vALSTYBINĖ ENERGETIKOS reguliavimo taryba
NUTARIMAS
DĖL KONTINENTINĖS EUROPOS TINKLŲ SINCHRONINĖS ZONOS EKSPLOATAVIMO SUTARTIES METODIKOS PAGAL 2017 M. RUGPJŪČIO 2 D. KOMISIJOS REGLAMENTO (ES) 2017/1485, KURIUO NUSTATOMOS ELEKTROS ENERGIJOS PERDAVIMO SISTEMOS EKSPLOATAVIMO GAIRĖS, 118 STRAIPSNIO 1 DALIES Z PUNKTĄ PATVIRTINIMO
2024 m. rugpjūčio 29 d. Nr. O3E-1126
Vilnius
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos energetikos įstatymo 8 straipsnio 1 dalimi, 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 6 straipsnio 3 dalies d punkto ix papunkčiu ir atsižvelgdama į LITGRID AB 2024 m. liepos 30 d. raštą Nr. 24SD-2873 bei Valstybinės energetikos reguliavimo tarybos (toliau – Taryba) Dujų ir elektros departamento Didmeninės rinkos skyriaus 2024 m. rugpjūčio 22 d. pažymą Nr. O5E-826 „Dėl Kontinentinės Europos tinklų sinchroninės zonos eksploatavimo sutarties metodikų pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 118 straipsnį ir 2017 m. lapkričio 23 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/2195, kuriuo nustatomos elektros energijos balansavimo gairės, 50 straipsnio 3 dalį bei 51 straipsnio 1 dalį patvirtinimo“, Taryba n u t a r i a:
1. Patvirtinti Visų kontinentinės Europos perdavimo sistemos operatorių pasiūlymą dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 176 straipsnio 1 dalį ir 177 straipsnio 1 dalį (pridedama).
2. Numatyti, kad:
2.1. šis nutarimas įsigalioja nuo Lietuvos elektros energetikos sistemos sinchroninio veikimo su Kontinentinės Europos tinklais momento;
PATVIRTINTA
Valstybinės energetikos reguliavimo
tarybos 2024 m. rugpjūčio 29 d.
nutarimu Nr. O3E-1126
Visų kontinentinės Europos perdavimo sistemos operatorių pasiūlymas dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės, 176 straipsnio 1 dalį ir 177 straipsnio 1 dalį
2018-08-08
2
Turinys
Kadangi....................................................................................................................................................... 3
1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis.......................................................................................................... 5
2 straipsnis Apibrėžimai ir aiškinimas........................................................................................................ 5
3 straipsnis Keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribos........................................... 5
4 straipsnis Pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų paskelbimas ir įgyvendinimas............................................................................................................................................. 6
5 straipsnis Kalba....................................................................................................................................... 6
2
Visi kontinentinės Europos sinchroninės zonos perdavimo sistemos operatoriai atsižvelgia į:
Kadangi
(1) Šis dokumentas yra bendras pasiūlymas, kurį parengė visi CE sinchroninės zonos perdavimo sistemos operatoriai (toliau – PSO) dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų, apimančių kontinentinę Europą, kiekio ribų nustatymo (toliau – Keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų ribos) pagal 2017 m. rugpjūčio 2 d. Komisijos reglamento (ES) 2017/1485, kuriuo nustatomos elektros energijos perdavimo sistemos eksploatavimo gairės (toliau ‒ SE GR), 176 straipsnio 1 dalį ir 177 straipsnio 1 dalį. Toliau šiame dokumente šis pasiūlymas yra vadinamas pasiūlymu dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų.
(2) Pasiūlyme dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų yra atsižvelgiama į bendruosius principus ir tikslus, kurie yra nustatyti SE GR, taip pat į Europos Parlamento ir Tarybos 2009 m. liepos 13 d. Reglamentą (EB) Nr. 714/2009 dėl prieigos prie tarpvalstybinių elektros energijos mainų tinklo sąlygų (toliau ‒ Reglamentas (EB) Nr. 714/2009). SE GR tikslas yra užtikrinti eksploatavimo saugumą, dažnio kokybę ir efektyvų sujungtos sistemos bei išteklių panaudojimą. Tam tikslui jose yra nustatomi reikalavimai dėl keitimosi kiekio ribų, taip pat dėl dalijimosi aFRR ir mFRR tarp sinchroninių zonų.
(3) Pasiūlyme dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų yra atsižvelgiama į kiekvienos sinchroninės zonos apkrovos-dažnio valdymo struktūrą pagal SE GR 139 straipsnį. Apkrovos-dažnio valdymo procesų veikimas yra pagrįstas veikimo zonomis, kuriose kiekviena zona turi savo individualias pareigas LFC struktūros atžvilgiu. Aukščiausia struktūra ‒ sinchroninė zona, kurioje dažnis yra vienodas visoje zonoje.
(4) SE GR 176 straipsnio 1 dalyje ir 177 straipsnio 1 dalyje reikalaujama, kad visi kiekvienos sinchroninės zonos PSO apibrėžtų metodą, skirtą FRR keitimosi ir dalijimosi su kitomis sinchroninėmis zonomis riboms nustatyti sinchroninės zonos veiklos sutartyje. Ypač:
· Pagal 176 straipsnio 1 dalį, taikant metodą, skirtą FRR keitimosi riboms nustatyti, turi būti atsižvelgiama į: eksploatacinį poveikį tarp sinchroninių zonų; į sinchroninės zonos FRP stabilumą; į sinchroninės zonos galimybę atitikti dažnio kokybės tikslinius parametrus, kurie apibrėžti pagal 127 straipsnį, ir FRCE tikslinius parametrus, apibrėžtus pagal SE GR 128 straipsnį; ir eksploatavimo saugumą.
· Pagal 177 straipsnio 1 dalį, taikant metodą, skirtą FRR dalijimosi riboms nustatyti, turi būti atsižvelgiama į: eksploatacinį poveikį tarp sinchroninių zonų; į sinchroninės zonos FRP stabilumą; į maksimalų FRR sumažinimą, į kurį gali būti atsižvelgiama FRR apimties nustatymo taisyklėse pagal 157 straipsnį dėl FRR dalijimosi rezultato; į sinchroninės zonos perdavimo sistemos operatorių gebėjimą laikytis dažnio kokybės tikslinių parametrų, apibrėžtų pagal 127 straipsnį, ir į LFC blokų gebėjimą atitikti FRCE tikslinius parametrus, apibrėžtus pagal 128 straipsnį; ir eksploatavimo saugumą.
(5) Pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų taikymo sritis: nustatyti FRR keitimosi ir dalijimosi tarp sinchroninių zonų kiekio ribas tam, kad būtų užtikrintas eksploatacinis saugumas. Šis pasiūlymas netaikomas FRR keitimuisi arba dalijimuisi sinchroninėje zonoje.
(6) Pagal SE GR 6 straipsnio 2 dalies d punkto ix papunktį, visi PSO privalo parengti metodikas, sąlygas ir vertes, ir įtraukti į sinchroninės zonos veiklos sutartį vadovaujantis 118 straipsniu, dėl keitimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų apibrėžimo vertinant SE GR 176 straipsnio 1 dalį, ir dėl dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų apibrėžimo, pagal SE GR 177 straipsnio 1 dalį. Toliau pateikiamame pasiūlyme dėl keitimosi ir dalijimosi tarp sinchroninių zonų bus apibrėžtos reikalaujamų metodikų, sąlygos ir vertės.
(7) Pasiūlymas dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų turi atliepti SE GR tikslą pagal 4 straipsnio 1 dalį, siekiant užtikrinti sąlygas, reikalingas palaikyti visų sinchroninių zonų dažnio kokybės lygį visoje Sąjungoje, leidžiant keistis ir dalintis tarp sinchroninių zonų pagal tam tikras ribas, kad būtų išvengta žalingo poveikio kiekvienai sinchroninei zonai.
(8) Apibendrinant, pasiūlymas dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų prisideda prie bendrųjų SE GR tikslų ir prie naudos visiems rinkos dalyviams ir galutiniams elektros energijos vartotojams.
PATEIKITE ŠĮ PASIŪLYMĄ DĖL KEITIMOSI IR DALIJIMOSI FRR TARP SINCHRONINIŲ ZONŲ KIEKIO RIBŲ VISOMS REGULIAVIMO INSTITUCIJOMS:
1 straipsnis Dalykas ir taikymo sritis
Į keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų ribas, kaip yra nustatyta šiame pasiūlyme, turi būti atsižvelgiama kaip į bendrą visų CE perdavimo sistemų operatorių pasiūlymą pagal SE GR 176 ir 177 straipsnius. Šis pasiūlymas netaikomas keitimuisi ir dalijimuisi FRR CE sinchroninėje zonoje.
2 straipsnis Apibrėžimai ir aiškinimas
1. Pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų tikslais, šiame dokumente vartojamos sąvokos turi SE GR 3 straipsnyje, Reglamento (EB) Nr. 714/2009 2 straipsnyje, Direktyvos 2009/72/EB 2 straipsnyje ir Komisijos reglamento (ES) 543/2013 2 straipsnyje pateiktų apibrėžimų reikšmę.
2. Jei pagal kontekstą nėra reikalaujama kitaip, šiame pasiūlyme dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų:
a) vienaskaita reiškia daugiskaitą ir atvirkščiai;
b) turinys ir antraštės įterpiamos tik dėl patogumo ir neturi įtakos šio pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų aiškinimui; ir
c) bet kokia nuoroda į teisės aktus, reglamentus, direktyvas, įsakymus, dokumentus, kodeksus ar bet kokius kitus aktus apima bet kokius tuo metu galiojusius jų pakeitimus, išplėtimą ar pakartotinį priėmimą.
3 straipsnis Keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribos
1. LFC bloko rezervą gaunantis PSO, kuris dalyvauja aFRR ir mFRR keitimesi tarp sinchroninių zonų, kai kontinentinės Europos sinchroninė zona yra rezervą priimanti sinchroninė zona, turi užtikrinti, kad ne mažiau kaip 50% jo viso bendro FRR pajėgumo, vadovaujantis aFRR ir mFRR apimties nustatymo taisyklėmis pagal SE GR 157 straipsnį, ir prieš bet kokį sumažinimą dėl aFRR ir mFRR dalijimosi pagal SE GR 157 straipsnio 2 dalį, liktų jo LFC bloke.
2. Kiekvienas LFC bloko PSO turi teisę dalintis aFRR ir mFRR su LFC bloku gretimoje sinchroninėje zonoje. Ypač:
a) kai CE sinchroninė zona yra rezervą gaunanti sinchroninė zona, aFRR ir mFRR dalijimasis yra galimas neviršijant aFRR ir mFRR apimties nustatymo taisyklių ribų apibrėžtų SE GR 157 straipsnio 1 dalyje, 157 straipsnio 2 dalies j, k punktuose ir SE GR 158 straipsnyje.
i. Dalijimosi atveju vadovaujantis SE GR 157 straipsnio 2 dalies j, k punktais, LFC bloko FRR didinamųjų balansavimo pajėgumų (arba mažinamųjų balansavimo pajėgumų) rezervinės galios sumažinimas turi apsiriboti (jeigu jis yra teigiamas skaičius), ties didinamųjų balansavimo pajėgumų (arba mažinamųjų balansavimo pajėgumų) apimties nustatymo incidento dydžio ir didinamųjų balansavimo (arba mažinamųjų balansavimo pajėgumų) FRR pajėgumų kiekio, kuris yra reikalingas LFC bloko disbalansams padengti 99 % laiko, remiantis 157 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytais istoriniais duomenimis, skirtumu. Taip pat didinamosios balansavimo pajėgumų sumažinimas neturi viršyti 30 % didinamųjų balansavimo apimties nustatymo incidento dydžio;
b) jokie apribojimai netaikomi, kai CE sinchroninė zona yra rezervą sujungianti sinchroninė zona.
4 straipsnis Pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų paskelbimas ir įgyvendinimas
1. PSO be nepagrįsto delsimo turi paskelbti pasiūlymą dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų po to, kai visos NRI patvirtins pasiūlymą arba Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūra priims sprendimą vadovaujantis SE GR 6 straipsnio 8 dalimi.
2. PSO turi įgyvendinti pasiūlymą dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų, kuris buvo pateiktas praėjus mėnesiui po to, kai reguliavimo institucijos patvirtino pasiūlymą pagal SE GR 6 straipsnio 3 dalį arba Agentūra priėmė sprendimą pagal SE GR 6 straipsnio 8 dalį.
5 straipsnis Kalba
Anglų kalba yra šio pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų pagrindinė kalba. Siekiant išvengti abejonių, kai perdavimo sistemos operatoriams reikia išversti šį pasiūlymą dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų į savo nacionalinę kalbą (-as), esant neatitikimams tarp versijos anglų kalba, kurią PSO paskelbė pagal SE GR reglamento 8 straipsnį, ir bet kurios versijos kita kalba, atitinkami perdavimo sistemos operatoriai turi, vadovaujantis nacionaliniais teisės aktais, pateikti atitinkamoms nacionalinėms reguliavimo institucijoms atnaujintą pasiūlymo dėl keitimosi ir dalijimosi FRR tarp sinchroninių zonų kiekio ribų vertimą.