VIENOS KONVENCIJOS DĖL DIPLOMATINIŲ SANTYKIŲ FAKULTATYVINIS PROTOKOLAS DĖL PRIVALOMO GINČŲ SPRENDIMO

 

Valstybės, šio Protokolo ir Vienos konvencijos dėl diplomatinių santykių (toliau – Konvencija), priimtos 1961 m. nuo kovo 2 iki balandžio 14 d. Vienoje vykusioje Jungtinių Tautų konferencijoje, Šalys,

pareikšdamos savo norą sprendžiant visus su jomis susijusius klausimus dėl bet kokio ginčo dėl Konvencijos aiškinimo ir taikymo pasinaudoti privalomąja Tarptautinio Teisingumo Teismo jurisdikcija, nebent per pagrįstą laikotarpį Šalys susitaria išspręsti ginčą kitu būdu,

 

susitarė:

I straipsnis

 

Dėl Konvencijos aiškinimo ar taikymo kylantys ginčai priklauso Tarptautinio Teisingumo Teismo privalomajai jurisdikcijai ir todėl bet kurios ginčo šalies, kuri yra šio Protokolo Šalis, prašymu gali būti perduoti nagrinėti Teisme.

 

II straipsnis

 

Šalys gali susitarti per du mėnesius nuo tada, kai viena šalis praneša kitai šaliai savo nuomonę apie tai, kad iškilo ginčas, kreiptis ne į Tarptautinį Teisingumo Teismą, o į arbitražo tribunolą. Pasibaigus minėtam laikotarpiui, bet kuri šalis gali, pateikdama prašymą, perduoti spręsti ginčą Teismui.

 

III straipsnis

 

1. Per tą patį dviejų mėnesių laikotarpį šalys, prieš kreipdamosi į Tarptautinį Teisingumo Teismą, gali susitarti dėl taikinimo procedūros.

2. Taikinimo komisija per penkis mėnesius nuo jos sudarymo pateikia savo rekomendacijas. Jei ginčo šalys nepriima Komisijos rekomendacijų per du mėnesius nuo jų pateikimo, bet kuri šalis gali, pateikdama prašymą, perduoti spręsti ginčą Teismui.

 

IV straipsnis

 

Konvencijos, Fakultatyvinio protokolo dėl pilietybės įgijimo ir šio Protokolo Valstybės Šalys gali bet kuriuo metu paskelbti, kad jos išplečia šio Protokolo nuostatų taikymą ginčams, susijusiems su Fakultatyvinio protokolo dėl pilietybės įgijimo aiškinimu ir taikymu. Apie tokius pareiškimus pranešama Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.

 

V straipsnis

 

Šis Protokolas teikiamas pasirašyti visoms valstybėms, kurios gali tapti Konvencijos Šalimis taip: iki 1963 m. spalio 31 d. Austrijos Respublikos Federalinėje užsienio reikalų ministerijoje, o vėliau – iki 1964 m. kovo 31 d. – Jungtinių Tautų būstinėje Niujorke.

 

VI straipsnis

 

Šis Protokolas turi būti ratifikuojamas. Ratifikavimo dokumentai deponuojami Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.

 


VII straipsnis

 

Prie šio Protokolo gali prisijungti visos Konvencijos Šalimis galinčios tapti valstybės. Prisijungimo dokumentai deponuojami Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.

 

VIII straipsnis

 

1. Šis Protokolas įsigalioja tą pačią dieną kaip ir Konvencija arba trisdešimtą dieną nuo tos dienos, kai Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui deponuojamas antrasis Protokolo ratifikavimo ar prisijungimo prie jo dokumentas, atsižvelgiant į tai, kuri data yra vėlesnė.

2. Kiekvienai valstybei, šį Protokolą ratifikuojančiai ar prie jo prisijungiančiai jam įsigaliojus pagal šio straipsnio 1 dalį, šis Protokolas įsigalioja trisdešimtąją dieną nuo tada, kai ta valstybė deponuoja savo ratifikavimo ir prisijungimo dokumentą.

 

IX straipsnis

 

Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius praneša visoms Konvencijos Šalimi galinčioms tapti valstybėms apie:

a) šios Protokolo pasirašymą ir ratifikavimo ir prisijungimo dokumentų deponavimą, vadovaujantis V, VI ir VII straipsniais;

b) pareiškimus, padarytus vadovaujantis šio Protokolo IV straipsniu;

c) datą, kurią šis Protokolas vadovaujantis VIII straipsniu įsigalioja.

 

X straipsnis

 

Šio Protokolo originalas, kurio tekstai anglų, ispanų, kinų, prancūzų ir rusų kalbomis yra autentiški, deponuojamas Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, kuris patvirtintas jo kopijas nusiunčia visoms V straipsnyje nurodytoms valstybėms.

 

Tai patvirtindami, toliau savo vyriausybių tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.

Priimta tūkstantis devyni šimtai šešiasdešimt pirmųjų metų balandžio aštuonioliktą dieną Vienoje.

 

_________________