EUROPOS VIETOS SAVIVALDOS CHARTIJOS PAPILDOMAS PROTOKOLAS DĖL TEISĖS DALYVAUTI SPRENDŽIANT VIETOS VALDŽIOS REIKALUS
Europos Tarybos valstybės narės, pasirašiusios šį Europos vietos savivaldos chartijos (toliau – Chartija, ETS Nr. 122) papildomą protokolą;
manydamos, kad Europos Tarybos tikslas yra siekti didesnės savo narių vienybės, siekiant užtikrinti jų saugumą bei įgyvendinti bendrai paveldėtus idealus ir principus;
manydamos, kad teisė dalyvauti tvarkant viešuosius reikalus yra vienas iš demokratijos principų, kuriuos pripažįsta visos Europos Tarybos valstybės narės;
manydamos, kad pokyčiai valstybėse narėse rodo ypatingą šio principo svarbą vietos savivaldai;
manydamos, kad Chartiją reikėtų papildyti nuostatomis, kurios garantuotų teisę dalyvauti sprendžiant vietos valdžios reikalus;
atsižvelgdamos į Europos Tarybos konvenciją dėl galimybės naudotis oficialiais dokumentais, kurią 2008 m. lapkričio 27 d. priėmė Ministrų komitetas;
atsižvelgdamos į deklaraciją ir veiksmų planą, kurie buvo priimti 2005 m. gegužės 16–17 d. vykusiame trečiajame Europos Tarybos valstybių ir vyriausybių vadovų aukščiausio lygio susitikime Varšuvoje,
s u s i t a r ė:
1 straipsnis
Teisė dalyvauti sprendžiant vietos valdžios reikalus
1. Valstybės, šio Protokolo Šalys, užtikrina kiekvieno jų jurisdikcijai priklausančio asmens teisę dalyvauti sprendžiant vietos valdžios reikalus.
2. Teisė dalyvauti sprendžiant vietos valdžios reikalus reiškia teisę mėginti lemti ar daryti įtaką vietos valdžios įgaliojimų ir įsipareigojimų vykdymui.
3. Teisės aktuose įtvirtinami būdai, palengvinantys šios teisės įgyvendinimą. Siekiant išvengti neteisingos diskriminacijos prieš asmenį ar grupę, teisės aktuose gali būti nustatytos konkrečios priemonės, taikomos skirtingomis aplinkybėmis ar skirtingų asmenų kategorijoms. Laikantis Šalies konstitucinių ir (arba) tarptautinių įsipareigojimų, teisės aktuose gali būti nustatytos tik rinkėjams taikomos priemonės.
4. a) Kiekviena Šalis teisės aktuose pripažįsta Šalies piliečių teisę dalyvauti kaip rinkėjams ar kandidatams jų gyvenamosios teritorijos vietos valdžios tarybos ar asamblėjos narių rinkimuose.
5. a) Visi formalumai, sąlygos ar apribojimai, taikomi teisės dalyvauti sprendžiant vietos valdžios reikalus įgyvendinimui, nurodomi teisės aktuose ir suderinami su Šalies tarptautiniais teisiniais įsipareigojimais.
b) Teisės aktuose nustatomi tokie formalumai, sąlygos ar apribojimai, kurie yra būtini siekiant užtikrinti, kad teisės dalyvauti įgyvendinimas nekels pavojaus vietos valdžios įgaliojimų ir įsipareigojimų vykdymo moraliniam sąžiningumui ir skaidrumui.
2 straipsnis
Teisės dalyvauti įgyvendinimo priemonės
1. Šalys imasi visų priemonių, kurių reikia norint įgyvendinti teisę dalyvauti sprendžiant vietos valdžios reikalus.
2. Teisės dalyvauti įgyvendinimo priemonės yra šios:
i) vietos valdžios įgaliojimas sudaryti galimybę, skatinti ir palengvinti teisės dalyvauti, išdėstytos šiame Protokole, įgyvendinimą;
a) žmonių įtraukimo procedūros, kurios gali apimti konsultacijas, vietos referendumus ir peticijas bei priemones, leisiančias įtraukti žmones jiems arčiausiu lygmeniu, kai vietos valdžios teritorijoje gyvena daug gyventojų ir (arba) ji užima didelę geografinę teritoriją;
b) procedūros, kuriomis užtikrinama galimybė gauti vietos valdžios oficialius dokumentus, laikantis Šalies konstitucinės santvarkos ir tarptautinių teisinių įsipareigojimų;
d) mechanizmai ir procedūros skundams ir pasiūlymams dėl vietos valdžios veikimo ir vietos viešųjų paslaugų teikimo nagrinėti bei į juos atsakyti;
3. Skirtingo lygmens vietos valdžiai gali būti nustatytos skirtingos procedūros, priemonės ir mechanizmai, atsižvelgiant į jų dydį ir kompetenciją.
3 straipsnis
Valdžios lygmenys, kuriems taikomas šis Protokolas
Šis Protokolas taikomas visų lygmenų vietos valdžiai Šalies teritorijoje. Tačiau kiekviena Šalis, deponuodama ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentą, gali nurodyti vietos ar regiono valdžios lygmenis, kuriems ji ketina apriboti šio Protokolo taikymo sritį arba kurių ji ketina neįtraukti į Protokolo taikymo sritį. Be to, į Protokolo taikymo sritį ji gali įtraukti kitus vietos ar regiono valdžios lygmenis vėliau pateikdama pranešimą Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.
4 straipsnis
Teritorinis taikymas
1. Kiekviena Susitariančioji Valstybė, pasirašydama arba deponuodama savo ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentą, gali nurodyti teritoriją ar teritorijas, kurioms taikomas šis Protokolas.
2. Kiekviena Šalis bet kada vėliau Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui skirta deklaracija gali išplėsti šio Protokolo taikymą bet kuriai kitai deklaracijoje nurodytai teritorijai. Nurodytai teritorijai Protokolas pradeda galioti pirmą mėnesio dieną praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kurią Generalinis Sekretorius gavo deklaraciją.
3. Kiekviena deklaracija dėl bet kurios joje nurodytos teritorijos, pateikta pagal 1 ir 2 dalis, gali būti panaikinta pateikiant pranešimą Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui. Panaikinimas įsigalioja pirmą mėnesio dieną pasibaigus šešių mėnesių laikotarpiui nuo dienos, kurią Generalinis Sekretorius gavo pranešimą.
5 straipsnis
Pasirašymas ir įsigaliojimas
1. Šį Protokolą gali pasirašyti Chartiją pasirašiusios Europos Tarybos valstybės narės. Protokolas turi būti ratifikuojamas, priimamas ar patvirtinamas. Europos Tarybos valstybė narė negali šio Protokolo ratifikuoti, jo priimti ar jam pritarti, jei ji tuo pat metu neratifikuoja Chartijos, jos nepriima ar jai nepritaria arba nėra to padariusi anksčiau. Ratifikavimo, priėmimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.
2. Protokolas įsigalioja pirmą mėnesio dieną, praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kurią aštuonios Europos Tarybos valstybės narės pateikė savo sutikimą būti saistomos Protokolo pagal 1 dalies nuostatas.
6 straipsnis
Denonsavimas
1. Kiekviena Šalis gali bet kada denonsuoti šį Protokolą pateikdama pranešimą Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.
7 straipsnis
Pranešimai
Europos Tarybos Generalinis Sekretorius Europos Tarybos valstybėms narėms praneša apie:
e) kiekvieną kitą veiksmą, pranešimą ar informaciją, susijusius su šiuo Protokolu.
Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.
Sudaryta 2009 m. lapkričio 17 d. anglų ir prancūzų kalbomis vienu egzemplioriumi, kuris deponuojamas Europos Tarybos archyve. Visi tekstai yra autentiški. Europos Tarybos Generalinis Sekretorius perduoda patvirtintas kopijas kiekvienai Europos Tarybos valstybei narei.