LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ PRODUKTUS IŠ JUNGTINIŲ ARABŲ EMYRATŲ
2004 m. sausio 21 d. Nr. B1-66
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas 2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimą 2003/761/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų produktus, kilusius iš Jungtinių Arabų Emyratų:
1. Tvirtinu pridedamus:
1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Jungtinių Arabų Emyratų, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;
2. Nustatau, kad:
2.1. Generalinio savivaldybių sekretoriato Maisto ir aplinkos kontrolės departamentas (DFEC) yra Jungtinių Arabų Emyratų kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;
2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Jungtinių Arabų Emyratų, turi atitikti šiuos reikalavimus:
2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,
2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,
2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis United Arab Emirates ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus 2004 m. sausio 21 d. įsakymu
Nr. B1-66
JUNGTINIŲ ARABŲ EMYRATŲ PERDIRBIMO įmonių, patvirtintų žuvų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ, sąrašas
Numeris |
Pavadinimas (anglų kalba) |
Adresas (anglų kalba) |
Kategorija* |
001 |
Asmak seafood procossing co |
Dubai |
pį |
002 |
MAGENTA FISH AND SEAFOOD SUPPLY |
DUBAI |
PĮ |
003 |
GULF SEAFOOD LLC |
DUBAI |
PĮ |
006 |
SEVILLE PRODUCTS LTD. |
SHARJAH |
PĮ |
009 |
SHAHEEN FISHERIES AND MEATS LLC |
AJMAN |
PĮ |
*PĮ – perdirbimo įmonė
______________
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus 2004 m. sausio 21 d. įsakymu
Nr. B1-66
Veterinarijos sertifikatas
ŽUVŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS dvigeldžius moliuskus, DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ JUNGTINIŲ ARABŲ EMYRATŲ, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ
VETERINARY CERTIFICATE
for fishery products originating in UNITED ARAB EMIRATES and intended for export to the REPUBLIC OF LITHUANIA, excluding BIVALVE MOLLUSCS, echinoderms, tunicates and marine gastropods in whatever form
Nr./Reference No.
Šalis siuntėja: Jungtiniai Arabų Emyratai
Country of dispatch: UNITED ARAB EMIRATES
Kompetentinga institucija:
Competent authority: Department for Food and Environmental Control (DFEC) of the General Secretariat of the Unicipalities
I. Produktų tapatumo nustatymas
Description of fishery/aquaculture products (1):...............................................................................
Rūšis (mokslinis pavadinimas):
Species (scientific name):............................................................................................. .........................
Produktų pateikimas ir apdorojimas (2):
Presentation of product and type of treatment (2):...........................................................................
Kodas (jei yra):
Code number (where available):.............................................................................................. ...........
Pakuotė:
Type of packages:.................................................................................................................................
Pakuočių skaičius:
Number of packages:............................................................................................. ..............................
Svoris neto:
Net weight:............................................................................................................................................
Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:
Requisite storage and transport temperature:...................................................................................
II. Produktų kilmė
Origin of products
Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas/registruotas numeris, laivo-šaldytuvo, patvirtinto DGP eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:
Name(s) and official approval/registration number(s) of establishments(s), factory vessel(s), or cold store (s) approved or freezer vessel(s) registered by the DGP for export to EC:..........................................
......................................................................................................................................... .......................
III. Produktų paskirtis
Destination of products
Produktai siunčiami iš:
The products are dispatched from:................................................................................................ .....
(išsiuntimo vieta/place of dispatch)
į:/to:............................................................................................ .............................................................
(paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)
transporto priemone:
by the following means of transport:............................................................................................ ......
Siuntėjo pavadinimas ir adresas:
Name and address of dispatcher:........................................................................................... .............
Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:
IV. Sveikumo patvirtinimas
Health attestation
Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:
The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:
Were caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.
Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.
Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.
Do not come from toxic species or species containing biotoxins.
Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.
Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB ir 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB – bei 2003 m. spalio 15 d. Komisijos sprendimu 2003/763/EB.
The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493/EEC, Directive 92/48/EEC and Decisions 2003/763/EC.
Surašyta/Done at.............................................................. on.................................................................
(vieta/place) (data/date)
Oficialus antspaudas/Official stamp (3)
............................................................................
(oficialaus inspektoriaus parašas
Signature of official inspector (3))
............................................................................
(pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis,
pareigos ir kvalifikacija
Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)
(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable
(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.
(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/ the stamp and signature must be in colour different from that of the printing.
______________