TARPTAUTINĖS TELEKOMUNIKACIJŲ SĄJUNGOS ĮSTATŲ PAKEITIMO AKTAS
(1992 m., ŽENEVA)
su Aukščiausiosios plenarinės konferencijos padarytais pakeitimais (1994 m., Kiotas)
(Aukščiausiosios plenarinės konferencijos priimti pakeitimai (1998 m., Mineapolis))*
I DALIS – Pratarmė
Remdamasi atitinkamomis Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos įstatų (1992 m., Ženeva) su pakeitimais, padarytais Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1994 m., Kiotas), ypač jų 55 straipsnio, nuostatomis ir jas įgyvendindama Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos Aukščiausioji plenarinė konferencija (1998 m., Mineapolis) priėmė šiuos Sąjungos įstatų pakeitimus:
I SKYRIUS
Pagrindinės nuostatos
1 STRAIPSNIS
Sąjungos tikslai
MOD 3† |
a) remti ir plėsti tarptautinį visų jos valstybių narių bendradarbiavimą visų rūšių telekomunikacijų tobulinimo ir racionalaus naudojimo srityje; |
ADD 3A |
a bis) remti ir stiprinti institucijų ir organizacijų dalyvavimą Sąjungos veikloje bei skatinti jų ir valstybių narių vaisingą bendradarbiavimą ir partnerystę įgyvendinant Sąjungos tiksluose įtvirtintus bendrus siekius; |
MOD 4 |
b) sudaryti palankias sąlygas techninei pagalbai bei ją teikti besivystančioms šalims telekomunikacijų srityje, taip pat skatinti materialinių, žmogiškųjų bei finansinių išteklių, reikalingų tai įgyvendinant, mobilizavimą bei informacijos prieinamumą; |
MOD 8 |
f) derinti Narių veiksmus ir skatinti vaisingą ir konstruktyvų valstybių narių ir sektoriaus narių bendradarbiavimą bei partnerystę įgyvendinant šiuos tikslus; |
MOD 11 |
a) skirsto radijo dažnių spektro juostas, priskiria radijo dažnius ir registruoja suteiktus radijo dažnius bei, palydovinių paslaugų atveju, bet kokias jungtines orbitines pozicijas geostacionarioje palydovinėje orbitoje ar bet kurias kitas susijusias kitose orbitose esančių palydovų charakteristikas, siekiant išvengti trukdžių, keliamų skirtingų šalių radijo stočių; |
MOD 12 |
b) koordinuoja veiksmus, šalinant trukdžius, keliamus skirtingų šalių radijo stočių, bei gerinant radijo dažnių spektro panaudojimą radijo ryšio tarnybose ir geostacionarios palydovinės orbitos bei kitų palydovinių orbitų panaudojimą; |
MOD 14 |
d) skatina tarptautinį bendradarbiavimą ir solidarumą teikiant techninę paramą besivystančioms šalims bei kuriant, plėtojant ir tobulinant telekomunikacijų įrangą ir tinklus besivystančiose šalyse pasitelkiant bet kokias jai prieinamas priemones, taip pat ir dalyvaujant atitinkamose Jungtinių Tautų programose bei prireikus panaudojant savo išteklius; |
MOD 16 |
f) skatina valstybių narių ir sektoriaus narių bendradarbiavimą, siekiant nustatyti kiek įmanoma mažesnius įkainius neatsiejant nuo efektyvaus tarnybos darbo bei atsižvelgiant į būtinybę vykdyti nepriklausomą telekomunikacijų finansinį administravimą sąžiningais pagrindais; |
ADD 19A |
j) skatina, kad susijusios institucijos dalyvautų Sąjungos veikloje ir bendradarbiautų su regioninėmis bei kitomis organizacijomis įgyvendinant Sąjungos tikslus. |
2 STRAIPSNIS
Sąjungos sudėtis
MOD 20 |
Tarptautinė telekomunikacijų sąjunga – tai tarpvyriausybinė organizacija, kurioje valstybės narės ir sektoriaus nariai, turintys aiškiai nustatytas teises ir pareigas, bendradarbiauja įgyvendindami Sąjungos tikslus. Atsižvelgiant į visuotinumo principus ir siekiant pasaulinio masto dalyvavimo Sąjungoje, į Tarptautinę telekomunikacijų sąjungą įeina: |
MOD 21 |
a) bet kuri valstybė, kuri iki šių Įstatų ir Konvencijos įsigaliojimo yra Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos valstybė narė kaip bet kurios Tarptautinės telekomunikacijų konvencijos Šalis; |
MOD 23 |
c) bet kuri kita valstybė, kuri nėra Jungtinių Tautų narė, bet pateikia prašymą dėl narystės Sąjungoje, ir kuri, gavusi dviejų trečdalių Sąjungos valstybių narių pritarimą tokiam prašymui, prisijungia prie šių Įstatų ir Konvencijos, vadovaujantis šių Įstatų 53 straipsniu. Tuo atveju, kai toks prašymas dėl narystės pateikiamas laikotarpiu tarp dviejų Aukščiausiųjų plenarinių konferencijų, Generalinis sekretorius turi pasitarti su Sąjungos valstybėmis narėmis; laikoma, kad Sąjungos valstybė narė balsavimo metu susilaiko, jei nepareiškia nuomonės per keturis mėnesius nuo paklausimo. |
3 STRAIPSNIS
MOD |
Sąjungos valstybių narių ir sektoriaus narių teisės ir įsipareigojimai |
MOD 24 |
1 Valstybės narės ir sektoriaus nariai įgyja teises bei prisiima įsipareigojimus, numatytus šiuose Įstatuose ir Konvencijoje. |
MOD 25 |
2 Valstybėms narėms suteikiamos teisės, susijusios su jų dalyvavimu Sąjungos konferencijose, susitikimuose ir konsultacijose, yra šios: |
MOD 26 |
a) visos valstybės narės turi teisę dalyvauti konferencijose, gali būti renkamos į Tarybą ir turi teisę skirti kandidatus renkant Sąjungos pareigūnus arba Radijo ryšio reguliavimo komitetą; |
MOD 27 |
b) atsižvelgiant į šių Įstatų punktų Nr. 169 ir 210 nuostatas, kiekviena valstybė narė turi vieną balsą visose Aukščiausiose plenarinėse konferencijose, visose pasaulinėse konferencijose bei visose sektoriaus asamblėjose, visuose tyrimų grupių susitikimuose ir, jei ji yra Tarybai priklausanti valstybė narė, visose tos Tarybos sesijose. Regioninėse konferencijose teisę balsuoti turi tik to regiono valstybės narės; |
MOD 28 |
c) atsižvelgiant į šių Įstatų punktus Nr. 169 ir 210, kiekviena valstybė narė turi vieną balsą visose konsultacijose, vykstančiose susirašinėjant. Konsultacijose, susijusiose su regioninėmis konferencijomis, teisę balsuoti turi tik to regiono valstybės narės. |
ADD 28A |
3 Sektoriaus nariai, dalyvaudami Sąjungos veikloje, turi visas teises dalyvauti Sektoriaus, kurio nariai jie yra, veikloje pagal atitinkamas šių Įstatų ir Konvencijos nuostatas: |
ADD 28B |
a) jie gali skirti Sektoriaus asamblėjų bei posėdžių ir pasaulinių telekomunikacijų plėtros konferencijų pirmininkus ir pirmininko pavaduotojus; |
ADD 28C |
b) atsižvelgiant į atitinkamas Konvencijos nuostatas ir atitinkamus Aukščiausiosios plenarinės konferencijos šiuo klausimu priimtus sprendimus, jie turi teisę dalyvauti priimant klausimus ir rekomendacijas bei sprendimus, susijusius su atitinkamo Sektoriaus darbo metodais ir tvarka. |
4 STRAIPSNIS
Sąjungos dokumentai
MOD 31 |
3 Ir šių Įstatų, ir Konvencijos nuostatas savo ruožtu papildo toliau išvardytų Administracinių reglamentų nuostatos. Pastarieji numato telekomunikacijų naudojimo tvarką ir yra privalomi visoms valstybėms narėms: |
|
– Tarptautinis telekomunikacijų reglamentas, |
|
– Radijo ryšio reglamentas. |
6 STRAIPSNIS
Sąjungos dokumentų įgyvendinimas
MOD 37 |
1 Valstybės narės privalo laikytis šių Įstatų, Konvencijos ir Administracinių reglamentų nuostatų visose telekomunikacijų įstaigose bei jų įsteigtose ar eksploatuojamose stotyse, kurios yra tarptautinių tarnybų dalis arba kurios gali sukelti trukdžių kitų šalių radijo ryšio tarnyboms, išskyrus tarnybas, kurioms tokia prievolė netaikoma pagal šių Įstatų 48 straipsnį. |
MOD 38 |
2 Valstybės narės taip pat privalo imtis reikiamų priemonių užtikrinti, kad įmonės, kurioms pastarosios suteikė leidimus diegti ir eksploatuoti telekomunikacijas ir kurios yra tarptautinių tarnybų dalis arba kurios eksploatuoja stotis, galinčias sukelti trukdžių kitų šalių radijo ryšio tarnyboms, vykdytų šių Įstatų, Konvencijos ir Administracinių reglamentų nuostatas. |
7 STRAIPSNIS
8 STRAIPSNIS
Aukščiausioji plenarinė konferencija
MOD 47 |
1 Aukščiausioji plenarinė konferencija sudaroma iš delegacijų, atstovaujančių valstybėms narėms. Ji šaukiama kas ketveri metai. |
MOD 48 |
2 Remdamasi valstybių narių pasiūlymais ir atsižvelgdama į Tarybos ataskaitas, Aukščiausioji plenarinė konferencija: |
MOD 50 |
b) svarsto Tarybos pranešimus apie Sąjungos veiklą per laikotarpį nuo paskutinės įvykusios Aukščiausiosios plenarinės konferencijos bei apie Sąjungos politiką bei strateginius planus; |
MOD 51 |
c) numato Sąjungos biudžeto pagrindus ir, atsižvelgdama į sprendimus, priimtus dėl punkte Nr. 50 nurodytų pranešimų, iki kitos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nustato atitinkamas finansines ribas, apsvarsčiusi visus atitinkamus Sąjungos veiklos per tą laikotarpį aspektus; |
ADD 51A |
d) vadovaudamasi šių Įstatų punktuose Nr. 161D–161G nurodyta tvarka, nustato visą įnašų vienetų skaičių laikotarpiui iki kitos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos valstybių narių paskelbtų įnašų klasių pagrindu; |
MOD 54 |
f) išrenka valstybes nares, kurios turi eiti pareigas Taryboje; |
MOD 57 |
i) prireikus nagrinėja ir priima valstybių narių pasiūlymus dėl šių Įstatų ir Konvencijos pakeitimų, vadovaudamasi atitinkamai šių Įstatų 55 straipsniu bei atitinkamomis Konvencijos nuostatomis; |
ADD 58A |
j bis) priima ir iš dalies keičia konferencijų ir kitų Sąjungos susitikimų darbo tvarkos taisykles; |
MOD 59C |
b) dviem trečdaliams valstybių narių pateikus individualius prašymus Generaliniam sekretoriui; |
MOD 59D |
c) Tarybai siūlant bei pritarus ne mažiau kaip dviem trečdaliams valstybių narių. |
9 STRAIPSNIS
Rinkimų vykdymo principai ir susiję dalykai
MOD 62 |
b) Generalinis sekretorius, Generalinio sekretoriaus pavaduotojas ir Biurų direktoriai bei Radijo ryšio reguliavimo komiteto nariai renkami iš kandidatų, kuriuos valstybės narės siūlo kaip savo piliečius, ir visi jie turi būti skirtingų valstybių narių piliečiai, o juos renkant atsižvelgiama į tolygų geografinį paskirstymą tarp pasaulio regionų; kiek tai yra susiję su išrinktais pareigūnais, taip pat turėtų būti atsižvelgiama į principus, numatytus šių Įstatų punkte Nr. 154; |
MOD 63 |
c) Radijo ryšio reguliavimo komiteto nariai renkami individualiai; kiekviena valstybė narė gali pasiūlyti tik vieną kandidatą. |
10 STRAIPSNIS
Taryba
MOD 65 |
1 1) Tarybą sudaro valstybės narės, išrinktos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos, vadovaujantis šių Įstatų punktu Nr. 61. |
MOD 69 |
4 1) Taryba imasi visų priemonių sudaryti palankias sąlygas valstybėms narėms įgyvendinti šių Įstatų, Konvencijos, Administracinių reglamentų nuostatas, Aukščiausiosios plenarinės konferencijos sprendimus ir tam tikrais atvejais – kitų Sąjungos konferencijų ir susirinkimų sprendimus bei vykdyti kitas Aukščiausiosios plenarinės konferencijos jai paskirtas pareigas. |
MOD 70 |
2) Taryba nagrinėja plačius telekomunikacijų politikos uždavinius, laikydamasi gairių, numatytų Aukščiausiosios plenarinės konferencijos, kad būtų užtikrintas visiškas Sąjungos politikos ir strategijos atitikimas nuolat besikeičiančiai telekomunikacijų aplinkai, taip pat parengia ataskaitą ir finansines išvadas dėl Sąjungai rekomenduojamo politikos ir strategijos planavimo. Šiuo tikslu ji naudojasi Generalinio sekretoriaus pagal punktą Nr. 74A parengta medžiaga. |
11 STRAIPSNIS
Generalinis sekretoriatas
ADD 73A |
2) Generalinio sekretoriaus funkcijos apibrėžtos Konvencijoje. Be to, Generaliniais sekretorius: |
MOD 74 |
a) padedamas Koordinacinio komiteto, koordinuoja Sąjungos veiklą; |
ADD 74A |
b) padedamas Koordinacinio komiteto, rengia medžiagą, reikalingą ataskaitai dėl Sąjungos politikos ir strateginio plano parengti, bei koordinuoja šio plano įgyvendinimą; |
MOD 75 |
c) imasi visų veiksmų, kad būtų užtikrintas ekonomiškas Sąjungos išteklių naudojimas, ir yra atsakingas Tarybai už visus Sąjungos veiklos administracinius ir finansinius aspektus; |
MOD 76 |
d) veikia kaip teisėtas Sąjungos atstovas. |
ADD 76A |
3) Generalinis sekretorius gali vykdyti specialių susitarimų, sudarytų vadovaujantis šių Įstatų 42 straipsniu, depozitaro funkcijas. |
II SKYRIUS
Radijo ryšio sektorius
12 STRAIPSNIS
Funkcijos ir struktūra
MOD 78 |
1 1) Radijo ryšio sektoriaus funkcijos, atsižvelgiant į konkrečius besivystančių šalių interesus, yra įgyvendinti Sąjungos tikslus radijo ryšio srityje, kaip numatyta šių Įstatų 1 straipsnyje: |
|
– užtikrinant racionalų, nešališką, efektyvų ir ekonomišką radijo dažnių spektro naudojimą visose radijo ryšio tarnybose, įskaitant tarnybas, naudojančias geostacionarią palydovinę orbitą ar kitas palydovines orbitas, atsižvelgiant į šių Įstatų 44 straipsnį, |
|
– vykdant tyrimus be apribojimų dėl dažnių spektro bei priimant rekomendacijas radijo ryšio srityje. |
MOD 83 |
c) radijo ryšio asamblėjas; |
ADD 84A |
d bis) radijo ryšio konsultacinę grupę; |
MOD 87 |
a) tikraisiais – visų valstybių narių administracijos; |
MOD 88 |
b) bet kuri institucija ar organizacija, kuri tampa sektoriaus nariu, vadovaujantis atitinkamomis Konvencijos nuostatomis. |
13 STRAIPSNIS
Radijo ryšio konferencijos ir radijo ryšio asamblėjos
MOD 90 |
2 Pasaulinės radijo ryšio konferencijos paprastai šaukiamos kas dveji arba treji metai; tačiau, taikant atitinkamas Konvencijos nuostatas, tokia konferencija gali nebūti šaukiama arba gali būti sušaukta papildoma konferencija. |
MOD 91 |
3 Radijo ryšio asamblėjos taip pat paprastai šaukiamos kas dveji ar treji metai ir jų vieta ir laikas gali būti derinami su pasaulinėmis radijo ryšio konferencijomis, kad būtų pagerintas Radijo ryšio sektoriaus veiksmingumas ir efektyvumas. Radijo ryšio asamblėjos suteikia būtiną techninę bazę pasaulinėms radijo ryšio konferencijoms bei vykdo visus pasaulinių radijo ryšio konferencijų prašymus. Radijo ryšio asamblėjų pareigos nurodytos Konvencijoje. |
MOD 92 |
4 Pasaulinių radijo ryšio konferencijų, radijo ryšio asamblėjų ir regioninių radijo ryšio konferencijų sprendimai bet kokiu atveju neturi prieštarauti šiems Įstatams ir Konvencijai. Radijo ryšio asamblėjų ar regioninių radijo ryšio konferencijų sprendimai bet kokiu atveju neturi prieštarauti Radijo ryšio reglamentui. Priimdamos rezoliucijas ir sprendimus, konferencijos turi atsižvelgti į finansines išlaidas, kurias įmanoma numatyti, ir turėtų vengti priimti rezoliucijas ir sprendimus, galinčius pareikalauti išlaidų, viršijančių Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nustatytas finansines ribas. |
14 STRAIPSNIS
Radijo ryšio reguliavimo komitetas
ADD 93A |
2 Radijo ryšio reguliavimo komitetas susideda arba iš ne daugiau negu 12 narių, arba iš tokio narių skaičiaus, kuris sudaro 6 proc. bendro valstybių narių skaičiaus, žiūrint, kuris yra didesnis. |
MOD 95 |
a) Procedūrinio reglamento, įskaitant techninius kriterijus, tvirtinimą, vadovaujantis Radijo ryšio reglamentu ir bet kokiu sprendimu, kuris gali būti priimtas kompetentingų radijo ryšio konferencijų. Šiuo Procedūriniu reglamentu vadovaujasi direktorius ir Biuras, pagal Radijo ryšio reglamentą registruodami valstybių narių paskirtus dažnius. Administracijos gali šį reglamentą komentuoti, o ilgalaikio nesutarimo atveju klausimas iškeliamas artimiausioje radijo ryšio konferencijoje; |
MOD 97 |
c) vykdymą bet kokių kitų papildomų pareigų, susijusių su dažnių skyrimu ir naudojimu, kaip nurodyta šių Įstatų punkte Nr. 78, vadovaujantis tvarka, numatyta Radijo ryšio reglamente, nurodytų kompetentingos konferencijos arba Tarybos, pritariant daugumai valstybių narių, rengiantis tokiai konferencijai arba vykdant pastarųjų sprendimus. |
MOD 99 |
2) Nė vienas Komiteto narys neprašo arba negauna instrukcijų dėl jo einamų pareigų Sąjungoje iš jokios vyriausybės ar jos narių arba jokios viešosios ar privačios organizacijos arba asmens. Komiteto nariai susilaiko nuo bet kokių veiksmų arba nuo dalyvavimo priimant bet kokį sprendimą kurie gali būti nesuderinami su jų statusu, apibrėžtu punkte Nr. 98. |
MOD 100 |
3) Valstybės narės ir sektoriaus nariai gerbia išskirtinai tarptautinį Komiteto narių pareigų pobūdį bei susilaiko nuo ketinimų daryti įtaką jiems, kai jie eina pareigas Komitete. |
III SKYRIUS
Telekomunikacijų standartizavimo sektorius
17 STRAIPSNIS
Funkcijos ir struktūra
MOD 104 |
1 1) Telekomunikacijų standartizavimo sektoriaus funkcijos, atsižvelgiant į konkrečius besivystančių šalių interesus, yra įgyvendinti Sąjungos tikslus telekomunikacijų standartizavimo srityje, kaip numatyta šių Įstatų 1 straipsnyje, nagrinėjant techninius, eksploatavimo ir tarifų klausimus bei teikiant su jais susijusias rekomendacijas, siekiant telekomunikacijų standartizavimo pasauliniu mastu. |
MOD 107 |
a) pasaulines telekomunikacijų standartizavimo asamblėjas; |
ADD 108A |
b bis) telekomunikacijų standartizavimo konsultacinę grupę; |
MOD 111 |
a ) tikraisiais – visų valstybių narių administracijos; |
MOD 112 |
b) bet kuri institucija ar organizacija, tampanti sektoriaus nare pagal atitinkamas Konvencijos nuostatas. |
18 STRAIPSNIS
MOD |
Pasaulinės telekomunikacijų standartizavimo asamblėjos |
MOD 113 |
1 Pasaulinių telekomunikacijų standartizavimo asamblėjų pareigos yra numatytos Konvencijoje. |
MOD 114 |
2 Pasaulinės telekomunikacijų standartizavimo asamblėjos šaukiamos kas ketveri metai; tačiau, vadovaujantis atitinkamomis Konvencijos nuostatomis, gali būti sušaukta papildoma asamblėja. |
MOD 115 |
3 Pasaulinių telekomunikacijų standartizavimo asamblėjų sprendimai bet kokiu atveju neturi prieštarauti šiems Įstatams, Konvencijai ir Administraciniams reglamentams. Priimdamos rezoliucijas ir sprendimus, asamblėjos turi atsižvelgti į finansines išlaidas, kurias įmanoma numatyti, ir turėtų vengti priimti rezoliucijas ir sprendimus, galinčius pareikalauti išlaidų, viršijančių Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nustatytas finansines ribas. |
IV SKYRIUS
Telekomunikacijų plėtros sektorius
21 STRAIPSNIS
Funkcijos ir struktūra
MOD 122 |
b) remti, ypač partnerystės būdu, telekomunikacijų tinklų ir tarnybų diegimą, plėtrą bei eksploatavimą, ypač besivystančiose šalyse, atsižvelgiant į kitų atitinkamų institucijų veiklą bei stiprinant žmogiškųjų išteklių plėtros, planavimo, valdymo, išteklių sutelkimo, mokslinių tyrimų bei taikomosios veiklos pajėgumus; |
ADD 132A |
b bis) telekomunikacijų plėtros konsultacinę grupę; |
MOD 135 |
a) tikraisiais – visų valstybių narių administracijos; |
MOD 136 |
b) bet kokia institucija ar organizacija, tampanti sektoriaus nare, vadovaujantis atitinkamomis Konvencijos nuostatomis. |
22 STRAIPSNIS
Telekomunikacijų plėtros konferencijos
MOD 142 |
4 Telekomunikacijų plėtros konferencijos nepriima baigiamųjų aktų. Pastarųjų išvados įgyja rezoliucijų, nutarimų, rekomendacijų ar pranešimų formą. Šios išvados bet kokiu atveju neturi prieštarauti šiems Įstatams, Konvencijai ir Administraciniams reglamentams. Priimdamos rezoliucijas ir sprendimus, konferencijos turi atsižvelgti į finansines išlaidas, kurias įmanoma numatyti, ir turėtų vengti priimti rezoliucijas ir sprendimus, galinčius pareikalauti išlaidų, viršijančių Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nustatytas finansines ribas. |
V SKYRIUS
Kitos Sąjungos veiklos nuostatos
25 STRAIPSNIS
Pasaulinės tarptautinių telekomunikacijų konferencijos
MOD 147 |
2 Pasaulinių tarptautinių telekomunikacijų konferencijų sprendimai bet kokiu atveju neturi prieštarauti šiems Įstatams ir Konvencijai. Priimdamos rezoliucijas ir sprendimus, konferencijos turi atsižvelgti į finansines išlaidas, kurias įmanoma numatyti, ir turėtų vengti priimti rezoliucijas ir sprendimus, galinčius pareikalauti išlaidų, viršijančių Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nustatytas finansines ribas. |
27 STRAIPSNIS
Renkami pareigūnai ir Sąjungos darbuotojai
MOD 151 |
2) Valstybės narės ir sektoriaus nariai gerbia išskirtinai tarptautinį šių renkamų pareigūnų ir Sąjungos darbuotojų pareigų pobūdį bei susilaiko nuo bandymų paveikti juos, jiems atliekant savo darbą. |
MOD 153 |
4) Siekiant užtikrinti efektyvų Sąjungos darbą, bet kuri valstybė narė, kurios pilietis yra išrinktas Generaliniu sekretoriumi, Generalinio sekretoriaus pavaduotoju ar kurio nors Biuro direktoriumi, turi susilaikyti, kiek leidžia galimybės, nuo šio piliečio atšaukimo laikotarpiu tarp dviejų Aukščiausiųjų plenarinių konferencijų. |
28 STRAIPSNIS
Sąjungos finansai
MOD 159 |
2 Sąjungos išlaidos turi būti padengiamos iš: |
ADD 159A |
a) valstybių narių ir sektoriaus narių įnašų; |
ADD 159B |
b) kitų pajamų, kaip nurodyta Konvencijoje ar Finansiniame reglamente. |
ADD 159C |
2bis Kiekviena valstybė narė ir sektoriaus narys sumoka sumą, atitinkančią vienetų skaičių įnašų klasėje, jo pasirinktoje pagal punktus Nr. 160-161I. |
ADD 159D |
2ter Regioninių konferencijų, minimų šių Įstatų punkte Nr. 43, išlaidas pagal savo įnašų klasę padengia visos to regiono valstybės narės, ir tam tikrais atvejais – tais pačiais pagrindais bet kurios valstybės narės iš kitų regionų, dalyvavusios tokiose konferencijose. |
MOD 160 |
3 1) Valstybės narės ir sektoriaus nariai gali laisvai pasirinkti įnašų, skirtų Sąjungos išlaidoms padengti, klasę. |
MOD 161 |
2) Valstybės narės įnašų klasę pasirenka Aukščiausiosios plenarinės konferencijos metu pagal Konvencijoje nustatytą įnašų klasių skalę bei sąlygas ir vadovaudamiesi toliau aprašyta tvarka. |
ADD 161A |
2bis) Sektoriaus nariai įnašų klasę pasirenka pagal Konvencijoje nustatytą įnašų klasių skalę bei sąlygas ir vadovaudamiesi toliau aprašyta tvarka. |
ADD 161B |
3bis 1) Prieš Aukščiausiąją plenarinę konferenciją vykstančios sesijos metu Taryba atitinkamam laikotarpiui parengto finansinio plano projekto ir bendro įnašų vienetų kiekio pagrindu nustato laikiną įnašo vieneto sumą. |
ADD 161C |
2) Generalinis sekretorius informuoja valstybes nares ir sektoriaus narius apie laikiną įnašo vieneto sumą, nustatytą pagal punktą Nr. 161B, ir paprašo, kad valstybės narės praneštų apie jų laikinai pasirinktą įnašų klasę ne vėliau kaip likus vienai savaitei iki nustatytos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos pradžios dienos. |
ADD 161D |
3) Aukščiausioji plenarinė konferencija per pirmąją savo darbo savaitę nustato įnašo vieneto sumos, kurią nulėmė Generalinio sekretoriaus veiksmai pagal punktus Nr. 161B ir 161 C, laikiną viršutinę ribą atsižvelgiant į bet kokius įnašo klasės pakeitimus, apie kuriuos valstybės narės pranešė Generaliniam sekretoriui, taip pat į nepakitusias įnašo klases. |
ADD 161E |
4) Atsižvelgdama į peržiūrėtą finansinio plano projektą, Aukščiausioji plenarinė konferencija nustato galutinę viršutinę įnašo vieneto sumos ribą. Po to Generalinis sekretorius paprašo valstybių narių pranešti apie jų galutinį įnašo klasės pasirinkimą iki Aukščiausiosios plenarinės konferencijos priešpaskutinės darbo savaitės pabaigos. |
ADD 161F |
5) Valstybės narės, kurios nepraneša Generaliniam sekretoriui savo sprendimo iki Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nurodytos datos, lieka anksčiau pasirinktoje įnašų klasėje. |
ADD 161G |
6) Po to Aukščiausioji plenarinė konferencija patvirtina galutinį finansinį planą, remdamasi bendru įnašų vienetų skaičiumi, atitinkančiu valstybių narių ir sektoriaus narių galutinai pasirinktas įnašų klases finansinio plano patvirtinimo dieną. |
ADD 161H |
3ter 1) Generalinis sekretorius informuoja sektoriaus narius apie galutinai nustatytą viršutinę įnašo vieneto sumos ribą ir paprašo jų pranešti apie pasirinktą įnašo klasę per tris mėnesius nuo Aukščiausiosios plenarinės konferencijos pabaigos. |
ADD 161I |
2) Sektoriaus nariai, kurie per tris mėnesius nepraneša Generaliniam sekretoriui apie savo pasirinkimą, lieka anksčiau pasirinktoje įnašų klasėje. |
MOD 162 |
3) Aukščiausiosios plenarinės konferencijos priimti įnašų klasių skalės pakeitimai taikomi įnašų klasės pasirinkimui paskesnės Aukščiausiosios plenarinės konferencijos metu. |
MOD 163 |
4) Valstybės narės ar sektoriaus nario pasirinkta įnašų klasė taikoma įsigaliojus pirmajam po Aukščiausiosios plenarinės konferencijos dvejų metų biudžetui. |
SUP 164 |
|
MOD 165 |
5 Pasirinkdama įnašų klasę valstybė narė negali sumažinti jos daugiau negu dviem įnašų klasėmis, ir Taryba nurodo jai, kokiu būdu jų įnašų klasė nuosekliai mažinama per laikotarpį tarp dviejų Aukščiausiųjų plenarinių konferencijų. Tačiau išskirtinėmis aplinkybėmis, tokiomis kaip stichinės nelaimės, kurioms likviduoti reikia tarptautinės paramos programų, Aukščiausioji plenarinė konferencija gali leisti sumažinti daugiau įnašo vienetų skaičių, kai to paprašo valstybė narė, nustačiusi, jog daugiau nebegali mokėti anksčiau pasirinktos klasės įnašų. |
ADD 165bis |
5bis Išskirtinėmis aplinkybėmis, tokiomis kaip stichinės nelaimės, kurioms likviduoti reikia tarptautinės paramos programų, Taryba gali leisti sumažinti įnašo vienetų skaičių, kai to paprašo valstybė narė, nustačiusi, jog daugiau nebegali mokėti anksčiau pasirinktos klasės įnašų. |
ADD 165A |
5ter Valstybės narės ir sektoriaus nariai bet kuriuo metu gali pasirinkti aukštesnę, negu jų jau pasirinkta, įnašų klasę. |
SUP 166 ir 167 |
|
MOD 168 |
8 Valstybės narės ir sektoriaus nariai turi iš anksto sumokėti savo metinių įnašų dalis, apskaičiuotas vadovaujantis dvejų metų biudžetu, kurį tvirtina Taryba, taip pat vadovaujantis bet kokia Tarybos priimta pataisa. |
MOD 169 |
9 Valstybė narė, kuri atsilieka mokėdama įnašus Sąjungai, praranda šių Įstatų punktuose Nr. 27 ir 28 minimą balsavimo teisę tol, kol jos įsiskolinimas yra lygus įnašo už ankstesnius dvejus metus sumai arba ją viršija. |
MOD 170 |
10 Konkrečios nuostatos, reglamentuojančios sektoriaus narių ir kitų tarptautinių organizacijų finansinius įnašus, yra numatytos Konvencijoje. |
31 STRAIPSNIS
32 STRAIPSNIS
Konferencijų ir kitų susitikimų Procedūrinis reglamentas
MOD 177 |
1 Organizuodamos savo darbą ir vadovaudamos diskusijoms, Sąjungos konferencijose ir susitikimuose taikomas Aukščiausiosios plenarinės konferencijos priimtas Sąjungos konferencijų ir susitikimų Procedūrinis reglamentas. |
MOD 178 |
2 Konferencijos, asamblėjos ir Taryba gali priimti tokias taisykles, kokias mano esant esminėmis greta Procedūrinio reglamento taisyklių. Tačiau tokios papildomos taisyklės neturi prieštarauti šiems Įstatams, Konvencijai ir punkte Nr. 177 minėtam Procedūriniam reglamentui; konferencijų ar asamblėjų priimtos taisyklės skelbiamos kaip atitinkamos konferencijos ar asamblėjos dokumentai. |
VI SKYRIUS
Bendrosios nuostatos dėl telekomunikacijų
33 STRAIPSNIS
Visuomenės teisė naudotis tarptautine telekomunikacijų paslauga
MOD 179 |
Valstybės narės pripažįsta visuomenės teisę susisiekti pasitelkiant viešojo susisiekimo tarptautinę paslaugą. Paslaugos, mokesčiai ir garantijos turi būti vienodi visiems vartotojams kiekvienoje susisiekimo kategorijoje, niekam neteikiant pirmenybės ar privilegijų. |
34 STRAIPSNIS
Telekomunikacijų nutraukimas
MOD 180 |
1 Valstybės narės pasilieka teisę, vadovaudamosi savo nacionaline teise, nutraukti bet kokios privačios telegramos, kuri gali kelti grėsmę valstybės saugumui arba prieštarauti jos įstatymams, viešajai tvarkai arba padorumui, perdavimą, su sąlyga, kad jie nedelsdami informuos išsiuntusiąją įstaigą apie bet kokios tokios telegramos ar bet kokios jos dalies perdavimo nutraukimą, išskyrus atvejus, kai toks perspėjimas gali kelti grėsmę valstybės saugumui. |
MOD 181 |
2 Valstybės narės taip pat pasilieka teisę, vadovaudamosi savo nacionaline teise, nutraukti bet kokias kitas telekomunikacijas, kurios gali kelti grėsmę valstybės saugumui arba prieštarauti jos įstatymams, viešajai tvarkai arba padorumui. |
35 STRAIPSNIS
Paslaugų sustabdymas
MOD 182 |
Kiekviena valstybė narė pasilieka teisę sustabdyti tarptautinių telekomunikacijų paslaugas visiškai arba tiktai tam tikriems ryšiams ir (arba) tam tikram susisiekimui – išeinančiam, įeinančiam arba tranzitiniam – su sąlyga, jog valstybė narė nedelsdama praneša apie tokį veiksmą kiekvienai iš likusių valstybių narių, tarpininkaujant Generaliniam sekretoriui. |
36 STRAIPSNIS
37 STRAIPSNIS
38 STRAIPSNIS
Telekomunikacijų linijų steigimas ir įrenginių statymas, jų eksploatavimas ir apsauga
MOD 186 |
1 Valstybės narės imasi tokių veiksmų, kokių gali prireikti, kad būtų užtikrintas linijų ir įrenginių, kurie yra būtini greitam ir nenutrūkstamam apsikeitimui tarptautinėmis telekomunikacijomis, įrengimas geriausiomis techninėmis sąlygomis. |
MOD 188 |
3 Valstybės narės saugo jų jurisdikcijoje esančius kanalus ir įrenginius. |
MOD 189 |
4 Jeigu konkrečiuose susitarimuose nėra numatyta kitų sąlygų, kiekviena valstybė narė turi imtis tokių veiksmų, kokie gali būti būtini užtikrinant jų kontroliuojamų tarptautinių telekomunikacijų grandinių dalių techninę priežiūrą. |
ADD 189A |
Valstybės narės pripažįsta būtinybę imtis praktinių priemonių, kad, eksploatuojant visų tipų elektros aparatus ir įrenginius, nebūtų trukdoma kitų valstybių narių jurisdikcijoje esančių ryšio įrenginių darbui. |
39 STRAIPSNIS
Pranešimai apie pažeidimus
MOD 190 |
Siekdamos sudaryti palankias sąlygas šių Įstatų 6 straipsnio nuostatų taikymui, valstybės narės įsipareigoja informuoti vienos kitas apie šių Įstatų, Konvencijos ir Administracinių reglamentų nuostatų pažeidimus ir prireikus teikti su tuo susijusią tarpusavio pagalbą. |
42 STRAIPSNIS
Specialūs susitarimai
MOD 193 |
Valstybės narės pasilieka sau, jų pripažintiems operatoriams ir kitoms tai daryti įgaliotoms įmonėms teisę sudaryti su telekomunikacijomis susijusius specialius susitarimus, kurie apskritai nesiejami su kitomis valstybėmis narėmis. Tačiau tokie susitarimai neturi prieštarauti šių Įstatų, Konvencijos arba Administracinių reglamentų nuostatoms tiek, kiek tai sietina su trukdžiais, kuriuos jų veikimas gali sukelti kitų valstybių narių radijo tarnyboms, ir apskritai tiek, kiek tai sietina su technine žala, kurią jų veikimas gali padaryti likusių valstybių narių kitų telekomunikacijų tarnybų darbui. |
43 STRAIPSNIS
Regioninės konferencijos, rengimasis ir organizavimas
MOD 194 |
Valstybės narės pasilieka teisę šaukti regionines konferencijas, sudaryti regioninius susitarimus ir kurti regionines organizacijas, skirtas spręsti telekomunikacijų klausimus, kurių pobūdis reikalauja juos nagrinėti regioniniu lygiu. Tokie susitarimai neturi prieštarauti nei šiems Įstatams, nei Konvencijai. |
VII SKYRIUS
Ypatingosios nuostatos dėl radijo ryšio
44 STRAIPSNIS
MOD |
Radijo dažnių spektro ir geostacionarios palydovinės orbitos bei kitų palydovinių orbitų naudojimas |
MOD 196 |
2 Naudodamos dažnių juostas radijo ryšio tarnyboms, valstybės narės atsižvelgia į tai, kad radijo dažniai ir bet kurios susijusios orbitos, įskaitant geostacionarią palydovinę orbitą, yra riboti natūralūs ištekliai ir kad jie turi būti naudojami racionaliai, efektyviai ir taupiai, vadovaujantis Radijo ryšio reglamento nuostatomis, tam, kad šalys ar šalių grupės galėtų turėti lygiateisę prieigą prie šių orbitų ir dažnių, atsižvelgiant į ypatingus besivystančių šalių poreikius ir į konkrečių šalių geografinę padėtį. |
45 STRAIPSNIS
Trukdžiai
MOD 197 |
1 Visos stotys, kokia bebūtų jų paskirtis, privalo būti įrengiamos ir eksploatuojamos taip, kad nekeltų trukdžių kitų valstybių narių ar pripažintų operatorių ar kitų tinkamus leidimus turinčių operatorių, teikiančių radijo ryšio paslaugas bei dirbančių pagal Radijo ryšio reglamentą, radijo ryšio tarnyboms ar radijo ryšiams. |
MOD 198 |
2 Kiekviena valstybė narė įsipareigoja reikalauti, kad visi pripažinti operatoriai ir kiti tinkamus leidimus turintys operatoriai laikytųsi punkto Nr. 197 nuostatų. |
MOD 199 |
3 Be to, valstybės narės pripažįsta būtinybę imtis visų įmanomų veiksmų, kad eksploatuojant visų tipų elektros aparatus ir įrenginius nebūtų keliami trikdžiai punkte Nr. 197 minimoms radijo ryšio tarnyboms ar radijo ryšiams. |
47 STRAIPSNIS
Netikri arba klaidinantys nelaimės, skubos, saugumo ar identifikacijos signalai
MOD 201 |
Valstybės narės sutinka imtis veiksmų, būtinų užkertant kelią netikrų arba klaidinančių nelaimės, skubos, saugumo ar identifikacijos signalų siuntimui arba perdavimui, bei bendradarbiauti nustatant jų jurisdikcijoje esančias stotis, siunčiančias tokius signalus, ir jų buvimo vietą. |
VIII SKYRIUS
Ryšiai su Jungtinėmis Tautomis, kitomis tarptautinėmis organizacijomis bei šalimis, ne Sąjungos narėmis
51 STRAIPSNIS
Ryšiai su šalimis, ne Sąjungos narėmis
MOD 207 |
Kiekviena valstybė narė pasilieka sau ir pripažintiems operatoriams teisę nustatyti sąlygas, kuriomis keičiamasi telekomunikacijomis su kuria nors valstybe, nesančia Sąjungos nare. Jeigu valstybė narė priima telekomunikacijas, išsiųstas iš tokios valstybės teritorijos, jos turi būti perduotos, ir tiek, kiek jos eina valstybės narės telekomunikacijų linijomis, joms yra taikomos šių Įstatų, Konvencijos ir Administracinių reglamentų privalomosios nuostatos ir įprasti tarifai. |
IX SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
52 STRAIPSNIS
Ratifikavimas, priėmimas arba tvirtinimas
MOD 208 |
1 Šiuos Įstatus ir Konvenciją bet kuri juos pasirašiusi valstybė narė tuo pačiu metu vienu dokumentu ratifikuoja, priima ar patvirtina vadovaudamasi savo konstitucine tvarka. Šis dokumentas per kiek įmanoma trumpesnį laiką deponuojamas Generaliniam sekretoriui. Generalinis sekretorius praneša valstybėms narėms apie kiekvieną bet kurio tokio dokumento deponavimą. |
MOD 209 |
2 1) Dvejus metus nuo šių Įstatų ir Konvencijos įsigaliojimo datos juos pasirašiusi valstybė narė naudojasi valstybėms narėms šių Įstatų punktuose Nr. 25-28 suteiktomis teisėmis, net jeigu ji nėra deponavusi jokio ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumento pagal punktą Nr. 208. |
MOD 210 |
2) Praėjus dvejų metų laikotarpiui nuo šių Įstatų ir Konvencijos įsigaliojimo datos, juos pasirašiusi valstybė narė, kuri nėra deponavusi ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumento pagal punktą Nr. 208, netenka teisės balsuoti jokioje Sąjungos konferencijoje, jokioje Tarybos sesijoje, jokiame bet kurio iš Sąjungos sektorių susirinkime ar konsultacijose susirašinėjant pagal šių Įstatų ir Konvencijos nuostatas tol, kol deponuoja tokį dokumentą. Jo teisės, išskyrus balsavimo teisę, lieka nepakitę. |
53 STRAIPSNIS
Prisijungimas
MOD 212 |
1 Valstybė narė, kuri nėra pasirašiusi šių Įstatų ir Konvencijos, arba, vadovaujantis šių Įstatų 2 straipsniu, bet kuri kita tame straipsnyje minima valstybė gali bet kuriuo metu prisijungti prie šių Įstatų ir Konvencijos. Toks prisijungimas atliekamas vienu metu ir vienu dokumentu, apimančiu ir šiuos Įstatus, ir Konvenciją. |
MOD 213 |
2 Prisijungimo dokumentas deponuojamas Generaliniam sekretoriui, kuris valstybėms narėms praneša apie kiekvieno tokio dokumento deponavimą ir kiekvienai valstybei narei nusiunčia po patvirtintą jo kopiją. |
54 STRAIPSNIS
Administraciniai reglamentai
ADD 216A |
Punkte Nr. 216 nurodyti Administraciniai reglamentai lieka galioti su pakeitimais, kurie gali būti priimti, taikant šių Įstatų punktus Nr. 89 ir 146, ir įsigalioję. Bet koks dalinis arba visiškas Administracinio reglamento pakeitimas įsigalioja nuo jame nurodytos datos ar datų tik toms valstybėms narėms, kurios iki tos datos ar datų pranešė Generaliniam sekretoriui apie savo sutikimą laikytis tokio pakeitimo. |
|
SUP 217 |
|
|
ADD 217A |
Valstybė narė praneša apie savo sutikimą laikytis dalinio ar visiško Administracinio reglamento pakeitimo, deponuodama Generaliniam sekretoriui tokio pakeitimo ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą ar prisijungimo prie jo dokumentą arba pranešdama Generaliniam sekretoriui apie savo sutikimą laikytis tokio pakeitimo. |
|
ADD 217B |
Bet kuri valstybė narė taip pat gali pranešti Generaliniam sekretoriui, kad ji, ratifikuodama, priimdama, patvirtindama ar prisijungdama prie šių Įstatų ar Konvencijos pakeitimų pagal Įstatų 55 straipsnį ar Konvencijos 42 straipsnį, išreiškia savo sutikimą laikytis bet kokio Administracinio reglamento dalinio ar visiško pakeitimo, kurį priėmė kompetentinga konferencija prieš minėtų Įstatų ar Konvencijos pakeitimų pasirašymą. |
|
ADD 217C |
Punkte Nr. 217B nurodytas pranešimas pateikiamas tuo metu, kai valstybė narė deponuoja šių Įstatų ar Konvencijos pakeitimų ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą. |
|
ADD 217D |
Bet koks Administracinio reglamento pakeitimas valstybei narei, kuri pasirašė pakeitimą, bet nepranešė Generaliniam sekretoriui apie savo sutikimą laikytis jo pagal punktus Nr. 217A ir 217B, laikinai taikomas nuo jo įsigaliojimo datos. Toks laikinas taikymas įsigalioja tik tuo atveju, jei minėta valstybė narė neprieštaravo pakeitimui jo pasirašymo metu. |
|
MOD 218 |
4 Toks laikinas taikymas tęsiasi iki to laiko, kol valstybė narė praneša Generaliniam sekretoriui apie savo sutikimą laikytis bet kurio tokio pakeitimo. |
|
SUP 219– 221 |
||
ADD 221A |
Jeigu valstybė narė nepraneša Generaliniam sekretoriui apie tai, kad ji sutinka laikytis pakeitimo pagal punktą Nr. 218, per trisdešimt šešis mėnesius nuo pakeitimo įsigaliojimo datos ar datų, laikoma, kad tokia valstybė narė sutinka laikytis pakeitimo. |
|
ADD 221B |
Bet koks laikinas taikymas, kaip apibrėžta punkte Nr. 217D, ar bet koks sutikimas laikytis pakeitimo, kaip apibrėžta punkte Nr. 221 A, galioja su išlygomis, kurias atitinkama valstybė narė galėjo padaryti pakeitimų pasirašymo metu. Bet koks sutikimas laikytis pakeitimų, kaip apibrėžta punktuose Nr. 216A, 217A, 217B ir 218, galioja su išlygomis, kurias atitinkama valstybė narė galėjo padaryti Administracinio reglamento ar jų pakeitimo pasirašymo metu, su sąlyga, jeigu ji ir toliau taiko išlygą, pranešdama Generaliniam sekretoriui apie savo sutikimą laikytis pakeitimo. |
|
SUP 222 |
|
|
MOD 223 |
7 Generalinis sekretorius skubiai informuoja valstybes nares apie bet kokius tokius pranešimus, gautus vadovaujantis šiuo straipsniu. |
|
55 STRAIPSNIS
Šių Įstatų pakeitimų vykdymo sąlygos
MOD 224 |
1 Bet kuri valstybė narė gali pasiūlyti bet kokį šių Įstatų pakeitimą. Bet kuris toks pasiūlymas, siekiant užtikrinti, kad jis būtų laiku perduotas visoms valstybėms narėms bei jų išnagrinėtas, turi pasiekti Generalinį sekretorių ne vėliau kaip prieš aštuonis mėnesius iki numatytos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos atidarymo datos. Generalinis sekretorius turi kiek įmanoma greičiau, tačiau ne vėliau kaip prieš šešis mėnesius iki pastarosios datos, perduoti bet kurį tokį pasiūlymą visoms valstybėms narėms. |
MOD 225 |
2 Tačiau bet koks siūlymas keisti pakeitimą, kuris pateikiamas vadovaujantis punktu Nr. 224, gali būti bet kuriuo metu pateiktas valstybės narės ar jos delegacijos Aukščiausiojoje plenarinėje konferencijoje. |
MOD 228 |
5 Jei kitaip nenurodyta pirmesnėse šio straipsnio dalyse, kuriomis reikia vadovautis visų pirma, taikomos bendrosios nuostatos, susijusios su konferencijomis ir konferencijų bei kitų susitikimų Procedūriniais reglamentais. |
MOD 229 |
6 Bet kokie šių Įstatų pakeitimai, priimti Aukščiausioje plenarinėje konferencijoje, turi įsigalioti kaip visuma ir suteikiant jiems vieno pakeitimo dokumento formą nuo dienos, nustatytos konferencijos metu valstybių narių, iki šios dienos deponavusių šių Įstatų ir jų papildymų ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumentus. Tokio pakeitimo dokumento dalinis ratifikavimas, priėmimas, patvirtinimas arba prisijungimas prie jo negalimas. |
MOD 230 |
7 Generalinis sekretorius praneša visoms valstybėms narėms apie kiekvieno ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumento deponavimą. |
56 STRAIPSNIS
Ginčų sprendimas
MOD 233 |
1 Ginčus dėl klausimų, susijusių su šių Įstatų, Konvencijos arba Administracinių reglamentų aiškinimu ar taikymu, valstybės narės gali spręsti derybomis, diplomatiniais kanalais arba vadovaudamosi tvarka, numatyta jų sudarytose dvišalėse ar daugiašalėse sutartyse dėl tarptautinių ginčų sprendimo būdų, arba bet kuriuo kitu sutartu būdu. |
MOD 234 |
2 Tuo atveju, kai nėra susitarta dėl jokio iš šių būdų, bet kuri valstybė narė, kuri yra ginčo šalis, gali kreiptis į arbitražą, vadovaudamasi tvarka, nustatyta Konvencijoje. |
MOD 235 |
3 Fakultatyvinis protokolas dėl ginčų, susijusių su šiais Įstatais, Konvencija ir Administraciniais reglamentais, privalomo sprendimo taikomas valstybėms narėms, kurios yra to Protokolo šalys. |
57 STRAIPSNIS
Šių Įstatų ir Konvencijos denonsavimas
MOD 236 |
1 Kiekviena valstybė narė, ratifikavusi, priėmusi, patvirtinusi arba prisijungusi prie šių Įstatų ir Konvencijos, turi teisę juos denonsuoti. Tokiu atveju šie Įstatai ir Konvencija denonsuojami tuo pačiu metu vienu dokumentu, nusiunčiant pranešimą Generaliniam sekretoriui. Gavęs tokį pranešimą, Generalinis sekretorius apie tai informuoja kitas valstybes nares. |
58 STRAIPSNIS
II DALIS – Įsigaliojimo data
Šiame akte pateikti pakeitimai kaip visuma ir kaip vienas dokumentas įsigalioja 2000 m. sausio 1 d. valstybėms narėms, kurios tuo metu yra Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos įstatų ir Konvencijos (1992, Ženeva) šalys ir kurios iki tos datos deponavo šio akto ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo prie jo dokumentus.
TAI PATVIRTINDAMI, atitinkami įgaliotieji atstovai pasirašė šio akto, iš dalies keičiančio Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos įstatus (1992 m., Ženeva), su Aukščiausiosios plenarinės konferencijos padarytais pakeitimais (Kiotas, 1994 m.), originalą.
Pasirašyta 1998 m. lapkričio 6 d. Mineapolyje.
______________
PRIEDAS
KAI KURIŲ TERMINŲ, VARTOJAMŲ ŠIUOSE TARPTAUTINĖ TELEKOMUNIKACIJŲ SĄJUNGOS ĮSTATUOSE, KONVENCIJOJE IR ADMINISTRACINIUOSE REGLAMENTUOSE, APIBRĖŽIMAI
ADD 1001A |
Valstybė narė: valstybė, laikoma Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos nare taikant šių Įstatų 2 straipsnį. |
ADD 1001B |
Sektoriaus narys: institucija ar organizacija, pagal Konvencijos 19 straipsnį įgaliota dalyvauti kurio nors sektoriaus veikloje. |
MOD 1005 |
Delegacija: delegatų visuma ir prireikus bet kokie atstovai, patarėjai, atašė arba vertėjai, pasiųsti tos pačios valstybės narės. |
|
Kiekviena valstybė narė turi teisę laisvai pagal pageidavimą sudaryti delegaciją. Be to, į savo delegaciją ji gali įtraukti delegato teisėmis patarėjus ir atašė, asmenis, priklausančius bet kokiai institucijai ar organizacijai, įgaliotai pagal atitinkamas Konvencijos nuostatas. |
MOD 1006 |
Delegatas: asmuo, kurį valstybės narės vyriausybė siunčia į Aukščiausiąją plenarinę konferenciją, arba asmuo, kuris atstovauja valstybės narės vyriausybei arba administracijai Sąjungos konferencijoje arba susirinkime. |
MOD 1008 |
Pripažintas operatorius: bet kuris operatorius, kaip apibrėžta pirmiau, eksploatuojantis viešą ryšių ar transliavimo tarnybą, ir kuriam įsipareigojimus, numatytus šių Įstatų 6 straipsnyje, priskiria valstybė narė, kurios teritorijoje yra įsteigta centrinė operatoriaus būstinė, arba valstybė narė, suteikusi teisę šiam operatoriui steigti ir eksploatuoti telekomunikacijų tarnybą savo teritorijoje. |