LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR

IZRAELIO VALSTYBĖS VYRIAUSYBĖS

SUSITARIMAS

 

DĖL BENDRADARBIAVIMO TURIZMO SRITYJE

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Izraelio Valstybės Vyriausybė (toliau – Susitariančiosios Šalys),

suvokdamos bendrą siekį plėtoti abiejų valstybių turizmo ryšius ir bendradarbiavimą turizmo srityje;

pripažindamos bendrą siekį sukurti tinkamą tvarų abiejų valstybių bendradarbiavimo turizmo srityje teisinį pagrindą;

vadovaudamosi Jungtinių Tautų konferencijos dėl turizmo ir tarptautinių kelionių (1963 m.) bei Jungtinių Tautų Pasaulio turizmo organizacijos principais ir rekomendacijomis,

 

s u s i t a r ė:

 

1 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys prisideda prie abiejų valstybių bendradarbiavimo turizmo srityje bei turizmo srautų stiprinimo ir plėtros, siekdamos, kad jų gyventojai susipažintų su abiejų tautų gyvenimu, istorija ir kultūra.

 

2 straipsnis

 

Bendradarbiavimas vyksta vadovaujantis šio Susitarimo nuostatomis ir abiejose valstybėse galiojančiais teisės aktais bei priklauso nuo turimų finansinių išteklių.

 

3 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys siekia skatinti abiejų valstybių turizmo bendrovių, visų pirma kelionių paslaugų paketų organizatorių ir viešbučių bendrovių bendradarbiavimą.

 

4 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys siekia skatinti abiejų valstybių nacionalinių turizmo organizacijų, turizmo asociacijų ir federacijų, korporacijų bei privačių turizmo subjektų bendradarbiavimą.

 

5 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys siekia palengvinti tarpusavio keitimąsi informacija, tiesiogiai ar netiesiogiai susijusia su turizmo veikla, ir skatinti keitimąsi turizmo informacija, sklaidos medžiaga bei kitais susijusiais dokumentais.

 

6 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys siekia skatinti keitimąsi patirtimi ir informacija turizmo projektų plėtros bei su turizmu susijusių mokslinių tyrimų srityje, įskaitant kaimo turizmą ir paveldo objektų lankymą.

 

7 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys skatina institucijų, susijusių su studijomis ir profesiniu mokymu turizmo srityje, bendradarbiavimą, įskaitant jų personalo bei ekspertų mainus.

 

8 straipsnis

 

Siekdamos didinti turizmo srautus, abi Susitariančiosios Šalys išnagrinėja galimybes atidaryti nacionalinius turizmo informacijos biurus Lietuvos Respublikoje ir Izraelio Valstybėje. Šie biurai veikia pagal atitinkamose valstybėse galiojančius teisės aktus.

 

9 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys skatina savo organizacijų, užsiimančių nacionalinio turizmo sklaida, bendradarbiavimą ir siekia remti bendrų turizmo sklaidos kampanijų įgyvendinimą, profesionalių žurnalistų mainus bei dalyvavimą abiejose valstybėse rengiamose turizmo parodose.

10 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys stengiasi palengvinti kitos Susitariančiosios Šalies turizmo skatinimo ir sklaidos spausdintos medžiagos, skirtos nemokamai platinti, importą be muito mokesčių, įskaitant, be kita ko, spausdintus plakatus ir nuotraukas bei informaciją apie kitoje Susitariančiojoje Šalyje teikiamas turizmo paslaugas ir esamas sąlygas.

 

11 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys skatina viena kitos bendradarbiavimą Jungtinių Tautų Pasaulio turizmo organizacijoje ir kitose su tarptautiniu turizmu susijusiose organizacijose keičiantis nuomonėmis ir informacija bei, sutarus, teikiant abipusę paramą.

 

12 straipsnis

 

Kiekviena Susitariančioji Šalis padengia savo pagal šį Susitarimą vykstančio bendradarbiavimo ir veiklos išlaidas, nebent abiejų šalių raštu susitariama kitaip.

 

13 straipsnis

 

Susitariančiosios Šalys susitaria sudaryti Bendrą darbo grupę, kuri būtų atsakinga už konkrečių šio Susitarimo įgyvendinimo būdų ir priemonių nustatymą ir prireikus patikslintų jo siekius.

Bendra darbo grupė šaukiama kurios nors Susitariančiosios Šalies prašymu ne rečiau kaip kartą per metus paeiliui kiekvienoje šalyje.

Bendra darbo grupė gali atlikti savo funkcijas elektroniniu būdu.

 

14 straipsnis

 

Ginčus, kylančius dėl šio Susitarimo aiškinimo ir taikymo, Susitariančiosios Šalys sprendžia atitinkamų įgyvendinančiųjų institucijų derybomis bei konsultacijomis. Nepavykus susitarti, ginčas sprendžiamas diplomatiniais kanalais.

 

15 straipsnis

Šį Susitarimą įgyvendina šios institucijos:

Lietuvos Respublikos Vyriausybės vardu – Ūkio ministerija, Izraelio Valstybės Vyriausybės vardu – Turizmo ministerija.

 

 

16 straipsnis

 

Šis Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai gaunamas paskutinis diplomatinis pranešimas, kuriuo Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai, kad visos šiam Susitarimui įsigalioti reikiamos vidaus procedūros baigtos.

Šis Susitarimas galioja penkerius (5) metus ir gali būti savaime pratęstas dar penkeriems (5) metams, jei kuri nors Susitariančioji Šalis likus bent šešiems (6) mėnesiams iki jo atitinkamo laikotarpio galiojimo pabaigos diplomatine nota kitai Susitariančiajai Šaliai nepraneša apie savo ketinimą nutraukti šį Susitarimą.

Šį Susitarimą galima keisti abipusiu Susitariančiųjų Šalių sutarimu, laikantis tokių pat kaip ir jo įsigaliojimui taikomų procedūrų.

 

PASIRAŠYTA 2010 m. birželio 14 d., atitinkamai 5771 m. Tamuz antrą d., Jeruzalėje, lietuvių, hebrajų ir anglų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.

 

Kilus nesutarimų dėl šio Susitarimo aiškinimo, vadovaujamasi tekstu anglų kalba.

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

VYRIAUSYBĖS VARDU

IZRAELIO VALSTYBĖS

VYRIAUSYBĖS VARDU

 

_________________