LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR KAZACHSTANO RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS

 

SUSITARIMAS

DĖL BENDRADARBIAVIMO KOVOJANT SU MOKESČIŲ ĮSTATYMŲ PAŽEIDIMAIS

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Kazachstano Respublikos Vyriausybė, toliau vadinamos Šalimis,

vadovaudamosi savo valstybių nacionaliniais įstatymais ir tarptautiniais įsipareigojimais,

atsižvelgdamos į abipusį suinteresuotumą efektyviai spręsti uždavinius, susijusius su mokesčių įstatymų pažeidimų prevencija, jų išaiškinimu ir kelio jiems užkirtimu, taip pat valstybių ekonominio saugumo užtikrinimu,

susitarė:

 

1 straipsnis

Susitarimo objektas

 

1. Šio Susitarimo objektas – Šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimas, siekiant organizuoti efektyvią kovą su mokesčių įstatymų pažeidimais.

2. Šis Susitarimas neapima Šalių teisių ir įsipareigojimų, kylančių iš tarptautinių sutarčių, kurių dalyvės yra Lietuvos Respublika ir Kazachstano Respublika.

 

2 straipsnis

Sąvokos

 

Šiame Susitarime vartojamos sąvokos:

a) kompetentinga institucija:

- Lietuvos Respublikoje – Mokesčių policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos, Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos ir Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos;

- Kazachstano Respublikoje – Kazachstano Respublikos Finansinės policijos agentūra.

Kai pakeičiamas kompetentingos institucijos oficialus pavadinimas, Šalys nedelsdamos praneša apie tai viena kitai;

b) mokesčių įstatymų pažeidimai – mokesčių įstatymų pažeidimai, su kuriais kovoti įpareigotos Šalių kompetentingos institucijos.

 

3 straipsnis

Bendradarbiavimo formos

 

Šalys, bendradarbiaudamos pagal šį Susitarimą:

- keičiasi informacija apie mokesčių įstatymų pažeidimus, kuriuos padarė juridiniai ir fiziniai asmenys;

- bendradarbiauja įgyvendinant priemones, skirtas mokesčių įstatymų pažeidimų prevencijai, jų išaiškinimui ir kelio jiems užkirtimui;

- teikia atitinkamai patvirtintas dokumentų, susijusių su juridinių ir fizinių asmenų apmokestinimu, kopijas;

- keičiasi informacija apie nacionalines mokesčių sistemas, apie mokesčių įstatymų pakeitimus ir papildymus, taip pat metodinėmis rekomendacijomis dėl kovos su mokesčių įstatymų pažeidimais organizavimo;

- keičiasi patirtimi, įgyta kuriant informacines sistemas, naudojamas kovojant su mokesčių įstatymų pažeidimais bei užtikrinant jų funkcionalumą;

- koordinuoja veiklą sprendžiant bendradarbiavimo metu kylančius klausimus, įskaitant darbo grupių sudarymą, keitimąsi atstovais bei personalo mokymą;

- rengia mokslines ir praktines konferencijas bei seminarus kovos su mokesčių įstatymų pažeidimais problemoms nagrinėti.

Įgyvendindamos šį Susitarimą, Šalių kompetentingos institucijos tarpusavyje bendradarbiauja tiesiogiai.

 

4 straipsnis

Keitimasis informacija apie mokesčių įstatymų pažeidimus

 

1. Keitimasis informacija apie mokesčių įstatymų pažeidimus apima šiuos klausimus:

- juridinių ir fizinių asmenų pajamų slėpimą nuo apmokestinimo, nurodant būdus, kuriuos, slėpdami mokesčius, naudoja mokesčių įstatymų pažeidėjai;

- juridinių ir fizinių asmenų sąskaitų atidarymą valstybiniuose bei komerciniuose bankuose, taip pat lėšų apyvartą šiose sąskaitose, jeigu yra pagrindo manyti, kad jose laikomos nuo apmokestinimo slepiamos sumos;

- apmokestinamos bazės dydžio ir mokesčių, imamų iš juridinių ir fizinių asmenų, pažeidusių mokesčių įstatymus, sumų nustatymą, taip pat kitus klausimus, susijusius su mokesčių įstatymų pažeidimų prevencija, jų išaiškinimu bei kelio jiems užkirtimu.

2. Vienos Šalies kompetentinga institucija šio straipsnio 1 dalyje numatytą informaciją teikia remdamasi kitos Šalies kompetentingos institucijos prašymu tuo atveju, kai informacijos teikimas neprieštarauja prašomosios Šalies nacionaliniams įstatymams ir interesams.

Jeigu vienos Šalies kompetentinga institucija mano, kad jos turima informacija yra įdomi kitos Šalies kompetentingai institucijai, ji gali suteikti šią informaciją savo iniciatyva.

 

5 straipsnis

Priemonių įgyvendinimas

 

Šalių kompetentingų institucijų bendradarbiavimas įgyvendinant priemones, skirtas mokesčių įstatymų pažeidimų prevencijai, jų išaiškinimui ir kelio jiems užkirtimui, dėl asmenų, padariusių tokius pažeidimus ar įtariamų juos padarius, apima bendrą priemonių planavimą, keitimąsi informacija apie šių priemonių įgyvendinimo eigą ir rezultatus.

 

6 straipsnis

Dokumentų kopijų teikimas

 

Jeigu Šalių kompetentingos institucijos prašo, jos teikia viena kitai dokumentų, susijusių su juridinių ir fizinių asmenų apmokestinimu (sąskaitos-faktūros, važtaraščiai, sutartys, sertifikatai, pažymos ir kiti), taip pat dokumentų, susijusių su mokesčių įstatymų pažeidimais, kopijas.

Kopijos tvirtinamos įgalioto asmens parašu ir prašomosios kompetentingos institucijos antspaudu.

 

7 straipsnis

Keitimasis teisinio pobūdžio duomenimis

 

Šalių kompetentingos institucijos keičiasi informacija apie nacionalines mokesčių sistemas, nusikaltimų tyrimų ir administracinių teisės pažeidimų bylų teisenos mokesčių įstatymų srityje teisinius pagrindus. Jos informuoja viena kitą apie mokesčių įstatymų pasikeitimus ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo naujų norminių teisės aktų priėmimo ar galiojančių norminių teisės aktų pakeitimo.

 

8 straipsnis

Bendradarbiavimas informavimo užtikrinimo srityje

 

Šalių kompetentingos institucijos keičiasi patirtimi, metodikomis ir mokslo duomenimis informacinių sistemų kūrimo ir funkcionavimo srityje organizuojant kovą su mokesčių įstatymų pažeidimais.

 

9 straipsnis

Keitimasis patirtimi ir paramos teikimas personalo rengimo srityje

 

Šalių kompetentingos institucijos bendradarbiauja rengiant personalą ir keliant jo kvalifikaciją savo mokymo įstaigose, atliekant bendrus mokslinius tyrimus, rengiant mokslines ir praktines konferencijas bei seminarus aktualiais kovos su mokesčių įstatymų pažeidimais klausimais bei keičiasi ekspertais.

Konkrečias bendradarbiavimo formas pagal šį straipsnį ir, be kita ko, finansavimą nustato atitinkami susitarimai, kuriuos pasirašo Šalių kompetentingos institucijos.

 

10 straipsnis

Prašymo forma ir turinys

 

1. Prašymas gauti informaciją perduodamas raštu arba naudojantis techninėmis teksto perdavimo priemonėmis.

Neatidėliotinais atvejais gali būti priimtas žodinis prašymas, perduotas telefonu, tačiau prašymas nedelsiant patvirtinamas raštu.

Naudojant technines teksto perdavimo priemones bei kilus abejonių dėl gauto prašymo tikrumo ar turinio, prašomoji kompetentinga institucija gali prašyti patvirtinti jį raštu.

2. Prašyme gauti informaciją turi būti:

- prašančiosios kompetentingos institucijos pavadinimas;

- prašomosios kompetentingos institucijos pavadinimas;

- trumpas prašymo esmės išdėstymas ir jo pagrindas;

- kiti duomenys, reikalingi prašymui įvykdyti.

Prašyme gauti informaciją, susijusią su baudžiamosiomis bylomis, be to, nurodoma:

trumpas faktinių aplinkybių aprašymas;

nusikaltimo kvalifikavimas pagal prašomosios Šalies valstybės įstatymus;

padarytos žalos dydis.

 

11 straipsnis

Prašymo vykdymas

 

1. Prašymas pradedamas vykdyti nedelsiant. Prašomoji kompetentinga institucija, norėdama patikslinti, gali prašyti papildomos informacijos, jei to reikia prašymui atlikti.

2. Jei įvykdyti prašymą neįmanoma, prašomoji kompetentinga institucija nedelsdama informuoja apie tai prašančiąją kompetentingą instituciją.

Prašomoji kompetentinga institucija gali atsisakyti įvykdyti prašymą, jei tai gali padaryti žalos valstybės suverenitetui ar saugumui arba jei tai prieštarauja jos įstatymams.

Apie atsisakymo įvykdyti prašymą priežastis informuojama prašančioji kompetentinga institucija.

3. Prašymas vykdomas pagal prašomosios Šalies nacionalinius įstatymus.

 

12 straipsnis

Bendradarbiavimas vykdant prašymą

 

Prašomoji kompetentinga institucija gali leisti prašančiosios kompetentingos institucijos įgaliotiems atstovams dalyvauti vykdant prašymą savo valstybės teritorijoje, jei tai neprieštarauja tos valstybės įstatymams.

 

13 straipsnis

Kalbos

 

Prašymas gauti informaciją ir atsakymas į jį surašomi prašomosios Šalies valstybine kalba arba rusų kalba.

Jei atsakymas surašomas kita kalba, pridedamas patvirtintas jo vertimas į rusų kalbą.

 

14 straipsnis

Informacijos naudojimas

 

Šalių kompetentingos institucijos užtikrina informacijos, susijusios su mokesčių įstatymų pažeidimų prevencija, jų išaiškinimu ir kelio jiems užkirtimu, konfidencialumą.

Informacija, gauta remiantis šiuo Susitarimu, negali būti perduota trečiajai šaliai be raštiško kompetentingos institucijos, suteikusios šią informaciją, sutikimo.

 

15 straipsnis

Išlaidos

 

Šalių kompetentingos institucijos atlygina išlaidas, susijusias su šio Susitarimo įgyvendinimu savo valstybės teritorijoje. Tuo atveju, kai gaunami prašymai, reikalaujantys papildomų išlaidų, jų finansavimo klausimą Šalių kompetentingos institucijos nagrinėja remdamosi abipusiu susitarimu.

Planuotų susitikimų metu, jei nėra kitokio rašytinio susitarimo, priimančioji kompetentinga institucija užtikrina ir apmoka visas kitos kompetentingos institucijos delegacijos priėmimo savo valstybės teritorijoje išlaidas, o delegaciją siunčianti kompetentinga institucija atlygina delegacijos narių kelionės išlaidas.

Rengiant neeilinius susitikimus, visas išlaidas apmoka kompetentinga institucija, kuri yra jų iniciatorė.

 

16 straipsnis

Kitos šio Susitarimo įgyvendinimo priemonės

 

Prireikus Šalių kompetentingų institucijų atstovai rengia konsultacijas klausimais, susijusiais su šio Susitarimo įgyvendinimu.

 

17 straipsnis

Ginčų sprendimas

 

Ginčijamus klausimus, susijusius su šio Susitarimo taikymu ar aiškinimu, Šalys sprendžia konsultacijomis ir derybomis.

 

18 straipsnis

Pakeitimai ir papildymai

 

Šalių sutikimu šis Susitarimas gali būti keičiamas ir papildomas įforminant tai atskirais protokolais, kurie yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.

 

19 straipsnis

Susitarimo įsigaliojimas ir galiojimo sustabdymas

 

Šis Susitarimas įsigalioja nuo tada, kai gaunamas paskutinis raštiškas pranešimas, patvirtinantis, kad valstybės vidaus atitinkamos procedūros, reikalingos šiam Susitarimui įsigalioti, atliktos, ir netenka galios praėjus šešiems mėnesiams nuo dienos, kai viena iš Šalių diplomatiniais kanalais gauna kitos Šalies raštišką pranešimą apie ketinimą nutraukti šį Susitarimą.

 

Sudarytas Vilniuje 2001 m. balandžio 5 d. dviem egzemplioriais, kiekvienas lietuvių, kazachų ir rusų kalbomis, visi tekstai yra autentiški.

Iškilus nesutarimų dėl šio Susitarimo nuostatų aiškinimo, Šalys vadovausis tekstu rusų kalba.

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

KAZACHSTANO RESPUBLIKOS

VYRIAUSYBĖS VARDU

VYRIAUSYBĖS VARDU

______________