LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL ŽEMĖS ŪKIO MINISTRO 2003 M. BALANDŽIO 7 D. ĮSAKYMO NR. 3D-139 „DĖL SPIRITINIŲ GĖRIMŲ GAMYBOS, TVARKYMO, PREKINIO PATEIKIMO IR GEOGRAFINIŲ NUORODŲ APSAUGOS TECHNINIO REGLAMENTO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2024 m. lapkričio 20 d. Nr. 3D-788

Vilnius

 

 

1. P a k e i č i u Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2003 m. balandžio 7 d. įsakymą Nr. 3D-139 „Dėl Spiritinių gėrimų gamybos, tvarkymo, prekinio pateikimo ir geografinių nuorodų apsaugos techninio reglamento patvirtinimo“ ir jį išdėstau nauja redakcija (Spiritinių gėrimų gamybos, tvarkymo, prekinio pateikimo ir geografinių nuorodų apsaugos techninis reglamentas nauja redakcija nedėstomas):

LIETUVOS RESPUBLIKOS ŽEMĖS ŪKIO MINISTRAS

 

ĮSAKYMAS

DĖL SPIRITINIŲ GĖRIMŲ GAMYBOS, TVARKYMO IR PREKINIO PATEIKIMO TECHNINIO REGLAMENTO PATVIRTINIMO

 

Vadovaudamasis 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008, Lietuvos Respublikos maisto įstatymo 9 straipsnio 3 dalies 1 ir 2 punktais, Lietuvos Respublikos alkoholio kontrolės įstatymo 5 straipsnio 3 dalimi ir siekdamas reglamentuoti spiritinių gėrimų gamybos ir tvarkymo procesus bei nustatyti prekinio pateikimo reikalavimus,

t v i r t i n u Spiritinių gėrimų gamybos, tvarkymo ir prekinio pateikimo techninį reglamentą (pridedama).“

2. Pakeičiu nurodytu įsakymu patvirtintą Spiritinių gėrimų gamybos, tvarkymo, prekinio pateikimo ir geografinių nuorodų apsaugos techninį reglamentą:

2.1. Pakeičiu pavadinimą ir jį išdėstau taip:

SPIRITINIŲ GĖRIMŲ GAMYBOS, TVARKYMO IR PREKINIO PATEIKIMO TECHNINIS REGLAMENTAS“.

2.2. Pakeičiu I skyriaus pavadinimą ir jį išdėstau taip:

 

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS“.

2.3. Pakeičiu 1 punktą ir jį išdėstau taip:

1. Spiritinių gėrimų gamybos, tvarkymo ir prekinio pateikimo techninis reglamentas (toliau – reglamentas) parengtas vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1999 m. gegužės 20 d. nutarimu Nr. 617 „Dėl Informacijos apie techninius reglamentus ir atitikties įvertinimo procedūras teikimo taisyklių patvirtinimo“. Šis techninis reglamentas atitinka 2015 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/1535, kuria nustatoma informacijos apie techninius reglamentus ir informacinės visuomenės paslaugų taisykles teikimo tvarka, reikalavimus.

Šis reglamentas taikomas spiritiniams gėrimams – degtinėms, aromatizuotoms degtinėms, kadagiais aromatizuotiems spiritiniams gėrimams, distiliuotam džinui, kartaus skonio spiritiniams gėrimams, likeriams, kitiems spiritiniams gėrimams – trauktinėms ir balzamams, gaminamiems iš žemės ūkio kilmės etilo alkoholio, taip pat stipriam grūdų gėrimui (toliau – gėrimai arba spiritiniai gėrimai). Reglamentas nustato tokių gėrimų gamybos bei tvarkymo procesų, naudojamų žaliavų bei medžiagų ir prekinio pateikimo bendruosius reikalavimus. Reglamento nuostatos privalomos visoms įmonėms, Lietuvos Respublikoje užsiimančioms šiame reglamente apibrėžtų gėrimų gamyba, įvežimu bei jų pardavimu. Taikant abipusio pripažinimo principą, jeigu prekėmis teisėtai prekiaujama kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Turkijoje arba jos yra Europos laisvosios prekybos asociacijos (ELPA) valstybės, kuri yra susitariančioji Europos ekonominės erdvės (EEE) susitarimo šalis, kilmės ir joje teisėtai parduodamos, tokios prekės laikomos suderinamos su šia priemone. Šios priemonės taikymas priklauso nuo nuostatų, kurios pateikiamos 2019 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2019/515 dėl kitoje valstybėje narėje teisėtai parduodamų prekių abipusio pripažinimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 764/2008.“

2.4. Pakeičiu 11 punktą ir jį išdėstau taip:

11. Šiame reglamente vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (toliau – Reglamentas (ES) 2019/787), ir kituose šiame reglamente nurodytuose teisės aktuose.“

2.5. Pakeičiu 2 punktą ir jį išdėstau taip:

2. Degtinė (vodka)kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 15 dalyje.

2.6. Pakeičiu 21 punktą ir jį išdėstau taip:

21. Aromatizuota degtinė (vodka) – kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 31 dalyje.“

2.7. Pakeičiu 22 punktą ir jį išdėstau taip:

22. Kadagiais aromatizuotas spiritinis gėrimas – kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 19 dalyje.

Distiliuotas džinas (gin) – kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 21 dalyje.

2.8. Pakeičiu 3 punktą ir jį išdėstau taip:

3. Likeris – kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 32 dalyje.

„Krupnikas“ gali būti vadinamas tik gelsvai auksinės spalvos, saldus, lengvai deginančio skonio su medaus prieskoniu likeris, kurio etilo alkoholio koncentracija yra ne mažesnė kaip 40 proc. tūrio, gaminamas iš žemės ūkio kilmės grūdinio ne žemesnės nei ekstra rūšies etilo alkoholio, specialiai paruošto geriamojo vandens, medaus, cukraus ir iš antpilo. Likerio sudėtyje turi būti ne mažiau kaip 170 g/l medaus ir ne mažiau kaip 240 g/l cukraus. Šio likerio gamybai neleidžiama naudoti papildomų kvapiųjų medžiagų.

„Žagarės vyšnių“ likeriu gali būti vadinamas raudonos spalvos, vyšninio atspalvio, būdingo naudojamoms neapdorotoms žaliavoms, saldus, lengvai deginančio skonio, vyšnių aromato likeris, kurio etilo alkoholio koncentracija yra ne mažesnė nei 30 proc. tūrio, gaminamas iš žemės ūkio kilmės grūdinio ne žemesnės kaip ekstra rūšies etilo alkoholio, specialiai paruošto geriamojo vandens, vyšnių sulčių ir cukraus. Jo sudėtyje turi būti ne mažiau kaip 13 g/l vyšnių sulčių ekstrakto ir ne mažiau kaip 450 g/l cukraus. Leidžiama papildomai naudoti tik migdolo kvapiųjų medžiagų.

„Čepkelių“ likeriu gali būti vadinamas raudonos spalvos, saldžiarūgščio skonio su karčiu prieskoniu, sudėtinio uogų kvapo su išsiskiriančiu spanguolių aromatu likeris, kuriame etilo alkoholio koncentracija ne mažesnė kaip 36 proc. tūrio ir kuris gaminamas iš žemės ūkio kilmės grūdinio ne žemesnės nei ekstra rūšies etilo alkoholio, specialiai paruošto geriamojo vandens, spanguolių ir mėlynių sulčių, vyno ir putino žievės arba lapų antpilo. Sulčių ekstrakto jame turi būti ne mažiau kaip 15 g/l, cukraus – ne mažiau nei 100 g/l. Šio likerio gamybai neleidžiama naudoti papildomų kvapiųjų medžiagų.“

2.9. Pakeičiu 4 punktą ir jį išdėstau taip:

4. Kartaus skonio spiritinis gėrimas arba bitter - kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 30 dalyje.“

2.10. Pakeičiu 5 punktą ir jį išdėstau taip:

5. Stiprus grūdų gėrimas (grūdų spiritas) kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2019/787 I priedo 3 dalyje.

2.11. Pakeičiu 6 punktą ir jį išdėstau taip:

6. „Balzamu“ gali būti vadinamas spiritinis gėrimas, kuriame etilo alkoholio yra ne mažiau kaip 35 proc. tūrio, ekstrakto ne mažiau kaip 50 g/l ir kuris pasižymi savitu, dažniausiai karčiu skoniu, gaunamu aromatizuojant žemės ūkio kilmės grūdinį etilo alkoholį prieskoninių kvapiųjų žaliavų ekstraktais, antpilais, aromatizuotais spiritais. Gaminant balzamus gali būti naudojami kvapiųjų ir prieskoninių augalų eteriniai aliejai, vaisių sultys, brendis, viskis, romas, vynas. Balzamų gamyboje leidžiama naudoti tik 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1334/2008 dėl kvapiųjų medžiagų ir aromatinių savybių turinčių tam tikrų maisto ingredientų naudojimo maisto produktuose ir ant jų ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, reglamentus (EB) Nr. 2232/96 ir (EB) Nr. 110/2008 bei Direktyvą 2000/13/EB (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 1334/2008) 3 straipsnio 2 dalies c punkte nurodytus natūralius kvapiųjų medžiagų pagrindus ir d punkte nurodytus kvapiųjų medžiagų preparatus.

2.12. Pakeičiu 7 punktą ir jį išdėstau taip:

7. Geografine nuoroda „Trauktinė“ galima ženklinti tik tokį spiritinį gėrimą, kuris yra pagamintas pagal šios geografinės nuorodos produkto specifikaciją, paskelbtą ministerijos interneto svetainėje.

Geografine nuoroda „Trauktinė „Palanga“ galima ženklinti tik tokį spiritinį gėrimą, kuris yra pagamintas pagal šios geografinės nuorodos produkto specifikaciją, paskelbtą ministerijos interneto svetainėje.

Geografine nuoroda „Trauktinė „Dainava“ galima ženklinti tik tokį spiritinį gėrimą, kuris yra pagamintas pagal šios geografinės nuorodos produkto specifikaciją, paskelbtą ministerijos interneto svetainėje.

„Čepkelių“ trauktine gali būti vadinama raudonos ar rusvai raudonos spalvos, saldžiarūgščio skonio, sudėtinio uogų kvapo su išsiskiriančiu spanguolių, bruknių, mėlynių ar aviečių aromatu trauktinė, kurioje etilo alkoholio koncentracija ne mažesnė kaip 36 proc. tūrio ir kuri gaminama iš žemės ūkio kilmės grūdinio, ne žemesnės nei ekstra rūšies etilo alkoholio, specialiai paruošto geriamojo vandens, uogų sulčių, vyno ir iš antpilo. Sulčių ekstrakto joje turi būti ne mažiau kaip 15 g/l. Terminas „Čepkelių“ trauktinė“ gali būti papildomas sulčių gamybai panaudotų uogų pavadinimu, pvz., „Čepkelių“ aviečių trauktinė“, „Čepkelių“ bruknių trauktinė“. Leidžiama papildomai naudoti mėlynių ir aviečių kvapiųjų medžiagų. Visi „Čepkelių“ trauktinės gamybos technologiniai procesai (išskyrus vandens įpylimą ir pakavimą) atliekami Lietuvos Respublikos teritorijoje.

Trauktine „Starka“ gali būti vadinama rudos spalvos, lengvai deginančio skonio trauktinė, kurios etilo alkoholio koncentracija yra 40–43 proc. tūrio, o pagrindines skonio savybes suteikia ekstraktas arba antpilas, pagamintas iš įvairių augalinių žaliavų, iš kurių privalomi kriaušių ir obelų lapai, ir kuri gaminama iš žemės ūkio kilmės grūdinio, ne žemesnės nei ekstra rūšies etilo alkoholio, specialiai paruošto geriamojo vandens, ne kietesnio kaip 0,36 mmol/l, vyno (ne mažiau kaip 8 proc. tūrio), brendžio (ne mažiau kaip 4 proc. tūrio), cukraus (ne daugiau kaip 100 g/l). Trauktinės gamybai neleidžiama naudoti papildomų kvapiųjų medžiagų. Spalvos intensyvumui sustiprinti gali būti naudojama karamelė. Trauktinės „Starka“ visi gamybos technologiniai procesai (išskyrus vandens įpylimą ir pakavimą) atliekami Lietuvos Respublikos teritorijoje.“

2.13. Pakeičiu 8 punktą ir jį išdėstau taip:

8. Šiame reglamente vartojamos bendrųjų procesų sąvokos – saldinimas, sumaišymas, derinimas, brandinimas (arba išlaikymas), aromatizavimas, dažymas, pakuotė ir kt. – atitinka jų apibrėžtis, nurodytas Reglamente (ES) 2019/787.“

2.14. Pakeičiu 15.1 papunktį ir jį išdėstau taip:

15.1. žemės ūkio kilmės distiliuotas etilo alkoholis ir žemės ūkio kilmės rektifikuotas etilo alkoholis. Šios žaliavos turi atitikti Reglamento (ES) 2019/787 reikalavimus.

Iš grūdinių žaliavų pagamintas rektifikuotas etilo alkoholis pagal kokybės rodiklius gali būti priskiriamas ekstra ir liuks rūšims, iš melasos pagamintas rektifikuotas etilo alkoholis pagal kokybės rodiklius gali būti priskiriamas ekselent ir ypatingai švarus rūšims, jei rodikliai atitinka Žemės ūkio kilmės etilo alkoholio gamybos techniniame reglamente, patvirtintame Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2003 m. sausio 27 d. įsakymu Nr. 3D-25 „Dėl Žemės ūkio kilmės etilo alkoholio gamybos techninio reglamento patvirtinimo“, nustatytus reikalavimus.“

2.15. Pakeičiu 16.3 papunktį ir jį išdėstau taip:

16.3. sultys:

16.3.1. vaisių sultys – kaip apibrėžta Vaisių sulčių ir panašių produktų techninio reglamento, patvirtinto Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2000 m. vasario 29 d. įsakymu Nr. 61 „Dėl Vaisių sulčių ir panašių produktų techninio reglamento patvirtinimo“ (toliau – Vaisių sulčių ir panašių produktų techninis reglamentas), 3.1 papunktyje;

16.3.2. spirituotos sultys – vaisių sultys, konservuotos etilo alkoholiu;

16.3.3. fermentuotos spirituotos sultys - pagal Vaisių ir (ar) uogų vyno, vaisių ir (ar) uogų gėrimų ir kokteilių apibūdinimo, gamybos ir prekinio pateikimo techninio reglamento, patvirtinto Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2001 m. gegužės 25 d. įsakymu Nr. 171 „Dėl Vaisių ir (ar) uogų vyno, vaisių ir (ar) uogų gėrimų ir kokteilių apibūdinimo, gamybos ir prekinio pateikimo techninio reglamento patvirtinimo“ (toliau – Vaisių ir (ar) uogų vyno, vaisių ir (ar) uogų gėrimų ir kokteilių apibūdinimo, gamybos ir prekinio pateikimo techninis reglamentas), 6 punkto (tose taisyklėse – spirituotas vaisių ir (ar) uogų vyno pusgaminis) reikalavimus fermentuotos vaisių sultys, po to konservuotos etilo alkoholiu;

16.3.4. koncentruotos vaisių sultys - kaip apibrėžta Vaisių sulčių ir panašių produktų techninio reglamento 3.4 papunktyje;“.

2.16. Pakeičiu 16.5 papunktį ir jį išdėstau taip:

16.5. Reglamente (ES) 2019/787 išvardyti gėrimai, atitinkantys jiems keliamus reikalavimus;“.

2.17. Pakeičiu 16.6 papunktį ir jį išdėstau taip:

16.6. vynas, vaisių ir (ar) uogų vynas, alus ir kiti teisės aktų reikalavimus atitinkantys alkoholiniai gėrimai;“.

2.18. Pakeičiu 17 punktą ir jį išdėstau taip:

17. Gaminant gėrimus, leidžiama naudoti tik 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1333/2008 dėl maisto priedų (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) nurodytus maisto priedus, naudojamos kvapiosios medžiagos ir jų preparatai turi atitikti Reglamento (EB) Nr. 1334/2008 reikalavimus.“

2.19. Pakeičiu 19 punktą ir jį išdėstau taip:

19. Gėrimų gamybai naudojamos žaliavos ir medžiagos turi atitikti Europos Sąjungoje ir Lietuvos Respublikoje galiojančių teisės aktų bei normatyvinių dokumentų reikalavimus, nustatytus jų sudėčiai, kokybei ir kilmei. Žaliavos ir medžiagos turi atitikti šiame reglamente nurodytus terminus bei jų apibūdinimus.“

2.20. Pakeičiu 21 punktą ir jį išdėstau taip:

21. Kiekviena įmonė privalo turėti žaliavų, medžiagų, pusgaminių ir gėrimų gamybos technologijos ir tvarkymo instrukcijas, patvirtintas įmonės vadovo.“

2.21. Pakeičiu 25 punktą ir jį išdėstau taip:

25. Gėrimai ir jų gamybai naudojamos žaliavos ir medžiagos turi būti tvarkomos laikantis 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos ir Lietuvos higienos normos HN 15:2021 „Maisto higiena“, patvirtintos Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2005 m. rugsėjo 1 d. įsakymu Nr. V-675 Dėl Lietuvos higienos normos HN 15:2021 „Maisto higiena“ patvirtinimo“, reikalavimų. Teršalų likučiai gėrimuose ir jų gamybai naudojamose žaliavose ir medžiagose neturi viršyti 2023 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 2023/915 dėl didžiausios leidžiamosios tam tikrų teršalų koncentracijos maiste, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1881/2006, didžiausių leidžiamųjų koncentracijų.“

2.22. Pakeičiu 27 punktą ir jį išdėstau taip:

27. Etilo alkoholis ir visų etilo alkoholio turinčių žaliavų priėmimo, saugojimo ir išdavimo operacijos vykdomos Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.

2.23. Pakeičiu 29 punktą ir jį išdėstau taip:

29. Spiritinių gėrimų gamybai naudojamas specialiai paruoštas vanduo, ne kietesnis kaip 0,36 mmol/l. Jis ruošiamas iš geriamojo vandens, atitinkančio Lietuvos higienos normos HN 24:2023 „Geriamojo vandens saugos ir kokybės reikalavimai“, patvirtintos Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2003 m. liepos 23 d. įsakymu Nr. V-455 „Dėl Lietuvos higienos normos HN 24:2023 „Geriamojo vandens saugos ir kokybės reikalavimai“ patvirtinimo“ (toliau – Lietuvos higienos norma HN 24:2023), reikalavimus. Priklausomai nuo geriamojo vandens kokybės rodiklių vandeniui paruošti gali būti taikomos tokios technologijos operacijos: filtravimas, koaguliavimas, minkštinimas natrio karbonato ir kalkių tirpalu, minkštinimas natrio katijonitiniais filtrais, demineralizavimas jonų mainų dervomis, valymas atvirkštinio osmoso būdu ir kitos.“

2.24. Pakeičiu 38 punktą ir jį išdėstau taip:

38. Gamybos tikrinimas:

38.1. kiekvienoje įmonėje nustatomos išsamios žaliavų, žaliavų sudedamųjų dalių, medžiagų, pusgaminių ir gėrimų kokybės tikrinimo instrukcijos, kurias tvirtina įmonės vadovas arba jo įgaliotas asmuo;

38.2. įvairūs rodikliai nustatomi ir kokybė tikrinama įmonės laboratorijose arba prireikus kitose akredituotose laboratorijose. Žaliavų, pusgaminių ir gėrimų kokybės rodikliams nustatyti gali būti taikomi įvairūs analizės metodai, tačiau viršesniais pripažįstami 2000 m. gruodžio 19 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2870/2000, nustatančio spiritinių gėrimų analizės Bendrijos etaloninius metodus, oficialiai patvirtinti standartiniai metodai. Ginčo atveju pirmenybė teikiama oficialiai patvirtintiems pamatiniams metodams.“

2.25. Papildau 381 punktu:

381. Gėrimų gamybos metu surinktas neatitiktinis produktas perdirbamas distiliuojant, jeigu kiti Lietuvos Respublikos teisės aktai nenumato kitaip.“

2.26. Pakeičiu 55.4 papunktį ir jį išdėstau taip:

55.4. spirituotų sulčių skaidrinimas ir stabilizavimas pagal Vaisių ir (ar) uogų vyno, vaisių ir (ar) uogų gėrimų ir kokteilių apibūdinimo, gamybos ir prekinio pateikimo techniniame reglamente nurodytų taisyklių reikalavimus;“.

2.27. Pakeičiu 72 punktą ir jį išdėstau taip:

72. Grūdai priimami, sveriami, paimamas bandinys ištirti ir supilami į grūdų talpyklas pagal Grūdų, naudojamų etilo alkoholio gamybai, apskaitos ir sandėliavimo taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2004 m. lapkričio 4 d. įsakymu Nr. 3D-601 „Dėl Grūdų, naudojamų etilo alkoholio gamybai, apskaitos ir sandėliavimo taisyklių patvirtinimo“, tam tikrų skyrių reikalavimus.“

2.28. Pakeičiu 73 punktą ir jį išdėstau taip:

73. Susmulkinta ir su vandeniu sumaišyta grūdų masė (tyrė) ruošiama periodiniu būdu. Į tyrės ruošimo talpyklą pirmiausia įpilama Lietuvos higienos normos HN 24:2023 reikalavimus atitinkančio vandens, jis pakaitinamas, suberiami miltai ir masė išmaišoma mechanine maišykle. Krakmolas sucukrinamas amilogliukozidazės fermentais. Į sucukrintą masę supilamos paruoštos mielės ir fermentuojama.“

2.29. Pakeičiu 74 punktą ir jį išdėstau taip:

74. Sufermentuotas raugalas distiliuojamas tiesioginiais garais (pirmasis distiliavimas). Gautas distiliatas distiliuojamas antrąkart, kaitinant netiesioginiais garais (šilumokaityje). Antrojo distiliavimo metu atskiriamos trys frakcijos:

pirmoji – šalutinių produktų frakcija;

antroji – pagrindinė frakcija;

trečioji – liekamoji, kuri grąžinama į raugalą pirmajam distiliavimui.

Pagrindinės frakcijos kiekis nustatomas eksperimentiniu būdu pagal juslines gėrimo savybes, etilo alkoholio koncentraciją ir kitus rodiklius. Pagrindinės frakcijos negali būti mažiau, nei nustatyta Etilo alkoholio ir alkoholinių gėrimų gamybos, išpilstymo, saugojimo, realizavimo ir gabenimo maksimaliai leistinų nuostolių normų, patvirtintų Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2000 m. sausio 25 d. įsakymu Nr. 22 „Dėl Etilo alkoholio ir alkoholinių gėrimų gamybos, išpilstymo, saugojimo, realizavimo ir gabenimo maksimaliai leistinų nuostolių normų“, nurodytose normose.“

2.30. Papildau 741 punktu:

741. Stipraus grūdų gėrimo gamybos metu surinkta I frakcija, t. y. šalutinis produktas, susidedantis iš aukštesniųjų alkoholių, esterių, aldehidų ir metanolio, denatūruojama Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka.“

2.31. Pakeičiu 85 punktą ir jį išdėstau taip:

85. Gėrimai pilstomi į stiklinius butelius, krištolo, keraminius ar kitus indus, pagamintus iš 2004 m. spalio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1935/2004 dėl žaliavų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, ir panaikinančio Direktyvas 80/590/EEB ir 89/109/EEB (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 1935/2004), 2006 m. gruodžio 22 d. Komisijos Reglamento (EB) Nr. 2023/2006 dėl medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, geros gamybos praktikos (toliau – Reglamentas (EB) Nr. 2023/2006) ir Lietuvos higienos normos HN 16:2011 „Medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, specialieji sveikatos saugos reikalavimai“, patvirtintos Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2011 m. gegužės 2 d. įsakymu Nr. V-471 „Dėl Lietuvos higienos normos HN 16:2011 „Medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maistu, specialieji sveikatos saugos reikalavimai“ patvirtinimo“ (toliau – Lietuvos higienos norma HN 16:2011), reikalavimus atitinkančių medžiagų.“

2.32. Pakeičiu 88 punktą ir jį išdėstau taip:

88. Pripilti gėrimų buteliai sandariai užkemšami kamščiais, pagamintais iš Reglamento (EB) Nr. 1935/2004, Reglamento (EB) Nr. 2023/2006 ir Lietuvos higienos normos HN 16:2011 reikalavimus atitinkančių medžiagų. Apvertus užkimštą butelį, jo turinys neturi prasiskverbti pro kamštį.“

2.33. Pakeičiu 92 punktą ir jį išdėstau taip:

92. Buteliai į dėžes pakuojami automatais arba rankiniu būdu išpilstymo padalinyje arba produkcijos sandėlyje.“

2.34. Pakeičiu 93 punktą ir jį išdėstau taip:

93. Gėrimą galima laikyti pardavimui ir parduoti vartotojui, jeigu jis atitinka šio reglamento, kitų Lietuvos Respublikos teisės aktų bei normatyvinių dokumentų reikalavimus. Šiame techniniame reglamente nurodytų gėrimų ženklinimas, pateikimas vartotojams ir reklamavimas turi atitikti šio reglamento nuostatas, Reglamento (ES) 2019/787, Reglamento (EB) Nr. 1333/2008, Lietuvos higienos normos HN 119:2014 „Maisto produktų ženklinimas“, patvirtintos Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2002 m. gruodžio 24 d. įsakymu Nr. 677 „Dėl Lietuvos higienos normos HN 119:2014 „Maisto produktų ženklinimas“ patvirtinimo“ (toliau – Lietuvos higienos norma HN 119:2014), reikalavimus bei kitus teisės aktus, reglamentuojančius alkoholinių gėrimų ženklinimą.“

2.35. Pakeičiu 95 punktą ir jį išdėstau taip:

95. Gėrimai ženklinami pagal Reglamento (ES) 2019/787, 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas Nr. 608/2004 (toliau – Reglamentas (ES) Nr. 1169/2011), Lietuvos higienos normos HN 119:2014, šio reglamento 96 punkto, kitų Europos Sąjungos ir Lietuvos Respublikos teisės aktų, reglamentuojančių alkoholinių gėrimų ženklinimą, reikalavimus.“

2.36. Pakeičiu 96.7 papunktį ir jį išdėstau taip:

96.7. Apibūdinant, pateikiant ir ženklinant spiritinius gėrimus, turinčius geografines nuorodas, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2019/787 3 straipsnio 4 dalyje, naudojamas Europos Sąjungos saugomų geografinių nuorodų simbolis, patvirtintas pagal 2024 m. balandžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2024/1143 dėl vyno, spiritinių gėrimų ir žemės ūkio produktų geografinių nuorodų, taip pat dėl garantuotų tradicinių gaminių ir žemės ūkio produktų neprivalomų kokybės terminų, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1308/2013, (ES) 2019/787 ir (ES) 2019/1753 ir panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 (toliau – Reglamentas (ES) 2024/1143), 37 straipsnio 11 dalį.“

2.37. Papildau 961 punktu:

961. Spiritiniams gėrimams, turintiems geografines nuorodas, taikomos Reglamento (ES) 2024/1143, Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2015 m. sausio 7 d. įsakymo Nr. 3D-10 „Dėl Vyno, spiritinių gėrimų ir žemės ūkio produktų su geografine nuoroda ar garantuoto tradicinio gaminio nuoroda pavadinimų įregistravimo ir tokių pavadinimų naudojimo kontrolės taisyklių patvirtinimo“ ir šio reglamento nuostatos.“

2.38. Pripažįstu netekusiais galios XI–XIII skyrius.

2.39. Pakeičiu 117 punktą ir jį išdėstau taip:

117. Kiekvienai gėrimų siuntai įmonė gamintoja privalo išduoti atitiktį patvirtinančius dokumentus, parengtus pagal Alkoholio produktų atitiktį patvirtinančių dokumentų išdavimo taisykles, taikomas parduodant, laikant ir gabenant alkoholio produktus, ir Alkoholio produktų atitiktį patvirtinančių dokumentų įforminimo reikalavimus, patvirtintus Lietuvos Respublikos valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos direktoriaus 2008 m. vasario 7 d. įsakymu Nr. B1-96 „Dėl Alkoholio produktų atitiktį patvirtinančių dokumentų išdavimo taisyklių, taikomų parduodant, laikant ir gabenant alkoholio produktus, ir Alkoholio produktų atitiktį patvirtinančių dokumentų įforminimo reikalavimų patvirtinimo“ (toliau – Įsakymas Nr. B1-96), reikalavimus.“

2.40. Pakeičiu 119 punktą ir jį išdėstau taip:

119. Atitiktį patvirtinantieji dokumentai išduodami bei saugomi pagal Įsakymo Nr. B1-96 reikalavimus.“

2.41. Pakeičiu 1191 punktą ir jį išdėstau taip:

1191. Ministerija yra kompetentinga institucija, atsakinga už šio reglamento ir Reglamento (ES) 2019/787 įgyvendinimą.

Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba yra kompetentinga institucija, atsakinga už spiritinių gėrimų kontrolę pagal Reglamento (ES) 2019/787 13 straipsnio 6 dalį ir 43 straipsnio 1 dalį.

Ministerija Europos Komisijai praneša Reglamento (ES) 2019/787 taikymui būtiną informaciją, įskaitant paskirtų kompetentingų spiritinių gėrimų kontrolės institucijų pavadinimus ir adresus, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2019/787 13 straipsnio 6 dalyje.“

2.42. Pripažįstu netekusiu galios XV skyrių.

2.43. Pripažįstu netekusiu galios 1 priedą.

3. N u s t a t a u, kad šis įsakymas įsigalioja 2025 m. sausio 1 d.

 

 

 

Laikinai einantis žemės ūkio ministro pareigas                                              Kazys Starkevičius