 1 dalyje, 106 straipsnio 1 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalyje nurodytą informaciją pateikti visiems asmenims, ketinantiems įsigyti bet kurio iš jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų investicinių vienetų ar akcijų arba paprašiusiems bet kurio iš šių subjektų steigimo dokumentų, prospekto ar pagrindinės informacijos investuotojams dokumento kopijų arba ketinantiems tapti bet kurio iš jungiamų pensijų fondų dalyviais.“

44. Išdėstyti IV skyriaus pavadinimą taip:

IV. INFORMACIJOS PATEIKIMO JUNGIME DALYVAUJANČIŲ KOLEKTYVINIO INVESTAVIMO SUBJEKTŲ AR PENSIJŲ FONDŲ DALYVIAMS TVARKA“.

45. Išdėstyti 13 punktą taip:

13. Jungime dalyvaujantys kolektyvinio investavimo subjektai arba kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų valdymo įmonės Įstatymo 58 straipsnio 1 dalyje, 106 straipsnio 1 dalyje ar Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 32 straipsnio 13 dalyje nurodytą informaciją apie jungimą dalyviams privalo pateikti popieriuje arba kitoje patvariojoje laikmenoje.“

46. Išdėstyti 14 punkto pirmąjį sakinį taip:

14. Kai informacija apie jungimą visiems ar kai kuriems jungime dalyvaujančių kolektyvinio investavimo subjektų ar pensijų fondų dalyviams yra teikiama ne popieriuje, o kitoje patvariojoje laikmenoje, turi būti laikomasi šių reikalavimų:“.

47. Išdėstyti 14.1 punktą taip:

14.1. informacijos pateikimas toje laikmenoje turi atitikti jungime dalyvaujančio kolektyvinio investavimo subjekto arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonės ir šio subjekto ar pensijų fondo dalyvio esamų arba būsimų santykių pobūdį bei kolektyvinio investavimo subjekto arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonės ir šio subjekto ar pensijų fondo dalyvio vykdomą arba planuojamą vykdyti veiklą;“.

48. Išdėstyti 14.2 punktą taip:

14.2. jungime dalyvaujantis kolektyvinio investavimo subjektas arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonė prieš teikdami informaciją turi pasiūlyti šio subjekto ar pensijų fondo dalyviui pasirinkti, ar informaciją jam teikti popieriuje ar kitoje patvariojoje laikmenoje, ir dalyvis pasirenka informacijos teikimą ne popieriuje, o kitoje konkrečioje patvariojoje laikmenoje.“

49. Išdėstyti 15 punktą taip:

15. Reikalavimų 13 ir 14 punktuose nustatytos informacijos pateikimas elektroninėmis ryšių priemonėmis yra laikomas tinkamu, jei ji pateikiama atsižvelgiant į atitinkamo jungime dalyvaujančio kolektyvinio investavimo subjekto arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonės ir šio subjekto ar pensijų fondo dalyvio esamų arba būsimų santykių pobūdį bei jungime dalyvaujančio kolektyvinio investavimo subjekto arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonės ir šio subjekto ar pensijų fondo dalyvio vykdomą arba planuojamą vykdyti veiklą ir jei yra įrodymų, kad dalyvis turi galimybę nuolat naudotis interneto ryšiu. Tokiu įrodymu, be kita ko, laikoma tai, kad dalyvis vykdomos arba planuojamos vykdyti veiklos tikslais yra pateikęs atitinkamam jungime dalyvaujančiam kolektyvinio investavimo subjektui arba kolektyvinio investavimo subjekto ar pensijų fondo valdymo įmonei savo elektroninio pašto adresą.“

 

 

 

Valdybos pirmininko pavaduotojas,

pavaduojantis Valdybos pirmininką                                                                       Raimondas Kuodis