SUSITARIMAS DĖL AFRIKOS IR EURAZIJOS MIGRUOJANČIŲ VANDENS PAUKŠČIŲ IŠSAUGOJIMO
PRISIMINDAMOS, kad 1979 m. Migruojančių laukinių gyvūnų rūšių išsaugojimo konvencija skatina tarptautinio bendradarbiavimo veiksmus migruojančioms rūšims išsaugoti;
PRISIMINDAMOS, be to, kad Konvencijos Susitariančiųjų Šalių konferencijos pirmajame susitikime, įvykusiame 1985 m. spalio mėnesį Bonoje, Konvencijos sekretoriatui buvo nurodyta imtis atitinkamų veiksmų Susitarimui dėl Vakarų Palearktikos antinių šeimos paukščių parengti;
MANYDAMOS, kad migruojantys vandens paukščiai – svarbi pasaulio biologinės įvairovės, kuri, laikantis 1992 m. Biologinės įvairovės konvencijos ir Darbotvarkės 21 dvasios, turėtų būti išsaugota dabartinėms ir ateities kartoms, dalis;
SUPRASDAMOS kai kurių migruojančių vandens paukščių gaudymo ekonominę, socialinę, kultūrinę ir rekreacinę naudą bei apskritai visų vandens paukščių aplinkos, ekologinę, genetinę, mokslinę, estetinę, rekreacinę, kultūrinę, lavinamąją, socialinę bei ekonominę vertę;
ĮSITIKINUSIOS, kad migruojančių vandens paukščių gaudymas turi būti subalansuotas atsižvelgiant į atitinkamos rūšies išsaugojimo būklę visame jų paplitimo areale ir į jų biologines charakteristikas;
SUVOKDAMOS, kad migruojantys vandens paukščiai yra ypač pažeidžiami, nes jie nuskrenda ilgus nuotolius ir priklauso nuo šlapžemių, kurių plotai mažėja ir kurios prastėja dėl nesubalansuotos žmonių veiklos, kaip nurodyta 1971 m. Konvencijoje dėl tarptautinės reikšmės šlapžemių, ypač vandens paukščių buveinių;
PRIPAŽINDAMOS, jog reikia imtis neatidėliotinų veiksmų siekiant sustabdyti migruojančių vandens paukščių rūšių nykimą ir jų buveinių Afrikos ir Eurazijos vandens paukščių migracijos kelių geografiniame rajone mažėjimą;
ĮSITIKINUSIOS, kad daugiašalio susitarimo sudarymas ir jo įgyvendinimas koordinuotais ar suderintais veiksmais ženkliai prisidės prie migruojančių vandens paukščių ir jų buveinių veiksmingo išsaugojimo ir duos papildomos naudos kitoms gyvūnų ir augalų rūšims;
PRIPAŽINDAMOS, kad norint veiksmingai įgyvendinti šį Susitarimą kai kurioms paplitimo arealo valstybėms reikės teikti pagalbą mokslinių tyrimų, mokymo ir migruojančių vandens paukščių rūšių ir jų buveinių stebėsenos, tų buveinių tvarkymo, taip pat šio Susitarimo įgyvendinimo mokslo ir administracinių institucijų steigimo ir tobulinimo reikmėms,
SUSITARĖ:
I STRAIPSNIS
Taikymo sritis, sąvokos ir aiškinimas
1. Šio Susitarimo taikymo geografinė sritis – Afrikos ir Eurazijos vandens paukščių migracijos kelių teritorija, apibrėžta šio Susitarimo 1 priede, toliau – Susitarimo teritorija.
2. Šiame Susitarime:
c) „Vandens paukščiai“ – tos paukščių rūšys, kurios bent tam tikrą jų metinio ciklo dalį yra ekologiškai priklausomos nuo šlapžemių, paplitusios visoje Susitarimo teritorijoje ar tam tikroje jos dalyje ir yra išvardytos šio Susitarimo 2 priede;
d) „Susitarimo sekretoriatas“ – pagal šio Susitarimo VI straipsnio 7 dalies b punktą įsteigta institucija;
f) „Dalyvaujančios ir balsuojančios Šalys“ – Šalys, kurios dalyvauja ir balsuoja už arba prieš; dalyvaujančioms ir balsuojančioms Šalims susilaikiusios Šalys nepriskiriamos.
Be to, sąvokos, apibrėžtos Konvencijos I straipsnio 1 dalies a–k punktuose, mutatis mutandis turi tą pačią reikšmę ir šiame Susitarime.
II STRAIPSNIS
Pagrindiniai principai
1. Šalys imasi koordinuotų veiksmų migruojančių vandens paukščių rūšių tinkamai išsaugojimo būklei išlaikyti arba atkurti. Tuo tikslu, vadovaudamosi savo nacionaline jurisdikcija, jos taiko III straipsnyje nurodytas priemones ir imasi konkrečių veiksmų, nustatytų šio Susitarimo IV straipsnyje numatytame Veiksmų plane.
III STRAIPSNIS
Bendrosios išsaugojimo priemonės
1. Šalys imasi priemonių išsaugoti migruojančius vandens paukščius, ypatingą dėmesį skirdamos nykstančioms rūšims ir toms rūšims, kurių išsaugojimo būklė yra nepatenkinama.
2. Šiuo tikslu Šalys:
a) nykstančioms migruojančių vandens paukščių rūšims Susitarimo teritorijoje suteikia tokią griežtą apsaugą, kokia yra numatyta Konvencijos III straipsnio 4 ir 5 dalyse;
b) užtikrina, kad bet koks migruojančių vandens paukščių naudojimas remtųsi geriausių prieinamų jų ekologijos žinių įvertinimu ir būtų tvarus tų rūšių ir jas palaikančių ekologinių sistemų atžvilgiu;
c) nustato jų teritorijoje esančias migruojančių vandens paukščių vietas ir buveines ir skatina tų vietų apsaugą, tvarkymą, atgaivinimą ir atkūrimą kartu su šio Susitarimo IX straipsnio a ir b punktuose išvardytomis institucijomis, kurios rūpinasi buveinių išsaugojimu;
d) koordinuoja savo pastangas, siekdamos užtikrinti, kad būtų išlaikytas arba prireikus atkurtas tinkamų buveinių tinklas visame atitinkamų migruojančių vandens paukščių rūšių paplitimo areale, ypač ten, kur šlapžemių plotas tęsiasi ne vienos, o kelių šio Susitarimo Šalių teritorijoje;
e) tiria problemas, kurias kelia ar gali sukelti žmonių veikla, ir stengiasi įgyvendinti korekcines, pavyzdžiui, buveinių atgaivinimo ir atkūrimo, bei buveinių praradimą kompensuojančias priemones;
f) bendradarbiauja esant ypatingai padėčiai, reikalaujančiai suderintų tarptautinių veiksmų, ir nustatant migruojančių vandens paukščių rūšis, kurios tokiais atvejais yra labiausiai pažeidžiamos, taip pat bendradarbiauja kurdamos atitinkamas tokių rūšių apsaugą stiprinančias procedūras esant ypatingai padėčiai ir rengdamos rekomendacijas, kurios atskiroms Šalims padėtų susidoroti su tokiomis padėtimis;
g) draudžia sąmoningai introdukuoti į aplinką svetimžemes vandens paukščių rūšis ir imasi visų reikiamų priemonių, kad būtų užkirstas kelias tokių rūšių netyčiniam išleidimui, jei tokia introdukcija ar išleidimas pakenktų laukinės floros ar faunos išsaugojimo būklei; tais atvejais, kai svetimžemės vandens paukščių rūšys jau buvo introdukuotos, Šalys imasi visų reikiamų priemonių, kad tos rūšys netaptų galima grėsme vietinėms rūšims;
h) pradeda ar remia migruojančių vandens paukščių biologijos ir ekologijos mokslinius tyrimus, įskaitant tyrimo ir stebėsenos metodų derinimą, o prireikus kuria jungtines ar bendradarbiavimo mokslinių tyrimų ir stebėsenos programas;
i) analizuoja mokymo poreikius inter alia migruojančių vandens paukščių apžvalgos, stebėsenos, žiedavimo ir šlapžemių tvarkymo srityse, kad galėtų nustatyti prioritetines mokymo temas bei sritis, bendradarbiauja rengdamos ir siūlydamos atitinkamas mokymo programas;
j) kuria ir taiko programas, kurių tikslas – apskritai skatinti migruojančių vandens paukščių išsaugojimo problemų ir konkrečiai šio Susitarimo tikslų bei nuostatų suvokimą ir supratimą;
IV STRAIPSNIS
Veiksmų planas ir Išsaugojimo gairės
1. Veiksmų planas pateikiamas šio Susitarimo 3 priede. Pagal toliau nurodytus skyrius, atitinkančius šio Susitarimo III straipsnyje nustatytas bendrąsias išsaugojimo priemones, Veiksmų plane nurodyti veiksmai, kurių Šalys privalo imtis dėl prioritetinių rūšių ir problemų:
2. Veiksmų planas iš naujo svarstomas kiekvienoje Šalių susitikimo eilinėje sesijoje, atsižvelgiant į Išsaugojimo gaires.
3. Visus Veiksmų plano pakeitimus priima Šalių susitikimas, atsižvelgdamas į šio Susitarimo III straipsnio nuostatas.
V STRAIPSNIS
Įgyvendinimas ir finansavimas
1. Kiekviena Šalis:
a) šiam Susitarimui įgyvendinti paskiria instituciją ar institucijas, kuri (kurios) inter alia stebi veiklą, galinčią turėti įtakos migruojančių vandens paukščių rūšių, paplitusių valstybėje, šio Susitarimo Šalyje, išsaugojimo būklei;
b) paskiria pasiteirauti skirtą centrą ir jo pavadinimą bei adresą nedelsdama praneša Susitarimo sekretoriatui, šis jį nedelsdamas išplatina kitoms Šalims;
c) kiekvienai Šalių susitikimo eilinei sesijai, pradedant antrąja sesija, parengia šio Susitarimo įgyvendinimo ataskaitą ir joje pirmiausia nurodo, kokių išsaugojimo priemonių ji ėmėsi. Tokių ataskaitų formą nustato Šalių susitikimas pirmoje sesijoje ir prireikus persvarsto kitose Šalių susitikimo sesijose. Kiekviena ataskaita pateikiama Susitarimo sekretoriatui ne vėliau kaip likus šimtui dvidešimčiai dienų iki eilinės Šalių susitikimo sesijos, kuriai ji yra parengta; Susitarimo sekretoriatas jos kopijas nedelsdamas išplatina kitoms Šalims.
2.
a) Kiekviena Šalis moka įmokas į Susitarimo biudžetą pagal Jungtinių Tautų įvertinimo skalę. Kiekvienos Susitarimo Šalies, kuri yra paplitimo valstybė, įmokos negali būti didesnės kaip 25 procentai viso bendro biudžeto. Negalima reikalauti, kad kurios nors regioninės ekonominės integracijos organizacijos įmokos dengtų daugiau kaip 2,5 procento administracinių sąnaudų.
3. Iš Šalių savanoriškų įmokų arba iš kitų šaltinių Šalių susitikimas gali įsteigti išsaugojimo fondą stebėsenai, moksliniams tyrimams, mokymui ir projektams, susijusiems su migruojančių vandens paukščių išsaugojimu, įskaitant jų apsaugą ir valdymą, finansuoti.
VI STRAIPSNIS
Šalių susitikimas
2. Depozitaras, pasitaręs su Konvencijos sekretoriatu, sukviečia Šalių susitikimo sesiją ne vėliau kaip po metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos. Po to Susitarimo sekretoriatas, pasitaręs su Konvencijos sekretoriatu, Šalių susitikimo eilines sesijas šaukia ne rečiau kaip kas trejus metus, jei Šalių susitikimas nenusprendžia kitaip. Kai įmanoma, tokios sesijos turėtų vykti kartu su Konvencijos Šalių konferencijos eiliniais susitikimais.
3. Šalių susitikimo neeilinę sesiją Susitarimo sekretoriatas šaukia ne mažiau kaip vieno trečdalio Šalių rašytiniu prašymu.
4. Šalių susitikimo sesijose stebėtojų teisėmis gali dalyvauti Jungtinių Tautų, jos specializuotų agentūrų, Tarptautinės atominės energijos agentūros, bet kurios valstybės, kuri nėra šio Susitarimo Šalis, ir tarptautinių konvencijų, susijusių inter alia su migruojančių vandens paukščių išsaugojimu, įskaitant jų apsaugą ir valdymą, sekretoriatų atstovai. Šalių susitikimo sesijose stebėtojų teisėmis gali dalyvauti bet kurios agentūros ar institucijos, turinčios technines kvalifikacijas išsaugojimo ar migruojančių vandens paukščių mokslinių tyrimų srityje, jei tam neprieštarauja bent vienas trečdalis dalyvaujančių Šalių.
5. Teisę balsuoti turi tik Šalys. Kiekviena Šalis turi po vieną balsą, bet regioninės ekonominės integracijos organizacijos, kurios yra šio Susitarimo Šalys, naudodamosi balsavimo teise jų kompetencijai priklausančiais klausimais, turi tiek balsų, kiek jose yra valstybių narių, šio Susitarimo Šalių. Regioninė ekonominės integracijos organizacija nesinaudoja savo balsavimo teise, jei jos valstybės narės naudojasi savo balsavimo teise, ir atvirkščiai.
6. Jei šiame Susitarime nenumatyta kitaip, Šalių susitikimo sprendimai priimami bendru sutarimu arba, jei bendro sutarimo negalima pasiekti, dviejų trečdalių dalyvaujančių ir balsuojančių Šalių dauguma.
7. Šalių susitikimas savo pirmoje sesijoje:
b) Konvencijos sekretoriate įsteigia Susitarimo sekretoriatą aptarnavimo paslaugoms, išvardytoms šio Susitarimo VIII straipsnyje, teikti;
8. Šalių susitikimas kiekvienoje savo eilinėje sesijoje:
a) svarsto faktinius ir galimus migruojančių vandens paukščių ir jų išlikimui svarbių buveinių išsaugojimo būklės pokyčius ir veiksnius, kurie gali turėti jai įtakos;
9. Šalių susitikimas bet kurioje savo sesijoje gali:
b) tvirtinti konkrečius veiksmus šio Susitarimo veiksmingumui didinti ir prireikus ypatingas priemones, numatytas šio Susitarimo VII straipsnio 4 dalyje;
e) steigti tokias pavaldžias institucijas, kurių, jo manymu, reikia šiam Susitarimui įgyvendinti, ypač siekiant koordinuoti veiklą su kitomis pagal kitas tarptautines sutartis, konvencijas ir susitarimus įsteigtomis institucijomis, kurių geografinė ir taksonominė veiklos sritys iš dalies sutampa;
VII STRAIPSNIS
Techninis komitetas
1. Techninį komitetą sudaro:
a) devyni ekspertai, atstovaujantys atskiriems Susitarimo teritorijos regionams pagal proporcingą geografinį pasiskirstymą;
b) vienas Tarptautinės gamtos ir gamtos išteklių išsaugojimo sąjungos (IUCN) atstovas, vienas Tarptautinio vandens paukščių ir šlapžemių mokslinių tyrimų biuro (IWRB) atstovas ir vienas Tarptautinės medžiojamųjų gyvūnų ir laukinės gyvosios gamtos išsaugojimo tarybos (CIC) atstovas, ir
c) po vieną šių sričių – kaimo ekonomikos, medžiojamųjų gyvūnų valdymo ir aplinkos apsaugos teisės – ekspertą.
Ekspertų skyrimo procedūrą bei laikotarpį, kuriam jie skiriami, ir Techninio komiteto pirmininko skyrimo tvarką nustato Šalių susitikimas. Pirmininkas gali leisti dalyvauti daugiausia keturiems specializuotų tarptautinių tarpvyriausybinių ir nevyriausybinių organizacijų stebėtojams.
2. Jei Šalių susitikimas nenusprendžia kitaip, Susitarimo sekretoriatas Techninio komiteto posėdžius šaukia kartu su Šalių susitikimo kiekviena eiline sesija ir bent vieną kartą tarp Šalių susitikimo eilinių sesijų.
3. Techninis komitetas:
a) teikia mokslines ir technines konsultacijas bei informaciją Šalių susitikimui ir per Susitarimo sekretoriatą Šalims;
b) teikia Šalių susitikimui rekomendacijas dėl Veiksmų plano, šio Susitarimo įgyvendinimo ir tolesnių vykdytinų mokslinių tyrimų;
c) kiekvienai Šalių susitikimo eilinei sesijai rengia savo veiklos ataskaitą, kuri Susitarimo sekretoriatui pateikiama ne vėliau kaip likus šimtui dvidešimčiai dienų iki Šalių susitikimo sesijos ir kurios kopijas Susitarimo sekretoriatas nedelsdamas išplatina Šalims;
4. Kai, Techninio komiteto manymu, susidaro ypatinga padėtis, kuri reikalauja nedelsiamų priemonių vienos ar kelių migruojančių vandens paukščių rūšių išsaugojimo būklės pablogėjimui išvengti, Techninis komitetas gali prašyti, kad Susitarimo sekretoriatas skubiai sušauktų suinteresuotų Šalių susitikimą. Tokios Šalys susitinka kuo greičiau, kad skubiai sukurtų mechanizmą rūšims, kurioms nustatyta ypač didelė grėsmė, apsaugoti. Jei tokio susitikimo metu priimama rekomendacija, atitinkamos Šalys viena kitai ir Susitarimo sekretoriatui praneša apie priemones, kurių jos ėmėsi rekomendacijai įgyvendinti, arba apie priežastis, dėl kurių rekomendacija negalėjo būti įgyvendinta.
VIII STRAIPSNIS
Susitarimo sekretoriatas
Susitarimo sekretoriatas atlieka šias funkcijas:
c) vadovaudamasis Šalių susitikimo sprendimais, skatina ir koordinuoja pagal šį Susitarimą vykdomą veiklą, įskaitant Veiksmų planą;
d) palaiko ryšius su rūšių paplitimo valstybėmis, kurios nėra šio Susitarimo Šalys, ir padeda koordinuoti Šalių ir tarptautinių bei nacionalinių organizacijų veiklą, kuri turi tiesioginę ar netiesioginę svarbą migruojančių vandens paukščių išsaugojimui, įskaitant jų apsaugą ir valdymą;
e) renka ir vertina informaciją, kuri prisideda prie šio Susitarimo tikslų ir jo įgyvendinimo, ir organizuoja tokios informacijos tinkamą platinimą;
g) likus ne mažiau kaip šešiasdešimčiai dienų iki kiekvienos Šalių susitikimo eilinės sesijos pradžios kiekvienai Šaliai siunčia šio Susitarimo V straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų institucijų ir Techninio komiteto ataskaitų, taip pat tų ataskaitų, kurias jis turi pateikti pagal šio straipsnio h punktą, kopijas;
h) kasmet rengia kiekvienai Šalių susitikimo eilinei sesijai sekretoriato darbo ir šio Susitarimo įgyvendinimo ataskaitas;
IX STRAIPSNIS
Santykiai su tarptautinėmis institucijomis, susijusiomis su migruojančių paukščių ir jų buveinių klausimais
Susitarimo sekretoriatas:
a) konsultuojasi su Konvencijos sekretoriatu ir prireikus reguliariai konsultuojasi su institucijomis, atliekančiomis sekretoriato funkcijas pagal susitarimus, kurie sudaryti vadovaujantis Konvencijos IV straipsnio 3 ir 4 dalimis ir kurie yra svarbūs vandens paukščiams, pagal 1971 m. Konvenciją dėl tarptautinės reikšmės šlapžemių, ypač vandens paukščių buveinių, pagal 1973 m. Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvenciją, pagal 1968 m. Afrikos konvenciją dėl gamtos ir gamtos išteklių apsaugos, pagal 1979 m. Europos laukinės gamtos ir gamtinės aplinkos apsaugos konvenciją ir 1992 m. Biologinės įvairovės konvenciją, ir siekia, kad Šalių susitikimas bendradarbiautų su šių konvencijų šalimis visais bendrai rūpimais klausimais ir ypač sudarant ir įgyvendinant Veiksmų planą;
b) konsultuojasi su kitų atitinkamų konvencijų ir tarptautinių dokumentų sekretoriatais visais bendrai rūpimais klausimais;
X STRAIPSNIS
Susitarimo pakeitimai
1. Šis Susitarimas gali būti iš dalies pakeistas eilinės arba neeilinės Šalių susitikimo sesijos metu.
3. Siūlomo pakeitimo tekstas ir jo pagrindimas perduodamas Susitarimo sekretoriatui likus ne mažiau kaip šimtui penkiasdešimčiai dienų iki sesijos pradžios. Susitarimo sekretoriatas siūlymo kopijas nedelsdamas perduoda Šalims. Visas savo pastabas dėl pateikto teksto Šalys perduoda Susitarimo sekretoriatui likus ne mažiau kaip šešiasdešimčiai dienų iki sesijos pradžios. Po paskutinės pastabų pateikimo termino dienos Sekretoriatas Šalims kuo skubiau praneša visas iki tos dienos gautas pastabas.
4. Kiekvienas Susitarimo pakeitimas, išskyrus jo priedų pakeitimus, priimamas dviejų trečdalių dalyvaujančių ir balsuojančių Šalių balsų dauguma ir toms Šalims, kurios jį priėmė, įsigalioja trisdešimtą dieną nuo tos dienos, kai du trečdaliai Šalių, kurios pakeitimo priėmimo dieną buvo Susitarimo Šalimis, deponuoja depozitarui savo pakeitimo priėmimo dokumentus. Kiekvienai Šaliai, kuri savo priėmimo dokumentą deponuoja po tos dienos, kai du trečdaliai Šalių deponavo savo priėmimo dokumentus, pakeitimas įsigalioja trisdešimtą dieną nuo tos dienos, kai ji deponuoja savo priėmimo dokumentą.
5. Bet kurie papildomi priedai ir priedo pakeitimai priimami dviejų trečdalių dalyvaujančių ir balsuojančių Šalių balsų dauguma ir įsigalioja visoms Šalims devyniasdešimtą dieną nuo tos dienos, kai juos priėmė Šalių susitikimas, išskyrus Šalis, kurios padarė išlygą pagal šio straipsnio 6 dalį.
6. Per šio straipsnio 5 dalyje numatytą devyniasdešimties dienų laikotarpį bet kuri Šalis, apie tai raštu pranešusi depozitarui, gali padaryti bet kurio papildomo priedo ar priedo pakeitimo išlygą. Tokią išlygą galima atšaukti bet kuriuo metu, apie tai raštu pranešus depozitarui, ir po to papildomas priedas ar pakeitimas tai Šaliai įsigalioja trisdešimtą dieną nuo tos dienos, kai ji atšaukė išlygą.
XI STRAIPSNIS
Šio Susitarimo poveikis tarptautinėms konvencijoms ir teisės aktams
1. Šio Susitarimo nuostatos neturi įtakos jokios Šalies teisėms ir įsipareigojimams pagal esamas tarptautines sutartis, konvencijas ar susitarimus.
XII STRAIPSNIS
Ginčių sprendimas
1. Bet kurį dviejų ar daugiau Šalių ginčą dėl šio Susitarimo nuostatų aiškinimo ar taikymo ginčo Šalys sprendžia derybomis.
XIII STRAIPSNIS
Pasirašymas, ratifikavimas, priėmimas, patvirtinimas, prisijungimas
1. Šis Susitarimas pateikiamas pasirašyti paplitimo valstybėms, neatsižvelgiant į tai, ar jų jurisdikcijai priklausančios teritorijos yra Susitarimo teritorijoje ar ne, ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms, kurių bent viena narė yra paplitimo valstybė. Susitarimas pasirašomas:
3. Prie šio Susitarimo jo įsigaliojimo dieną ir vėliau gali prisijungti bet kuri paplitimo valstybė arba šio straipsnio 1 dalyje nurodyta regioninė ekonominės integracijos organizacija.
XIV STRAIPSNIS
Įsigaliojimas
1. Šis Susitarimas įsigalioja pirmą trečio mėnesio dieną po to, kai ne mažiau kaip keturiolika paplitimo valstybių ar regioninių ekonominės integracijos organizacijų, tarp kurių yra bent septynios Afrikos ir bent septynios Eurazijos valstybės ar organizacijos, pasirašė šį Susitarimą be išlygos dėl ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo arba deponavo savo ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentus pagal šio Susitarimo XIII straipsnį.
2. Bet kuriai paplitimo valstybei ar regioninei ekonominės integracijos organizacijai, kuri:
c) prisijungė
po to, kai tiek paplitimo valstybių ir regioninių ekonominės integracijos organizacijų, kiek reikia, kad šis Susitarimas įsigaliotų, pasirašė be išlygų arba ratifikavo, priėmė ar patvirtino, šis Susitarimas įsigalioja pirmą trečio mėnesio dieną po to, kai ji šį Susitarimą pasirašė be išlygų arba kai ji deponavo savo ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentą.
XV STRAIPSNIS
Išlygos
Šio Susitarimo nuostatoms bendro pobūdžio išlygos netaikomos. Tačiau bet kuri valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija, pasirašydama šį Susitarimą be išlygos dėl ratifikavimo priėmimo ar patvirtinimo arba deponuodama savo ratifikavimo priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentą, gali padaryti konkrečią išlygą dėl kurios nors rūšies, kuriai taikomas Susitarimas, ar dėl kurios nors Veiksmo plano nuostatos. Tokią išlygą padariusi valstybė arba regioninė ekonominės integracijos organizacija gali ją atšaukti bet kuriuo metu raštu apie tai pranešdama depozitarui; tokiai valstybei ar organizacijai su išlyga susijusios nuostatos privalu pradėti laikytis praėjus trisdešimčiai dienų nuo išlygos atšaukimo.
XVI STRAIPSNIS
Denonsavimas
Bet kuri Šalis bet kuriuo metu gali denonsuoti šį Susitarimą rašytiniu pranešimu depozitarui. Denonsavimas įsigalioja praėjus dvylikai mėnesių nuo tos dienos, kai depozitaras gauna tokį pranešimą.
XVII STRAIPSNIS
Depozitaras
1. Šio Susitarimo originalas, kurio tekstai anglų, arabų, prancūzų ir rusų kalbomis yra autentiški, deponuojamas depozitarui – Nyderlandų Karalystės Vyriausybei. Depozitaras tų tekstų patvirtintas kopijas perduoda visoms valstybėms ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms, nurodytoms šio Susitarimo XIII straipsnio 1 dalyje, ir Susitarimo sekretoriatui, kai jis bus įsteigtas.
2. Įsigaliojus šiam Susitarimui, jo patvirtintą kopiją depozitaras perduoda Jungtinių Tautų sekretoriatui įregistruoti ir paskelbti pagal Jungtinių Tautų Chartijos 102 straipsnį.
3. Depozitaras praneša visoms valstybėms ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms, pasirašiusioms šį Susitarimą ar prie jo prisijungusioms, ir Susitarimo sekretoriatui apie:
c) šio Susitarimo ir bet kurio jo papildomo priedo bei Susitarimo ar jo priedų pakeitimo įsigaliojimo datą;
f) bet kokį pranešimą apie šio Susitarimo denonsavimą.
Depozitaras visoms valstybėms ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms, pasirašiusioms šį Susitarimą ar prie jo prisijungusioms, ir Susitarimo sekretoriatui perduoda bet kurios išlygos, bet kurio papildomo priedo, bet kurio Susitarimo ar jo priedų pakeitimo tekstą.
Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Susitarimą.
______________
1 priedas
Susitarimo teritorijos apibrėžimas
Susitarimo teritorijos ribos apibrėžiamos taip: nuo Šiaurės ašigalio į pietus išilgai 130o vakarų ilgumos linijos iki 75o šiaurės platumos; nuo ten į rytus ir pietryčius per Vikonto Melvilio sąsiaurį, Princo Regento užutėkį, Butijos įlanką, Fokso baseiną, Fokso sąsiaurį ir Hadsono sąsiaurį iki 60o šiaurės platumos ir 60o vakarų ilgumos taško Šiaurės Vakarų Atlante; nuo ten į pietryčius per Šiaurės Vakarų Atlantą iki 50o šiaurės platumos ir 30o vakarų ilgumos taško; nuo ten į pietus išilgai 30o vakarų ilgumos linijos iki 10o šiaurės platumos; nuo ten į pietryčius iki pusiaujo prie 20o vakarų ilgumos; nuo ten į pietus išilgai 20o vakarų ilgumos linijos iki 40o pietų platumos; nuo ten į rytus išilgai 40o pietų platumos linijos iki 60o rytų ilgumos; nuo ten į šiaurę išilgai 60o rytų ilgumos linijos iki 35o šiaurės platumos; nuo ten į rytus – šiaurės rytus dideliu ratu iki 49o šiaurės platumos ir 87o 27 rytų ilgumos taško Vakarų Altajuje; nuo ten į šiaurės rytus dideliu ratu iki Arkties vandenyno kranto 130o rytų ilgumos; nuo ten į šiaurę išilgai 130o rytų ilgumos linijos į Šiaurės ašigalį. Susitarimo teritorijos kontūrai parodyti pateikiamame žemėlapyje.
____________
Vandens paukščių rūšys, kurioms taikomas šis Susitarimas
SPENISCIDAE
Spheniscus demersus
GAVIIDAE
Gavia stellata
Gavia arctica
Gavia immer
Gavia adamsii
PODICIPEDIDAE
Tachybaptus ruficollis
Podiceps cristatus
Podiceps grisegena
Podiceps auritus
Podiceps nigricollis
PELECANIDAE
Pelecanus onocrotalus
Pelecanus rufescens
Pelecanus crispus
SULIDAE
Sula (Morus) capensis
PHALACROCORACIDAE
Phalacrocorax coronatus
Phalacrocorax pygmaeus
Phalacrocorax neglectus
Phalacrocorax carbo
Phalacrocorax nigrogularis
Phalacrocorax capensis
ARDEIDAE
Egretta ardesiaca
Egretta vinaceigula
Egretta garzetta
Egretta gularis
Egretta dimorpha
Ardea cinerea
Ardea melanocephala
Ardea purpurea
Casmerodius albus
Mesophoyx intermedia
Bubulcus ibis
Ardeola ralloides
Ardeola idae
Ardeola rufiventris
Nycticorqx nycticorax
Ixobrychus minutus
Ixobrychus sturmii
Botaurus stellaris
CICONIIDAE
Mycteria ibis
Anastomus lamelligerus
Ciconia nigra
Ciconia abdimii
Ciconia episcopus
Ciconia ciconia
Leptioptilos crumeniferus
BALAENICIPITIDAE
Balaeniceps rex
THRESKIORNITHIDAE
Plegadis falcinellus
Geronticus eremita
Threskiornis aethiopicus
Platalea leucorodia
Platalea alba
PHOENICOPTERIDAE
Phoenicopterus ruber
Phoenicopterus minor
ANATIDAE
Dendrocygna bicolor
Dendrocygna viduata
Thalassornis leuconotus
Oxyura leucocephala
Oxyura maccoa
Cygnus olor
Cygnus cygnus
Cygnus columbianus
Anser brachyrhynchus
Anser fabalis
Anser albifrons
Anser erythropus
Anser anser
Branta leucopsis
Branta bernicla
Branta ruficollis
Alopochen aegyptiacus
Tadorna ferruginea
Tadorna cana
Tadorna tadorna
Plectropterus gambensis
Sarkidiornis melanotos
Nettapus auritus
Anas penelope
Anas strepera
Anas crecca
Anas capensis
Anas platyrhynchos
Anas undulata
Anas acuta
Anas erythrorhyncha
Anas hottentota
Anas querquedula
Anas clypeata
Marmaronetta angustirostris (Anas Angustirostis)
Netta rufina
Netta erythrophthalma
Aythya ferina
Aythya nyroca
Aythya fuligula
Aythya marila
Somateria mollissima
Somateria spectabilis
Polysticta stelleri
Clangula hyemalis
Melanitta nigra
Melanitta fusca
Mergellus albellus
Mergus serrator
Mergus merganser
GRUIDAE
Balearica pavonina
Balearica regulorum
Grus leucogeranus
Grus virgo
Grus paradisea
Grus carunculatus
Grus grus
RALLIDAE
Sarothrura elegans
Sarothrura boehmi
Sarothrura ayresi
Rallus aquaticus
Rallus caerulescens
Crecopsis egregia
Crex crex
Amaurornis flavirostris
Porzana parva
Porzana pusilla
Porzana porzana
Aenigmatolimnas marginalis
Porphyrio alleni
Gallinula chloropus
Gallinula angulata
Fulica cristata
Fulica atra (Juodoji jūra/Viduržemio jūra)
DROMADIDAE
Dromas ardeola
HAEMATOPODIDAE
Haematopus ostralegus
Haematopus moquini
RECURVIROSTRIDAE
Himantopus himantopus
Recurvirostra avosetta
BURHINIDAE
Burhinus senegalensis
GLAREOLIDAE
Pluvianus aegyptius
Glareola pratincola
Glareola nordmanni
Glareola ocularis
Gareola nuchalis
Glareola cinerea
CHARADRIIDAE
Pluvialis apricaria
Pluvialis fulva
Pluvialis squatarola
Charadrius hiaticula
Charadrius dubius
Charadrius pecuarius
Charadrius tricollaris
Charadrius forbesi
Charadrius pallidus
Charadrius alexandrinus
Charadrius marginatus
Charadrius mongolus
Charadrius leschenaultii
Charadrius asiaticus
Eudromias morinellus
Vanellus vanellus
Vanellus spinosus
Vanellus albiceps
Vanellus senegallus
Vanellus lugubris
Vanellus melanopterus
Vanellus coronatus
Vanellus superciliosus
Vanellus gregarius
Vanellus leucurus
SCOLOPACIDAE
Scolopax rusticola
Gallinago stenura
Gallinago media
Gallinago gallinago
Lymnocryptes minimus
Limosa limosa
Limosa lapponica
Numenius phaeopus
Numenius tenuirostris
Numenius arquata
Tringa erythropus
Tringa totanus
Tringa stagnatilis
Tringa nebularia
Tringa ochropus
Tringa glareola
Tringa cinerea
Tringa hypoleucos
Arenaria interpres
Calidris tenuirostris
Calidris canutus
Calidris alba
Calidris minuta
Calidris temminckii
Calidris maritima
Calidris alpina
Calidris ferruginea
Limicola falcinellus
Philomachus pugnax
Phalaropus lobatus
Phalaropus fulicaria
LARIDAE
Larus leucopthalmus
Larus hemprichii
Larus canus
Larus audouinii
Larus marinus
Larus dominicanus
Larus hyperboreus
Larus glaucoides
Larus argentatus
Larus heuglini
Larus armenicus
Larus cachinnans
Larus fuscus
Larus ichthyaetus
Larus cirrocephalus
Larus hartlaubii
Larus ridibundus
Larus genei
Larus melanocephalus
Larus minutus
Xema sabini
Sterna nilotica
Sterna caspia
Sterna maxima
Sterna bengalensis
Sterna bergii
Sterna sandvicensis
Sterna dougallii
Sterna vittata
Sterna hirundo
Sterna paradisaea
Sterna albifrons
Sterna saundersi
Sterna balaenarum
Sterna repressa
Chlidonias hybridus
Chlidonias leucopterus
Chlidonias niger
RYNCHOPIDAE
Rynchops flavirostris
______________
3 priedas
Veiksmų planas
1. Taikymo sritis
2. Rūšių išsaugojimas
2.1. Teisinės priemonės
2.1.1. Šalys, kuriose yra 1 lentelės A skiltyje išvardytos populiacijos, suteikia toms išvardytoms populiacijoms apsaugą pagal šio Susitarimo III straipsnio 2 dalies a punktą. Tokios Šalys, pirmiausia, vadovaudamosi 2.1.3 punktu:
b) draudžia sąmoningai juos trikdyti, jei toks trikdymas turėtų įtakos atitinkamos populiacijos išsaugojimui;
c) draudžia turėti ir naudoti tų populiacijų paukščius bei jų kiaušinius ir prekiauti tų populiacijų paukščiais ir jų kiaušiniais, kurie buvo surinkti ar sugauti nepaisant pagal a punktą nustatyto draudimo, taip pat turėti bei naudoti tokių paukščių ir jų kiaušinių lengvai atpažįstamas dalis bei išvestinius produktus ir jais prekiauti.
Taikant išimtį šioms taisyklėms, tik A skiltyje 2 ir 3 kategorijose išvardytas populiacijas, pažymėtas žvaigždutėmis, medžioti galima laikantis subalansuoto naudojimo principo ten, kur tokia medžioklė yra sena kultūros tradicija. Taikant subalansuoto naudojimo principą, laikomasi rūšies Veiksmų plano specialių nuostatų atitinkamu tarptautiniu mastu.
2.1.2. Šalys, kuriose yra 1 lentelėje išvardytos populiacijos, reglamentuoja visų 1 lentelės B skiltyje išvardytų populiacijų paukščių gaudymą ir jų kiaušinių rinkimą. Tokių teisinių priemonių tikslas – išlaikyti tokių populiacijų palankią išsaugojimo būklę arba prisidėti prie jos atkūrimo ir, remiantis naujausiomis žiniomis apie populiacijos pokyčius, užtikrinti, kad gaudymas ar kitoks naudojimas būtų subalansuotas. Vadovaujantis 2.1.3 punktu, tokios teisinės priemonės, pirmiausia:
a) draudžia gaudyti paukščius, priklausančius atitinkamoms populiacijoms, įvairiais jų veisimosi ir jauniklių auginimo laikotarpiais ir jiems grįžtant į perėjimo vietas, jei toks gaudymas daro nepalankų poveikį atitinkamos populiacijos išsaugojimo būklei;
2.1.3. Nepaisant Konvencijos III straipsnio 5 dalies nuostatų, Šalys gali taikyti išimtis šio straipsnio 2.1.1 ir 2.1.2 punktuose numatytiems draudimams, kai nėra kito patenkinamo sprendimo:
d) kad galėtų leisti griežtai prižiūrimomis sąlygomis, atrankiniu būdu ir ribotai gaudyti, laikyti ar kitaip apgalvotai naudoti nedidelį tam tikrų paukščių skaičių;
e) siekiant padėti atitinkamoms populiacijoms daugintis ir išlikti.
Tokių išimčių turinys ir erdvės bei laiko ribos turi būti griežtai apibrėžtos, ir tokios išimtys neturi pakenkti 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms. Šalys Susitarimo sekretoriatui kuo skubiau praneša apie pagal šią nuostatą taikomas išimtis.
2.2. Vienai rūšiai skirti veiksmų planai
2.2.1.Šalys bendradarbiauja, sudarydamos ir įgyvendindamos tarptautinius vienai rūšiai skirtus veiksmų planus, laikydamos prioritetu planus, skirtus 1 lentelės A skilties 1 kategorijoje išvardytoms populiacijoms, ir planus, skirtus 1 lentelės A skiltyje išvardytoms populiacijoms, pažymėtoms žvaigždute. Susitarimo sekretoriatas koordinuoja tokių planų kūrimą, derinimą ir įgyvendinimą.
2.2.2. Šalys parengia ir įgyvendina nacionalinius vienai 1 lentelės A skiltyje išvardytų populiacijų rūšiai skirtus veiksmų planus, siekdamos pagerinti jų bendrą išsaugojimo būklę. Tokiame plane žvaigždute pažymėtoms populiacijoms numatomos specialios nuostatos. Tam tikrais atvejais reikėtų atsižvelgti į netyčinio paukščių sumedžiojimo problemą, kylančią dėl to, kad medžiotojai neteisingai nustato rūšį.
2.3. Ypatingiems atvejams skirtos priemonės
Kai įmanoma ir svarbu Šalys glaudžiai bendradarbiauja, sudarydamos ir įgyvendindamos 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms skirtas ypatingais atvejais taikytinas priemones, kai bet kurioje Susitarimo teritorijos vietoje susidaro išimtinai nepalankios ar pavojingos sąlygos.
2.4. Reintrodukcija
Tose 1 lentelėje išvardytų populiacijų tradicinio arealo dalyse, kuriose jos yra išnykusios, Šalys jas reintrodukuoja ypač atsargiai. Jos stengiasi sudaryti moksliniais tyrimais pagrįstą išsamų reintrodukcijos planą ir jo laikytis. Reintrodukcijos planai turėtų sudaryti nacionalinių ir tam tikrais atvejais tarptautinių vienai rūšiai skirtų veiksmų planų sudedamąją dalį. Reintrodukcijos planuose turėtų atsispindėti poveikio aplinkai įvertinimas, ir jie turi būti prieinami kuo platesnei visuomenės daliai. Šalys Susitarimo sekretoriatui iš anksto praneša apie visus 1 lentelėje išvardytų populiacijų reintrodukcijos planus.
2.5. Introdukcija
2.5.1. Jei Šalys mano, jog tai būtina, jos draudžia introdukuoti nevietines gyvūnų ir augalų rūšis, kurios gali pakenkti 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms.
2.5.2. Jei Šalys mano, jog tai reikalinga, jos reikalauja imtis atitinkamų atsargumo priemonių, kad nelaisvėje laikomų nevietinių rūšių paukščiai atsitiktinai neištrūktų į laisvę.
3. Buveinių išsaugojimas
3.1. Buveinių sąrašai
3.1.1. Šalys, prireikus, kartu su kompetentingomis tarptautinėmis organizacijomis sudaro ir skelbia savo teritorijoje esamų buveinių, kurios yra svarbios 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms, nacionalinius sąrašus.
3.2. Teritorijų išsaugojimas
3.2.1. Šalys ir toliau stengiasi įsteigti saugomas teritorijas, siekdamos išsaugoti 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms svarbias buveines ir sudaryti bei įgyvendinti tokių teritorijų tvarkymo planus.
3.2.2. Šalys stengiasi suteikti ypatingą apsaugą toms šlapžemėms, kurios pagal tarptautiniu mastu pripažintus kriterijus yra tarptautinės reikšmės.
3.2.3. Šalys stengiasi protingai ir subalansuotai naudoti visas jų teritorijoje esančias šlapžemes. Atitinkamomis taisyklėmis, standartais ir kontrolės priemonėmis jos ypač stengiasi neleisti pablogėti ar visai išnykti buveinėms, kurios yra svarbios 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms. Jos ypač stengiasi:
a) užtikrinti, jei praktiškai įmanoma, kad būtų nustatytos tarptautines normas atitinkančios įstatymų numatytos kontrolės priemonės, susijusios su žemės ūkyje naudojamais chemikalais, kenkėjų kontrolės procedūromis ir nuotekų šalinimu, kad jų neigiamas poveikis 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms būtų kuo mažesnis;
Atgaivinimas ir atkūrimas
Kur įmanoma ir tikslinga, Šalys stengiasi atgaivinti ar atkurti teritorijas, kurios anksčiau buvo svarbios 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms.
4. Žmonių veiklos valdymas
4.1. Medžioklė
4.1.1. Šalys bendradarbiauja, siekdamos užtikrinti, kad, atsižvelgiant į visą vandens paukščių atitinkamų populiacijų geografinio arealo teritoriją bei gyvenimo ciklo ypatybes, jų medžioklės teisės aktuose būtų įgyvendintas šiame veiksmų plane numatytas subalansuoto naudojimo principas.
4.1.2. Šalys nuolatos informuoja Susitarimo sekretoriatą apie savo teisės aktus, susijusius su 1 lentelėje išvardytų populiacijų medžiojimu.
4.1.3. Šalys bendradarbiauja, siekdamos sukurti patikimą ir suderintą duomenų apie populiacijų sumedžiojimą rinkimo sistemą, kad būtų galima įvertinti 1 lentelėje išvardytų populiacijų metinį sumedžiojimą. Susitarimo sekretoriatui jos teikia kiekvienos populiacijos sugavimo per metus įvertinimą, jei tokie duomenys yra.
4.1.4. Šalys stengiasi iki 2000 metų medžiojant šlapžemėse palaipsniui atsisakyti švininių kulkų naudojimo.
4.1.5. Šalys sukuria ir įgyvendina priemones, kuriomis siekiama mažinti ir, kiek įmanoma, nustoti naudoti užnuodytus jaukus.
4.1.6. Šalys sukuria ir įgyvendina priemones, kuriomis siekiama sumažinti ir, kiek įmanoma, panaikinti neteisėtą gaudymą.
4.1.7. Kur tikslinga, Šalys skatina medžiotojus steigti vietinius, nacionalinius ir tarptautinius klubus bei organizacijas savo veiklai koordinuoti ir padėti užtikrinti subalansuotumą.
4.2. Ekologinis turizmas
4.2.1. Kur tikslinga, bet ne pagrindinėse saugomų teritorijų zonose, Šalys skatina kurti visų suinteresuotų asmenų bendradarbiavimo programas jautriam ir tinkamam ekologiniam turizmui plėtoti šlapžemėse, kuriose telkiasi 1 lentelėje išvardytos populiacijos.
4.3. Kita žmonių veikla
4.3.1. Šalys įvertina siūlomų projektų, dėl kurių gali atsirasti prieštaravimų tarp 1 lentelėje išvardytų populiacijų, esančių 3.2 punkte minėtose teritorijose, ir žmonių interesų, pasekmes ir su tokio vertinimo rezultatais supažindina visuomenę.
4.3.2. Šalys stengiasi rinkti duomenis apie žalą, ypač pasėliams, kurią padaro 1 lentelėje išvardytos populiacijos, ir juos praneša Susitarimo sekretoriatui.
4.3.3. Atsižvelgdamos į kitur pasaulyje įgytą patirtį, Šalys bendradarbiauja, kurdamos tinkamus būdus 1 lentelėje išvardytų populiacijų padarytai žalai, ypač pasėliams, sumažinti arba jos padariniams sušvelninti.
4.3.4. Šalys bendradarbiauja, kurdamos populiacijų, kurios daro didelę žalą, ypač pasėliams, vienai rūšiai skirtus veiksmų planus. Susitarimo sekretoriatas koordinuoja tokių planų kūrimą ir derinimą.
4.3.5. Kiek įmanoma, planuodamos ir statydamos statinius, Šalys stengiasi skatinti aukštus aplinkosaugos standartus, kad būtų galima sumažinti tokių statinių poveikį 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms. Jos svarsto priemones, kaip sumažinti jau pastatytų statinių poveikį, kai tampa aišku, kad jie daro neigiamą įtaką tam tikroms populiacijoms.
4.3.6. Tais atvejais, kai žmonių veikla kelia grėsmę 1 lentelėje išvardytų vandens paukščių populiacijų išsaugojimo būklei, Šalys turėtų stengtis imtis priemonių tai grėsmei apriboti. Tokios priemonės galėtų būti inter alia netrikdomų zonų, į kurias žmonėms būtų neleidžiama patekti, nustatymas saugomose teritorijose.
5. Moksliniai tyrimai ir stebėsena
5.1. Šalys stengiasi tyrinėti menkai žinomas vietas, kuriose gali būti susitelkusios 1 lentelėje išvardytos populiacijos. Tokių tyrimų rezultatus jos kuo plačiau išplatina.
5.2. Šalys stengiasi stebėti 1 lentelėje išvardytas populiacijas. Tokios stebėsenos rezultatai skelbiami arba siunčiami atitinkamoms tarptautinėms organizacijoms, kad būtų galima apžvelgti populiacijų būklę ir tendencijas.
5.3. Šalys bendradarbiauja, tobulindamos paukščių populiacijos skaitlingumo kitimo tendencijų vertinimą kaip populiacijų būklės apibūdinimo kriterijų.
5.4. Siekdamos nustatyti visų 1 lentelėje išvardytų populiacijų migracijos kelius, Šalys bendradarbiauja ir remiasi turimomis žiniomis apie paplitimą perėjimo ir neperėjimo sezonais bei surašymo rezultatais ir dalyvauja koordinuojamose žiedavimo programose.
5.5. Šalys stengiasi pradėti ir remti bendrus 1 lentelėje išvardytų populiacijų bei jų buveinių ekologijos ir pokyčių tyrimo projektus, siekdamos nustatyti specifinius reikalavimus ir metodus, kurie labiausiai tiktų jų išsaugojimui ir valdymui.
5.6. Šalys stengiasi tirti šlapžemių nykimo, blogėjimo bei trikdymo poveikį šlapžemių, kuriose telkiasi 1 lentelėje išvardytos populiacijos, talpumui ir tokių populiacijų migracijos ypatumams.
5.7. Šalys stengiasi tirti medžioklės ir prekybos poveikį 1 lentelėje išvardytoms populiacijoms bei šių panaudojimo formų svarbą vietos ir nacionalinei ekonomikai.
6. Švietimas ir informacija
6.1. Šalys prireikus rengia mokymo programas, kad už šio veiksmų plano įgyvendinimą atsakingi darbuotojai turėtų pakankamai žinių jį veiksmingai įgyvendinti.
6.2. Šalys bendradarbiauja tarpusavyje ir su Susitarimo sekretoriatu sudarydamos mokymo programas ir keisdamosi mokymo medžiaga.
6.3. Šalys stengiasi rengti programas, informacinę medžiagą ir priemones, kurios padėtų padidinti plačiosios visuomenės supratimą apie šio veiksmų plano tikslus, nuostatas ir turinį. Ypač daug dėmesio skiriama žmonėms, kurie gyvena svarbiose šlapžemėse ar netoli jų, tų šlapžemių naudotojams (medžiotojams, žvejams, turistams ir t. t.) ir vietos valdžios institucijoms bei kitoms sprendimus priimančioms institucijoms ir asmenims.
7. Įgyvendinimas
7.1. Įgyvendindamos šį veiksmų planą, Šalys prireikus teikia pirmenybę 1 lentelės A skiltyje išvardytoms populiacijoms.
7.2. Kai kurios nors Šalies teritorijoje sutinkama daugiau kaip viena tos pačios rūšies 1 lentelėje išvardytų populiacijų, toji Šalis taiko išsaugojimo priemones, kurias tikslingiausia taikyti blogiausios išsaugojimo būklės populiacijai ar populiacijoms.
7.3. Susitarimo sekretoriatas, derindamas su Techniniu komitetu ir pasitelkdamas paplitimo valstybių ekspertus, koordinuoja išsaugojimo gairių, skirtų padėti Šalims įgyvendinti šį veiksmų planą, kūrimą pagal šio Susitarimo IV straipsnio 4 dalį. Jei įmanoma, Susitarimo sekretoriatas užtikrina, kad būtų derinama su gairėmis, patvirtintomis pagal kitus tarptautinius dokumentus. Šių išsaugojimo gairių tikslas – įgyvendinti subalansuoto naudojimo principą. Jos apima inter alia:
7.4. Susitarimo sekretoriatas, derindamas su Techniniu komitetu ir Šalimis, rengia tarptautines apžvalgas, reikalingas šiam veiksmų planui įgyvendinti, įskaitant:
c) kiekvienos populiacijos naudojamų vietovių tinklus, įskaitant kiekvienos vietovės apsaugos būklės apžvalgą ir kiekvienu atveju taikomas valdymo priemones;
d) atitinkamus kiekvienos šalies medžioklės ir prekybos teisės aktus, susijusius su šio Susitarimo 2 priede išvardytomis rūšimis;
7.5. Susitarimo sekretoriatas stengiasi užtikrinti, kad 7.4 punkte minėtos apžvalgos būtų atnaujinamos ne rečiau kaip kas trejus metus.
7.6. Techninis komitetas vertina pagal 7.3 ir 7.4 punktus parengtas gaires bei apžvalgas ir formuluoja rekomendacijų ir nutarimų projektus, susijusius su jų rengimu, turiniu ir įgyvendinimu, svarstytinus Šalių susitikimo sesijose.
klasifikacijos paaiškinimas
Pateikiamas 1 lentelės paaiškinimas sudaro veiksmų plano įgyvendinimo pagrindą.
A skiltis
1 kategorija: a) rūšys, įrašytos į Konvencijos I priedėlį;
b) nykstančios rūšys, įrašytos į 1994 m. IUCN Raudonąją nykstančių gyvūnų knygą (Groombridge, 1993), arba
c) populiacijos, turinčios mažiau negu apytikriai 10 000 individų.
2 kategorija: Populiacijos, turinčios nuo apytikriai 10 000 iki apytikriai 25 000 individų.
3 kategorija: Populiacijos, turinčios nuo apytikriai 25 000 iki apytikriai 100 000 individų ir laikoma, jog joms gresia pavojus dėl to, kad:
B skiltis
1 kategorija: Populiacijos, turinčios nuo apytikriai 25 000 iki apytikriai 100 000 individų ir neatitinkančios pirmiau aprašytų A skilties sąlygų.
2 kategorija: Populiacijos, turinčios daugiau negu apytikriai 100 000 individų ir reikalaujančios specialaus dėmesio dėl to, kad:
C skiltis
1 kategorija: Populiacijos, turinčios daugiau negu apytikriai 100 000 individų. Joms tarptautinis bendradarbiavimas duotų didelės naudos, bet šios populiacijos neatitinka A arba B skilčių sąlygų.
persvarstymas
Šią lentelę:
a) Techninis komitetas reguliariai persvarsto pagal šio Susitarimo VII straipsnio 3 dalies b punktą;
santrumpos ir simboliai
per. peri
žiem. žiemoja
Š Šiaurės
R Rytų
P Pietų
V Vakarų
ŠR Šiaurės Rytų
ŠV Šiaurės Vakarų
PR Pietryčių
PV Pietvakarių
() Populiacijos būklė nežinoma. Išsaugojimo būklė įvertinta apytikriai.
* žr. 2.1.1 punktą.
pastabos
1. 1 lentelei sudaryti naudoti populiacijų duomenys, kiek įmanoma, atitinka potencialių perinčių paukščių skaičių Susitarimo teritorijoje. Būklė nustatyta remiantis geriausiais paskelbtais populiacijų įvertinimais.
2. Populiacijų sąrašuose santrumpos „per.“ ar „žiem.“ padeda tik nustatyti populiaciją. Jos nenurodo veiklos pagal šį Susitarimą ar Veiksmų planą sezoninių apribojimų šių populiacijų atžvilgiu.
|
A |
B |
C |
Gavia stellata |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa (žiem.) |
|
2c |
|
- Kaspijos jūra, Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (žiem.) |
|
(1) |
|
Gavia arctica arctica |
|
|
|
-Vakarų Sibiras/Europa |
|
2c |
|
Gavia arctica suschkini |
|
|
|
- Vidurio Sibiras/Kaspijos jūra |
|
|
(1) |
Gavia immer |
|
|
|
- Europa (žiem.) |
1c |
|
|
Gavia adamsii |
|
|
|
- Šiaurės Europa (žiem.) |
(2) |
|
|
Podiceps grisegena grisegena |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa (žiem.) |
|
1 |
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (žiem.) |
|
(1) |
|
- Kaspijos jūra (žiem.) |
2 |
|
|
Podiceps auritus auritus |
|
|
|
- ŠV Europa (didžiasnapis) |
1c |
|
|
- ŠR Europa (mažasnapis) |
|
1 |
|
- Kaspijos jūra ir Pietų Azija (žiem.) |
2 |
|
|
Pelecanus onocrotalus |
|
|
|
- Europa ir Vakarų Azija (per.) |
1a 3c |
|
|
Pelecanus crispus |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (žiem.) |
1a 1b 1c |
|
|
- PV Azija ir Pietų Azija (žiem.) |
1a 1b 2 |
|
|
Phalacrocorax pygmaeus |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
2 |
|
|
- Pietvakarių Azija |
|
1 |
|
Phalacrocorax nigrogularis |
|
|
|
- Persijos įlanka ir Arabijos jūra |
|
2a (2c) |
|
Egretta vinaceigula |
|
|
|
- Pietų Afrika |
1b 1c |
|
|
Ardea purpurea purpurea |
|
|
|
- vakarinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
2 |
|
|
- R Europa ir PV Azija (per.) |
|
(2c) |
|
Casmerodius albus albus |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (žiem.) |
2 |
|
|
- Pietvakarių Azija (žiem.) |
|
(1) |
|
Ardeola idae |
|
|
|
- Madagaskaras ir Aldabros salos (per.) |
1c |
|
|
Ardeola rufiventris |
|
|
|
- Tropinė R ir P Afrika |
|
(1) |
|
Ixobrychus minutus minutus |
|
|
|
- Europa ir Šiaurės Afrika (per.) |
|
2c |
|
- Vakarų ir Pietvakarių Azija (per.) |
|
(1) |
|
Ixobrychus sturmii |
|
|
|
- Afrikos dalis į pietus nuo Sacharos |
|
(1) |
|
Botaurus stellaris stellaris |
|
|
|
- Europa (per.) |
3c |
|
|
- Pietvakarių Azija (žiem.) |
2 |
|
|
Mycteria ibis |
|
|
|
- Afrikos dalis į pietus nuo Sacharos |
|
1 |
|
Ciconia nigra |
|
|
|
- PV Europa/ Vakarų Afrika |
1c |
|
|
- Vidurio ir Rytų Europa (per.) |
2 |
|
|
Ciconia episcopus microscelis |
|
|
|
- Tropinė Afrika |
|
1 |
|
Ciconia ciconia ciconia |
|
|
|
- Pietų Afrika |
1c |
|
|
- Iberija ir ŠV Afrika (per.) |
3b |
|
|
- Vidurio ir Rytų Europa (per.) |
|
2c |
|
- Pietvakarių Azija (žiem.) |
3b |
|
|
- Vidurio ir PR Europa (per.) |
2 |
|
|
Plegadis falcinellus falcinellus |
|
|
|
- Afrikos dalis į pietus nuo Sacharos (per.) |
|
|
(1) |
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra/V Afrika |
[3c] |
1 |
|
- Pietvakarių Azija/R Afrika |
2* |
[1] |
|
Geronticus eremita |
|
|
|
- Marokas |
1a 1b 1c |
|
|
- Pietvakarių Azija |
1a 1b 1c |
|
|
Threskiornis aethiopicus aethiopicus |
|
|
|
- Afrikos dalis į pietus nuo Sacharos |
|
|
1 |
- Irakas ir Iranas |
1c |
|
|
Platalea leucorodia leucorodia |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis |
1c |
|
|
- Vidurio ir PR Europa (per.) |
2 |
|
|
Platalea leucorodia archeri |
|
|
|
- Raudonoji jūra |
1c |
|
|
Platalea leucorodia major |
|
|
|
- PV ir P Azija (žiem.) |
2 |
|
|
Platalea alba |
|
|
|
- Afrikos dalis į pietus nuo Sacharos |
2* |
|
|
Phoenicopterus ruber roseus |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
3a |
|
|
- Rytų Afrika |
3a 3c |
|
|
- Pietų Afrika |
3a 3c |
|
|
- vakarinė Viduržemio jūros dalis |
3a |
|
|
- rytinė Viduržemio jūros dalis, PV ir P Azija |
|
2a |
|
Phoenicopterus minor |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
2 |
|
|
- Rytų Afrika |
|
2a 2c |
|
- Pietų Afrika |
3a 3c |
|
|
Dendrocygna bicolor |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
|
|
(1) |
- Rytų ir Pietų Afrika |
|
|
(1) |
Dendrocygna viduata |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
|
|
1 |
- Rytų ir Pietų Afrika |
|
|
1 |
Thalassornis leuconotus leuconotus |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
1c |
|
|
- Rytų ir Pietų Afrika |
2* |
|
|
Oxyura leucocephala |
|
|
|
- vakarinė Viduržemio jūros dalis |
1a 1b 1c |
|
|
- Alžyras ir Tunisas |
1a 1b 1c |
|
|
- rytinė Viduržemio jūros dalis, Turkija ir PV Azija |
1a 1b 2 |
|
|
Cygnus olor |
|
|
|
- ŠV žemyninė Europa ir Vidurio Europa |
|
2d |
|
- Juodoji jūra |
|
1 |
|
- V ir Vidurinė Azija/Kaspijos jūra |
|
2a 2d |
|
Cygnus cygnus |
|
|
|
- Islandija/Jungtinė Karalystė ir Airija |
2 |
|
|
- ŠV žemyninė Europa |
|
1 |
|
- Š Europa ir V Sibiras/Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis |
2 |
|
|
-V ir Vidurio Sibiras/Kaspijos jūra |
2 |
|
|
Cygnus columbianus bewickii |
|
|
|
- V Sibiras ir ŠR Europa/ŠV Europa |
|
1 |
|
- Šiaurės Sibiras/Kaspijos jūra |
1c |
|
|
Anser brachyrhynchus |
|
|
|
- R Grenlandija ir Islandija/Jungtinė Karalystė |
|
2a |
|
- Svalbaras/ŠV Europa |
|
1 |
|
Anser fabalis fabalis |
|
|
|
- V Sibiras ir ŠR Europa/ŠV Europa |
|
1 |
|
Anser fabalis rossicus |
|
|
|
- V ir Vidurio Sibiras/ŠR ir PV Europa |
|
|
(1) |
Anser albifrons albifrons |
|
|
|
- ŠV Sibiras ir ŠR Europa/ŠV Europa |
|
|
1 |
- V Sibiras/Vidurio Europa |
3c* |
|
|
- V Sibiras/Juodoji jūra ir Turkija |
|
|
1 |
- Š Sibiras/Kaspijos jūra ir Irakas |
2 |
|
|
Anser albifrons flavirostris |
|
|
|
- Grenlandija/Airija ir Jungtinė Karalystė |
3a* |
|
|
Anser erythropus |
|
|
|
- Š Europa ir V Sibiras/Juodoji jūra ir Kaspijos jūra |
1a 1b 2 |
|
|
Anser anser anser |
|
|
|
- Islandija/Jungtinė Karalystė ir Airija |
|
1 |
|
- ŠV Europa/ PV Europa |
|
|
1 |
- Vidurio Europa/Š Afrika |
2* |
|
|
Anser anser rubrirostris |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Turkija |
|
1 |
|
- V Sibiras/Kaspijos jūra ir Irakas |
|
|
1 |
Branta leucopsis |
|
|
|
- R Grenlandija/Škotija ir Airija |
|
1 |
|
- Svalbaras/PV Škotija |
2 |
|
|
- Rusija/Vokietija ir Nyderlandai |
|
|
1 |
Branta bernicla bernicla |
|
|
|
- V Sibiras/V Europa |
|
2b |
|
Branta bernicla hrota |
|
|
|
- Svalbaras/Danija ir Jungtinė Karalystė |
1c |
|
|
- Kanada/Airija |
2 |
|
|
Branta ruficollis |
|
|
|
- Š Sibiras/Juodoji jūra ir Kaspijos jūra |
1a 1b 3a |
|
|
Alopochen aegyptiacus |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
2 |
|
|
- Rytų ir Pietų Afrika |
|
|
(1) |
Tadorna ferruginea |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Afrika |
1c |
|
|
- rytinė Viduržemio jūros dalis ir Juodoji jūra/ŠR Afrika |
2 |
|
|
- V Azija ir Kaspijos jūra/Iranas ir Irakas |
|
1 |
|
Tadorna cana |
|
|
|
- Pietų Afrika |
|
1 |
|
Tadorna tadorna |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa |
|
2a |
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
|
1 |
|
- V Azija/Kaspijos jūra ir Artimieji Rytai |
|
1 |
|
Plectropterus gambensis gambensis |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
3c |
|
|
- Rytų Afrika |
|
|
1 |
Plectropterus gambensis niger |
|
|
|
- Pietų Afrika |
|
1 |
|
Sarkidiornis melanotos melanotos |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
|
1 |
|
- Pietų ir Rytų Afrika |
|
|
1 |
Nettapus auritus |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
2 |
|
|
- Pietų ir Rytų Afrika |
|
|
(1) |
Anas penelope |
|
|
|
- V Sibiras ir ŠR Europa/Š V Europa |
|
|
1 |
- V Sibiras ir ŠR Europa/Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
|
2c |
|
- V Sibiras/PV Azija ir ŠR Afrika |
|
2c |
|
Anas strepera strepera |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa |
|
1 |
|
- ŠR Europa/Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
|
2c |
|
- V Sibiras/PV Azija ir ŠR Afrika |
|
|
(1) |
Anas crecca crecca |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa |
|
|
1 |
- V Sibiras ir ŠR Europa/Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
|
|
1 |
- V Sibiras/PV Azija ir ŠR Afrika |
|
2c |
|
Anas capensis |
|
|
|
- R Afrika iki Vakarų Afrikos |
2 |
|
|
- Pietų Afrika |
|
|
1 |
Anas platyrhynchos platyrhynchos |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa |
|
|
1 |
- Š Europa/vakarinė Viduržemio jūros dalis |
|
|
1 |
- R Europa/Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis |
|
2c |
|
- Vakarų Sibiras/PV Azija |
|
|
(1) |
Anas undulata undulata |
|
|
|
- Pietų Afrika |
|
|
1 |
Anas acuta |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa |
|
1 |
|
- V Sibiras, ŠR ir R Europa/P Europa ir V Afrika |
|
2c |
|
- V Sibiras/PV Azija ir R Afrika |
|
|
(1) |
Anas erythrorhyncha |
|
|
|
- Pietų Afrika |
|
|
1 |
- Rytų Afrika |
|
|
1 |
- Madagaskaras |
2 |
|
|
Anas hottentota |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
1c |
|
|
- Rytų Afrika |
|
|
1 |
- Pietų Afrika |
|
1 |
|
Anas querquedula |
|
|
|
- V Sibiras ir Europa/V Afrika |
|
2c |
|
- V Sibiras/PV Azija, ŠR ir R Afrika |
|
|
(1) |
Anas clypeata |
|
|
|
- ŠV ir Vidurio Europa (žiem.) |
|
1 |
|
- V Sibiras, ŠR ir R Europa/P Europa ir V Afrika |
|
(2c) |
|
- V Sibiras/PV Azija, ŠR ir R Afrika |
|
2c |
|
Marmaronetta angustirostris |
|
|
|
- vakarinė Viduržemio jūros dalis/V Afrika |
1a 1b 1c |
|
|
- rytinė Viduržemio jūros dalis |
1a 1b 1c |
|
|
- PV Azija |
1a 1b 2 |
|
|
Netta rufina |
|
|
|
- PV ir Vidurio Europa/vakarinė Viduržemio jūros dalis |
2* |
|
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis |
3c |
|
|
- Vakarų ir Vidurinė Azija/PV Azija |
|
|
1 |
Netta erythrophthalma brunnea |
|
|
|
- Pietų ir Rytų Afrika |
|
|
(1) |
Aythya ferina |
|
|
|
- ŠR Europa/ŠV Europa |
|
2c |
|
- Vidurio ir ŠR Europa/Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
|
2c |
|
- Vakarų Sibiras/PV Azija |
|
(2c) |
|
Aythya nyroca |
|
|
|
- vakarinė Viduržemio jūros dalis/V Afrikos dalis |
1a 1b 1c |
|
|
- R Europa/rytinė Viduržemio jūros dalis ir Afrika |
1a 1b 3c |
|
|
- V Azija/PV Azija ir ŠR Afrika |
1a 1b 1c |
|
|
Aythya fuligula |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa (žiem.) |
|
|
1 |
- Vidurio Europa, Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (žiem.) |
|
|
1 |
- V Sibiras/PV Azija ir ŠR Afrika |
|
|
(1) |
Aythya marila marila |
|
|
|
- Šiaurės Europa/Vakarų Europa |
|
|
1 |
- V Sibiras/Juodoji jūra ir Kaspijos jūra |
|
|
1 |
Somateria mollissima mollissima |
|
|
|
- Baltijos jūra, Danija ir Nyderlandai |
|
|
1 |
- Norvegija ir Rusija |
|
|
1 |
Somateria mollissima islandica |
|
|
|
- Svalbaras ir Prano Juozapo žemė (per.) |
|
1 |
|
Somateria spectabilis |
|
|
|
- R Grenlandija, ŠR Europa ir V Sibiras |
|
|
1 |
Polysticta stelleri |
|
|
|
- Vakarų Sibiras/ŠR Europa |
1a 1b |
1 |
|
Clangula hyemalis |
|
|
|
- Islandija ir Grenlandija |
|
|
1 |
- Vakarų Sibiras/Šiaurės Europa |
|
|
1 |
Melanitta nigra nigra |
|
|
|
- V Sibiras ir Š Europa/V Europa ir ŠV Afrika |
|
2a |
|
Melanitta fusca fusca |
|
|
|
- V Sibiras ir Š Europa/ŠV Europa |
|
2a |
|
- Juodoji jūra ir Kaspijos jūra |
1c |
|
|
Bucephala clangula clangula |
|
|
|
- ŠV ir Vidurio Europa (žiem.) |
|
|
1 |
- ŠR Europa/Adrijos jūra |
|
1 |
|
- V Sibiras ir ŠR Europa/Juodoji jūra |
2 |
|
|
- Vakarų Sibiras/Kaspijos jūra |
2 |
|
|
Mergellus albellus |
|
|
|
- ŠV ir Vidurio Europa (žiem.) |
3a |
|
|
- ŠR Europa/Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis |
|
1 |
|
- Vakarų Sibiras/PV Azija |
|
1 |
|
Mergus serrator serrator |
|
|
|
- ŠV ir Vidurio Europa (žiem.) |
|
|
1 |
- ŠR Europa/Juodoji jūra ir Viduržemio jūra |
|
1 |
|
- V Sibiras/PV ir Vidurinė Azija |
1c |
|
|
Mergus merganser merganser |
|
|
|
- ŠV ir Vidurio Europa (žiem.) |
|
|
1 |
- ŠR Europa/Juodoji jūra |
1c |
|
|
- Vakarų Sibiras/Kaspijos jūra |
2 |
|
|
Grus leucogeranus |
|
|
|
- Iranas (žiem.) |
1a 1b 1c |
|
|
- Grus virgo1 |
|
|
|
- Juodoji jūra (per.) |
1c |
|
|
- Turkija (per.) |
1c |
|
|
- Kalmukija (per.) |
|
1 |
|
Grus paradisea |
|
|
|
- Piečiausia Afrikos dalis |
1b 2 |
|
|
Grus carunculatus |
|
|
|
- Šiauriausia Pietų Afrikos dalis |
1b 2 |
|
|
Grus grus |
|
|
|
- Šiaurės Vakarų Europa (per.) |
|
1 |
|
- ŠR ir Vidurio Europa (per.) |
|
1 |
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (žiem.) |
3c |
|
|
- Juodoji jūra ir Turkija (per.) |
1c |
|
|
- Pietvakarių Azija (žiem.) |
3c |
|
|
Sarothrura boehmi |
|
|
|
- Vidurio Afrika |
(3b) |
|
|
Porzana parva parva |
|
|
|
- Vakarų Eurazija/Afrika |
|
2c |
|
Porzana pusilla intermedia |
|
|
|
- Europa (per.) |
2 |
|
|
Porzana porzana |
|
|
|
- Europa/Afrika |
|
2c |
|
Aenigmatolimnas marginalis |
|
|
|
- Afrikos dalis į pietus nuo Sacharos |
|
(2b) |
|
Fulica atra atra |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (žiem.) |
|
|
1 |
Dromas ardeola |
|
|
|
- ŠV Indijos vandenyno dalis, Raudonoji jūra ir Persijos įlanka |
3a |
|
|
Himantopus himantopus himantopus |
|
|
|
- Afrika į pietus nuo Sacharos (per.) |
|
|
(1) |
- vakarinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
|
1 |
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
|
1 |
|
- Pietvakarių Azija (žiem.) |
2 |
|
|
Recurvirostra avosetta |
|
|
|
- Pietų Afrika (per.) |
2 |
|
|
- Rytų Afrika (per.) |
|
(1) |
|
- V Europa ir vakarinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
|
1 |
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
(3c) |
|
|
- V ir PV Azija/Rytų Afrika |
2 |
|
|
Glareola pratincola pratincola |
|
|
|
- vakarinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
2 |
|
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
2 |
|
|
- Pietvakarių Azija (per.) |
|
(1) |
|
Glareola nordmanni |
|
|
|
- V ir Vidurinė Azija/R ir P Afrika |
|
2b 2c |
|
Pluvialis apricaria |
|
|
|
- Islandija ir Farerų salos/rytinė Atlanto vandenyno dalis |
|
|
1 |
- Š Europa/V Europa ir ŠV Afrika |
|
|
1 |
- Jungtinė Karalystė, Airija, Danija ir Vokietija (per.) |
3c* |
|
|
- Vakarų Sibiras (per.) |
|
(1) |
|
Pluvialis squatarola |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis (žiem.) |
|
|
1 |
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
1 |
|
Charadrius hiaticula hiaticula |
|
|
|
- Europa ir Šiaurės Afrika (žiem.) |
|
1 |
|
- Vakarų Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Charadrius hiaticula tundrae |
|
|
|
- PV Azija, Rytų ir Pietų Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Charadrius dubius curonicus |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
|
1 |
- Vakarų ir PV Azija/Rytų Afrika |
|
|
(1) |
Charadrius pecuarius pecuarius |
|
|
|
- Afrika į pietus nuo Sacharos |
|
|
(1) |
Charadrius tricollaris tricollaris |
|
|
|
- Pietų ir Rytų Afrika |
|
|
(1) |
Charadrius forbesi |
|
|
|
- Vakarų ir Vidurio Afrika |
|
(1) |
|
Charadrius pallidus pallidus |
|
|
|
- Pietų Afrika |
1c |
|
|
Charadrius pallidus venustus |
|
|
|
- Rytų Afrika |
(2c) |
|
|
Charadrius alexandrinus alexandrinus |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis |
3c |
|
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
3c |
|
|
- PV Azija ir ŠR Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Charadrius marginatus tenellus |
|
|
|
- Pietų ir Rytų Afrika |
|
(1) |
|
Charadrius marginatus mechowi |
|
|
|
- Vakarų Vidurio Afrika |
|
(1) |
|
Charadrius mongolus pamirensis |
|
|
|
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Charadrius leschenaultii columbinus |
|
|
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
1c |
|
|
Charadrius leschenaultii crassirostris |
|
|
|
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Charadrius asiaticus |
|
|
|
- Vakarų Azija/R ir P Afrika |
3c |
|
|
Eudromias morinellus |
|
|
|
- Europa (per.) |
|
2c |
|
- Azija (per.) |
|
(1) |
|
Vanellus vanellus |
|
|
|
- Europa (per.) |
|
2c |
|
- Vakarų Azija (per.) |
|
|
(1) |
Vanellus spinosus |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (per.) |
|
1 |
|
Vanellus albiceps |
|
|
|
- Vakarų ir Vidurio Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus senegallus senegallus |
|
|
|
- Vakarų Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus senegallus solitaneus |
|
|
|
- Pietvakarių Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus senegallus lateralis |
|
|
|
- Rytų ir Pietryčių Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus lugubris |
|
|
|
- PV Vakarų Afrika ir Vidurio ir R Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus melanopterus minor |
|
|
|
- Pietų Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus coronatus coronatus |
|
|
|
- Rytų Afrika |
|
|
(1) |
- Vidurio Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus coronatus xerophilus |
|
|
|
- Pietvakarių Afrika |
|
(1) |
|
Vanellus superciliosus |
|
|
|
- Vakarų ir Vidurio Afrika |
(2) |
|
|
Vanellus gregarius2 |
|
|
|
- Vakarų Azija/ŠR Afrika |
1a 1b 1c |
|
|
Vanellus leucurus |
|
|
|
- PV Azija ir ŠR Afrika (žiem.) |
|
1 |
|
Gallinago media |
|
|
|
- Skandinavija (per.) |
|
1 |
|
- V Sibiras ir ŠR Europa (per.) |
|
2c |
|
Gallinago gallinago gallinago |
|
|
|
- Europa (per.) |
|
2c |
|
- Vakarų Sibiras (per.) |
|
|
1 |
- Islandija (per.) (faroeensis) |
|
|
1 |
Lymnocryptes minimus |
|
|
|
- Europa (per.) |
(3c)* |
|
|
- Vakarų Sibiras (per.) |
|
(1) |
|
Limosa limosa limosa |
|
|
|
- Vakarų Europa/V Afrika |
|
2c |
|
- Rytų Europa/Rytų Afrika |
|
2c |
|
- PV Azija ir ŠR Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Limosa limosa islandica |
|
|
|
- Islandija (per.) |
3a* |
|
|
Limosa lapponica lapponica |
|
|
|
- Vakarų Palearktika (žiem.) |
|
2a |
|
- Vakarų ir Pietvakarių Afrika (žiem.) |
|
2a |
|
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Numenius phaeopus phaeopus |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
|
1 |
- Vakarų Sibiras/P ir R Afrika |
|
|
(1) |
Numenius phaeopus alboaxillaris3 |
|
|
|
- PV Azija/Rytų Afrika |
1c |
|
|
Numenius tenuirostris |
|
|
|
- Persijos įlanka, Viduržemio jūra ir Marokas (žiem.) |
1a 1b 1c |
|
|
Numenius arquata arquata |
|
|
|
- Europa (per.) |
|
|
1 |
Numenius arquata orientalis |
|
|
|
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
3c |
|
|
Tringa erythropus |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
|
(1) |
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Tringa totanus totanus |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis (žiem.) |
|
2c |
|
- R Europa/rytinė Viduržemio jūros dalis ir Afrika |
|
2c |
|
Tringa totanus ussuriensis |
|
|
|
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Tringa totanus robusta |
|
|
|
- Islandija ir Farerų salos (per.) |
|
|
1 |
Tringa stagnatilis |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
(1) |
|
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Tringa nebularia |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
|
1 |
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Tringa ochropus |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
|
1 |
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Tringa glareola |
|
|
|
- Europa (per.) |
|
2c |
|
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Tringa cinerea |
|
|
|
- PV Azija ir Afrika (žiem.) |
|
1 |
|
Tringa hypoleucos |
|
|
|
- Europa (per.) |
|
|
1 |
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Arenaria interpres interpres |
|
|
|
- Vakarų Palearktika (žiem.) |
|
1 |
|
- Vakarų Afrika (žiem.) |
|
1 |
|
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Calidris tenuirostris |
|
|
|
- PV Azija ir vakarinė Pietų Azijos dalis |
1c |
|
|
Calidris canutus canutus |
|
|
|
- Vakarų ir Pietų Afrika (žiem.) |
|
2a 2c |
|
Calidris canutus islandica |
|
|
|
- ŠR Kanada ir Grenlandija/ŠV Europa |
|
2a |
|
Calidris alba |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis, V ir P Afrika (žiem.) |
|
|
1 |
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Calidris minuta |
|
|
|
- Europa ir Vakarų Afrika (žiem.) |
|
|
1 |
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Calidris temminckii |
|
|
|
- Europa/Vakarų Afrika |
|
(1) |
|
- PV Azija ir Rytų Afrika (žiem.) |
|
(1) |
|
Calidris maritima |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis (žiem.) |
|
1 |
|
Calidris alpina alpina |
|
|
|
- Š Sibiras/Europa ir Š Afrika |
|
2c |
|
- PV Azija ir ŠR Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Calidris alpina schinzii |
|
|
|
- Islandija ir Grenlandija (per.) |
|
|
1 |
- Baltijos jūra, Jungtinė Karalystė ir Airija (per.) |
3c |
|
|
Calidris alpina arctica |
|
|
|
- Grenlandija (per.) |
2 |
|
|
Calidris ferruginea |
|
|
|
- PV Europa ir V Afrika (žiem.) |
|
|
1 |
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
|
1 |
Limicola falcinellus falcinellus |
|
|
|
- Š Europa/PV Azija ir R Afrika |
3c |
|
|
Philomachus pugnax |
|
|
|
- Vakarų Afrika (žiem.) |
|
2c |
|
- PV Azija, R ir P Afrika (žiem.) |
|
|
(1) |
Phalaropus lobatus |
|
|
|
- Vakarų Eurazija (per.) |
|
|
1 |
Phalaropus fulicaria |
|
|
|
- Afrikos Atlanto vandenyno pakrantės (žiem.) |
|
|
(1) |
Larus leucophthalmus |
|
|
|
- Raudonoji jūra ir artimos pakrantės |
1a 1b 2 |
|
|
Larus hemprichii |
|
|
|
- Raudonoji jūra, Persijos įlanka, Arabija ir R Afrika |
|
2a |
|
Larus audouinii |
|
|
|
- Viduržemio jūra/šiaurinė ir vakarinė Afrikos pakrantės |
1a 3a |
|
|
Larus armenicus |
|
|
|
- Armėnija, R Turkija ir V Iranas |
3a |
|
|
Larus ichthyaetus |
|
|
|
- Juodoji jūra ir Kaspijos jūra/PV Azija |
3a |
|
|
Larus genei |
|
|
|
- Vakarų Afrika (per.) |
2 |
|
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (per.) |
|
2a |
|
- V, PV ir P Azija (per.) |
|
2a |
|
Larus melanocephalus |
|
|
|
- V Europa, Viduržemio jūra ir ŠV Afrika |
|
2a |
|
Sterna nilotica nilotica |
|
|
|
- Vakarų Europa/Vakarų Afrika |
2 |
|
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
2 |
|
|
- Pietvakarių Azija (žiem.) |
2 |
|
|
Sterna caspia caspia |
|
|
|
- Pietų Afrika (per.) |
1c |
|
|
- Vakarų Afrika (per.) |
2 |
|
|
- Europa (per.) |
1c |
|
|
- Kaspijos jūra (per.) |
1c |
|
|
Sterna maxima albidorsalis |
|
|
|
- Vakarų Afrika (per.) |
3a |
|
|
Sterna bengalensis bengalensis |
|
|
|
- Persijos įlanka/Pietų Azija |
|
2a |
|
Sterna bengalensis par |
|
|
|
- Raudonoji jūra/Rytų Afrika |
3a |
|
|
Sterna bengalensis emigrata |
|
|
|
- pietinė Viduržemio jūros dalis/ŠV ir V Afrikos pakrantės |
1c |
|
|
Sterna bergii bergii |
|
|
|
- P Afrika ir Madagaskaras (per.) |
2 |
|
|
Sterna bergii thalassinus |
|
|
|
- Rytų Afrika ir Seišeliai (per.) |
1c |
|
|
Sterna bergii velox |
|
|
|
- Raudonoji jūra ir ŠR Afrika |
3a |
|
|
Sterna sandvicensis sandvicensis |
|
|
|
- Vakarų Europa/Vakarų Afrika |
|
2a |
|
- Juodoji jūra ir Viduržemio jūra (per.) |
|
2a (2c) |
|
- PV ir P Azija (žiem.) |
|
2a |
|
Sterna dougallii dougallii |
|
|
|
- Europa (per.) |
1c |
|
|
Sterna hirundo hirundo |
|
|
|
- Pietų ir Vakarų Europa (per.) |
|
|
1 |
- Šiaurės ir Rytų Europa (per.) |
|
|
1 |
- Vakarų Azija (per.) |
|
|
(1) |
Sterna paradisaea |
|
|
|
- Vakarų Eurazija (per.) |
|
|
1 |
Sterna albifrons albifrons |
|
|
|
- rytinė Atlanto vandenyno dalis (per.) |
3b |
|
|
- Juodoji jūra ir rytinė Viduržemio jūros dalis (per.) |
3c |
|
|
- Kaspijos jūra (per.) |
2 |
|
|
Sterna albifrons guineae |
|
|
|
- Vakarų Afrika (per.) |
(2) |
|
|
Sterna saundersi |
|
|
|
- vakarinė Pietų Azija, Raudonoji jūra, Persijos įlanka ir R Afrika |
|
(1) |
|
Sterna balaenarum |
|
|
|
- P ir Vidurio Afrika prie Atlanto vandenyno |
2 |
|
|
Sterna repressa |
|
|
|
- vakarinė Pietų Azija, Raudonoji jūra, Persijos įlanka ir R Afrika |
|
2c |
|
Chlidonias leucopterus |
|
|
|
- R Europa ir V Azija/Afrika |
|
2c |
|
Chlidonias niger niger |
|
|
|
- Europa ir Azija (per.) |
|
2c |
|
1 lentelės išnašos:
1: Ši rūšis įrašyta į Bonos konvencijos II priedą Anthropoides virgo pavadinimu.
2: Ši rūšis įrašyta į Bonos konvencijos I priedą Chettusia gregaria pavadinimu.
3: Kai kurie autoriai mano, kad forma „alboaxillaris“ yra tik spalvą žyminti pavadinimo phaeopus morfa.