LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR TURKIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS
SUTARTIS
DĖL BENDRADARBIAVIMO ŠVIETIMO, MOKSLO, KULTŪROS IR SPORTO SRITYJE*
Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Turkijos Respublikos Vyriausybė (toliau vadinamos Susitariančiomis Šalimis), siekdamos stiprinti bendradarbiavimą švietimo, mokslo, kultūros ir sporto srityje ir būdamos įsitikinusios, kad toks bendradarbiavimas prisidės prie abipusių dviejų šalių santykių plėtojimo,
1 straipsnis
2 straipsnis
Susitariančios Šalys, siekdamos plėsti santykius tarp universitetų, mokslo ir technikos institucijų, skatins jas užmegzti tiesioginius ryšius.
3 straipsnis
Susitariančios Šalys, siekdamos įgyti daugiau žinių apie kitos šalies švietimą, bendradarbiaus švietimo srityje ir rengs švietimo darbuotojų delegacijų vizitus. Abi Šalys pagal poreikius keisis mokytojų, pedagogikos mokslininkų ir specialistų vizitais ir studijomis, skatins kitos šalies mokslininkus ir specialistus dalyvauti abiejose šalyse rengiamose tarptautinėse mokslinėse konferencijose.
4 straipsnis
5 straipsnis
6 straipsnis
7 straipsnis
Susitariančios Šalys prisidės prie bendradarbiavimo muzikos, teatro, operos, baleto srityse ir rems abipusį pasikeitimą menininkų grupėmis ir vaidinimais.
8 straipsnis
9 straipsnis
10 straipsnis
11 straipsnis
12 straipsnis
Susitariančios Šalys skatins bendradarbiauti valstybines ir privačias naujienų agentūras. Šalys keisis žurnalistais, reporteriais ir rašytojais, kartu plėsdamos spaudos institucijų bendradarbiavimą.
13 straipsnis
14 straipsnis
15 straipsnis
16 straipsnis
Ši Sutartis įsigalios nuo tos dienos, kai abi Šalys pasikeis raštiškais pranešimais diplomatiniais kanalais apie atliktas pagal jų įstatymus teisines procedūras, būtinas šiai Sutarčiai įsigalioti.
Sutartis galioja penkerius metus; paskui ji bus automatiškai pratęsiama dar kiekvienam tolesniam penkerių metų laikotarpiui, kol viena iš Šalių prieš šešis mėnesius raštu praneš kitai Šaliai nutraukianti Sutartį.
Sutartis pasirašyta Vilniuje 1994 metų liepos 11 d. lietuvių, turkų ir anglų kalba dviem egzemplioriais. Kiekvienas tekstas turi vienodą teisinę galią.
Esant skirtingam šios Sutarties aiškinimui, bus remiamasi tekstu anglų kalba.
Lietuvos Respublikos |
Turkijos Respublikos |
Vyriausybės vardu |
Vyriausybės vardu |