LIETUVOS BANKO VALDYBA
NUTARIMAS
DĖL LIETUVOS BANKO VALDYBOS 2012 M. LIEPOS 12 D. NUTARIMO NR. 03-147 „DĖL KOLEKTYVINIO INVESTAVIMO SUBJEKTŲ RIZIKOS VERTINIMO, VALDYMO IR DĖL IŠVESTINIŲ FINANSINIŲ PRIEMONIŲ PRISIIMTOS RIZIKOS APIMTIES BEI SANDORIO ŠALIES RIZIKOS SKAIČIAVIMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2019 m. vasario 14 d. Nr. 03-23
Vilnius
Pakeisti Lietuvos banko valdybos 2012 m. liepos 12 d. nutarimą Nr. 03-147 „Dėl Kolektyvinio investavimo subjektų rizikos vertinimo, valdymo ir dėl išvestinių finansinių priemonių prisiimtos rizikos apimties bei sandorio šalies rizikos skaičiavimo taisyklių patvirtinimo“:
1. Pakeisti preambulę ir ją išdėstyti taip:
„Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Lietuvos banko įstatymo 42 straipsnio 4 dalies 1 punktu, Lietuvos Respublikos finansų rinkos priežiūros sistemos pertvarkos įstatymo 4 straipsnio 3 dalimi ir Lietuvos Respublikos kolektyvinio investavimo subjektų įstatymo pakeitimo įstatymo 19 straipsnio 8 punktu, Lietuvos banko valdyba nutaria:“.
2. Pakeisti nurodytu nutarimu patvirtintas Kolektyvinio investavimo subjektų rizikos vertinimo, valdymo ir dėl išvestinių finansinių priemonių prisiimtos rizikos apimties bei sandorio šalies rizikos skaičiavimo taisykles:
2.1. pakeisti 1 punktą ir jį išdėstyti taip:
„1. Kolektyvinio investavimo subjektų rizikos vertinimo, valdymo ir dėl išvestinių finansinių priemonių prisiimtos rizikos apimties bei sandorio šalies rizikos skaičiavimo taisyklės (toliau – Taisyklės) nustato kolektyvinio investavimo subjektų rizikos vertinimo ir valdymo, kolektyvinio investavimo subjektų dėl išvestinių finansinių priemonių prisiimtos rizikos apimties (toliau – prisiimta rizikos apimtis) bei sandorio šalies rizikos skaičiavimo reikalavimus, taip pat informacijos atskleidimo ir teikimo Lietuvos bankui reikalavimus, kurių privalo laikytis kolektyvinio investavimo subjektų valdymo įmonės (toliau – valdymo įmonė), veikiančios pagal Lietuvos Respublikos kolektyvinio investavimo subjektų įstatymą (toliau – Įstatymas). Taisyklėse nustatyti reikalavimai mutatis mutandis taikomi ir investicinėms bendrovėms-valdytojoms, veikiančioms pagal Įstatymą.“;
2.2. pakeisti 2 punktą ir jį išdėstyti taip:
2. Taisyklių teisinis pagrindas – Įstatymo 19 ir 84 straipsniai. Taisyklės detalizuoja Įstatymo 15 straipsnio 1 dalies 1 punkte ir 84 straipsnio 2 dalyje nustatytus reikalavimus. Taisyklėmis įgyvendinama 2010 m. liepos 1 d. Europos Komisijos direktyva 2010/43/ES, kuria įgyvendinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/65/EB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais (KIPVPS), derinimo (OL 2010 L 176, p. 42). Rengiant Taisykles atsižvelgta į Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto 2010 m. liepos 28 d. gaires dėl suderintųjų kolektyvinio investavimo subjektų rizikos vertinimo ir dėl išvestinių finansinių priemonių prisiimtos rizikos apimties bei sandorio šalies rizikos skaičiavimo Nr. CESR/10-788, Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2012 m. kovo 23 d. gaires kompetentingoms institucijoms ir suderintųjų kolektyvinio investavimo subjektų valdymo įmonėms dėl struktūrizuotųjų suderintųjų kolektyvinio investavimo subjektų rizikos vertinimo ir dėl išvestinių finansinių priemonių prisiimtos rizikos apimties skaičiavimo Nr. ESMA/2012/197 ir Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos 2012 m. gruodžio 18 d. gaires kompetentingoms institucijoms ir suderintųjų kolektyvinio investavimo subjektų valdymo įmonėms dėl biržoje prekiaujamų fondų ir kitų su suderintaisiais kolektyvinio investavimo subjektais susijusių klausimų Nr. ESMA/2012/832.“;
2.3. pakeisti 15.1 papunktį ir jį išdėstyti taip:
„15.1. kaip jos valdomo kolektyvinio investavimo subjekto išaugusią rizikos apimtį ir naudojamą finansinį svertą, pasiektus naudojant išvestines finansines priemones, įskaitant Įstatymo 84 straipsnio 4 dalyje nurodytas įterptąsias išvestines finansines priemones, ir kurie negali būti didesni už kolektyvinio investavimo subjekto grynųjų aktyvų vertę;“
2.4. pakeisti 27 punktą ir jį išdėstyti taip:
2.5. pakeisti 96 punktą ir jį išdėstyti taip:
„96. Valdymo įmonė privalo tikrinti, ar kolektyvinio investavimo subjekto išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, pozicijų vertė nustatyta teisingai ir nepriklauso vien tik nuo sandorio šalių nurodytų kotiruočių bei atitinka Įstatymo 84 straipsnio 1 dalies 4 punkte nustatytas sąlygas.“;
2.6. pakeisti 103.1 papunktį ir jį išdėstyti taip:
„103.1. likvidumas – bet kuris gautas finansinis užstatas (išskyrus piniginį finansinį užstatą) turi būti labai likvidus ir juo turi būti prekiaujama skaidrios kainodaros reguliuojamoje rinkoje arba daugiašalėje prekybos sistemoje, kad jį būtų galima greitai parduoti už kainą, artimą prieš pardavimą nustatytai finansinio užstato kainai. Gautas finansinis užstatas taip pat turi atitikti Įstatymo 81 straipsnyje nustatytus reikalavimus;“
2.7. pakeisti 103.10.1 papunktį ir jį išdėstyti taip:
2.8. pakeisti 110 punktą ir jį išdėstyti taip:
2.9. pakeisti 111 punktą ir jį išdėstyti taip:
„111. Valdymo įmonė, skaičiuodama kolektyvinio investavimo subjekto sandorio šalies rizikos apimtį, privalo atsižvelgdama į Įstatymo 80 straipsnio 1 dalyje ir 84 straipsnio 5 dalyje nustatytus apribojimus naudoti tikrąją ir kiekvieną dieną nustatomą sandorio dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, sudaryto su šia sandorio šalimi, rinkos vertę.“;
2.10. pakeisti 113 punktą ir jį išdėstyti taip:
„113. Valdymo įmonė, skaičiuodama sandorio šalies riziką, privalo atsižvelgti į finansinį užstatą, kaip nurodyta Įstatymo 80 straipsnio 1 dalyje ir 84 straipsnio 5 dalyje, kai valdymo įmonė kolektyvinio investavimo subjekto sąskaita perduoda finansinį užstatą kitai sandorio dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, šaliai. Į perduotą finansinį užstatą galima atsižvelgti naudojant tarpusavio užskaitą tik tada, jeigu valdymo įmonė turi teisę kolektyvinio investavimo subjekto sąskaita sudaryti tarpusavio užskaitos susitarimus su šia sandorio šalimi.“;
2.11. pakeisti 114 punktą ir jį išdėstyti taip:
2.12. pakeisti 115 punktą ir jį išdėstyti taip:
„115. Rizikos apimties, kylančios iš sandorių dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, kaip nurodyta Įstatymo 80 straipsnio 2 dalyje, atžvilgiu, valdymo įmonė skaičiuodama privalo įtraukti visas iš sandorių dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, kylančias sandorio šalies rizikos apimtis.“;
2.13. pakeisti 116 punktą ir jį išdėstyti taip:
„116. Skaičiuojant Įstatymo 80 straipsnyje ir 84 straipsnio 5 dalyje nustatytas sandorio šalies rizikos ribas, sandorio šalies rizikos apimtys, kylančios iš sandorių dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, ir dėl efektyvaus portfelio valdymo metodų taikymo, turi būti sudedamos.“;
2.14. pakeisti 117 punktą ir jį išdėstyti taip:
„117. Vadovaujantis Įstatymo 84 straipsnio 5 dalimi, iš sandorių dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, kylanti sandorio šalies rizikos apimtis negali viršyti 5 proc. šio subjekto turto. Ši riba gali būti padidinta iki 10 proc., jeigu šie sandoriai sudaryti su kredito įstaigomis. Taip pat skaičiuojant Įstatymo 84 straipsnio 5 dalyje nustatytas iš sandorių dėl išvestinių finansinių priemonių, kuriomis prekiaujama už reguliuojamos rinkos ribų, kylančios sandorio šalies rizikos apimties ribas turi būti apskaičiuojama finansų maklerio įmonei mokama pradinė marža (angl. initial margin) ir iš finansų maklerio įmonės gautina svyruojanti marža (angl. variation margin), susijusi su reguliuojamoje rinkoje arba už jos ribų prekiaujamomis išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kuri neapsaugota kliento pinigų saugojimo taisyklėmis (angl. client money rules) ar kitais panašiais susitarimais, skirtais apsaugoti kolektyvinio investavimo subjektą nuo finansų maklerio įmonės nemokumo.“;
2.15. pakeisti 118 punktą ir jį išdėstyti taip:
„118. Skaičiuojant Įstatymo 80 straipsnio 4 dalyje nustatytą 20 proc. emitento rizikos ribą, turi būti įtrauktos ir visos grynosios sandorio šalies pozicijos (angl. net exposure), atsiradusios įvykdžius akcijų skolinimo (angl. stock-lending) arba atpirkimo sandorį (angl. repurchase). Grynoji pozicija suprantama kaip kolektyvinio investavimo subjekto gautina suma, atėmus priimtą finansinį užstatą. Skaičiuojant emitento riziką turi būti atsižvelgiama į pozicijas, atsiradusias reinvestavus finansinį užstatą.“;
2.16. pakeisti 119 punktą ir jį išdėstyti taip:
2.17. pakeisti 120 punktą ir jį išdėstyti taip:
„120. Išvestinių finansinių priemonių, įskaitant įterptąsias išvestines finansines priemones, pozicijos dydis bazinio turto atžvilgiu į perleidžiamuosius vertybinius popierius, tokius kaip pinigų rinkos priemonės arba kolektyvinio investavimo subjektai, jeigu reikia, kartu su pozicijomis, atsiradusiomis iš tiesioginių investicijų, negali viršyti Įstatymo 80, 83 straipsniuose ir 84 straipsnio 5 dalyje nurodytų ribų.“;