LIETUVOS BURIUOTOJŲ SĄJUNGOS PREZIDENTAS
ĮSAKYMAS
DĖL LIETUVOS BURIUOTOJŲ SĄJUNGOS PREZIDENTO 2017 M. GRUODŽIO 18 D. ĮSAKYMO NR. 75 „DĖL BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO DIPLOMO, BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO TARPTAUTINIO KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMO, BURINĖS JACHTOS RADIJO RYŠIO OPERATORIAUS PAŽYMĖJIMO PILDYMO TVARKOS APRAŠO IR BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO DIPLOMO, BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO TARPTAUTINIO KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMO, BURINĖS JACHTOS RADIJO RYŠIO OPERATORIAUS PAŽYMĖJIMO PRIVALOMŲJŲ FORMŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2018 m. kovo 8 Nr. 16
Vilnius
1. P a k e i č i u Lietuvos buriuotojų sąjungos prezidento 2017 m. gruodžio 18 d. įsakymą Nr. 75 „Dėl burinės jachtos laivavedžio diplomo, burinės jachtos laivavedžio tarptautinio kvalifikacijos liudijimo, burinės jachtos radijo ryšio operatoriaus pažymėjimo pildymo tvarkos aprašo ir burinės jachtos laivavedžio diplomo, burinės jachtos laivavedžio tarptautinio kvalifikacijos liudijimo, burinės jachtos radijo ryšio operatoriaus pažymėjimo privalomųjų formų patvirtinimo“:
1.1. Pakeičiu 9 punktą ir jį išdėstau taip:
„9. Burinės jachtos laivavedžio tarptautiniame kvalifikacijos liudijime pildoma:
LIETUVOS RESPUBLIKA / REPUBLIC OF LITHUANIA
Valstybės herbas LT
Coat of arms
BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO TARPTAUTINIS KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS
INTERNATIONAL CERTIFICATE FOR OPERATORS OF SAILING CRAFT
(Resolution No. 40 of the UNECE Working Party on Inland Water Transport)
10. Galioja: I (vidaus vandenys), I, C, S
C (pakrančių vandenys), S (buriniai laivai)
Valid for: I (Inland waters), C (Coastal waters),
S (Sailing craft)
Forma patvirtinta Lietuvos buriuotojų sąjungos
prezidento 2017 m. gruodžio 18 d. įsakymu Nr. 75
(Lietuvos buriuotojų sąjungos prezidento
2018 m. kovo 8 d. įsakymo Nr. 16 redakcija)
BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO TARPTAUTINIO KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMO BLANKO APRAŠYMAS IR PRIVALOMOJI FORMA
1. Burinės jachtos laivavedžio tarptautinio kvalifikacijos liudijimo blankas (toliau – blankas) pagamintas iš polikarbonato. Blanko formatas – 85,60 x 53,98 mm. Blankas turi dvi puses. Blanko fono pagrindinė spalva – žalsva. Kitos ofseto spalvos: mėlyna, raudona, geltona, pilka. Užrašai išspausdinti didžiosiomis ir mažosiomis raidėmis, stambiu ir smulkiu šriftu, lietuvių ir anglų kalba (raidės mėlynos). Blanko antrosios pusės 13-14 punktų įrašai „LIETUVOS BURIUOTOJŲ SĄJUNGA/LITHUANIAN YACHTING UNION“ ir „LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTERIJA/MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA“ išspausdinti didžiosiomis raidėmis, stambiu šriftu, lietuvių ir anglų kalba (raidės juodos).
Burinės jachtos laivavedžio tarptautinio kvalifikacijos liudijimo blanko pirmoji pusė
LIETUVOS RESPUBLIKA REPUBLIC OF LITHUANIA LIETUVOS BURIUOTOJŲ SĄJUNGA LITHUANIAN YACHTING UNION
BURINĖS JACHTOS LAIVAVEDŽIO TARPTAUTINIS KVALIFIKACIJOS LIUDIJIMAS INTERNATIONAL CERTIFICATE FOR OPERATORS OF SAILING CRAFT (Resolution No. 40 of the UNECE Working Party On Inland Water Transport)
1. Pavardė/Surname of the holder
2. Vardas/Given names of the holder
5. Liudijimo numeris/Number of certificate
7. Savininko parašas/Signature of the holder
|
Burinės jachtos laivavedžio tarptautinio kvalifikacijos liudijimo blanko antroji pusė
3. Gimimo data ir vieta/Date and place of birth
4. Išdavimo data/Date of issue
8. Savininko adresas/Address of the holder
9. Savininko pilietybė, asmens kodas/ Nationality of the holder, Personal No.
10. Galioja: I(vidaus vandenys), C (pakrančių vandenys) S (buriniai laivai) Valid for: I (Inland waters), C (Coastal waters), S (Sailing craft)
11. Burinės jachtos neviršijančios (ilgis)/Sailing craft not exceeding (length over all):
12. Galioja iki/ Date of expiry
13. Išdavusi organizacija/Issued by LIETUVOS BURIUOTOJŲ SĄJUNGA/LITHUANIAN YACHTING UNION
14. Išdavimą patvirtinusi organizacija/Authorized by LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTERIJA/MINISTRY OF TRANSPORT AND COMMUNICATIONS OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA
|