MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO DIREKTORIAUS 2004 M. KOVO 10 D. ĮSAKYMO NR. 1B-216 „DĖL REIKALAVIMŲ DOKUMENTŲ BLANKŲ PRIVALOMOSIOMS FORMOMS IR DOKUMENTŲ BLANKŲ PRIVALOMŲJŲ FORMŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2004 m. kovo 25 d. Nr. 1B-261
Vilnius
1. Pakeičiu Muitinės departamento direktoriaus 2004 m. kovo 10 d. įsakymą Nr. 1B-216 „Dėl Reikalavimų dokumentų blankų privalomosioms formoms ir Dokumentų blankų privalomųjų formų patvirtinimo“ (Žin., 2004, Nr. 40-1323):
1.1. papildau šiais 1.1.4–1.1.7 punktais:
2. Pavedu Muitų teisės derinimo skyriui (Š. Avižieniui) šį įsakymą paskelbti oficialiame leidinyje „Valstybės žinios“.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos direktoriaus
2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
REIKALAVIMAI EUR.1 JUDĖJIMO SERTIFIKATO BLANKO PRIVALOMAJAI FORMAI
1. Reikalavimai EUR.1 judėjimo sertifikato blanko privalomajai formai nustato blanko privalomosios formos (toliau – forma) egzempliorių skaičių, matmenis ir kitus reikalavimus spausdinimui. Formos pirmasis lapas spausdinamas lietuvių arba anglų kalba, kiti – lietuvių kalba.
2. Formos komplektą sudaro 3 lapai, kurių pirmasis yra originalas, antrasis – kopija ir trečiasis – prašymas išduoti judėjimo sertifikatą.
3. Formos matmenys – 210 x 297 mm, leistinasis nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau už nustatytus matmenis. Popierius turi būti baltas, rašomasis, be mechaninių priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Pirmojo lapo pirmosios pusės fone turi būti atspausdintas žalias apsauginis tinklelis, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis. Apsauginio tinklelio žalios spalvos intensyvumas – 30 proc., leistinas maksimalus nukrypimas – 5 proc. mažiau ar daugiau už nustatytą intensyvumą. Pirmojo lapo kita pusė ir visi kiti lapai spausdinami be apsauginio tinklelio. Linijos ir ženklai turi būti spausdinami juoda spalva (spalvos intensyvumas – 100 proc.).
5. Kiekviena forma spaustuvėje turi būti pažymėta nesikartojančiu numeriu, pagal kurį ją būtų galima identifikuoti. Formos identifikavimo numerį sudaro vienos raidės serijos numeris, kuris žymi partiją, ir šešių skaitmenų eilės numeris, kuris kiekvienoje serijoje kinta nuo „000001“ iki „999999“. Identifikavimo numeris spausdinamas juoda spalva ofsetiniu būdu.
6. Formos pirmosios pusės apačioje turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantis ženklas.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos direktoriaus
2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
REIKALAVIMAI A. TR JUDĖJIMO SERTIFIKATO BLANKO PRIVALOMAJAI FORMAI
1. Reikalavimai A. TR judėjimo sertifikato blanko privalomajai formai nustato blanko privalomosios formos (toliau – forma) egzempliorių skaičių, matmenis ir kitus reikalavimus spausdinimui. Forma spausdinama lietuvių kalba.
3. Formos matmenys yra 210 x 297 mm. Popierius turi būti baltas, rašomasis, be mechaninių priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Pirmojo lapo pirmosios pusės fone turi būti atspausdintas žalias apsauginis tinklelis, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis. Tinklelio žalios spalvos intensyvumas – 30 proc., leistinas maksimalus nukrypimas – 5 proc. mažiau ar daugiau už nustatytą intensyvumą. Pirmojo lapo kita pusė spausdinama ant balto popieriaus be apsauginio tinklelio. Linijos ir ženklai turi būti spausdinami juoda spalva (spalvos intensyvumas – 100 proc.).
4. Antrasis ir trečiasis lapai – originalo pirmosios pusės kopijos. Gali būti naudojamas savaiminio kopijavimo popieriaus.
5. Kiekviena forma spaustuvėje turi būti pažymėta nesikartojančiu numeriu, pagal kurį ją būtų galima identifikuoti. Formos identifikavimo numerį sudaro vienos raidės serijos numeris, kuris žymi partiją, ir šešių skaitmenų eilės numeris, kuris kiekvienoje serijoje kinta nuo „000001“ iki „999999“. Identifikavimo numeris spausdinamas juoda spalva ofsetiniu būdu.
6. Formos pirmosios pusės apačioje turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantis ženklas.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos direktoriaus
2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
REIKALAVIMAI KILMĖS SERTIFIKATO BLANKO PRIVALOMAJAI FORMAI
1. Reikalavimai Kilmės sertifikato blanko privalomajai formai nustato blanko privalomosios formos (toliau – forma) egzempliorių skaičių, matmenis ir kitus reikalavimus spausdinimui.
2. Formos komplektą sudaro 3 lapai, kurių pirmasis yra originalas, antrasis – kopija ir trečiasis – paraiška.
3. Formos matmenys – 210 x 297 mm, leistinasis nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau už nustatytus matmenis. Popierius turi būti baltas, rašomasis, be mechaninių priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 64 g/m2 arba 25–30 g/m2, jeigu naudojamas oro pašto popierius. Pirmojo lapo pirmosios pusės fone turi būti atspausdintas rusvos spalvos apsauginis tinklelis, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis. Tinklelio rusvos spalvos intensyvumas – 30 proc., leistinas maksimalus nukrypimas – 5 proc. mažiau ar daugiau už nustatytą intensyvumą. Pirmojo lapo kita pusė ir visi kiti lapai spausdinami be apsauginio tinklelio. Linijos ir ženklai turi būti spausdinami juoda spalva (spalvos intensyvumas – 100 proc.).
5. Kiekviena forma spaustuvėje turi būti pažymėta nesikartojančiu numeriu, pagal kurį ją būtų galima identifikuoti. Formos identifikavimo numerį sudaro vienos raidės serijos numeris, kuris žymi partiją, ir šešių skaitmenų eilės numeris, kuris kiekvienoje serijoje kinta nuo „000001“ iki „999999“. Identifikavimo numeris spausdinamas juoda spalva ofsetiniu būdu.
6. Formos pirmosios pusės apačioje turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantis ženklas.
PATVIRTINTA
Muitinės departamento prie Lietuvos
Respublikos finansų ministerijos direktoriaus
2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
REIKALAVIMAI KILMĖS SERTIFIKATO FORMA A BLANKO PRIVALOMAJAI FORMAI
1. Reikalavimai kilmės sertifikato Forma A blanko privalomajai formai nustato blanko privalomosios formos (toliau – forma) egzempliorių skaičių, matmenis ir kitus reikalavimus spausdinimui. Forma spausdinama anglų kalba.
3. Formos matmenys – 210 x 297 mm, leistinasis nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm daugiau už nustatytus matmenis. Popierius turi būti baltas, rašomasis, be mechaninių priemaišų ir sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Pirmojo lapo pirmosios pusės fone turi būti atspausdintas žalios spalvos apsauginis tinklelis, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis. Tinklelio žalios spalvos intensyvumas – 30 proc., leistinas maksimalus nukrypimas – 5 proc. mažiau ar daugiau už nustatytą intensyvumą. Linijos ir ženklai turi būti spausdinami juoda spalva (spalvos intensyvumas – 100 proc.).
5. Kiekviena forma spaustuvėje turi būti pažymėta nesikartojančiu numeriu, pagal kurį ją būtų galima identifikuoti. Formos identifikavimo numerį sudaro vienos raidės serijos numeris, kuris žymi partiją, ir šešių skaitmenų eilės numeris, kuris kiekvienoje serijoje kinta nuo „000001“ iki „999999“. Identifikavimo numeris spausdinamas juoda spalva ofsetiniu būdu.
6. Formos pirmosios pusės apačioje turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantis ženklas.
Forma patvirtinta Muitinės departamento prie
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
direktoriaus 2004m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
JUDĖJIMO SERTIFIKATAS
(1) Jeigu prekės nesupakuotos, atitinkamai nurodykite krovinio vietų skaičių ar būklę (formą). |
1. Eksportuotojas (pavadinimas, vardas, pavardė, adresas, šalis) |
EUR.1 Nr. A 000000 |
|
|||||||||||||
|
Prieš pildydami šį blanką peržiūrėkite pastabas kitoje lapo pusėje |
|
||||||||||||||
2. Sertifikatas naudojamas preferencinėje prekyboje tarp ...........................................................................................
|
|
|||||||||||||||
3. Gavėjas (pavadinimas, vardas, pavardė, adresas, šalis) (nebūtina) |
ir
........................................................................................... (Įrašyti atitinkamas šalis, šalių grupes arba teritorijas) |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
4. Prekių kilmės šalis, šalių grupė arba teritorija |
5. Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija |
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
6. Transportas (nebūtina) |
7. Pastabos |
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
8. Įrašo eilės numeris; ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis (1); prekių aprašymas |
9. Bruto masė (kg) arba kiekis (litrais, m3, ir pan.) |
10. Sąskaitos-faktūros (nebūtina)
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
(2) Pildykite, jeigu to reikalaujama pagal šalies eksportuotojos taisykles. |
|
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
11. MUITINĖS PATVIRTINIMAS |
Antspaudas |
12. EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA |
|
|||||||||||||
Deklaracija patvirtinta Eksporto dokumentas (2) |
Aš, žemiau pasirašęs, deklaruoju, kad aukščiau aprašytos prekės atitinka sertifikato išdavimo sąlygas.
Vieta ir data: ..................................................
........................................................................... (parašas) |
|
||||||||||||||
Forma .............................................. Nr. …… Muitinės įstaiga ............................................. Išduodanti šalis ar teritorija ........................ ........................................................................... ........................................................................... Data .................................................................
........................................................................... (parašas)
|
|
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
13. PRAŠYMAS PATIKRINTI, kam: |
14. PATIKRINIMO REZULTATAS |
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
Atliktas patikrinimas rodo, kad šis sertifikatas (1) |
|
||||||||||||||
|
išduotas nurodytoje muitinės įstaigoje ir jame pateikta informacija yra tiksli
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
neatitinka autentiškumo ir tikslumo reikalavimų (žr. pridedamas pastabas) |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
Prašome patikrinti šio sertifikato autentiškumą ir tikslumą |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
(vieta ir data) |
|
(vieta ir data) |
|
|
|
|||||||||
|
Antspaudas |
Antspaudas |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
(parašas)
|
(parašas) |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
(1) Įrašykite X atitinkamame langelyje |
|
|
|||||||||||||
|
PASTABOS:
1. Sertifikate negalima trinti, skusti arba rašyti žodžius vieną ant kito. Pakeitimai daromi nubraukiant neteisingą informaciją ir įrašant būtinus pataisymus. Bet kokį pakeitimą turi pasirašyti sertifikatą užpildęs asmuo ir patvirtinti sertifikatą išduodančios šalies arba teritorijos muitinė.
2. Įrašai sertifikate numeruojami ir rašomi be tarpų. Įrašius paskutinį įrašą, iš karto braukiama horizontali linija. Bet kokia nepanaudota erdvė perbraukiama taip, kad neliktų vietos papildomiems įrašams.
MOVEMENT CERTIFICATE
(1) If goods are not packed, indicate number of articles of state ‘in bulk’ as appropriate. |
1. Exporter (Name, full address, country) |
EUR.1 No. A 000000 |
||||||||||||||
|
See notes overleaf before completing this form |
|||||||||||||||
2. Certificate used in preferential trade between
...........................................................................................
|
||||||||||||||||
3. Consignee (Name, full address, country) (Optional) |
and
........................................................................................... (Insert appropriate countries, groups of countries or territories) |
|||||||||||||||
|
||||||||||||||||
4. Country, group of countries or territory in which the products are considered as originating |
5. Country, group of countries or territory of destination |
|||||||||||||||
6. Transport details (Optional) |
7. Remarks |
|||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
8. Item number; Marks and numbers; Number and kind of packages (1); Description of goods |
9. Gross mass (kg) or other measure (li-tres, m3, etc.) |
10. Invoices (Optional)
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||||
(2) Complete only where the regulations of the exporting country or territory require. |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
11. CUSTOMS ENDORSEMENT |
Stamp |
12. DECLARATION BY THE EXPORTER |
||||||||||||||
Declaration certified Export document (2) |
I, the undersigned, declare that the goods described above meet the conditions required for the issue of this certificate.
Place and date:. .............................................
........................................................................... (Signature) |
|||||||||||||||
Form ................................................ No. …… Customs office................................................ Issuing country or territory ........................... ............................................................................ ............................................................................ Date ..................................................................
............................................................................ (Signature)
|
||||||||||||||||
|
13. REQUEST FOR VERIFICATION, to: |
14. RESULT OF VERIFICATION |
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
|
Verification carried out shows that this certificate (1) |
|||||||||||||||
|
was issued by the customs office indicated and that the information contained therein is accurate
|
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
does not meet the requirements as to authenticity and accuracy (see remarks appended) |
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested |
|
||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
(Place and date) |
(Place and date) |
|
|||||||||||||
|
Stamp |
Stamp |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
(Signature)
|
(Signature) |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
(1) Insert X in the appropriate box |
|
||||||||||||||
|
NOTES
1. Certificates must not contain erasures or words written over one another. Another alterations must be made by deleting the incorrect particulars and adding any necessary corrections. Any such alteration must be initialled by the person who completed the certificate and endorsed by the customs authorities of the issuing country or territory.
2. No spaces must be left between the items entered on the certificate and each item must be preceded by an item number. A horizontal line must be drawn immediately below the last item. Any unused space must be struck through in such a manner as to make any later additions impossible.
PRAŠYMAS IŠDUOTI JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ
(1) Jeigu prekės nesupakuotos, atitinkamai pažymėkite daiktų skaičių ar būklę (formą). |
1. Eksportuotojas (pavadinimas, vardas, pavardė, adresas, šalis) |
EUR.1 Nr. A 000000 |
||||
|
Prieš pildydami šį blanką peržiūrėkite pastabas |
|||||
2. Prašymas gauti sertifikatą, skirtą preferencinei prekybai tarp
............................................................................................. ir
.............................................................................................. (įrašyti atitinkamas šalis, šalių grupes arba teritorijas) |
||||||
3. Gavėjas (pavadinimas, vardas, pavardė, adresas, šalis) (nebūtina)
|
||||||
4. Prekių kilmės šalis, šalių grupė arba teritorija |
5. Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija |
|||||
6. Transportas (nebūtina) |
7. Pastabos |
|
||||
|
|
|||||
8. Įrašo eilės numeris; ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis (1); prekių aprašymas
|
9. Bruto masė (kg) arba kiekis (litrais, m3, ir pan.)
|
10. Sąskaitos-faktūros (nebūtina) |
|
|||
|
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA
Aš, žemiau pasirašęs, kitoje pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,
PAREIŠKIU, kad prekės atitinka pridedamo sertifikato išdavimo reikalavimus:
NURODAU sąlygas, kurios liudija, kad šios prekės atitinka aukščiau pateiktą pareiškimą:
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
PATEIKIU šiuos patvirtinančius dokumentus (1):
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
ĮSIPAREIGOJU, |
atitinkamai institucijai pareikalavus, pateikti reikalingus įrodymus, kurių ši institucija gali pareikalauti išduodama sertifikatą, ir įsipareigoju, jeigu reikalaujama, sudaryti sąlygas nurodytai institucijai atlikti apskaitos dokumentų ir pirmiau nurodytų prekių gamybos patikrinimą; |
PRAŠAU išduoti šioms prekėms skirtą sertifikatą.
___________________________
(vieta ir data)
___________________________
(parašas)
(1) Gali būti pateikiami, pavyzdžiui, importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos-faktūros, gamintojų (tiekėjų) deklaracijos ir kt., įforminti gamyboje naudojamiems produktams arba reeksportuojamoms to paties pavidalo prekėms.
SUDERINTA
Lietuvos archyvų departamento prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės
generalinis direktorius
Vidas Grigoraitis
2004 m. kovo 25 d.
Forma patvirtinta Muitinės departamento prie
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
direktoriaus 2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
JUDĖJIMO SERTIFIKATAS
(1) Įrašykite valstybę narę arba Turkiją. |
1. Eksportuotojas (pavadinimas, adresas, šalis) |
A. TR. Nr. A 000000 |
|
||||||||||
|
|
||||||||||||
2. Transporto dokumentas (nebūtina)
|
|||||||||||||
Nr. Data |
|
||||||||||||
3. Gavėjas (Pavadinimas, adresas, šalis) (nebūtina) |
4. ASOCIACIJA tarp EUROPOS EKONOMINĖS BENDRIJOS ir TURKIJOS |
||||||||||||
|
|||||||||||||
5. Šalis eksportuotoja |
6. Paskirties šalis (1) |
||||||||||||
7. Transportas (nebūtina) |
8. Pastabos |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
9. Eilės Nr. |
10. Ženklai ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis (jeigu prekės nesupakuotos, nurodyti laivo pavadinimą, vagono arba transporto priemonės numerį); prekių aprašymas |
11. Bruto masė (kg) arba kiekis (hl, m3, ir pan.)
|
|||||||||||
|
|
||||||||||||
(2) Pildykite jeigu nurodyta eksporto šalies taisyklėse. |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
12. MUITINĖS PATVIRTINIMAS
Deklaracija patvirtinta Eksporto dokumentas (2) Forma…………………. Nr. .........................
Muitinės įstaiga ..............................................
Išduodanti šalis...............................................
............................................................................ ............................................................................ ............................................................................ (Vieta ir data) ............................................................................ (Parašas) |
Antspaudas |
13. EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA
Aš, žemiau pasirašęs, deklaruoju, kad aukščiau aprašytos prekės atitinka šio sertifikato išdavimo sąlygas.
........................................................................... (Vieta ir data)
........................................................................... (Parašas) |
|||||||||||
|
14. PRAŠYMAS PATIKRINTI, kam: |
15. PATIKRINIMO REZULTATAS |
|
||||||||||
|
|
||||||||||||
|
Atliktas patikrinimas rodo, kad šis sertifikatas (1)
išduotas nurodytoje muitinės įstaigoje ir jame pateikta informacija yra tiksli
|
||||||||||||
|
neatitinka autentiškumo ir tikslumo reikalavimų (žr. pridedamas pastabas) |
||||||||||||
|
Prašome patikrinti šio sertifikato autentiškumą ir tikslumą |
||||||||||||
|
(Vieta ir data)
Antspaudas
....................................................................................................... (Parašas) |
|
(Vieta ir data) |
|
|||||||||
|
Antspaudas |
||||||||||||
|
Prašančios atlikti patikrinimą įstaigos adresas
|
(Parašas) |
|
||||||||||
|
(1) Įrašykite X atitinkamame langelyje |
|
|||||||||||
|
SUDERINTA
Lietuvos archyvų departamento
prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės
generalinis direktorius
Vidas Grigoraitis
2004 m. kovo d.
Forma patvirtinta Muitinės departamento prie
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
direktoriaus 2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
1. Consignor (Siuntėjas)
|
No. 000000 |
ORIGINAL (ORIGINALAS) |
|
|
|
(Vieta išdavimo numeriui)
|
|
||
EUROPEAN COMUNITY (EUROPOS BENDRIJA)
CERTIFICATE OF ORIGIN (KILMĖS SERTIFIKATAS)
|
||||
2. Consignee (Gavėjas)
|
|
|||
|
||||
3. Country of Origin (Kilmės šalis)
|
|
|||
|
|
|||
4. Transport details (Optional) (Transportas (nebūtinai))
|
5. Remarks (Pastabos)
|
|||
|
||||
|
|
|||
6. Item numer; marks, number and kind of packages; description of goods (Eilės Nr.; ženklai, numeriai, pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas)
|
7. Quantity (Kiekis) |
|
||
|
|
|
||
8. THE UNDERSIGNED AUTHORITY CERTIFIES THAT THE GOODS DESCRIBED ABOVE ORIGINATE IN THE COUNTRY SHOWN IN BOX 3 (ŽEMIAU NURODYTA INSTITUCIJA TVIRTINA, KAD IŠVARDYTOS PREKĖS YRA KILUSIOS IŠ 3 LANGELYJE NURODYTOS ŠALIES)
Place and date of issue, name, signature and stamp of competent authority (Išdavimo vieta ir data, įgaliotos institucijos pavadinimas, parašas ir antspaudas)
|
|
|||
|
A.V.
1. Consignor (Siuntėjas)
|
No. 000000 |
COPY (KOPIJA) |
|
|
|
(Vieta išdavimo numeriui)
|
|
||
EUROPEAN COMUNITY (EUROPOS BENDRIJA)
CERTIFICATE OF ORIGIN (KILMĖS SERTIFIKATAS)
|
||||
2. Consignee (Gavėjas)
|
|
|||
|
||||
3. Country of Origin (Kilmės šalis)
|
|
|||
|
|
|||
4. Transport details (Optional) (Transportas (nebūtinai))
|
5. Remarks (Pastabos)
|
|||
|
||||
|
|
|||
6. Item numer; marks, number and kind of packages; description of goods (Eilės Nr.; ženklai, numeriai, pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas)
|
7. Quantity (Kiekis) |
|
||
|
|
|
||
8. THE UNDERSIGNED AUTHORITY CERTIFIES THAT THE GOODS DESCRIBED ABOVE ORIGINATE IN THE COUNTRY SHOWN IN BOX 3 (ŽEMIAU NURODYTA INSTITUCIJA TVIRTINA, KAD IŠVARDYTOS PREKĖS YRA KILUSIOS IŠ 3 LANGELYJE NURODYTOS ŠALIES)
Place and date of issue, name, signature and stamp of competent authority (Išdavimo vieta ir data, įgaliotos institucijos pavadinimas, parašas ir antspaudas)
|
|
|||
|
A.V.
1. Siuntėjas (Vardas, pavardė arba įmonės pavadinimas ir tikslus adresas, atitinkamais atvejais – kaip nurodyta verslo registre) |
No. 000000 |
PARAIŠKA |
|
|||
|
(Vieta išdavimo numeriui)
|
|
||||
EUROPOS BENDRIJA
KILMĖS SERTIFIKATAS
|
||||||
2. Gavėjas (Vardas, pavardė arba įmonės pavadinimas, adresas, jei žinomas, arba nuoroda „pagal užsakymą“) |
|
|||||
|
||||||
3. Kilmės šalis („Europos Bendrija“ arba kita prekių kilmės šalis)
|
|
|||||
|
|
|||||
4. Transportas (nebūtina)
|
5. Pastabos
|
|||||
|
||||||
|
|
|||||
6. Eilės Nr.; žymos, numeriai, pakuočių skaičius ir rūšis; prekių aprašymas (jeigu prekės nesupakuotos, nurodyti skaičių arba „nesupakuota“)
|
7. Kiekis (Nurodoma masė bruto arba neto arba kiekis kitais mato vnt.) |
|
||||
|
|
|
||||
8. Aš, žemiau pasirašęs, - PRAŠAU išduoti kilmės sertifikatą, įrodantį, kad aukščiau aprašytos prekės yra kilusios iš 3 langelyje nurodytos šalies. - PAREIŠKIU, kad įrašai paraiškoje sertifikatui gauti, patvirtinantys dokumentai ir pateikta informacija yra teisingi; kad dokumentai ir informacija yra įforminti toms pačioms prekėms, kurioms pateikiama ši paraiška; kad prekės atitinka prekių kilmės taisykles. ĮSIPAREIGOJU, reikalaujant kompetentingai institucijai, pateikti tokią papildomą informaciją ir patvirtinančius dokumentus, kurių gali būti pareikalauta išduodant sertifikatą. |
|
|||||
|
|
|||||
9. Pareiškėjas (jeigu ne siuntėjas)
|
Vieta ir data Pareiškėjo (1) parašas |
|
||||
|
(1) Jeigu pareiškėjas yra atstovas, turi būti didžiodiomid spausdintinėmis raidėmis nurodyta jo pavardė
A.V.
(Vieta papildomai informacijai)
|
KILMĖS SERTIFIKATO IR PARAIŠKOS PILDYMO TAISYKLĖS
1. Pildoma mašinraščiu viena iš oficialių Bendrijos kalbų arba, priklausomai nuo prekybos praktikos ir reikalavimų, bet kuria kita kalba. Jeigu pildoma ranka, rašoma rašalu spausdintomis raidėmis. 2. Sertifikate ir paraiškoje neleistini trynimai arba persidengiantys taisymai. Pakeitimai turi būti daromi išbraukiant klaidingą ir įrašant teisingą įrašą. Kiekvieną pakeitimą turi pasirašyti jį padaręs asmuo ir pavirtinti kompetentinga institucija. 3. Įrašai paraiškoje ir sertifikate turi būti numeruojami. Horizontali linija turi būti nubrėžta iškart po paskutinio įrašo. Nepanaudota langelių dalis perbraukiama taip, kad neliktų vietos papildomiems įrašams. 4. Prireikus gali būti padaryta ir daugiau šio sertifikato kopijų. |
SUDERINTA
Lietuvos archyvų departamento
prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės
generalinis direktorius
Vidas Grigoraitis
2004 m. kovo 25 d.
Forma patvirtinta Muitinės departamento prie
Lietuvos Respublikos finansų ministerijos
direktoriaus 2004 m. kovo 25 d. įsakymu
Nr. 1B-261
1. Goods consigned from (exporter’s business name, address, country)
|
Reference No
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN (Combined declaration and certificate) FORM A
Issued in ................................................................................ (country)
See notes overleaf |
|||||
2. Goods consigned to (consignee’s name, address, country)
|
||||||
3. Means of transport and route (as far as known)
|
4. For official use |
|||||
5. Item num-ber |
6. Marks and numbers of package |
7. Number and kind of packages, descriptions of goods |
8. Origin criterion (see notes overleaf) |
9. Gross weight or other quantity |
10. Number and date of invoices
|
|
11. Certification It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.
....................................................................................................... Place and date, signature and stamp of certifying authority |
12. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were
produced in ..........................................................................
(country) and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the generalized system of preferences for goods exported to
................................................................................................. (Importing country) ................................................................................................. Place and date, signature of authorized signatory |
|||||
NOTES (1996)
I. Countries which accept Form A for the purposes of the generalized system of preferences (GSP):
Australia* |
Republic of Belarus |
Austria |
Italy |
Canada |
Republic of Bulgaria |
Belgium |
Luxembourg |
Japan |
Czech Republic |
Denmark |
Netherlands |
New Zealand** |
Republic of Hungary |
Finland |
Portugal |
Norway |
Republic of Poland |
France |
Spain |
Switzerland |
Russian Federation |
Germany |
Sweden |
United States of |
Slovakia |
Greece |
United Kingdom |
America*** |
European Union: |
Ireland |
|
Full details of the conditions covering admission to the GSP in these countries are obtainable from the designated authorities in the exporting preference-receiving countries or from the customs authorities of the preference-giving countries listed above. An information note is also obtainable from the UNCTAD secretariat.
II. General conditions
To qualify for preference, products must:
(a) fall within a description of products eligible for preference in the country of destination. The description entered on the form must be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examining them;
(b) comply with the rules of origin of the country of destination. Each article in a consignment must qualify separately in its own right; and,
(c) comply with the consignment conditions specified by the country of destination. In general, products must be consigned direct from the country of exportation to the country of destination but most preference-giving countries accept passage through intermediate countries subject to certain conditions. (For Australia, direct consignment is not necessary.)
III. Entries to be made in Box 8
Preference products must either be wholly obtained in accordance with the rules of the country of destination or sufficiently worked or processed to fulfill the requirements of that country's origin rules.
(a) Products wholly obtained: for export to all countries listed in Section I, enter the letter „P“ in Box 8 (for Australia and New Zealand Box 8 may be left blank).
(b) Products sufficiently worked or processed: for export to the countries specified below, the entry in Box 8 should be as follows:
(1) United States of America: for single country shipments, enter the letter „Y“ in Box 8, for shipments from recognized associations of countries, enter the letter „Z“, followed by the sum of the cost or value of the domestic materials and the direct cost of processing, expressed as a percentage of the ex-factory price of the exported products; (example „Y“ 35 % or „Z“ 35 %).
(2) Canada: for products which meet origin criteria from working or processing in more than one eligible least developed country, enter letter „G“ in Box 8; otherwise „F“.
(3) Japan, Norway, Switzerland and the European Union: enter the letter „W“ in box 8 followed by the Harmonized Commodity Description and coding System (Harmonized System) heading at the 4-digit level of the exported product (example „W“ 96.18).
(4) Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, the Russian Federation and Slovakia: for products which include value added in the exporting preference-receiving country, enter the letter „Y“ in Box 8 followed by the value of imported materials and components expressed as a percentage of the fob price of the exported products (example „Y“ 45 %); for products obtained in a preference-receiving country and worked or processed in one or more other such countries, enter „Pk“.
(5) Australia and New Zealand: completion of Box 8 is not required. It is sufficient that a declaration be properly made in Box 12.
_________________________
* For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. Form A, accompanied by the normal commercial invoice, is an acceptable alternative, but official certification is not required.
** Official certification is not required.
*** The United States does not require GSP Form A. A declaration setting forth all pertinent detailed information concerning the production or manufacture of the merchandise is considered sufficient only if requested by the district collector of Customs.
SUDERINTA
Lietuvos archyvų departamento
prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės
generalinis direktorius
Vidas Grigoraitis
2004 m. kovo 25 d.