LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRAS
ĮSAKYMAS
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO 2005 M. SPALIO 12 D. ĮSAKYMO NR. 1V-329 „DĖL LEIDIMŲ LAIKINAI GYVENTI LIETUVOS RESPUBLIKOJE UŽSIENIEČIAMS IŠDAVIMO, KEITIMO, PANAIKINIMO, TAIP PAT ĮVERTINIMO, AR SANTUOKA, REGISTRUOTA PARTNERYSTĖ, ĮVAIKINIMAS AR ĮMONĖ YRA FIKTYVŪS, TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2017 m. sausio 2 d. Nr. 1V-1
Vilnius
P a k e i č i u Leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje užsieniečiams išdavimo, keitimo, panaikinimo, taip pat įvertinimo, ar santuoka, registruota partnerystė, įvaikinimas ar įmonė yra fiktyvūs, tvarkos aprašą, patvirtintą Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2005 m. spalio 12 d. įsakymu Nr. 1V-329 „Dėl Leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje užsieniečiams išdavimo, keitimo, panaikinimo, taip pat įvertinimo, ar santuoka, registruota partnerystė, įvaikinimas ar įmonė yra fiktyvūs, tvarkos aprašo patvirtinimo“:
1. Pakeičiu 3 punktą ir jį išdėstau taip:
„3. Aprašo II–V skyrių reikalavimai netaikomi nagrinėjant dokumentus ir priimant sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo užsieniečiui Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 9 punkte nustatytu pagrindu, o Aprašo III–V skyrių reikalavimai – nagrinėjant dokumentus ir priimant sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi pakeitimo užsieniečiui Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 9 punkte nustatytu pagrindu. Sprendimas išduoti arba pakeisti leidimą laikinai gyventi užsieniečiui Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 9 punkte nustatytu pagrindu priimamas Prieglobsčio Lietuvos Respublikoje suteikimo ir panaikinimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2016 m. vasario 24 d. įsakymu Nr. 1V-131 „Dėl prieglobsčio Lietuvos Respublikoje suteikimo ir panaikinimo tvarkos aprašo patvirtinimo“ (toliau – Prieglobsčio Lietuvos Respublikoje suteikimo ir panaikinimo tvarkos aprašas), nustatyta tvarka. Aprašo II–V skyrių reikalavimai taip pat netaikomi nagrinėjant dokumentus ir priimant sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo užsieniečiui Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 8 punkte nustatytu pagrindu, kai toks sprendimas priimamas Prieglobsčio Lietuvos Respublikoje suteikimo ir panaikinimo tvarkos aprašo nustatyta tvarka.“
2. Pakeičiu 4.2 papunktį ir jį išdėstau taip:
„4.2. Leidimo laikinai gyventi išdavimas arba pakeitimas ir įforminimas bendra tvarka – užsieniečio prašymo išduoti arba pakeisti leidimą nagrinėjimas ir sprendimo dėl jo priėmimas, leidimo laikinai gyventi įforminimas per Įstatymo 33 straipsnio 1 dalies 1, 2, 3 ar 5 punkte ir 34 straipsnio 2 dalyje nustatytus terminus;”.
3. Pakeičiu 4.3 papunktį ir jį išdėstau taip:
„4.3. Leidimo laikinai gyventi išdavimas arba pakeitimas ir įforminimas skubos tvarka – užsieniečio prašymu prašymo išduoti arba pakeisti leidimą nagrinėjimas ir sprendimo dėl jo priėmimas, leidimo laikinai gyventi įforminimas per perpus trumpesnį terminą, negu nustatytas Įstatymo 33 straipsnio 1 dalies 1, 2, 3 ar 5 punkte ir 34 straipsnio 2 dalyje;“.
4. Pakeičiu 61.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
5. Pakeičiu 62 punktą ir jį išdėstau taip:
„62. Užsienietis, esantis Lietuvos Respublikos teritorijoje teisėtai, Aprašo 6 punkte nurodytą prašymą išduoti leidimą pateikia Migracijos departamentui arba migracijos tarnybai, kurios aptarnaujamoje teritorijoje jis ketina deklaruoti gyvenamąją vietą, jeigu jis yra užsieniečio, kuris turi leidimą laikinai gyventi, išduotą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 ar 51 punkte arba 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, šeimos narys.“
6. Pakeičiu 7 punktą ir jį išdėstau taip:
„7. Užsienietis, kuris turi galiojantį leidimą laikinai gyventi ir yra deklaravęs gyvenamąją vietą Lietuvos Respublikoje, nustatytos formos prašymą pakeisti leidimą lietuvių ar anglų (Aprašo 3 priedas) arba lietuvių ar rusų kalbomis (Aprašo 4 priedas) pateikia migracijos tarnybai, kurios aptarnaujamoje teritorijoje jis yra deklaravęs gyvenamąją vietą (toliau – gyvenamosios vietos migracijos tarnyba), išskyrus Aprašo 71 ir 72 punktuose nurodytus atvejus.“
7. Pakeičiu 71.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
8. Pakeičiu 72 punktą ir jį išdėstau taip:
„72. Užsienietis Aprašo 7 punkte nurodytą prašymą pakeisti leidimą pateikia Migracijos departamentui arba gyvenamosios vietos migracijos tarnybai, jeigu jis yra užsieniečio, kuris turi leidimą laikinai gyventi, išduotą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte arba 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, šeimos narys.“
9. Pakeičiu 12 punktą ir jį išdėstau taip:
„12. Šeimos nario, atvykstančio gyventi į Lietuvos Respubliką kartu su užsieniečiu, kuris dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo kreipiasi Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu arba šio straipsnio 1 dalies 14 punkte nustatytu pagrindu ir atitinka Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 3 punkte nurodytą sąlygą, arba Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, arba kartu su užsieniečiu, nurodytu Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 4, 5 ar 7 punkte, taip pat šeimos nario, atvykstančio gyventi į Lietuvos Respubliką pas užsienietį, nurodytą Įstatymo 43 straipsnio 1 dalies 4, 5, 6 ar 7 punkte prašymą išduoti leidimą gali užpildyti ir pateikti užsienietis, kurio šeimos narys atvyksta šeimos susijungimo tikslu, arba vienas iš pilnamečių šeimos narių.“
10. Pakeičiu 17.5 papunktį ir jį išdėstau taip:
„17.5. Aprašo 24.1–24.31, 24.6–24.34 papunkčiuose ir 27 punkte nurodytus dokumentus, patvirtinančius leidimo laikinai gyventi išdavimo ar keitimo pagrindą, kuriuo užsienietis siekia gauti arba pasikeisti leidimą laikinai gyventi. Aprašo 24.17.1 papunktyje nurodytus dokumentus užsienietis gali pateikti iki prašymo išduoti leidimą nagrinėjimo termino pabaigos;“.
11. Pakeičiu 17.8 papunktį ir jį išdėstau taip:
„17.8. sveikatos draudimą, atitinkantį Įstatymo 61 straipsnyje nustatytus reikalavimus užsieniečio sveikatos draudimui, patvirtinantį dokumentą, arba dokumentą, patvirtinantį, kad jis Lietuvos Respublikos sveikatos draudimo įstatymo nustatytais atvejais yra apdraustas privalomuoju sveikatos draudimu, arba Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 16 d. nutarime Nr. 715 „Dėl įsipareigojimo apmokėti gyvenimo Lietuvos Respublikoje laikotarpiu užsieniečiui suteiktų sveikatos priežiūros paslaugų išlaidas“ nustatytu atveju Lietuvos Respublikoje gyvenančio Lietuvos Respublikos piliečio arba užsieniečio pasirašytą įsipareigojimą apmokėti išlaidas už gyvenimo Lietuvos Respublikoje laikotarpiu jam suteiktas sveikatos priežiūros paslaugas ir ne mažiau kaip 3 draudimo įmonių raštus, patvirtinančius, kad dėl užsieniečio senyvo amžiaus ar sveikatos būklės atsisakoma jį drausti sveikatos draudimu. Šiuos dokumentus užsienietis gali pateikti kreipdamasis dėl leidimo laikinai gyventi įforminimo;“.
12. Pakeičiu 24.3 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.3. Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nurodytą pagrindą:
24.3.1. kai užsienietis atitinka Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas sąlygas vykdyti reglamentuojamą profesinę veiklą, nurodytą darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, – darbdavio tarpininkavimo raštas bei įsipareigojimas įdarbinti užsienietį ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį arba ne trumpesniam nei vienerių metų laikotarpiui sudaryta darbo sutartis, kuriame (-ioje) numatytas mėnesinis darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 1,5 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžio, ir dokumentas, patvirtinantis, kad jis atitinka Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas sąlygas vykdyti reglamentuojamą profesinę veiklą, nurodytą darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje;
24.3.2. kai užsieniečio profesinė veikla, nurodyta darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, nereglamentuojama – darbdavio tarpininkavimo raštas bei įsipareigojimas įdarbinti užsienietį ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį arba ne trumpesniam nei vienerių metų laikotarpiui sudaryta darbo sutartis, kuriame (-ioje) numatytas mėnesinis darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 1,5 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžio, dokumentai, patvirtinantys aukštą profesinę kvalifikaciją (aukštojo mokslo diplomas, kompetentingos institucijos sprendimas dėl užsienio kvalifikacijos akademinio pripažinimo ar dokumentas, patvirtinantis profesinės patirties prilyginimą aukštojo mokslo kvalifikacijai);
24.3.3. kai užsieniečio leidimas laikinai gyventi, išduotas dirbti aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą, keičiamas ir jau praėję dveji šio užsieniečio teisėto darbo Lietuvos Respublikoje metai – darbdavio tarpininkavimo raštas ir įsipareigojimas įdarbinti užsienietį ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį arba ne trumpesniam nei vienerių metų laikotarpiui sudarytą darbo sutartis, kuriame (-ioje) numatytas mėnesinis darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 1,5 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžio.“
13. Papildau 24.31 papunkčiu:
„24.31. Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte nurodytą pagrindą – ūkio ministro įgaliotos institucijos raštas, patvirtinantis, kad teisėta veikla, kuria ketina užsiimti užsienietis, yra susijusi su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu ir kad šiai veiklai vykdyti užsienietis turi reikiamą kvalifikaciją, finansavimą bei verslo planą ir kad šio užsieniečio, būsiančio numatomos įsteigti įmonės dalyviu, buvimas Lietuvos Respublikoje būtinas šios įmonės veiklai;“.
14. Pakeičiu 24.4 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.4. Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 8 punkte nurodytą pagrindą – dokumentai, surinkti Sprendimų dėl užsieniečio įpareigojimo išvykti, išsiuntimo, grąžinimo ir vykimo tranzitu per Lietuvos Respublikos teritoriją priėmimo ir jų vykdymo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2004 m. gruodžio 24 d. įsakymu Nr. 1V-429 „Dėl Sprendimų dėl užsieniečio įpareigojimo išvykti, išsiuntimo, grąžinimo ir vykimo tranzitu per Lietuvos Respublikos teritoriją priėmimo ir jų vykdymo tvarkos aprašo patvirtinimo“, arba Prieglobsčio Lietuvos Respublikoje suteikimo ir panaikinimo tvarkos aprašo nustatyta tvarka, priimant ir (ar) vykdant sprendimus dėl užsieniečio išsiuntimo iš Lietuvos Respublikos, ir patvirtinantys, kad užsienietis atitinka Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 8 punkte nurodytas sąlygas;“.
15. Pakeičiu 24.11.3 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.11.3. dokumentai, patvirtinantys, kad nepilnametis užsienietis atvyksta kartu su vienu iš tėvų, kuris dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo kreipiasi Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu, ar vieno iš tėvų leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu, ir šeiminius ryšius su atvykstančiu nepilnamečiu užsieniečiu patvirtinantys dokumentai; arba“.
16. Pakeičiu 24.11.7 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.11.7. dokumentai, patvirtinantys, kad nepilnametis užsienietis atvyksta kartu su vienu iš tėvų, kuris dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo kreipiasi Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, ar vieno iš tėvų leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, ir šeiminius ryšius su atvykstančiu nepilnamečiu užsieniečiu patvirtinantys dokumentai; arba“.
17. Pakeičiu 24.11.8 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.11.8. dokumentai, patvirtinantys, kad nepilnametis užsienietis atvyksta kartu su vienu iš tėvų, nurodytu Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, ar vieno iš tėvų, nurodyto Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 2 punkte nustatytu pagrindu, dokumentas, patvirtinantis, kad jam darbo Lietuvos Respublikoje laikotarpiu bus mokamas ne mažesnis negu 2 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžių darbo užmokestis, ir šeiminius ryšius su atvykstančiu nepilnamečiu užsieniečiu patvirtinantys dokumentai; arba“.
18. Pakeičiu 24.11.9 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.11.9. vieno iš tėvų, globojančio nepilnametį užsienietį, leidimas laikinai gyventi, šeiminius ryšius su atvykstančiu nepilnamečiu užsieniečiu patvirtinantys dokumentai, santuoką patvirtinantis dokumentas ir sutuoktinio Lietuvos Respublikos pilietybę patvirtinantis dokumentas, leidimas nuolat gyventi ar leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51, 13 ar 14 punkte nustatytu pagrindu, arba šio sutuoktinio leidimas laikinai gyventi ir dokumentai, patvirtinantys, kad jis yra atvykęs stažuoti mokslo ir studijų institucijose pagal Lietuvos Respublikos tarptautines sutartis arba pagal Europos Sąjungos akademinių mainų su trečiosiomis valstybėmis programas arba kad jis, tiesiogiai dalyvaudamas valstybei svarbiuose projektuose, yra investavęs Lietuvos Respublikoje nuosavą, skolintą ar patikėjimo teise valdomą ir naudojamą turtą, arba sutuoktinio leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, arba sutuoktinio, nurodyto Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 2 punkte nustatytu pagrindu, ir dokumentas, patvirtinantis, kad jam darbo Lietuvos Respublikoje laikotarpiu bus mokamas ne mažesnis negu 2 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžių darbo užmokestis, arba dokumentai, patvirtinantys, kad šis sutuoktinis pragyveno Lietuvos Respublikoje pastaruosius 2 metus ir turi ne mažiau kaip 1 metus galiojantį leidimą laikinai gyventi, Aprašo 36 punkte nurodyti dokumentai, patvirtinantys jo pagrįstas perspektyvas įgyti teisę nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje;“.
19. Pakeičiu 24.14.3 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.14.3. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis atvyksta kartu su sutuoktiniu arba asmeniu, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, siekiančiu gauti leidimą laikinai gyventi Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu, ar sutuoktinio arba asmens, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu, ir santuoką patvirtinantis dokumentas arba registruotos partnerystės sutartis; arba“.
20. Pakeičiu 24.14.7 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.14.7. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis atvyksta kartu su sutuoktiniu arba asmeniu, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, siekiančiu gauti leidimą laikinai gyventi Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, ar sutuoktinio arba asmens, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, ir santuoką patvirtinantis dokumentas arba registruotos partnerystės sutartis; arba“.
21. Pakeičiu 24.14.8 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.14.8. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis atvyksta kartu su sutuoktiniu arba asmeniu, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, nurodytu Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, ar sutuoktinio arba asmens, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, nurodyto Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 2 punkte nustatytu pagrindu, dokumentas, patvirtinantis, kad jam darbo Lietuvos Respublikoje laikotarpiu bus mokamas ne mažesnis negu 2 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžių darbo užmokestis, ir santuoką patvirtinantis dokumentas arba registruotos partnerystės sutartis;“.
22. Pakeičiu 24.15.3 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.15.3. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis atvyksta kartu su užsieniečiu, kuris dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo kreipiasi Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu, ar užsieniečio, pas kurį atvyksta jo šeimos narys, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41, 51 ar 13 punkte nustatytu pagrindu, ir dokumentai, patvirtinantys, kad atvykstantis užsienietis yra pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama; arba“.
23. Pakeičiu 24.15.7 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.15.7. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis atvyksta kartu su užsieniečiu, kuris dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo kreipiasi Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, ar užsieniečio, pas kurį atvyksta jo šeimos narys, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, ir dokumentai, patvirtinantys, kad atvykstantis užsienietis yra pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama; arba“.
24. Pakeičiu 24.15.8 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.15.8. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis atvyksta kartu su užsieniečiu, nurodytu Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, ar užsieniečio, pas kurį atvyksta jo šeimos narys ir kuris nurodytas Įstatymo 43 straipsnio 6 dalies 7 punkte, leidimas laikinai gyventi, išduotas Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 2 punkte nustatytu pagrindu, dokumentas, patvirtinantis, kad jam darbo Lietuvos Respublikoje laikotarpiu bus mokamas ne mažesnis negu 2 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžių darbo užmokestis, ir dokumentai, patvirtinantys, kad atvykstantis užsienietis yra pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama;“.
25. Pakeičiu 24.18 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.18. Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 1 punkte nurodytą pagrindą – darbdavio tarpininkavimo raštas, leidimas dirbti Lietuvos Respublikoje (toliau – leidimas dirbti), išduotas pagal Įstatymo 57 straipsnio 1 dalies 2 punktą (išskyrus atvejį, kai pateikiama pažyma, patvirtinanti, kad teritorinei darbo biržai pateiktas darbdavio prašymas išduoti užsieniečiui leidimą dirbti pagal Įstatymo 57 straipsnio 1 dalies 2 punktą);“.
26. Pakeičiu 24.20 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.20. Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 3 punkte nurodytą pagrindą:
24.20.1. kai užsieniečio profesija nėra įtraukta į profesijų, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą pagal ekonominės veiklos rūšis – darbdavio tarpininkavimo raštas bei įsipareigojimas įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį ne trumpesniam negu 6 mėnesių laikotarpiui ar ne trumpesniam negu 6 mėnesių laikotarpiui sudaryta darbo sutartis;
24.20.2. kai užsienietis, kuris, Lietuvos Respublikoje pabaigęs studijas ar mokymąsi pagal profesinio mokymo programą, ketina dirbti pagal įgytą kvalifikaciją – darbdavio tarpininkavimo raštas bei įsipareigojimas įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį ne trumpesniam negu 6 mėnesių laikotarpiui ar ne trumpesniam negu 6 mėnesių laikotarpiui sudaryta darbo sutartis, dokumentas, patvirtinantis užsieniečio turimą kvalifikaciją;
24.20.3. kai užsieniečio profesija yra įtraukta į profesijų, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą pagal ekonominės veiklos rūšis – darbdavio tarpininkavimo raštas bei įsipareigojimas įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį ne trumpesniam negu 6 mėnesių laikotarpiui ar ne trumpesniam negu 6 mėnesių laikotarpiui sudaryta darbo sutartis, dokumentas, patvirtinantis užsieniečio turimą kvalifikaciją, ir dokumentas, patvirtinantis ne mažesnę negu vienerių metų darbo patirtį pagal turimą kvalifikaciją per pastaruosius dvejus metus;“.
27. Pakeičiu 24.21 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.21. Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1 punkte nurodytą pagrindą – įmonės įsteigimo ar įsigijimo dokumentai bei įstatai (nuostatai), verslo planas, dokumentai, patvirtinantys, kad ši įmonė ne mažiau kaip pastaruosius 6 mėnesius iki kreipimosi dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo pagal verslo planą vykdo steigimo dokumentuose nurodytą veiklą Lietuvos Respublikoje (ūkinę komercinę veiklą patvirtinančios sutartys, šios įmonės banko sąskaitos išrašas, metinė pelno mokesčio deklaracija, patalpų nuomos sutartis ar pan.) ir kad joje visą darbo laiką dirba Lietuvos Respublikos, kitos Europos Sąjungos valstybės narės ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės piliečiai ar nuolat Lietuvos Respublikoje gyvenantys užsieniečiai, kuriems mokamas mėnesinis darbo užmokestis bendrai sudaro ne mažiau kaip 2 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžius (darbo sutartys su šiais asmenimis), dokumentai, patvirtinantys, kad šios įmonės nuosavo kapitalo (ne akcinės bendrovės ar uždarosios akcinės bendrovės atveju – turto) vertė sudaro ne mažiau kaip 28 tūkstančius eurų (pavyzdžiui, įmonės tarpinė finansinė ataskaita (balansas ar nuosavo kapitalo pokyčių ataskaita), iš kurių ne mažiau kaip 14 tūkstančių eurų – užsieniečio investuotos lėšos ar kitas turtas, ir dokumentai, patvirtinantys, kad šis užsienietis yra tokios įmonės vadovas arba yra akcinės bendrovės ar uždarosios akcinės bendrovės akcininkas, kuriam nuosavybės teise priklausančių bendrovės akcijų nominalioji vertė yra ne mažesnė kaip 1/3 šios bendrovės įstatinio kapitalo;“.
28. Pakeičiu 24.22 papunktį ir jį išdėstau taip:
„24.22. Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 2 punkte nurodytą pagrindą – įmonės įstatai (nuostatai), verslo planas, dokumentai, patvirtinantys, kad ši įmonė ne mažiau kaip pastaruosius 6 mėnesius iki kreipimosi dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo pagal verslo planą vykdo steigimo dokumentuose nurodytą veiklą Lietuvos Respublikoje (ūkinę komercinę veiklą patvirtinančios sutartys, šios įmonės banko sąskaitos išrašas, metinė pelno mokesčio deklaracija, patalpų nuomos sutartis ar pan.) ir kad joje visą darbo laiką dirba Lietuvos Respublikos, kitos Europos Sąjungos valstybės narės ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės piliečiai ar nuolat Lietuvos Respublikoje gyvenantys užsieniečiai, kuriems mokamas mėnesinis darbo užmokestis bendrai sudaro ne mažiau kaip 2 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžius (darbo sutartys su šiais asmenimis), dokumentai, patvirtinantys, kad šios įmonės nuosavo kapitalo (ne akcinės bendrovės ar uždarosios akcinės bendrovės atveju – turto) vertė sudaro ne mažiau kaip 28 tūkstančių eurų (pavyzdžiui, įmonės tarpinė finansinė ataskaita (balansas ar nuosavo kapitalo pokyčių ataskaita), dokumentai, patvirtinantys, kad šis užsienietis yra tokios įmonės vadovas ir dokumentas, patvirtinantis, kad jo atvykimo tikslas yra darbas įmonėje;“.
29. Papildau 24.221 papunkčiu:
„24.221. Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 21 punkte nurodytą pagrindą – įmonės įsteigimo ar įsigijimo dokumentai bei įstatai (nuostatai), dokumentai, patvirtinantys, kad ši įmonė ne mažiau kaip pastaruosius 6 mėnesius iki kreipimosi dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo vykdo steigimo dokumentuose nurodytą veiklą Lietuvos Respublikoje (verslo planas, ūkinę komercinę veiklą patvirtinančios sutartys, šios įmonės banko sąskaitos išrašas, metinė pelno mokesčio deklaracija, patalpų nuomos sutartis ar pan.) ir kad joje yra įsteigtos ne mažiau kaip penkios darbo vietos ir jose visą darbo laiką dirba Lietuvos Respublikos, kitos Europos Sąjungos valstybės narės ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės piliečiai ar nuolat Lietuvos Respublikoje gyvenantys užsieniečiai (darbo sutartys su šiais asmenimis), dokumentai, patvirtinantys, kad į šios įmonės nuosavą kapitalą (ne akcinės bendrovės ir ne uždarosios akcinės bendrovės atveju – turtą) užsienietis investavo ne mažiau kaip 260 tūkstančių eurų, ir dokumentai, patvirtinantys, kad šis užsienietis yra tokios įmonės vadovas arba akcinės bendrovės ar uždarosios akcinės bendrovės akcininkas, kuriam nuosavybės teise priklausančių bendrovės akcijų nominalioji vertė yra ne mažesnė kaip 1/3 šios bendrovės įstatinio kapitalo;“.
30. Papildau 24.222 papunkčiu:
„24.222. Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 22 nurodytą pagrindą – įmonės įstatai (nuostatai), dokumentai, patvirtinantys, kad ši įmonė vykdo steigimo dokumentuose nurodytą veiklą Lietuvos Respublikoje (verslo planas, ūkinę komercinę veiklą patvirtinančios sutartys, šios įmonės banko sąskaitos išrašas, metinė pelno mokesčio deklaracija, patalpų nuomos sutartis ar pan.) ir kad joje yra įsteigta ne mažiau kaip dešimt darbo vietų ir jose visą darbo laiką dirba Lietuvos Respublikos, kitos Europos Sąjungos valstybės narės ar Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės piliečiai ar nuolat Lietuvos Respublikoje gyvenantys užsieniečiai ir jiems mokamas mėnesinis darbo užmokestis, ne mažesnis negu Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydis, arba užsieniečiai, kurie turi leidimą laikinai gyventi, išduotą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nustatytu pagrindu (darbo sutartys su šiais asmenimis), dokumentai, patvirtinantys, kad šios įmonės nuosavo kapitalo (ne akcinės bendrovės ar uždarosios akcinės bendrovės atveju – turto) vertė sudaro ne mažiau kaip 500 tūkstančių eurų (pavyzdžiui, įmonės tarpinė finansinė ataskaita (balansas ar nuosavo kapitalo pokyčių ataskaita), dokumentas, patvirtinantis, kad šis užsienietis yra tokios įmonės vadovas, ir dokumentas, patvirtinantis, kad jo atvykimo tikslas yra darbas įmonėje;“.
31. Pakeičiu 281 punktą ir jį išdėstau taip:
„281. Prireikus įgalioto Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojo prašymu užsienietis, kuris Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nustatytam leidimo laikinai gyventi išdavimo ar pakeitimo pagrindui patvirtinti pateikia Aprašo 24.3.2 papunktyje nurodytą įsipareigojimą įdarbinti užsienietį ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį arba ne trumpesniam nei vienerių metų laikotarpiui sudarytą darbo sutartį, kuriame (-ioje) numatytas mėnesinis darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 3 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžiai, pateikia Migracijos departamentui tiesiogiai ar per konsulinę įstaigą arba migracijos tarnybai dokumentus, patvirtinančius, kad užsieniečio kvalifikacija yra būtina profesijai ar sektoriui, nurodytam darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, kai aukštojo mokslo diplome, kompetentingos institucijos sprendime dėl užsienio kvalifikacijos akademinio pripažinimo ar dokumente, patvirtinančiame profesinės patirties prilyginimą aukštojo mokslo kvalifikacijai, nurodyta užsieniečio kvalifikacija nėra būtina profesijai ar sektoriui, nurodytam darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje.“
32. Pakeičiu 35 punktą ir jį išdėstau taip:
„35. Aprašo 24.21, 24.22, 24.221 ir 24.222 papunkčiuose nurodyti dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis yra šiuose papunkčiuose nurodytos įmonės vadovas, pateikiami tik tokiu atveju, kai prašymas išduoti leidimą pateikiamas konsulinei įstaigai arba kai Juridinių asmenų registre nėra duomenų apie tai, kad užsienietis yra Lietuvos Respublikoje įregistruotos įmonės vadovas.“
33. Pakeičiu 36.3 papunktį ir jį išdėstau taip:
„36.3. dokumentai, patvirtinantys, kad užsienietis, gavęs leidimą laikinai gyventi, turi pagrindą gyventi Lietuvos Respublikoje be pertraukos 5 metus (pavyzdžiui, šeiminius ryšius patvirtinantys dokumentai, santuoką patvirtinantis dokumentas arba registruotos partnerystės sutartis, dokumentas, patvirtinantis, kad užsienietis yra tradicinės Lietuvos religinės bendrijos (bendruomenės) ar valstybės pripažintos religinės bendrijos narys arba Lietuvos Respublikoje juridinio asmens statusą turinčios kitos religinės bendruomenės ar bendrijos dvasininkas, neterminuota darbo sutartis).“
34. Pakeičiu 38 punktą ir jį išdėstau taip:
„38. Jeigu užsienietis, nurodytas Įstatymo 46 straipsnio 1 dalies 1 punkte, keičia leidimą laikinai gyventi, Aprašo 24.29 papunktyje nurodytame tarpininkavimo rašte nurodoma, kad užsienietis studijuodamas laikosi apribojimo, nustatyto Įstatymo 46 straipsnio 4 dalyje. Jeigu leidimą laikinai gyventi keičia užsienietis, nurodytas Įstatymo 46 straipsnio 5 dalyje, tai Aprašo 24.29 ir 24.30 papunkčiuose nurodytuose tarpininkavimo raštuose nurodoma paskutinė mokymosi diena, nuo kurios skaičiuojamas 6 mėnesių terminas.“
35. Papildau 44.71 papunkčiu:
„44.71. kai užsienietis kartu su prašymu išduoti arba pakeisti leidimą pateikia Aprašo 17.8 papunktyje nurodytą sveikatos draudimą patvirtinantį dokumentą – sutikrinti, ar užsieniečio sveikatos draudimas atitinka Įstatymo 61 straipsnyje nustatytus reikalavimus užsieniečio sveikatos draudimui, ir padaryti atitinkamas žymas užsieniečio prašymo išduoti arba pakeisti leidimą 13 eilutėje;“.
36. Papildau 44.72 papunkčiu:
„44.72. kai užsienietis, kuris ketina dirbti aukštos kvalifikacijos reikalaujantį darbą pagal profesiją, kuri yra įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, kreipiasi su prašymu išduoti leidimą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nurodytu pagrindu – sutikrinti, ar užsieniečio profesija, nurodyta darbdavio įsipareigojime įdarbinti šį užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, ir padaryti atitinkamas žymas užsieniečio prašymo išduoti leidimą 13 eilutėje;“.
37. Papildau 44.73 papunkčiu:
„44.73. kai užsienietis, kurio profesija yra įtraukta į profesijų, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą pagal ekonominės veiklos rūšis, kreipiasi su prašymu išduoti arba pakeisti leidimą Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 3 punkte nurodytu pagrindu – sutikrinti, ar užsieniečio profesija, nurodyta darbdavio įsipareigojime įdarbinti šį užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, įtraukta į profesijų, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą pagal ekonominės veiklos rūšis, ir padaryti atitinkamas žymas užsieniečio prašymo išduoti arba pakeisti leidimą 13 eilutėje;“.
38. Pakeičiu 44.9 papunktį ir jį išdėstau taip:
„44.9. kai užsienietis kreipiasi su prašymu išduoti arba pakeisti leidimą Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nurodytu pagrindu:
44.9.1. patikrinti Juridinių asmenų registre, ar šiame registre yra įregistruota įmonė, kurios dalyvis, kaip jis apibrėžtas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse (toliau – dalyvis), yra užsienietis, ar užsienietis yra įmonės vadovas, ir išspausdinti šio registro duomenų lapą. Nustačius, kad Juridinių asmenų registre nėra duomenų, kad užsienietis yra įmonės vadovas, toks prašymas priimamas tik užsieniečiui pateikus Aprašo 35 punkte nurodytus dokumentus;
44.9.2. patikrinti Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos (toliau – Valstybinio socialinio draudimo fondo valdyba) informacinėje sistemoje, ar įmonėje yra įsteigtos darbo vietos ir jose dirba asmenys, atitinkantys Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytus reikalavimus, ir išspausdinti šios informacinės sistemos duomenų lapą;“.
39. Pakeičiu 44.13 papunktį ir jį išdėstau taip:
„44.13. prašymą išduoti arba pakeisti leidimą užregistruoti Užsieniečių registre ir prašymo tam skirtoje vietoje nurodyti šio prašymo pateikimo vietą, datą ir registracijos numerį, nurodytą Užsieniečių registre. Jeigu užsieniečio asmens duomenų ir (ar) Aprašo 44.8.2 papunktyje nurodytų duomenų Užsieniečių registre ir (ar) Gyventojų registre nėra arba jo asmens duomenys ir (ar) Aprašo 44.8.2 papunktyje nurodyti duomenys, įrašyti jo pateiktuose dokumentuose leidimui laikinai gyventi gauti ar pakeisti, nesutampa su atitinkamais duomenimis, esančiais Užsieniečių registre ir (ar) Gyventojų registre, tai prašymas išduoti arba pakeisti leidimą registruojamas tik tada, kai duomenys apie užsienietį ir (ar) Aprašo 44.8.2 papunktyje nurodyti duomenys įrašomi, pakeičiami ar patikslinami Užsieniečių registre Užsieniečių registro nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2014 m. rugsėjo 17 d. nutarimu Nr. 968 „Dėl Užsieniečių registro reorganizavimo ir Užsieniečių registro nuostatų patvirtinimo“ (toliau – Užsieniečių registro nuostatai), nustatyta tvarka ir (ar) Gyventojų registre Duomenų teikimo Lietuvos Respublikos gyventojų registrui taisyklių, patvirtintų Lietuvos Respublikos teisingumo ministro 2015 m. lapkričio 27 d. įsakymu Nr. 1R-323 „Dėl duomenų teikimo Lietuvos Respublikos gyventojų registrui taisyklių patvirtinimo“ (toliau – Duomenų teikimo Lietuvos Respublikos gyventojų registrui taisyklės) nustatyta tvarka.“
40. Pakeičiu 56 punktą ir jį išdėstau taip:
„56. Prašymas išduoti leidimą bendra tvarka turi būti išnagrinėtas ir sprendimas dėl jo priimtas ne vėliau kaip per 2 mėnesius nuo prašymo pateikimo Migracijos departamentui ar konsulinei įstaigai dienos, o prašymas išduoti leidimą skubos tvarka – ne vėliau kaip per 1 mėnesį nuo jo pateikimo Migracijos departamentui dienos, jeigu:
56.1. užsienietis ketina dirbti aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą ir pateikiamas darbdavio įsipareigojimas jį įdarbinti pagal darbo sutartį arba darbo sutartis, kuriame (-ioje) numatytas mėnesinis darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 1,5 ir ne didesnis negu 3 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžiai;
56.2. užsienietis kreipiasi dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 nustatytu pagrindu;
56.3. užsienietis kreipiasi dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo 45 straipsnio 1 dalies 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu;
41. Pakeičiu 57 punktą ir jį išdėstau taip:
„57. Jeigu užsienietis ketina dirbti aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą ir pateikiamas darbdavio įsipareigojimas jį įdarbinti dirbti aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą pagal profesiją, kuri įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį ir mokėti mėnesinį darbo užmokestį, ne mažesnį negu 1,5 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžio, arba pateikiamas darbdavio įsipareigojimas įdarbinti užsienietį dirbti aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą pagal profesiją, kuri nėra įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį ir mokėti mėnesinį darbo užmokestį, ne mažesnį negu 3 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžiai, tai šio užsieniečio ir jo šeimos nario prašymai išduoti leidimą bendra tvarka turi būti išnagrinėti ir sprendimai dėl jų priimti ne vėliau kaip per 1 mėnesį nuo prašymų pateikimo Migracijos departamentui ar konsulinei įstaigai dienos, o prašymai išduoti leidimą skubos tvarka – ne vėliau kaip per 15 kalendorinių dienų nuo jų pateikimo Migracijos departamentui dienos.“
43. Pakeičiu 63.9 papunktį ir jį išdėstau taip:
46. Papildau 70.31 papunkčiu:
„70.31. kai užsienietis kartu su prašymu išduoti leidimą pateikia Aprašo 17.8 papunktyje nurodytą sveikatos draudimą patvirtinantį dokumentą – sutikrinti, ar užsieniečio sveikatos draudimas atitinka Įstatymo 61 straipsnyje nustatytus reikalavimus užsieniečio sveikatos draudimui, ir padaryti atitinkamas žymas užsieniečio prašymo išduoti leidimą 13 eilutėje;“.
47. Papildau 70.32 papunkčiu:
„70.32. kai užsienietis, kuris ketina dirbti aukštos kvalifikacijos reikalaujantį darbą pagal profesiją, kuri yra įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, kreipiasi su prašymu išduoti leidimą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nurodytu pagrindu – sutikrinti, ar užsieniečio profesija, nurodyta darbdavio įsipareigojime įdarbinti šį užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, ir padaryti atitinkamas žymas užsieniečio prašymo išduoti leidimą 13 eilutėje;“.
48. Papildau 70.41 papunkčiu:
„70.41. kai užsienietis, kurio profesija yra įtraukta į profesijų, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą pagal ekonominės veiklos rūšis, kreipiasi su prašymu išduoti leidimą Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 3 punkte nurodytu pagrindu – sutikrinti, ar užsieniečio profesija, nurodyta darbdavio įsipareigojime įdarbinti šį užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, įtraukta į profesijų, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą pagal ekonominės veiklos rūšis, ir padaryti atitinkamas žymas užsieniečio prašymo išduoti leidimą 13 eilutėje;“.
49. Pakeičiu 70.5 papunktį ir jį išdėstau taip:
„70.5. kai užsienietis kreipiasi su prašymu išduoti leidimą Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu:
70.5.1. patikrinti Juridinių asmenų registre, ar šiame registre yra įregistruota įmonė, kurios dalyvis yra užsienietis, ar užsienietis yra įmonės vadovas, ir išspausdinti šio registro duomenų lapą;
70.5.2. patikrinti Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos informacinėje sistemoje, ar įmonėje yra įsteigtos darbo vietos ir jose dirba asmenys, atitinkantys Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytus reikalavimus, ir išspausdinti šios informacinės sistemos duomenų lapą;“.
50. Pakeičiu 70.6 papunktį ir jį išdėstau taip:
„70.6. jei gautas prašymas išduoti leidimą Užsieniečių registre neužregistruotas – nedelsdamas jį užregistruoti. Jeigu užsieniečio asmens duomenų ir (ar) Aprašo 70.4.4 papunktyje nurodytų duomenų Užsieniečių registre ir (ar) Gyventojų registre nėra arba jo asmens duomenys ir (ar) Aprašo 70.4.4 papunktyje nurodyti duomenys įrašyti jo pateiktuose dokumentuose leidimui laikinai gyventi gauti, nesutampa su atitinkamais duomenimis, esančiais Užsieniečių registre ir (ar) Gyventojų registre, tai prašymas užregistruojamas tik tada, kai duomenys apie užsienietį ir (ar) Aprašo 70.4.4 papunktyje nurodyti duomenys įrašomi, pakeičiami ar patikslinami Užsieniečių registre Užsieniečių registro nuostatų nustatyta tvarka ir (ar) Gyventojų registre Duomenų teikimo Lietuvos Respublikos gyventojų registrui taisyklių nustatyta tvarka.“
51. Pakeičiu 71.9 papunktį ir jį išdėstau taip:
„71.9. kai užsienietis Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nustatytam leidimo laikinai gyventi išdavimo ar pakeitimo pagrindui patvirtinti pateikia Aprašo 24.3.2 papunktyje nurodytą įsipareigojimą įdarbinti užsienietį ne trumpesniam negu vienerių metų laikotarpiui pagal darbo sutartį arba ne trumpesniam nei vienerių metų laikotarpiui sudarytą darbo sutartį, kuriame (-ioje) numatytas mėnesinis darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 3 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžiai, – įvertinti, ar aukštojo mokslo diplome, kompetentingos institucijos sprendime dėl užsienio kvalifikacijos akademinio pripažinimo ar dokumente, patvirtinančiame profesinės patirties prilyginimą aukštojo mokslo kvalifikacijai, nurodyta užsieniečio kvalifikacija yra būtina profesijai ar sektoriui, nurodytam darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje. Jeigu aukštojo mokslo diplome, kompetentingos institucijos sprendime dėl užsienio kvalifikacijos akademinio pripažinimo ar dokumente, patvirtinančiame profesinės patirties prilyginimą aukštojo mokslo kvalifikacijai, nurodyta užsieniečio kvalifikacija nėra būtina profesijai ar sektoriui, nurodytam darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje, įgaliotas Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojas privalo įvertinti Aprašo 281 punkte nurodytus dokumentus.“
52. Pakeičiu 85 punktą ir jį išdėstau taip:
„85. Įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas, nagrinėjantis užsieniečio, kuris Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 41 punkte nustatytam leidimo laikinai gyventi išdavimo ar pakeitimo pagrindui patvirtinti pateikė Aprašo 24.3.1 ar 24.3.2 papunktyje nurodytus dokumentus (išskyrus atvejus, kai darbdavio įsipareigojime įdarbinti užsienietį pagal darbo sutartį arba darbo sutartyje nurodyta, kad šis užsienietis bus įdarbintas dirbti aukštos kvalifikacijos reikalaujantį darbą pagal profesiją, kuri yra įtraukta į profesijų, kurioms būtina aukšta profesinė kvalifikacija, kurių darbuotojų trūksta Lietuvos Respublikoje, sąrašą, arba numatytas darbo užmokestis yra ne mažesnis negu 3 Lietuvos statistikos departamento paskutinio paskelbto šalies ūkio darbuotojų vidutinio mėnesinio bruto darbo užmokesčio dydžiai), Aprašo 31 punkte nurodytus dokumentus arba užsieniečio, kuris per pirmuosius dvejus teisėto darbo Lietuvos Respublikoje metus pageidauja pakeisti darbdavį, prašymą leisti pakeisti darbdavį ir kartu pateiktus dokumentus, privalo patikrinti Lietuvos darbo biržos informacinėje sistemoje, ar Sprendimo dėl užsieniečio aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujančio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams priėmimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2012 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. A1-587 „Dėl Sprendimo dėl užsieniečio aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujančio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams priėmimo tvarkos aprašo patvirtinimo“, nustatyta tvarka priimtas sprendimas dėl užsieniečio aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujančio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams ir, jei toks sprendimas priimtas, išspausdinti šios informacinės sistemos duomenų lapą. Nustatęs, kad Lietuvos darbo biržos informacinėje sistemoje nėra duomenų apie prašymo priimti sprendimą dėl užsieniečio aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujančio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams priėmimą arba įrašyti duomenys apie prašymo priimti sprendimą dėl užsieniečio aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujančio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams netenkinimą ar apie minėto Lietuvos darbo biržos sprendimo panaikinimą, ir išspausdinęs šios informacinės sistemos duomenų lapą, įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas parengia Aprašo 106.3 papunktyje nurodytą sprendimo neišduoti arba nepakeisti leidimo laikinai gyventi projektą arba Aprašo 132 punkte – sprendimo neleisti pakeisti darbdavį projektą, o Migracijos departamento direktorius ar jo įgaliotas valstybės tarnautojas priima sprendimą, nurodytą Aprašo 108.3 ar 132.2 papunktyje. Lietuvos darbo biržos informacinės sistemos duomenų lapas pridedamas prie užsieniečio bylos.“
53. Pakeičiu 851 punktą ir jį išdėstau taip:
„851. Įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas, nagrinėjantis užsieniečio, kuris Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 1 punkte nustatytam leidimo laikinai gyventi išdavimo pagrindui patvirtinti pateikė teritorinės darbo biržos išduotą pažymą, patvirtinančią, kad jai pateiktas darbdavio prašymas išduoti užsieniečiui leidimą dirbti pagal Įstatymo 57 straipsnio 1 dalies 2 punktą, ir kartu pateiktus dokumentus, privalo patikrinti Lietuvos darbo biržos informacinėje sistemoje, ar išduotas leidimas dirbti pagal Įstatymo 57 straipsnio 1 dalies 2 punktą ir, jei toks leidimas dirbti išduotas, išspausdinti šios informacinės sistemos duomenų lapą. Nustatęs, kad Lietuvos darbo biržos informacinėje sistemoje yra duomenys apie atsisakymą išduoti užsieniečiui leidimą dirbti pagal Įstatymo 57 straipsnio 1 dalies 2 punktą arba apie tokio leidimo panaikinimą, ir išspausdinęs šios informacinės sistemos duomenų lapą, įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas parengia Aprašo 106.3 papunktyje nurodytą sprendimo neišduoti leidimo laikinai gyventi projektą, o Migracijos departamento direktorius ar jo įgaliotas valstybės tarnautojas priima sprendimą, nurodytą Aprašo 108.3 papunktyje. Lietuvos darbo biržos informacinės sistemos duomenų lapas pridedamas prie užsieniečio bylos.“
54. Pakeičiu 86 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstau taip:
„86. Įgaliotas Migracijos departamento arba migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, nagrinėjantis užsieniečio, kuris Įstatymo 44 straipsnio 1 dalies 3 punkte nustatytam leidimo laikinai gyventi išdavimo ar pakeitimo pagrindui patvirtinti pateikė Aprašo 24.20.1 papunktyje nurodytus dokumentus, privalo patikrinti Lietuvos darbo biržos informacinėje sistemoje, ar Sprendimo dėl užsieniečio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams priėmimo tvarkos aprašo, patvirtinto Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2015 m. kovo 19 d. įsakymu Nr. A1-139 „Dėl Sprendimo dėl užsieniečio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams priėmimo tvarkos aprašo patvirtinimo“, nustatyta tvarka priimtas sprendimas dėl užsieniečio darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams ir, jei toks sprendimas priimtas, išspausdinti šios informacinės sistemos duomenų lapą. Prireikus Migracijos departamento arba migracijos tarnybos rašytiniu prašymu Lietuvos darbo birža elektroniniu paštu pateikia šį prašymą atsiuntusiai įstaigai dokumentų, patvirtinančių užsieniečio turimą kvalifikaciją ir ne mažesnę negu vienerių metų darbo patirtį pagal turimą kvalifikaciją per pastaruosius dvejus metus, skaitmenines kopijas.“
55. Pakeičiu 100 punktą ir jį išdėstau taip:
„100. Jeigu leidimas laikinai gyventi išduodamas ar keičiamas užsieniečiui Įstatymo 45 straipsnyje nustatytais pagrindais, tai įgaliotas Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojas turi įvertinti, ar nėra rimto pagrindo manyti, kad įmonė, kurios dalyvis ar vadovas yra šis užsienietis, yra fiktyvi. Veiksniai, dėl kurių gali atsirasti pagrindas manyti, kad įmonė yra fiktyvi, yra:
100.1. užsienietis, kuris yra įmonės dalyvis ar vadovas, negali atsakyti į klausimus, susijusius su šia įmone ir jos veikla (pavyzdžiui, negali nurodyti įmonės pavadinimo, įstatinio kapitalo dydžio, akcijų kiekio, jų nominalios vertės, asmeninių lėšų ar kito turto investuoto į įmonės įstatinį kapitalą ar turtą, dydžio, buveinės adreso ir (ar) adreso, kuriuo įmonė įsikūrusi ir vykdo veiklą, arba nežino, kokią konkrečią veiklą įmonė vykdo, kiek darbuotojų joje įdarbinta ir į kokias pareigas, kokio dydžio darbo užmokestis jiems mokamas, kokios jo paties pareigos ir (ar) funkcijos įmonėje, ar kas yra įmonės steigėjas (-ai), verslo ir (ar) paslaugų partneriai Lietuvoje ar užsienio valstybėse);
100.2. užsienietis, kuris yra įmonės vadovas ir kurio atvykimo tikslas yra darbas įmonėje, neturi reikiamos kvalifikacijos ir (ar) patirties profesinėje srityje, kuria ketina užsiimti Lietuvos Respublikoje (pavyzdžiui, negali pateikti dokumento, patvirtinančio turimą kvalifikaciją, kuri reikalinga pavestoms funkcijoms įmonėje vykdyti, niekada nėra dirbęs darbo, kuriuo ketina užsiimti Lietuvoje);
100.3. užsieniečio, kuris yra įmonės vadovas, atvykimo tikslas nėra darbas įmonėje (pavyzdžiui, užsieniečio darbo vieta yra užsienio valstybėje ir jo buvimas nėra reikalingas būtent Lietuvoje vykdant įmonės veiklą);
100.4. pateikti įmonės steigimo dokumentuose nurodytos vykdomos veiklos Lietuvos Respublikoje dokumentai neįrodo, kad ši įmonė realiai vykdo veiklą (pavyzdžiui, įmonė už suteiktas paslaugas negauna pajamų, nevykdo jokių finansinių operacijų);
100.5. įmonė įregistruota Lietuvos Respublikoje adresu, kuriuo nuolat registruojamos užsieniečių įsteigtos ar įsigytos įmonės, o dokumentas, kuriame nurodytas kitas įmonės adresas, kuriuo vykdoma pateiktuose dokumentuose nurodyta įmonės veikla Lietuvos Respublikoje, nepateiktas (pavyzdžiui, patalpų nuomos sutartis);
100.6. įmonė neturi tinkamų (pritaikytų) patalpų, kurios reikalingos pateiktuose įmonės vykdomos veiklos Lietuvos Respublikoje dokumentuose nurodytai veiklai vykdyti (pavyzdžiui, neįrengtos darbo vietos, patalpos nepritaikytos prekių laikymui, nesudaryta patalpų nuomos sutartis);
100.7. užsienietis, kuris yra įmonės dalyvis ar vadovas, negali nurodyti lėšų (investicijų), iš kurių vykdoma įmonės steigimo dokumentuose nurodyta veikla Lietuvos Respublikoje, šaltinio;
100.8. įmonė nemoka Valstybinės mokesčių inspekcijos administruojamų mokesčių (gyventojų pajamų, pelno, pridėtinės vertės, nekilnojamojo turto ir kt.) ir jų nedeklaruoja;
100.9. yra požymių, kad darbuotojų įdarbinimas įmonėje yra fiktyvus (pavyzdžiui, darbuotojų nebūna darbo vietose, įmonė neteikia Mėnesinių pajamų mokesčio nuo A klasės pajamų deklaracijos (FR0572 forma));
100.10. įmonė, kurios pateiktuose jos vykdomos veiklos Lietuvos Respublikoje dokumentuose nurodyta, kad pagrindinė šios įmonės veikla – prekyba ar paslaugų teikimas, pastaruosius 2 metus deklaruoja įmonės veiklos nuostolius (išskyrus atvejus, kai nuostoliai susidarė dėl investuotų lėšų į įmonės veiklą) arba iš savo vykdomos veiklos negauna pajamų (įplaukų) ar pelno;
100.11. yra įrodymų, kad užsienietis praeityje buvo fiktyvios įmonės dalyvis, vadovas, kolegialaus valdymo ar priežiūros organo narys;
56. Pakeičiu 101 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstau taip:
„101. Įgaliotas Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, nustatęs Aprašo 100 punkte nurodytų veiksnių ir įtaręs, kad įmonė buvo įsteigta ar įsigyta nesiekiant vykdyti šios įmonės steigimo dokumentuose nurodytos veiklos Lietuvos Respublikoje, o siekiant užsieniečiui, kuris yra šios įmonės dalyvis ar vadovas, gauti leidimą laikinai gyventi, turi pradėti patikrinimą, ar nėra rimto pagrindo manyti, kad įmonė, kurios dalyvis ar vadovas yra užsienietis, yra fiktyvi. Šiuo atveju informacija gaunama:“.
57. Pakeičiu 101.1. papunktį ir jį išdėstau taip:
58. Pakeičiu 102 punktą ir jį išdėstau taip:
„102. Aprašo 101.1 ir 101.2 papunkčiuose nurodytas apklausas atlieka ir Aprašo 101.4 papunktyje nurodytus prašymus Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių institucijoms, įstaigoms ar įmonėms išsiunčia įgaliotas Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojas. Užsienietis, kuris yra įmonės dalyvis ar vadovas, iškviečiamas ir apklausiamas raštu – užpildo Migracijos departamento ar migracijos tarnybos parengtą apklausos lapą. Gali būti apklausiami ir įmonės steigėjas (-ai), verslo ir (ar) paslaugų partneriai Lietuvos Respublikoje. Užsieniečio, kuris yra įmonės dalyvis ar vadovas, atsisakymas būti apklaustam asmeniškai yra rimtas pagrindas manyti, kad įmonė yra fiktyvi.“
59. Pakeičiu 103 punktą ir jį išdėstau taip:
„103. Aprašo 101.3 papunktyje nurodytu atveju įgaliotas migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, esant būtinumui arba Migracijos departamento rašytiniu prašymu, nuvykęs į įmonės registracijos vietą arba į jos veiklos vykdymo vietą, patikrina, ar tikrai šiose patalpose yra įsikūrusi ši įmonė ir ar šios patalpos yra visiškai įrengtos ir pritaikytos jos pateiktuose įmonės vykdomos veiklos Lietuvos Respublikoje dokumentuose nurodytos veiklos vykdymui (yra iškaba, kurioje nurodytas įmonės pavadinimas, įrengtos darbo vietos, sudaryta patalpų nuomos sutartis ir pan.), ir apie tai surašo pažymą. Jeigu patikrinimą, ar įmonė, kurios dalyvis ar vadovas yra užsienietis, yra fiktyvi, atlieka Migracijos departamentas, tai pažyma persiunčiama šiam departamentui.“
60. Pakeičiu 105 punktą ir jį išdėstau taip:
„105. Įgaliotas migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, atlikęs Aprašo 102 punkte nurodytas apklausas, Aprašo 103 punkte nurodytą patikrinimą ir gavęs atsakymus į Aprašo 101.4 papunktyje nurodytus prašymus, įvertina, ar įmonė, kurios dalyvis ar vadovas yra užsienietis, yra fiktyvi, ir surašo pažymą. Ši pažyma kartu su migracijos tarnybos surinkta medžiaga siunčiama prašymą išduoti arba pakeisti leidimą Įstatymo 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nurodytu pagrindu nagrinėjančiam Migracijos departamentui vienam iš Aprašo 108 punkte nurodytų sprendimų priimti.“
61. Pakeičiu 106.1 papunktį ir jį išdėstau taip:
„106.1. siūlo išduoti leidimą laikinai gyventi – prašymo išduoti leidimą 14 eilutėje įrašo terminą, kuriam išduodamas leidimas laikinai gyventi Įstatymo straipsnį (-ius), šio (-ių) straipsnio (-ių) dalį (-is) ir punktą (-us) arba Elektrinės įstatymo straipsnį ir šio straipsnio dalį, kurio (-ių) pagrindu priimamas sprendimas išduoti leidimą laikinai gyventi, nurodo savo pareigas, vardą (-us), pavardę (-es) ir pasirašo;“.
62. Papildau 158.33 papunkčiu:
„158.33. jei prašymą įforminti leidimą pateikiantis užsienietis Aprašo 138.7 papunktyje nustatytu atveju turi pateikti Aprašo 17.8 papunktyje nurodytą dokumentą, patvirtinantį sveikatos draudimą atitinkantį Įstatymo 61 straipsnyje nustatytus reikalavimus užsieniečio sveikatos draudimui, – atlikti Aprašo 44.71 papunktyje nurodytus veiksmus;“.
63. Pakeičiu 158.4.6 papunktį ir jį išdėstau taip:
„158.4.6. ekraninės prašymo įforminti leidimą formos langelyje, atitinkančiame šio prašymo 11 eilutę, pažymėti, ar priimtas sprendimas išduoti leidimą laikinai gyventi, ar jį pakeisti, įrašyti sprendimo priėmimo datą, numerį ir terminą, kuriam išduodamas ar keičiamas leidimas laikinai gyventi (įrašomos tikslios dokumento išdavimo ir galiojimo pabaigos datos arba nurodomas galiojimo laikas – 1, 2, 3 ar 5 metai), taip pat šioje formoje pasirinkti nuorodą į Įstatymo straipsnį (-ius), dalį (-is) ir punktą (-us) arba Elektrinės įstatymo straipsnį ir šio straipsnio dalį, kurio (-ių) pagrindu priimtas šis sprendimas, o išspausdinus prašymą įforminti leidimą, tai pažymėti šio prašymo 11 eilutėje. Jeigu leidimas laikinai gyventi įforminamas užsieniečio šeimos nariui, tai šios formos langelyje, atitinkančiame šio prašymo 11 eilutę, nurodomas Įstatymo straipsnis (-iai), dalis (-ys) ir punktas (-ai) arba Elektrinės įstatymo straipsnį ir šio straipsnio dalį, kurio (-ių) pagrindu išduotas leidimas laikinai gyventi užsieniečiui, pas kurį atvyksta jo šeimos narys. Jeigu ekraninės prašymo įforminti leidimą formos langelyje, atitinkančiame šio prašymo 11 eilutę, pasirenkama nuoroda į Įstatymo 46 straipsnio 1 dalies 1 punktą, tai šioje formoje pasirenkamas sistemos įrašas „SU TEISE DIRBTI“;“.
64. Papildau 1791 punktu:
„1791. Įgaliotas Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, įteikęs leidimą laikinai gyventi užsieniečiui, kuriam leidimas laikinai gyventi išduotas Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte nustatytu pagrindu, privalo ne vėliau kaip per 3 darbo dienas elektroniniu paštu informuoti ūkio ministro įgaliotą instituciją apie leidimo laikinai gyventi išdavimą tokiam užsieniečiui.“.
65. Pakeičiu 188 punktą ir jį išdėstau taip:
„188. Kai užsienietis turi leidimą laikinai gyventi, išduotą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte ar 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nurodytu pagrindu, įgaliotas Migracijos departamento arba migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, nustatęs Aprašo 100 punkte nurodytų veiksnių, dėl kurių gali atsirasti pagrindas manyti, kad įmonė fiktyvi, privalo pradėti patikrinimą, ar įmonė yra fiktyvi, ir įvertinti, ar nėra leidimo laikinai gyventi panaikinimo pagrindo, nurodyto Įstatymo 50 straipsnio 1 dalies 7 ar 71 punkte. Šiuo atveju informacija gaunama Aprašo 101.2–101.5 papunkčiuose ir 189 punkte nurodytais būdais.“
66. Pakeičiu 189 punktą ir jį išdėstau taip:
„189. Pradėjęs Aprašo 188 punkte nurodytą patikrinimą, įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas nedelsdamas užsieniečiui, kuris turi leidimą laikinai gyventi, išduotą Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte arba 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nurodytu pagrindu, šio užsieniečio deklaruotos gyvenamosios vietos ir įmonės buveinės adresu paštu ir (ar) elektroniniu paštu išsiunčia kvietimus atvykti į Migracijos departamentą ir (ar) šio kvietimo skaitmeninę kopiją, o įgaliotas migracijos tarnybos valstybės tarnautojas – tokius kvietimus atvykti į migracijos tarnybą. Kvietime nurodoma, kokius reikiamus duomenis ir (ar) dokumentus būtina pateikti iki jame nurodytos datos. Užsieniečiui atvykus, įgaliotas Migracijos departamento ar migracijos tarnybos valstybės tarnautojas žodžiu ar raštu apklausia šį užsienietį apie įmonės veiklą ir sutikrina, ar visus reikiamus duomenis ir (ar) dokumentus nurodytus kvietime pateikė. Jeigu užsienietis iki kvietime nurodytos datos neatvyksta į Migracijos departamentą arba į migracijos tarnybą arba šioms įstaigoms raštu nepraneša, kad dėl objektyvių priežasčių negali atvykti nurodytu laiku, tai yra rimtas pagrindas manyti, kad įmonė yra fiktyvi.“
67. Pakeičiu 190 punktą ir jį išdėstau taip:
„190. Įgaliotas migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, atlikęs Aprašo 188 ir 189 punktuose nurodytus veiksmus, įvertina, ar įmonė yra fiktyvi, ir surašo pažymą. Nustačius leidimo laikinai gyventi panaikinimo pagrindą, nurodytą Įstatymo 50 straipsnio 1 dalies 7 ar 71 punkte, užsieniečio byla ne vėliau kaip per 2 darbo dienas išsiunčiama Migracijos departamentui Aprašo 196 punkte nurodytam sprendimui priimti.“
68. Pakeičiu 191 punktą ir jį išdėstau taip:
69. Pakeičiu 192 punktą ir jį išdėstau taip:
„192. Įgaliotas Migracijos departamento valstybės tarnautojas Aprašo 185, 186 ar 188 punkte nurodytu atveju arba esant duomenų ir (ar) dokumentų, patvirtinančių leidimo laikinai gyventi panaikinimo pagrindą, nurodytą Įstatymo 50 straipsnio 1 dalies 1–2, 4–6, 7–17 ar 18 punkte, nedelsdamas suderintu tarnybinio elektroninio pašto adresu kreipiasi į užsieniečio gyvenamosios vietos migracijos tarnybą dėl bylos persiuntimo. Ši migracijos tarnyba ne vėliau kaip per 2 darbo dienas, o Aprašo 83 punkte nurodytu atveju – ne vėliau kaip kitą darbo dieną nuo tokio prašymo gavimo dienos persiunčia užsieniečio bylą Migracijos departamentui.“
70. Pakeičiu 193 punktą ir jį išdėstau taip:
„193. Įgaliotas migracijos tarnybos valstybės tarnautojas, esant duomenų ir (ar) dokumentų, patvirtinančių leidimo laikinai gyventi panaikinimo pagrindą, nurodytą Įstatymo 50 straipsnio 1 dalies 1–2, 4–6, 7–17 ar 18 punkte, nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo minėto pagrindo paaiškėjimo dienos, užsieniečio bylą išsiunčia Migracijos departamentui Aprašo 196 punkte nurodytam sprendimui priimti.“
71. Pakeičiu 222 punktą ir jį išdėstau taip:
„222. Užsienietis, turintis leidimą laikinai gyventi, ne vėliau kai per 7 dienas nuo asmens tapatybę ar pilietybę patvirtinančių dokumentų, gyvenamosios vietos pakeitimo, šeiminės padėties pasikeitimo ar įmonės buveinės adreso, kai leidimas laikinai gyventi išduotas Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte arba 45 straipsnio 1 dalies 1, 2, 21 ar 22 punkte nustatytu pagrindu, pasikeitimo dienos gyvenamosios vietos migracijos tarnybai pateikia apie tai laisvos formos rašytinį pareiškimą. Šis pareiškimas pridedamas prie užsieniečio bylos.“
72. Papildau 2251 punktu:
„2251. Ūkio ministro įgaliota institucija ne vėliau kaip per 7 dienas nuo nustatymo, kad užsienietis neįvykdė Įstatymo 36 straipsnio 2 dalyje nustatytos pareigos arba šis užsienietis neįsteigė įmonės ar nevykdo įmonės steigimo dokumentuose nurodytos veiklos, arba užsienietis, kuriam išduotas leidimas laikinai gyventi Įstatymo 40 straipsnio 1 dalies 51 punkte nustatytu pagrindu, nebėra įmonės dalyvis ar šio užsieniečio buvimas Lietuvos Respublikoje nėra būtinas įmonės veiklai, dienos Migracijos departamentui arba užsieniečio gyvenamosios vietos migracijos tarnybai pateikia apie tai laisvos formos rašytinį pareiškimą. Šis pareiškimas pridedamas prie užsieniečio bylos.“
73. Pakeičiu 1 priedo 2 eilutę ir ją išdėstau taip:
„2. Leidimo laikinai gyventi išdavimo pagrindai (nurodyti) / Grounds for the issue of a temporary residence permit (indicate):
ÿ Turiu teisę atkurti Lietuvos Respublikos pilietybę / I have the right to restore the citizenship of the Republic of Lithuania.
ÿ Esu lietuvių kilmės asmuo / I am of Lithuanian descent.
Šeimos susijungimo atvejis / A case of family reunification:
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai arba vienas iš jų, kurie yra Lietuvos Respublikos piliečiai / parents or one of them who are citizens of the Republic of Lithuania are residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnamečio užsieniečio tėvai ar vienas iš jų arba vieno iš jų, globojančio nepilnametį užsienietį, sutuoktinis, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis arba turi leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / the parents of the minor alien or one of them or the spouse of one of them, who is a citizen of the Republic of Lithuania or is in possession of the residence permit in the Republic of Lithuania, in whose guardianship the minor alien is, are residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena vaikas, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis / the child who is a citizen of the Republic of Lithuania is residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnametis vaikas, kuris yra nesusituokęs ir yra priklausomas nuo tėvų ir kuriam suteiktas prieglobstis Lietuvos Respublikoje ir išduotas leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje / the minor, who is not married and is dependent on his / her parents and who has been granted asylum in the Republic of Lithuania and issued with a residence permit in the Republic of Lithuania is residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena sutuoktinis arba asmuo, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, esantis Lietuvos Respublikos pilietis arba užsienietis, turintis leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / the spouse or the person with whom a registered partnership has been contracted and who is a citizen of the Republic of Lithuania or an alien in possession of a residence permit in the Republic of Lithuania is residing in the Republic of Lithuania;
ÿ esu užsieniečio, turinčio leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama / I am a first-degree relative in the direct ascending line of an alien in possession of a residence permit in the Republic of Lithuania, financially dependent for at least one year and unable to use the support of other family members, who live in a foreign country;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai, kurie yra nedarbingi dėl senatvės pensijos amžiaus arba neįgalumo ir turi Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Sąjungoje / the parents, who are incapable to work due to pension age or disability and are in possession of a permit of a long term resident of the Republic of Lithuania to reside in the EU are residing in the Republic of Lithuania;
ÿ atsirado itin sunkių aplinkybių, susijusių su santuokos ar partnerystės nutraukimu arba šeimos nario mirtimi / particularly difficult circumstances related to divorce or dissolution of a registered partnership or death of a family member emerged.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje / I intend to work in the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą / I intend to work in the Republic of Lithuania as a highly qualified worker.
ÿ Užsiimu ir ketinu toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje / I am engaged in, and I intend to continue to be engaged in, lawful activities in the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu / I intend to carry out legal activities related to new technologies or other innovations which are significant to the economics and social development of the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu studijuoti mokslo ir studijų institucijoje pagal studijų programą (programas) arba doktorantūroje / I intend to study at a higher educational programme or PhD.
ÿ Ketinu mokytis švietimo įstaigoje pagal bendrojo ugdymo arba profesinio mokymo programą (programas) / I intend to study at a secondary education establishment or to take part in vocational training.
ÿ Esu pakviestas stažuoti švietimo įstaigoje arba mokslo ir studijų institucijoje / I have been invited to complete internship at an educational establishment or at a higher educational programme.
ÿ Esu pakviestas tobulinti kvalifikacijos mokslo ir studijų institucijoje / I have been invited to improve my qualification at a higher educational programme.
ÿ Esu kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje įgijęs ilgalaikio gyventojo statusą, turiu tos valstybės išduotą leidimą gyventi ir ketinu Lietuvos Respublikoje / I have obtained a long-term resident status in the another Member State, hold a residence permit issued by that Member State and in the Republic of Lithuania I intend to:
□ dirbti ar užsiimti kita ekonomine veikla / work or exercise another economic activity;
□ studijuoti arba dalyvauti profesiniuose mokymuose / study or undergo vocational training; □ gyventi kitais tikslais / live on the other purposes.
Kiti pagrindai / Other grounds:
ÿ nustatyta globa (rūpyba) / under guardianship /curatorship;
ÿ esu paskirtas globėju (rūpintoju) / I have been appointed as a guardian/curator;
ÿ išsiuntimas iš Lietuvos Respublikos yra sustabdytas / the expulsion from the Republic of Lithuania has been suspended;
ÿ suteikta laikinoji apsauga Lietuvos Respublikoje / temporary protection is granted in the Republic of Lithuania;
ÿ dėl pavojingos organizmo būklės negaliu išvykti ir reikalinga neatidėliotina būtinoji medicinos pagalba / I am unable to leave because of my dangerous state of health and I need immediate emergency medical aid;
ÿ leidžiama pasilikti gyventi Lietuvos Respublikoje, kadangi esu ar buvau prekybos žmonėmis arba nelegalaus darbo auka ir bendradarbiauju su ikiteisminio tyrimo įstaiga arba teismu kovojant su prekyba žmonėmis ar su nusikaltimais, susijusiais su prekyba žmonėmis arba su nelegaliu darbu / I am allowed to remain in the Republic of Lithuania as I am or I have been a victim of human trafficking or illegal employment and I cooperate with the pre-trial investigation body or with the court in the fight against trafficking in human beings or in combating the offences of trafficking in human beings or illegal employment;
ÿ ketinu pagal darbo sutartį, sudarytą su Lietuvos Respublikoje įregistruota mokslo ir studijų institucija, dirbti kaip dėstytojas, atlikti mokslinius tyrimus ir (arba) eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros darbus kaip tyrėjas / I intend to work as a lecturer, carry out research and/or experimental (social, cultural) development works as a researcher under an employment contract concluded with an institution of science and studies registered in the Republic of Lithuania. |
|
Lietuvos Respublikos piliečio ar užsieniečio, su kuriuo arba pas kurį atvykstu gyventi kaip šeimos narys, pilietybė, vardas ir pavardė, asmens kodas arba gimimo data, adresas ir telefonas / Citizenship, name and surname, personal code or the date of birth, address and phone number of the citizen of the Republic of Lithuania or alien whom I am to join as a family member.
|
Arba / Or
Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens pavadinimas, adresas, telefonas, kai ketinu dirbti ar užsiimti teisėta veikla / Name, address and phone number of a private juridical person registered in the Juridical Persons Register when I intend to work or engage into the lawful activity.
|
Arba / Or
Mokslo ir studijų institucijos ar švietimo įstaigos, kurioje ketinu studijuoti, mokytis, stažuoti ar tobulinti kvalifikaciją, pavadinimas, adresas, telefonas / Name, address and phone number of the higher educational or other educational establishment where I intend to acquire education, study, participate in internship, training or improve my qualification. “.
|
74. Pakeičiu 1 priedo 10 eilutę ir ją išdėstau taip:
„10. Pranešimą apie priimtą sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo, taip pat kitus pranešimus mano leidimo laikinai gyventi klausimais prašau siųsti (nurodyti) / Please send the report about the adoption of the decision on the issue of the temporary residence permit and any other reports concerning my temporary residence permit (indicate):
ÿ Lietuvos Respublikos diplomatinei atstovybei ar konsulinei įstaigai, kuriai buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą laikinai gyventi / To the Diplomatic mission or Consular office of the Republic of Lithuania to which the application for the issue of a temporary residence permit was lodged |
ÿ Buvimo Lietuvos Respublikoje adresu (nurodyti) / To the address of the residence in the Republic of Lithuania (indicate) |
ÿ Elektroniniu paštu (nurodyti adresą DIDŽIOSIOMIS RAIDĖMIS) / By e-mail (indicate an e-mail address BY CAPITAL LETTERS)
|
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, žino, kad, gavus leidimą laikinai gyventi, Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 36 straipsnio 1 dalies 1–4 punktuose nurodytais atvejais per 7 dienas nuo asmens tapatybę ar pilietybę patvirtinančių dokumentų arba gyvenamosios vietos pakeitimo arba šeiminės padėties pasikeitimo ar Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens buveinės adreso pasikeitimo, kai leidimas laikinai gyventi išduotas tuo pagrindu, kad ketina užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu, arba kad užsiima ir ketina toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje, dienos apskrities vyriausiojo policijos komisariato migracijos padaliniui, kurio aptarnaujamoje teritorijoje bus deklaruota gyvenamoji vieta, privalo apie tai pateikti laisvos formos rašytinį pareiškimą / The person in whose name the application has been filled in is aware that having been issued with a temporary residence permit on grounds provided by in Art. 36.1.1– 36.1.4 of the Law on the Legal Status of Aliens of the Republic of Lithuania i.e. if he has documents confirming his personal identity or citizenship changed, if he changes his place of residence, if his family status is changed, and if the address of the office of a legal person, registered in the Register of Legal Entities, is changed (only relevant if the temporary residence permit has been issued on the ground that he is intended to carry out legal activities related to new technologies or other innovations which are significant to the economics and social development of the Republic of Lithuania or the person engaged in and intends to continue to be engaged in lawful activities in the Republic of Lithuania), not later than within 7 days he has an obligation to inform about that County Police Headquarters migration unit of a territorial police office in the territory of which he has declared his residence place and to produce a free form written declaration to these authorities.
Papildomai noriu pareikšti / In addition, I want to declare:
|
PRIDEDAMA / ATTACHED (nurodomi prie prašymo pridedami dokumentai / indicate the documents attached to the application): ________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Asmuo, užpildęs prašymą, už melagingų duomenų pateikimą atsako įstatymų nustatyta tvarka.
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, sutinka, kad, vadovaujantis Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymu, būtų tvarkomi jo asmens duomenys, įskaitant duomenis apie teistumą, sprendžiant su leidimu laikinai gyventi susijusius klausimus.
The person who has filled the application, is liable for the submission of false data according to the laws of the Republic of Lithuania.
The person on whose behalf the application is filled agrees with the processing of his personal information, including data on criminal convictions, according to the Law on Legal Protection of Personal Data of the Republic of Lithuania while dealing with the issues related to the temporary residence permit.“
75. Pakeičiu 2 priedo 2 eilutę ir ją išdėstau taip:
„2. Leidimo laikinai gyventi išdavimo pagrindai (nurodyti) / Основание для выдачи разрешения на временное проживание (указать):
ÿ Turiu teisę atkurti Lietuvos Respublikos pilietybę / Обладаю правом на восстановление в гражданстве Литовской Республики.
ÿ Esu lietuvių kilmės asmuo / Являюсь лицом литовского происхождения.
Šeimos susijungimo atvejis / Основание для воссоединения семей: ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai arba vienas iš jų, kurie yra Lietuvos Respublikos piliečiai / в Литовской Республике проживают родители или один из родителей, которые являются гражданами Литовской Республики;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnamečio užsieniečio tėvai ar vienas iš jų arba vieno iš jų, globojančio nepilnametį užsienietį, sutuoktinis, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis arba turi leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / в Литовской Республике проживают родители или один из родителей несовершеннолетнего иностранного лица, либо супруг (-а) одного из них, являющегося опекуном несовершеннолетнего иностранного лица, который является гражданином Литовской Республики или имеет разрешение на проживание в Литовской Республике;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena vaikas, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis / в Литовской Республике проживает ребенок, который является гражданином Литовской Республики;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnametis vaikas, kuris yra nesusituokęs ir yra priklausomas nuo tėvų ir kuriam suteiktas prieglobstis Lietuvos Respublikoje ir išduotas leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje / в Литовской Республике проживает несовершеннолетний ребенок, который не вступил в брак и зависит от родителей и которому предоставлено убежище в Литовской Республике и выдано разрешение на проживание в Литовской Республике;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena sutuoktinis arba asmuo, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, esantis Lietuvos Respublikos pilietis arba užsienietis, turintis leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / в Литовской Республике проживает супруг (-а) или лицо, с которым заключен договор о зарегистрированном партнерстве и которое является гражданином Литовской Республики или иностранным лицом, имеющим разрешение на проживание в Литовской Республике;
ÿ esu užsieniečio, turinčio leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama / являюсь кровным родственником по прямой восходящей линии иностранного лица, имеющего разрешение на проживание в Литовской Республике, и нахожусь на иждивении не менее одного года и не могу воспользоваться помощью других членов семьи, проживающих в иностранном государстве;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai, kurie yra nedarbingi dėl senatvės pensijos amžiaus arba neįgalumo ir turi Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Sąjungoje / в Литовской Республике проживают родители, которые являются нетрудоспособными по возрасту пенсии по старости или инвалидности, и имеют разрешение на проживание в Европейском Союзе долговременного жителя Литовской Республики;
ÿ atsirado itin sunkių aplinkybių, susijusių su santuokos ar partnerystės nutraukimu arba šeimos nario mirtimi / возникли особо сложные обстоятельства, связанные с расторжением брака или договора о зарегистрированном партнерстве либо со смертью члена семьи.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje / Намереваюсь работать в Литовской Республике.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą / Намереваюсь выполнять в Литовской Республике работу, требующую высокой профессиональной квалификации.
ÿ Užsiimu ir ketinu toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje / Занимаюсь и намереваюсь дальше заниматься правовой деятельностью в Литовской Республике.
ÿ Ketinu užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu / Намереваюсь заниматься правовой деятельностью, связанной с внедрением новых технологий либо других значимых для экономического и социального развития Литовской Республики инноваций.
ÿ Ketinu studijuoti mokslo ir studijų institucijoje pagal studijų programą (programas) arba doktorantūroje / Намереваюсь обучаться в научно-образовательном учреждении по программе (программам) обучения либо в докторантуре.
ÿ Ketinu mokytis švietimo įstaigoje pagal bendrojo ugdymo arba profesinio mokymo programą (programas) / Намереваюсь учиться в образовательном учреждении по общеобразовательной программе (программах) либо программе (программах) профессионального обучения.
ÿ Esu pakviestas stažuoti švietimo įstaigoje arba mokslo ir studijų institucijoje / Приглашен на стажировку в образовательное либо научно-образовательное учреждение.
ÿ Esu pakviestas tobulinti kvalifikacijos mokslo ir studijų institucijoje / Приглашен повышать квалификацию в научно-образовательное учреждение.
ÿ Esu kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje įgijęs ilgalaikio gyventojo statusą, turiu tos valstybės išduotą leidimą gyventi ir ketinu Lietuvos Respublikoje / Являюсь лицом, приобретшим в другом государстве – члене Европейского Союза статус долговременного жителя, имею тем государством выданное разрешение на проживание и собираюсь в Литовской Республике: □ dirbti ar užsiimti kita ekonomine veikla / работать или заниматься другой экономической деятельностью; □ studijuoti arba dalyvauti profesiniuose mokymuose / обучаться или принимать участие в профессиональном обучении; □ gyventi kitais tikslais / проживать с другими целями.
Kiti pagrindai / Другие основания: ÿ nustatyta globa (rūpyba) / установлена опека (попечительство);
ÿ esu paskirtas globėju (rūpintoju) / назначен опекуном (попечителем);
ÿ išsiuntimas iš Lietuvos Respublikos yra sustabdytas / процесс депортации из Литовской Республики приостановлен;
ÿ suteikta laikinoji apsauga Lietuvos Respublikoje / предоставлена временная защита в Литовской Республике;
ÿ dėl pavojingos organizmo būklės negaliu išvykti ir reikalinga neatidėliotina būtinoji medicinos pagalba / в связи с опасным состоянием организма не могу уехать и мне необходима неотложная обязательная медицинская помощь;
ÿ leidžiama pasilikti gyventi Lietuvos Respublikoje, kadangi esu ar buvau prekybos žmonėmis arba nelegalaus darbo auka ir bendradarbiauju su ikiteisminio tyrimo įstaiga arba teismu kovojant su prekyba žmonėmis ar su nusikaltimais, susijusiais su prekyba žmonėmis arba su nelegaliu darbu / позволяется остаться для проживания в Литовской Республике, поскольку являюсь или являлся жертвой торговли людьми или нелегальной работы и сотрудничаю с учреждением досудебного расследования или судом в борьбе с торговлей людьми или с преступлениями, связанными с торговлей людьми или с нелегальной работой;
ÿ ketinu pagal darbo sutartį, sudarytą su Lietuvos Respublikoje įregistruota mokslo ir studijų institucija, dirbti kaip dėstytojas, atlikti mokslinius tyrimus ir (arba) eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros darbus kaip tyrėjas / по трудовому договору, составленному с зарегистрированным в Литовской Республике научно-образовательным учреждением, намереваюсь работать преподавателем, проводить научные исследования и (или) работы по экспериментальному (социальному, культурному) развитию в качестве исследователя. |
Lietuvos Respublikos piliečio ar užsieniečio, su kuriuo arba pas kurį atvykstu gyventi kaip šeimos narys, pilietybė, vardas ir pavardė, asmens kodas arba gimimo data, adresas ir telefonas / Гражданство, имя и фамилия, личный код или дата рождения, гражданина Литовской Республики, либо иностранца, с которым или к которому прибываю на жительство как член семьи, его адрес и номер телефона.
|
Arba / Или
Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens pavadinimas, adresas, telefonas, kai ketinu dirbti ar užsiimti teisėta veikla / Название, адрес и номер телефона частного юридического лица, зарегистрированного в Регистре юридических лиц, когда намереваюсь работать либо заниматься правовой деятельностью. |
Arba / Или
Mokslo ir studijų institucijos ar švietimo įstaigos, kurioje ketinu studijuoti, mokytis, stažuoti ar tobulinti kvalifikaciją, pavadinimas, adresas, telefonas / Название, адрес и номер телефона научно-образовательного либо образовательного учреждения, в котором намереваюсь обучаться, учиться, стажироваться или повышать квалификацию.“. |
76. Pakeičiu 2 priedo 10 eilutę ir ją išdėstau taip:
„10. Pranešimą apie priimtą sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi išdavimo, taip pat kitus pranešimus mano leidimo laikinai gyventi klausimais prašau siųsti (nurodyti) / Уведомление о принятом решении выдать разрешение на временное проживание, также другие уведомления по вопросам моего разрешения на временное проживание прошу слать (указать):
ÿ Lietuvos Respublikos diplomatinei atstovybei ar konsulinei įstaigai, kuriai buvo pateiktas prašymas išduoti leidimą laikinai gyventi / В дипломатическое представительство или консульское учреждение, в которое было представлено заявление выдать разрешение на временное проживание |
ÿ Buvimo Lietuvos Respublikoje adresu (nurodyti) / По адресу нахождения в Литовской Республике (указать) |
ÿ Elektroniniu paštu (nurodyti adresą DIDŽIOSIOMIS RAIDĖMIS) / По электронной почте (указать адрес ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ)
|
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, žino, kad, gavus leidimą laikinai gyventi, Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 36 straipsnio 1 dalies 1–4 punktuose nurodytais atvejais per 7 dienas nuo asmens tapatybę ar pilietybę patvirtinančių dokumentų arba gyvenamosios vietos pakeitimo arba šeiminės padėties pasikeitimo ar Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens buveinės adreso pasikeitimo, kai leidimas laikinai gyventi išduotas tuo pagrindu, kad ketina užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu, arba kad užsiima ir ketina toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje, dienos apskrities vyriausiojo policijos komisariato migracijos padaliniui, kurio aptarnaujamoje teritorijoje bus deklaruota gyvenamoji vieta, privalo apie tai pateikti laisvos formos rašytinį pareiškimą / Лицу, от чьего имени заполнено ходатайство, известно, что получив разрешение на временное проживание, в случаях, предусмотренных пунктами 1–4 части 1 статьи 36 закона Литовской Республики „О правовом положении иностранных лиц“, в течение 7 дней со дня изменения места жительства, документов, подтверждающих идентичность лица или гражданство лица, изменения семейного положения, изменения адреса офиса частного юридического лица, зарегистрированного в Регистре юридических лиц, когда разрешение на временное проживание выдано на основании того, что лицо намеревается заниматься правовой деятельностью, связанной с внедрением новых технологий либо других значимых для экономического и социального развития Литовской Республики инноваций, либо занимается и намеревается дальше заниматься правовой деятельностью в Литовской Республике, об этом оно обязано предоставить письменное заявление свободной формы миграционному подразделению главного окружного комиссариата полиции территориального учреждения полиции, на территории обслуживания которого будет декларировано место жительства.
Papildomai noriu pareikšti / Дополнительно желаю заявить:
|
PRIDEDAMA / ПРИЛОЖЕНИЕ (nurodomi prie prašymo pridedami dokumentai / указываются документы, предъявленные вместе с заявлением):__________________________ _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Asmuo, užpildęs prašymą, už melagingų duomenų pateikimą atsako įstatymų nustatyta tvarka.
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, sutinka, kad, vadovaujantis Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymu, būtų tvarkomi jo asmens duomenys, įskaitant duomenis apie teistumą, sprendžiant su leidimu laikinai gyventi susijusius klausimus.
Лицо, заполнившее заявление, за предоставление ложных сведений несет ответственность в установленном Законом порядке
Руководствуясь Законом Литовской Республики о правовой охране данных личности, лицо, на чье имя заполнено заявление, согласен на ведение личных данных, в том числе информация о судимости, и их получения при решении вопроса, связанного с разрешением на временное проживание.“
77. Pakeičiu 3 priedo 2 eilutę ir ją išdėstau taip:
„2. Leidimo laikinai gyventi keitimo pagrindai (nurodyti) / Grounds for the replacement of the temporary residence permit (indicate):
ÿ Turiu teisę atkurti Lietuvos Respublikos pilietybę / I have the right to restore the citizenship of the Republic of Lithuania.
ÿ Esu lietuvių kilmės asmuo / I am of Lithuanian descent.
Šeimos susijungimo atvejis / A case of family reunification:
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai arba vienas iš jų, kurie yra Lietuvos Respublikos piliečiai / parents or one of them who are citizens of the Republic of Lithuania are residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnamečio užsieniečio tėvai ar vienas iš jų arba vieno iš jų, globojančio nepilnametį užsienietį, sutuoktinis, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis arba turi leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / the parents of the minor alien or one of them or the spouse of one of them, who is a citizen of the Republic of Lithuania or is in possession of the residence permit in the Republic of Lithuania, in whose guardianship the minor alien is, are residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena vaikas, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis / the child who is a citizen of the Republic of Lithuania is residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnametis vaikas, kuris yra nesusituokęs ir yra priklausomas nuo tėvų ir kuriam suteiktas prieglobstis Lietuvos Respublikoje ir išduotas leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje / the minor, who is not married and is dependent on his / her parents and who has been granted asylum in the Republic of Lithuania and issued with a residence permit in the Republic of Lithuania is residing in the Republic of Lithuania;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena sutuoktinis arba asmuo, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, esantis Lietuvos Respublikos pilietis arba užsienietis, turintis leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / the spouse or the person with whom a registered partnership has been contracted and who is a citizen of the Republic of Lithuania or an alien in possession of a residence permit in the Republic of Lithuania is residing in the Republic of Lithuania;
ÿ esu užsieniečio, turinčio leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama / I am a first-degree relative in the direct ascending line of an alien in possession of a residence permit in the Republic of Lithuania, financially dependent for at least one year and unable to use the support of other family members, who live in a foreign country;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai, kurie yra nedarbingi dėl senatvės pensijos amžiaus arba neįgalumo ir turi Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Sąjungoje / the parents, who are incapable to work due to pension age or disability and are in possession of a permit of a long term resident of the Republic of Lithuania to reside in the EU are residing in the Republic of Lithuania;
ÿ atsirado itin sunkių aplinkybių, susijusių su santuokos ar partnerystės nutraukimu arba šeimos nario mirtimi / particularly difficult circumstances related to divorce or dissolution of a registered partnership or death of a family member emerged.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje / I intend to work in the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą / I intend to work in the Republic of Lithuania as a highly qualified worker.
ÿ Užsiimu ir ketinu toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje / I am engaged in, and I intend to continue to be engaged in, lawful activities in the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu / I intend to carry out legal activities related to new technologies or other innovations which are significant to the economics and social development of the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu studijuoti mokslo ir studijų institucijoje pagal studijų programą (programas) arba doktorantūroje / I intend to study at a higher educational programme or PhD.
ÿ Ketinu mokytis švietimo įstaigoje pagal bendrojo ugdymo arba profesinio mokymo programą (programas) / I intend to study at a secondary education establishment or to take part in vocational training.
ÿ Esu pakviestas stažuoti švietimo įstaigoje arba mokslo ir studijų institucijoje / I have been invited to complete internship at an educational establishment or at a higher educational programme.
ÿ Esu pakviestas tobulinti kvalifikacijos mokslo ir studijų institucijoje / I have been invited to improve my qualification at a higher educational programme.
ÿ Esu kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje įgijęs ilgalaikio gyventojo statusą, turiu tos valstybės išduotą leidimą gyventi ir ketinu Lietuvos Respublikoje / I have obtained a long-term resident status in the another Member State, hold a residence permit issued by that Member State and in the Republic of Lithuania I intend to: □ dirbti ar užsiimti kita ekonomine veikla / work or exercise another economic activity; □ studijuoti arba dalyvauti profesiniuose mokymuose / study or undergo vocational training; □ gyventi kitais tikslais / live on the other purposes.
Kiti pagrindai / Other grounds:
ÿ nustatyta globa (rūpyba) / under guardianship /curatorship;
ÿ esu paskirtas globėju (rūpintoju) / I have been appointed as a guardian/curator;
ÿ išsiuntimas iš Lietuvos Respublikos yra sustabdytas / the expulsion from the Republic of Lithuania has been suspended;
ÿ suteikta laikinoji apsauga Lietuvos Respublikoje / temporary protection is granted in the Republic of Lithuania;
ÿ suteikta papildoma apsauga Lietuvos Respublikoje / subsidiary protection is granted in the Republic of Lithuania;
ÿ dėl pavojingos organizmo būklės negaliu išvykti ir reikalinga neatidėliotina būtinoji medicinos pagalba / I am unable to leave because of my dangerous state of health and I need immediate emergency medical aid;
ÿ leidžiama pasilikti gyventi Lietuvos Respublikoje, kadangi esu ar buvau prekybos žmonėmis arba nelegalaus darbo auka ir bendradarbiauju su ikiteisminio tyrimo įstaiga arba teismu kovojant su prekyba žmonėmis ar su nusikaltimais, susijusiais su prekyba žmonėmis arba su nelegaliu darbu / I am allowed to remain in the Republic of Lithuania as I am or I have been a victim of human trafficking or illegal employment and I cooperate with the pre-trial investigation body or with the court in the fight against trafficking in human beings or in combating the offences of trafficking in human beings or illegal employment;
ÿ ketinu pagal darbo sutartį, sudarytą su Lietuvos Respublikoje įregistruota mokslo ir studijų institucija, dirbti kaip dėstytojas, atlikti mokslinius tyrimus ir (arba) eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros darbus kaip tyrėjas / I intend to work as a lecturer, carry out research and/or experimental (social, cultural) development works as a researcher under employment contract concluded with an institution of science and studies registered in the Republic of Lithuania |
Lietuvos Respublikos piliečio ar užsieniečio, pas kurį atvykstu gyventi kaip šeimos narys, pilietybė, vardas ir pavardė, asmens kodas, adresas ir telefonas / Citizenship, name and surname, personal code, address and phone number of the citizen of the Republic of Lithuania or alien whom I am to join as a family member.
|
Arba / Or
Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens pavadinimas, adresas, telefonas, kai ketinu dirbti ar užsiimti teisėta veikla / Name, address and phone number of a private juridical person registered in the Juridical Persons Register when I intend to work or engage into the lawful activity.
|
Arba / Or
Mokslo ir studijų institucijos ar švietimo įstaigos, kurioje ketinu studijuoti, mokytis, stažuoti ar tobulinti kvalifikaciją, pavadinimas, adresas, telefonas / Name, address and phone number of the higher educational or other educational establishment where I intend to acquire education, study, participate in internship, training or improve my qualification.“
|
78. Pakeičiu 3 priedo 10 eilutę ir ją išdėstau taip:
„10. Pranešimą apie priimtą sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi pakeitimo, taip pat kitus pranešimus mano leidimo laikinai gyventi klausimais prašau siųsti (nurodyti) / Please send the report about the adoption of the decision on the replacement of the temporary residence permit and any other reports concerning my temporary residence permit (indicate):
ÿ Gyvenamosios ar buvimo vietos Lietuvos Respublikoje adresu (nurodyti) / To the address of your residence or stay in the Republic of Lithuania (indicate) |
ÿ Elektroniniu paštu (nurodyti adresą DIDŽIOSIOMIS RAIDĖMIS) / By e-mail (indicate an e-mail address BY CAPITAL LETTERS)
|
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, žino, kad, gavus leidimą laikinai gyventi, Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 36 straipsnio 1 dalies 1–4 punktuose nurodytais atvejais per 7 dienas nuo asmens tapatybę ar pilietybę patvirtinančių dokumentų arba gyvenamosios vietos pakeitimo arba šeiminės padėties pasikeitimo ar Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens buveinės adreso pasikeitimo, kai leidimas laikinai gyventi išduotas tuo pagrindu, kad ketina užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu, arba kad užsiima ir ketina toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje, dienos apskrities vyriausiojo policijos komisariato migracijos padaliniui, kurio aptarnaujamoje teritorijoje yra deklaruota gyvenamoji vieta, privalo apie tai pateikti laisvos formos rašytinį pareiškimą / The person in whose name the application has been filled in is aware that having been issued with a temporary residence permit on grounds provided by in Art. 36.1.1–36.1.4 of the Law on the Legal Status of Aliens of the Republic of Lithuania i.e. if he has documents confirming his personal identity or citizenship changed, if he changes his place of residence, if his family status is changed, and if the address of the office of a legal person registered in the Register of Legal Entities is changed (only relevant if the temporary residence permit has been issued on the ground that he is intended to carry out legal activities related to new technologies or other innovations which are significant to the economics and social development of the Republic of Lithuania or the person engaged in and intends to continue to be engaged in lawful activities in the Republic of Lithuania) not later than within 7 days he has an obligation to inform about that the County Police Headquarters migration unit of a territorial police office in the territory of which he has declared his residence place and to produce a free form written declaration to these authorities.
Papildomai noriu pareikšti / In addition, I want to declare:
|
PRIDEDAMA / ATTACHED (nurodomi prie prašymo pridedami dokumentai / indicate the documents attached to the application): ____________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Asmuo, užpildęs prašymą, už melagingų duomenų pateikimą atsako įstatymų nustatyta tvarka.
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, sutinka, kad, vadovaujantis Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymu, būtų tvarkomi jo asmens duomenys, įskaitant duomenis apie teistumą, sprendžiant su leidimu laikinai gyventi susijusius klausimus.
The person who has filled the application, is liable for the submission of false data according to the laws of the Republic of Lithuania.
The person on whose behalf the application is filled agrees with the processing of his personal information, including data on criminal convictions, according to the Law on Legal Protection of Personal Data of the Republic of Lithuania while dealing with the issues related to the temporary residence permit.
79. Pakeičiu 4 priedo 2 eilutę ir ją išdėstau taip:
„2. Leidimo laikinai gyventi keitimo pagrindai (nurodyti) / Основание для замены разрешения на временное проживание (указать):
ÿ Turiu teisę atkurti Lietuvos Respublikos pilietybę / Обладаю правом на восстановление в гражданстве Литовской Республики.
ÿ Esu lietuvių kilmės asmuo / Являюсь лицом литовского происхождения.
Šeimos susijungimo atvejis / Основание для воссоединения семей:
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai arba vienas iš jų, kurie yra Lietuvos Respublikos piliečiai / в Литовской Республике проживают родители или один из родителей, которые являются гражданами Литовской Республики;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnamečio užsieniečio tėvai ar vienas iš jų arba vieno iš jų, globojančio nepilnametį užsienietį, sutuoktinis, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis arba turi leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / в Литовской Республике проживают родители или один из родителей несовершеннолетнего иностранного лица, либо супруг (-а) одного из них, являющегося опекуном несовершеннолетнего иностранного лица, который является гражданином Литовской Республики или имеет разрешение на проживание в Литовской Республике;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena vaikas, kuris yra Lietuvos Respublikos pilietis / в Литовской Республике проживает ребенок, который является гражданином Литовской Республики;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena nepilnametis vaikas, kuris yra nesusituokęs ir yra priklausomas nuo tėvų ir kuriam suteiktas prieglobstis Lietuvos Respublikoje ir išduotas leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje / в Литовской Республике проживает несовершеннолетний ребенок, который не вступил в брак и зависит от родителей и которому предоставлено убежище в Литовской Республике и выдано разрешение на проживание в Литовской Республике;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena sutuoktinis arba asmuo, su kuriuo sudaryta registruotos partnerystės sutartis, esantis Lietuvos Respublikos pilietis arba užsienietis, turintis leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje / в Литовской Республике проживает супруг (-а) или лицо, с которым заключен договор о зарегистрированном партнерстве и которое является гражданином Литовской Республики или иностранным лицом, имеющим разрешение на проживание в Литовской Республике;
ÿ esu užsieniečio, turinčio leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, pirmos eilės tiesiosios aukštutinės linijos giminaitis, išlaikomas ne mažiau kaip vienus metus ir negalintis pasinaudoti kitų šeimos narių, gyvenančių užsienio valstybėje, parama / являюсь кровным родственником по прямой восходящей линии иностранного лица, имеющего разрешение на проживание в Литовской Республике, и нахожусь на иждивении не менее одного года и не могу воспользоваться помощью других членов семьи, проживающих в иностранном государстве;
ÿ Lietuvos Respublikoje gyvena tėvai, kurie yra nedarbingi dėl senatvės pensijos amžiaus arba neįgalumo ir turi Lietuvos Respublikos ilgalaikio gyventojo leidimą gyventi Europos Sąjungoje / в Литовской Республике проживают родители, которые являются нетрудоспособными по возрасту пенсии по старости или инвалидности, и имеют разрешение на проживание в Европейском Союзе долговременного жителя Литовской Республики;
ÿ atsirado itin sunkių aplinkybių, susijusių su santuokos ar partnerystės nutraukimu arba šeimos nario mirtimi / возникли особо сложные обстоятельства, связанные с расторжением брака или договора о зарегистрированном партнерстве либо со смертью члена семьи.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje / Намереваюсь работать в Литовской Республике.
ÿ Ketinu dirbti Lietuvos Respublikoje aukštos profesinės kvalifikacijos reikalaujantį darbą / Намереваюсь выполнять в Литовской Республике работу, требующую высокой профессиональной квалификации.
ÿ Užsiimu ir ketinu toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje / Занимаюсь и намереваюсь дальше заниматься правовой деятельностью в Литовской Республике.
ÿ Ketinu užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu / I intend to carry out legal activities related to new technologies or other innovations which are significant to the economics and social development of the Republic of Lithuania.
ÿ Ketinu studijuoti mokslo ir studijų institucijoje pagal studijų programą (programas) arba doktorantūroje / Намереваюсь обучаться в научно-образовательном учреждении по программе (программам) обучения либо в докторантуре.
ÿ Ketinu mokytis švietimo įstaigoje pagal bendrojo ugdymo arba profesinio mokymo programą (programas) / Намереваюсь учиться в образовательном учреждении по общеобразовательной программе (программах) либо программе (программах) профессионального обучения.
ÿ Esu pakviestas stažuoti švietimo įstaigoje arba mokslo ir studijų institucijoje / Приглашен на стажировку в образовательное либо научно-образовательное учреждение.
ÿ Esu pakviestas tobulinti kvalifikacijos mokslo ir studijų institucijoje / Приглашен повышать квалификацию в научно-образовательное учреждение.
ÿ Esu kitoje Europos Sąjungos valstybėje narėje įgijęs ilgalaikio gyventojo statusą, turiu tos valstybės išduotą leidimą gyventi ir ketinu Lietuvos Respublikoje / Являюсь лицом, приобретшим в другом государстве – члене Европейского Союза статус долговременного жителя, имею тем государством выданное разрешение на проживание и собираюсь в Литовской Республике: □ dirbti ar užsiimti kita ekonomine veikla / работать или заниматься другой экономической деятельностью; □ studijuoti arba dalyvauti profesiniuose mokymuose / обучаться или принимать участие в профессиональном обучении; □ gyventi kitais tikslais / проживать с другими целями.
Kiti pagrindai / Другие основания: ÿ nustatyta globa (rūpyba) / установлена опека (попечительство);
ÿ esu paskirtas globėju (rūpintoju) / назначен опекуном (попечителем);
ÿ išsiuntimas iš Lietuvos Respublikos yra sustabdytas / процесс депортации из Литовской Республики приостановлен; ÿ suteikta laikinoji apsauga Lietuvos Respublikoje / предоставлена временная защита в Литовской Республике; ÿ suteikta papildoma apsauga Lietuvos Respublikoje / предоставлена дополнительная защита в Литовской Республике;
ÿ dėl pavojingos organizmo būklės negaliu išvykti ir reikalinga neatidėliotina būtinoji medicinos pagalba / в связи с опасным состоянием организма не могу уехать и мне необходима неотложная обязательная медицинская помощь;
ÿ leidžiama pasilikti gyventi Lietuvos Respublikoje, kadangi esu ar buvau prekybos žmonėmis arba nelegalaus darbo auka ir bendradarbiauju su ikiteisminio tyrimo įstaiga arba teismu kovojant su prekyba žmonėmis ar su nusikaltimais, susijusiais su prekyba žmonėmis arba su nelegaliu darbu / позволяется остаться для проживания в Литовской Республике, поскольку являюсь или являлся жертвой торговли людьми или нелегальной работы и сотрудничаю с учреждением досудебного расследования или судом в борьбе с торговлей людьми или с преступлениями, связанными с торговлей людьми или с нелегальной работой;
ÿ ketinu pagal darbo sutartį, sudarytą su Lietuvos Respublikoje įregistruota mokslo ir studijų institucija, dirbti kaip dėstytojas, atlikti mokslinius tyrimus ir (arba) eksperimentinės (socialinės, kultūrinės) plėtros darbus kaip tyrėjas / по трудовому договору, составленному с зарегистрированным в Литовской Республике научно-исследовательским учреждением, намереваюсь работать преподавателем, проводить научные исследования и (или) работы по экспериментальному (социальному, культурному) развитию в качестве исследователя. |
Lietuvos Respublikos piliečio ar užsieniečio, pas kurį atvykstu gyventi kaip šeimos narys, vardas ir pavardė, adresas ir telefonas / Гражданство, имя и фамилия, личный код, гражданина Литовской Республики, либо иностранца, к которому прибываю на жительство как член семьи, его адрес и номер телефона.
|
Arba / Или
Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens pavadinimas, adresas, telefonas, kai ketinu dirbti ar užsiimti teisėta veikla / Название, адрес и номер телефона частного юридического лица, зарегистрированного в Регистре юридических лиц, когда намереваюсь работать либо заниматься правовой деятельностью.
|
Arba / Или
Mokslo ir studijų institucijos ar švietimo įstaigos, kurioje ketinu studijuoti, mokytis, stažuoti ar tobulinti kvalifikaciją, pavadinimas, adresas, telefonas / Название, адрес и номер телефона научно-образовательного либо образовательного учреждения, в котором намереваюсь обучаться, учиться, стажироваться или повышать квалификацию.“
|
80. Pakeičiu 4 priedo 10 eilutę ir ją išdėstau taip:
„10. Pranešimą apie priimtą sprendimą dėl leidimo laikinai gyventi pakeitimo, taip pat kitus pranešimus mano leidimo laikinai gyventi klausimais prašau siųsti (nurodyti) / Уведомление о принятом решении заменить разрешение на временное проживание, также другие уведомления по вопросам моего разрешения на временное проживание прошу выслать (указать):
ÿ Gyvenamosios ar buvimo vietos Lietuvos Respublikoje adresu (nurodyti) / По месту жительства, либо пребывания в Литовской Республике (указать) |
ÿ Elektroniniu paštu (nurodyti adresą DIDŽIOSIOMIS RAIDĖMIS) / По электронной почте (указать адрес ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ) |
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, žino, kad, gavus leidimą laikinai gyventi, Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 36 straipsnio 1 dalies 1–4 punktuose nurodytais atvejais per 7 dienas nuo asmens tapatybę ar pilietybę patvirtinančių dokumentų arba gyvenamosios vietos pakeitimo arba šeiminės padėties pasikeitimo ar Juridinių asmenų registre įregistruoto privataus juridinio asmens buveinės adreso pasikeitimo, kai leidimas laikinai gyventi išduotas tuo pagrindu, kad ketina užsiimti teisėta veikla, susijusia su naujų technologijų ar kitų Lietuvos Respublikos ūkio ir socialinei plėtrai reikšmingų naujovių diegimu, arba kad užsiima ir ketina toliau užsiimti teisėta veikla Lietuvos Respublikoje, dienos apskrities vyriausiojo policijos komisariato migracijos padaliniui, kurio aptarnaujamoje teritorijoje yra deklaruota gyvenamoji vieta, privalo apie tai pateikti laisvos formos rašytinį pareiškimą / Лицу, от чьего имени заполнено ходатайство, известно, что получив разрешение на временное проживание, в случаях, предусмотренных пунктами 1–4 части 1 статьи 36 закона Литовской Республики „О правовом положении иностранных лиц“, в течение 7 дней со дня изменения места жительства, документов, подтверждающих идентичность лица или гражданство лица, изменения семейного положения, изменения адреса офиса частного юридического лица, зарегистрированного в Регистре юридических лиц, когда разрешение на временное проживание выдано на основании того, что лицо намеревается заниматься правовой деятельностью, связанной с внедрением новых технологий либо других значимых для экономического и социального развития Литовской Республики инноваций, либо занимается и намеревается дальше заниматься правовой деятельностью в Литовской Республике, об этом оно обязано предоставить письменное заявление свободной формы миграционному подразделению главного окружного комиссариата полиции территориального учреждения полиции, на территории обслуживания которого декларировано место жительства.
Papildomai noriu pareikšti / Дополнительно желаю заявить:
|
PRIDEDAMA / ПРИЛОЖЕНИЕ (nurodomi prie prašymo pridedami dokumentai / указываются документы, предъявленные вместе с заявлением):_________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Asmuo, užpildęs prašymą, už melagingų duomenų pateikimą atsako įstatymų nustatyta tvarka.
Asmuo, kurio vardu užpildytas prašymas, sutinka, kad, vadovaujantis Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymu, būtų tvarkomi jo asmens duomenys, įskaitant duomenis apie teistumą, sprendžiant su leidimu laikinai gyventi susijusius klausimus.
Лицо, заполнившее заявление, за предоставление ложных сведений несет ответственность в установленном Законом порядке
Руководствуясь Законом Литовской Республики о правовой охране данных личности, лицо, на чье имя заполнено заявление, согласен на ведение личных данных, в том числе информация о судимости, и их получения при решении вопроса, связанного с разрешением на временное проживание.“