LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS
Į S A K Y M A S
DĖL SERTIFIKATŲ PREKYBAI TARP NEPATVIRTINTŲ TERITORIJŲ GYVOMIS ŽUVIMIS, JŲ IKRAIS IR GAMETOMIS, PATVIRTINIMO
2003 m. spalio 27 d. Nr. B1-839
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. kovo 5 d. nutarimu Nr. 292 „Dėl Lietuvos pasirengimo narystei Europos Sąjungoje programos (Nacionalinė ACQUIS priėmimo programa) teisės derinimo priemonių ir ACQUIS įgyvendinimo priemonių 2003 metų planų patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 25-1019) patvirtintą Teisės derinimo priemonių 2003 metų planą (priemonės kodas 3.7.4.1-T42) ir 1999 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimą 1999/567/EB, nustatantį sertifikato, nurodyto 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvos 91/67/EEB 16(1) skyriuje, modelį:
1. Tvirtinu pridedamus:
1.1. veterinarijos sertifikatą prekybai tarp nepatvirtintų teritorijų gyvomis ūkiuose laikomomis žuvimis, jautriomis infekcinei hematopoezinei nekrozei ir virusinei hemoraginei septicemijai, jų ikrais ir gametomis;
2. Nustatau, kad:
2.1. gyvos ūkiuose laikomos žuvys, jų ikrai ir gametos gali būti siunčiami iš nepatvirtintų dėl ligų, nurodytų Veterinarijos reikalavimų vandens gyvūnams ir jų produktams (Žin., 2002, Nr. 114-5122) IV skyriuje, protrūkių teritorijų į tokio pat statuso teritorijas tik su 1.1 punkte nurodytu veterinarijos sertifikatu;
2.2. gyvos ūkiuose laikomos žuvys, jų ikrai ir gametos gali būti gabenami iš ūkio, užkrėsto ligomis, nurodytomis Veterinarijos reikalavimų vandens gyvūnams ir jų produktams IV skyriuje, į ūkius, užkrėstus tomis pačiomis ligomis, tik su 1.2 punkte nurodytu veterinarijos sertifikatu;
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus 2003 m. spalio 27 d.
įsakymu Nr. B1-839
VETERINARIJOS SERTIFIKATAS
PREKYBAI TARP NEPATVIRTINTŲ TERITORIJŲ GYVOMIS ŪKIUOSE LAIKOMOMIS ŽUVIMIS, JAUTRIOMIS INFEKCINEI HEMATOPOEZINEI NEKROZEI IR VIRUSINEI HEMORAGINEI SEPTICEMIJAI, JŲ IKRAIS IR GAMETOMIS
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE
FOR LIVE FARMED FISH SUSCEPTIBLE TO INFECTIOUS HAEMATOPOETIC NECROSIS AND VIRAL HAEMORRHAGIC SEPTICAEMIA, THEIR EGGS AND GAMETES IN INTRA-COMMUNITY TRADE BETWEEN NON-APPROVED ZONES
Numeris (1)/Coded number (1)
1. Siuntos kilmė/Origin of the consignment
Kilmės ES šalis narė/Member State of origin:
Kilmės ūkis/Farm of origin:
Pavadinimas/Name:
Adresas/Address:
II. Siuntos aprašymas/Description of the consignment
|
Gyvi gyvūnai Live animals |
Ikrai Eggs |
Gametos Gametes |
Rūšis/Species Bendrinis pavadinimas
Common name
Mokslinis pavadinimas Scientific name |
|
|
|
Kiekis/Quantity Skaičius/Number Visas svoris/Total weight Vidutiniškas svoris
Average weight |
|
|
|
III. Siuntos paskirtis/Destination of the consignment
Paskirties ES šalis narė:
IV. Transporto priemonė/Means of transport
Transporto priemonė/Nature:
Tapatumo nustatymas/Identification:
V. Sveikatos patvirtinimas/Health attestation
Aš, žemiau pasirašęs asmuo, patvirtinu, kad siuntoje esantys gyvi gyvūnai:
I, the undersigned, hereby certify that the animals forming the present consignment:
Showed no clinical signs of disease on the day of loading.
Are not intended for destruction or slaughter under a scheme for eradication of a disease listed in Annex A to Council Directive 91/67/EEC concerning animal health conditions governing the placing on the market of aquaculture animals and products.
3. Nėra kilę iš ūkio, kuriame paskelbti apribojimai dėl gyvūnų ligų pasireiškimo, ir iš ūkio, užkrėsto infekcine hematopoezine nekroze ir virusine hemoragine liga, ir neturėjo kontaktų su gyvūnais iš tokių ūkių.
Do not come from a farm which is subject to a prohibition for animal health reasons, and in particular from a farm which is infected by infectious haematopoetic necrosis and viral haemorrhagic septicaemia, and have not been in contact with animals from such a farm.
4. Ikrai/gametos, esantys šioje siuntoje, buvo gauti iš gyvūnų, kurie atitinka šiuos reikalavimus.
Or that the eggs/gametes forming the present consignment have been obtained from animals satisfying these requirements.
Surašyta/Done at:....................................................... on ............................................................
(vieta/place) (data/date)
Oficialios tarnybos pavadinimas:
Name of the official service:
Pasirašančio pareigūno vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis ir pareigos:
Name and function of the signing officer (name in capitals):
Parašas/Signature (2):
Oficialios tarnybos antspaudas (2)
Stamp of the official service (2)
(1) išduotas oficialios tarnybos/issued by the official service
(2) parašo ir antspaudo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the signature and the stamp must be in a colour different to that of the printing
PATVIRTINTA
Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos
direktoriaus 2003 m. spalio 27 d.
įsakymu Nr. B1-839
VETERINARIJOS SERTIFIKATAS
GYVOMS ŪKIUOSE LAIKOMOMS ŽUVIMS, JŲ IKRAMS IR GAMETOMS, KILUSIEMS IŠ ŪKIŲ, UŽKRĖSTŲ INFEKCINE HEMATOPOEZINE NEKROZE IR VIRUSINE HEMORAGINE SEPTICEMIJA, GABENAMIEMS Į KITĄ UŽKRĖSTĄ ŪKĮ ES TERITORIJOJE
ANIMAL HEALTH CERTIFICATE
FOR THE INTRA-COMMUNITY TRANSPORT OF LIVE FARMED FISH, THEIR EGGS AND GAMETES FROM FARMS INFECTED WITH INFECTIOUS HAEMATOPOETIC NECROSIS AND VIRAL HAEMORRHAGIC SEPTICAEMIA TOWARDS ANOTHER INFECTED FARM
Numeris (1)/Coded number (1)
1. Siuntos kilmė/Origin of the consignment
Kilmės ES šalis narė/Member State of origin:
Kilmės ūkis/Farm of origin:
Pavadinimas/Name:
Adresas/Address:
II. Siuntos aprašymas/Description of the consignment
|
Gyvi gyvūnai Live animals |
Ikrai Eggs |
Gametos Gametes |
Rūšis/Species Bendrinis pavadinimas
Common name
Mokslinis pavadinimas Scientific name |
|
|
|
Kiekis/Quantity Skaičius/Number Visas svoris/Total weight Vidutiniškas svoris
Average weight |
|
|
|
III. Siuntos paskirtis/Destination of the consignment
Paskirties ES šalis narė:
IV. Transporto priemonė/Means of transport
Transporto priemonė/Nature:
Tapatumo nustatymas/Identification:
V. Sveikatos patvirtinimas/Health attestation
Aš, žemiau pasirašęs asmuo, patvirtinu, kad:
I, the undersigned, hereby certify that:
come from a farm infected with infectious haematopotic necrosis and/or viral haemorrhagic septicaemia and are intended for another farm infected by the same disease(s);
showed no clinical signs of disease on the day of loading;
are transported in a means of transport that has been sealed after loading using a seal with the following identification ................................; and that the carrier of the fish has taken measures to ensure that the fish can be transported on optimal survival conditions without renewal of the transport water.
The eggs/gametes forming the present consignment come from a farm infected with infectious haematopoetic necrosis and/or viral haemorrhagic septicaemia and are intended for another farm infected by the same disease (2).
Surašyta/Done at:....................................................... on ............................................................
(vieta/place) (data/date)
Oficialios tarnybos pavadinimas:
Name of the official service:
Pasirašančio pareigūno vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis ir pareigos:
Name and function of the signing officer (name in capitals):
Parašas/Signature (3):
Oficialios tarnybos antspaudas (3)
Stamp of the official service (3)
(1) išduotas oficialios tarnybos/issued by the official service
(2) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete as appropriate
(3) parašo ir antspaudo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the signature and the stamp must be in a colour different to that of the printing