VKontrole2.jpg

Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos

Prie LIETUVOS RESPUBLIKOS sveikatos apsaugos ministerijos

viršininkas

 

ĮSAKYMAS

DĖL VALSTYBINĖS VAISTŲ KONTROLĖS TARNYBOS

PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTERIJOS VIRŠININKO 2009 M. BIRŽELIO 2 D. ĮSAKYMO NR. 1A-551 „DĖL VAISTINIŲ MEDŽIAGŲ IR VAISTINIŲ PREPARATŲ, ESANČIŲ EUROPOS FARMAKOPĖJOJE, PAVADINIMŲ ATITIKMENŲ LIETUVIŲ KALBA SĄRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2017 m. gruodžio 20 d. Nr.(1.72E)1A-1484

Vilnius

 

 

Atsižvelgdamas į Europos farmakopėjos 9.0 leidimo 9.3 priedo reikalavimus:

1Pakeičiu Vaistinių medžiagų ir vaistinių preparatų, esančių Europos farmakopėjoje, pavadinimų atitikmenų lietuvių kalba sąrašą, patvirtintą Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos viršininko 2009 m. birželio 2 d. įsakymu Nr. 1A-551 „Dėl Vaistinių medžiagų ir vaistinių preparatų, esančių Europos farmakopėjoje, pavadinimų atitikmenų lietuvių kalba sąrašo patvirtinimo“:

1.1.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „β-Acetyldigoxin  beta-acetildigoksinas  β-Acetyldigoxinum  2168“ išdėstau taip:

„Acetylene intermix (1 per cent) in nitrogen  Acetileno (1 procentas) ir azoto mišinys  Acetylenum (1 per centum) in nitrogenio intermixtum  2903“.

1.2.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Ammonium bromide  Amonio bromidas  Ammonii bromidum  1389“ išdėstau taip:

„Ammonium carbonicum for homoeopathic preparations  Amonio karbonatas homeopatiniams preparatams  Ammonii carbonas ad praeparationes homoeopathicas  2916“.

1.3.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Carbon monoxide (15O)  Anglies monoksidas (15O)  Carbonei monoxidum (15O) 1607“ išdėstau taip:

„Carbon monoxide intermix (5 per cent) in nitrogen  Anglies monoksido (5 procentai) ir azoto mišinys  Carbonei monoxidum (5 per centum) in nitrogenio intermixtum  2904“.

1.4.    Pripažįstu netekusia galios eilutę „Cholera vaccine  Vakcina nuo choleros  Vaccinum cholerae  154“.

1.5.    Pripažįstu netekusia galios eilutę „Cholera vaccine, freeze-dried  Vakcina nuo choleros, liofilizuota  Vaccinum cholerae cryodesiccatum  155“.

1.6.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Human coagulation factor IX (rDNA) concentrated solution  Žmogaus IX (rDNR) koaguliacijos faktoriaus koncentruotas tirpalas  Factoris IX coagulationis humani (ADNr) solutio concentrata  2522“ išdėstau taip:

„Human coagulation factor IX (rDNA) powder for solution for injection  Žmogaus IX (rDNR) koaguliacijos faktoriaus milteliai injekciniam tirpalui  Factoris IX coagulationis humani (ADNr) pulvis ad solutionem iniectabilem  2994“.

1.7.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Magnesium trisilicate  Magnio trisilikatas  Magnesii trisilicas  403“ išdėstau taip:

„Magnolia biondii flower bud  Siauralapių magnolijų žiedpumpuriai  Magnoliae biondii flos immaturus  2742“.

1.8.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Methane  Metanas  Methanum  2413“ išdėstau taip:

„Methane intermix (2 per cent) in nitrogen  Metano (2 procentai) ir azoto mišinys  Methanum (2 per centum) in nitrogenio intermixtum  2905“.

1.9.    Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Niaouli oil, cineole type  Penkiagyslių mirtenių eterinis aliejus (cineolo chemotipo)  Niaouli typo cineolo aetheroleum  2468“ išdėstau taip:

„Nicardipine hydrochloride  Nikardipino hidrochloridas  Nicardipini hydrochloridum  2776“.

1.10.  Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Rubella vaccine (live) Vakcina nuo raudonukės (gyvoji)  Vaccinum rubellae vivum  162“ išdėstau taip:

„Rupatadine fumarate  Rupatadino fumaratas  Rupatadini fumaras  2888“.

1.11.  Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Sodium perborate, hydrated  Natrio perboratas, hidratuotas  Natrii perboras hydricus  1997“ išdėstau taip:

„Sodium pertechnetate (99mTc) injection (accelerator-produced)  Natrio pertechnetato (99mTc) (pagamintas greitintuve) injekcinis tirpalas  Natrii pertechnetatis (99mTc) acceleratore formati solutio iniectabilis  2891“.

1.12.  Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Tacalcitol monohydrate  Takalcitolis monohidratas  Tacalcitolum monohydricum  2272“ išdėstau taip:

„Tacrolimus monohydrate  Takrolimuzo monohidratas  Tacrolimusum monohydricum  2244“.

1.13.  Pripažįstu netekusia galios eilutę „Typhoid vaccine, freeze-dried  Vakcina nuo vidurių šiltinės, liofilizuota  Vaccinum febris typhoidi cryodesiccatum  157“.

2.   Nustatau, kad šis įsakymas įsigalioja 2018 m. sausio 1 dieną.

 

 

 

Viršininkas                                                                                                                  Gintautas Barcys