Pasaulinė pašto sąjunga
SUSITARIMAS
DĖL FINANSINIŲ PAŠTO PASLAUGŲ
2004 m.
Bernas
Pastaba dėl Susitarimo dėl finansinių pašto paslaugų spausdinimo
Juodesniu šriftu pažymėti žodžiai rodo Bukarešto kongreso padarytus teksto pakeitimus palyginti su jam patvirtinti pateiktu dokumentu, įregistruotu numeriais Congrès-Doc 30.Add 1 ir Congrès-Doc 30.Add l.Corr 1.
II skyrius. Pašto perlaida
III skyrius. Pervedimas iš sąskaitos į sąskaitą
IV skyrius. Tarpusavio atsiskaitymų sąskaitos, mėnesio sąskaitos, reklamacijos, atsakomybė
VII skyrius. Baigiamosios nuostatos
23 straipsnis. Baigiamosios nuostatos
SUSITARIMAS DĖL FINANSINIŲ PAŠTO PASLAUGŲ
I skyrius
Preliminarios nuostatos
1 straipsnis
1. Šis Susitarimas reglamentuoja su lėšų pervedimu susijusias pašto paslaugas. Susitariančiosios Šalys bendrai susitaria dėl šiame Susitarime nustatytų paslaugų, kurias jos siekia teikti tarpusavio susitarimo pagrindu.
2. Mainuose, kuriuos reglamentuoja šio Susitarimo nuostatos, tarpininkaujant pašto administracijai, pašto čekių tarnybai ar lėšų pervedimo paštu tinklą tvarkančiai įstaigai, gali dalyvauti ir ne pašto organizacijos. Šios įstaigos turi susitarti su savo šalies pašto administracija, kad jos įsipareigoja vykdyti visas šio Susitarimo sąlygas ir tokio susitarimo pagrindu kaip pašto administracija naudotis savo teisėmis ir atlikti pareigas, apibrėžtas šiame Susitarime. Pašto administracija dalyvauja kaip šių įstaigų ir kitų Susitariančiųjų Šalių pašto administracijų, taip pat šių įstaigų ir Tarptautinio biuro tarpininkė. Jei pašto administracija neteikia šiame Susitarime aprašytų finansinių paslaugų arba jei paslaugų kokybė neatitinka klientų reikalavimų, pašto administracijos gali bendradarbiauti su šios šalies ne pašto organizacijomis.
3. Per šešis mėnesius nuo kongreso pabaigos šalys narės Tarptautiniam biurui praneša už pašto finansinių paslaugų kontrolę atsakingos vyriausybinės institucijos pavadinimą ir adresą, taip pat pašto finansinių paslaugų teikimui užtikrinti ir pagal Sąjungos aktus prisiimtiems įsipareigojimams jų teritorijoje vykdyti oficialiai paskirto operatoriaus (arba operatorių) pavadinimą ir adresą.
3.1. Per šešis mėnesius nuo kongreso pabaigos šalys narės Tarptautiniam biurui praneša už pašto finansinių paslaugų teikimą ir reklamacijų tarnybą atsakingų asmenų kontaktinius duomenis.
3.2. Laikotarpiu tarp dviejų kongresų apie bet kokį pasikeitimą, susijusį su vyriausybinėmis institucijomis, oficialiai paskirtais operatoriais ir atsakingais asmenimis, nedelsiant turi būti pranešta Tarptautiniam biurui.
II skyrius
Pašto perlaida
2 straipsnis
1.1. Pavedimą duodantis klientas pašte prie langelio pateikia tam tikrą sumą arba paprašo ją nurašyti nuo jo sąskaitos ir nurodo visą šią sumą, be jokių atskaitymų, išmokėti gavėjui.
2.1. Pavedimą duodantis klientas pašte prie langelio pateikia tam tikrą sumą ir paprašo visą šią sumą, be jokių atskaitymų, pervesti į pašto administracijos tvarkomą gavėjo sąskaitą arba į kitų finansinių įstaigų tvarkomą sąskaitą.
3 straipsnis
4 straipsnis
2. Pašto perlaidoms, kuriomis keičiasi Susitariančioji Šalis ir prie Susitarimo neprisijungusi šalis, tarpininkaujant vienai iš šį Susitarimą pasirašiusių šalių, tarpinė administracija gali taikyti papildomą tarifą, kurį nustato atsižvelgdama į išlaidas, susidarančias dėl jos atliekamų operacijų; dėl šio tarifo dydžio atitinkamos pašto administracijos susitaria tarpusavyje ir atskaičiuoja jį iš pašto perlaidos sumos, tačiau šis mokestis gali būti imamas iš siuntėjo ir priskiriamas tarpinės šalies pašto administracijai, jei pašto administracijos yra dėl to susitariusios.
5 straipsnis
6 straipsnis
1. Pašto perlaidomis keičiamasi naudojantis PPS Tarptautinio biuro ar kitų įstaigų sukurtais elektroniniais tinklais.
2. Elektroniniai mainai vyksta siunčiant duomenis tiesiogiai mokėjimo arba apkaitos įstaigai. Šių mainų saugumą ir kokybę turi garantuoti su naudojamais tinklais susijusios techninės specifikacijos arba dvišalis pašto administracijų susitarimas.
3. Pašto administracijos gali susitarti keistis perlaidomis, naudodamos popierinius blankus, nustatytus Reglamente ir siunčiamus pirmenybine tvarka.
7 straipsnis
2. Paprastai gavėjui turi būti išmokama visa pašto perlaidoje nurodyta suma; jeigu jis pageidauja papildomų specialių paslaugų, gali būti taikomi papildomi tarifai.
4. Popierinės formos pašto perlaida paprastai galioja iki pirmo mėnesio, einančio po to, kurį ji buvo išsiųsta, pabaigos.
8 straipsnis
1. Už kiekvieną išmokėtą pašto perlaidą išsiuntimo pašto administracija išmokėjimo pašto administracijai išmoka Reglamente nustatyto dydžio atlygį.
2. Pašto administracijos gali susitarti, kad vietoj Reglamente nustatyto atlygio taikys kitokius atlygio tarifus.
III skyrius
Pervedimas iš sąskaitos į sąskaitą
10 straipsnis
11 straipsnis
1. Pervedimo suma turi būti išreikšta gavimo šalies ar kita valiuta, atsižvelgiant į išsiuntimo ir gavimo pašto administracijų susitarimą.
2. Išsiuntimo pašto administracija nustato savo valiutos keitimo į tą valiutą, kuria išreikšta pervedimo suma, kursą.
12 straipsnis
1. Išsiuntimo pašto administracija savo nuožiūra nustato pinigų pervedimo tarifą. Prie šio pagrindinio tarifo prireikus gali būti pridėti tarifai už siuntėjui suteiktas specialias paslaugas.
2. Pervedimams, kuriais keičiasi Susitariančioji Šalis ir prie Susitarimo neprisijungusi šalis, tarpininkaujant vienai iš šį Susitarimą pasirašiusių šalių, tarpinė administracija gali taikyti papildomą tarifą. Dėl šio tarifo dydžio atitinkamos administracijos susitaria tarpusavyje ir atskaičiuoja jį iš pervedimo sumos. Tačiau šis mokestis gali būti imamas iš siuntėjo ir priskiriamas tarpinės šalies administracijai, jei pašto administracijos yra dėl to susitariusios.
13 straipsnis
14 straipsnis
1. Pervedimai turi būti atliekami naudojantis PPS Tarptautinio biuro ar kitų įstaigų sukurtais elektroniniais tinklais, laikantis suinteresuotų administracijų priimtų techninių specifikacijų.
2. Elektroninių mainų saugumą ir kokybę turi garantuoti su naudojamais tinklais susijusios techninės specifikacijos arba dvišalis pašto administracijų susitarimas.
3. Pašto administracijos gali susitarti, kad pervedimai atliekami naudojant popierinius blankus, nustatytus Reglamente ir siunčiamus pirmenybiniu paštu.
15 straipsnis
16 straipsnis
1. Už kiekvieną pervedimą išmokėjimo pašto administracija gali pareikalauti pervesti gavimo mokestį. Šį mokestį galima gauti nurašant atitinkamą sumą iš gavėjo sąskaitos arba šį mokestį gali sumokėti išsiuntimo pašto administracija, nurašydama atitinkamą sumą iš savo einamosios tarpusavio atsiskaitymų pašto sąskaitos.
IV skyrius
Tarpusavio atsiskaitymų sąskaitos, mėnesio sąskaitos, reklamacijos, atsakomybė
18 straipsnis
1. Pašto administracijos susitaria tarpusavyje dėl techninių priemonių, kurias naudos dengdamos savo skolinius įsipareigojimus.
2.1. Paprastai, jei pašto administracijos turi pašto čekių instituciją, kiekvienai šių administracijų jų vardu prie atitinkamos administracijos atidaroma tarpusavio atsiskaitymų sąskaita, kuria naudojantis padengiamos tarpusavio skolos ir skoliniai įsipareigojimai, susidarę abiem pusėms teikiant pervedimų ir pašto perlaidų paslaugas bei atliekant kitas operacijas, už kurias pašto administracijos susitaria atsiskaityti šiuo būdu.
2.2. Jei gavimo šalies pašto administracija neturi pašto čekių sistemos, tarpusavio atsiskaitymų sąskaita gali būti atidaryta kitos administracijos vardu.
2.3. Pašto administracijos gali susitarti, kad už savo finansinius mainus atsiskaitys tarpininkaujant paskirtoms administracijoms pagal daugiašalį susitarimą.
2.4. Tarpusavio atsiskaitymų sąskaitoje susidarius skolai, už mokėtinas sumas skaičiuojamos palūkanos, kurių dydis nustatytas Reglamente.
2.5. Tarpusavio atsiskaitymų sąskaitoje susidarius kredito likučiui, gali būti skaičiuojamos palūkanos.
3.1. Jei tarpusavio atsiskaitymų sąskaitos nėra, išmokėjimo pašto administracija kiekvienai išsiuntimo pašto administracijai surašo mėnesio sąskaitą, kurioje nurodomos pašto perlaidomis sumokėtos sumos. Mėnesio sąskaitos nuolat įtraukiamos į bendrąją sąskaitą, pagal kurią nustatomas saldas.
19 straipsnis
1. Reklamacijos priimamos šešis mėnesius, skaičiuojant nuo dienos, einančios iškart po tos dienos, kurią buvo pateikta siųsti pašto perlaida ar atliktas pervedimas.
20 straipsnis
1.1. Pašto administracija yra atsakinga už prie langelio išmokėtas arba iš mokėtojo sąskaitos nurašytas sumas tol, kol perlaida tinkamai išmokama ar suma pervedama į gavėjo sąskaitą.
1.2. Pašto administracija yra atsakinga už klaidingus nurodymus, kuriuos ji pateikė ir dėl kurių nebuvo išmokėta suma arba buvo padaryta klaidų atliekant pervedimą. Atsakomybė tenka ir už keitimo, ir už pervedimo klaidas.
1.3.1. už galimą vėlavimą perduodant, siunčiant ar išmokant sumas pagal vertybinius popierius ir mokėjimų nurodymus;
1.3.2. jei dėl tarnybinių dokumentų sunaikinimo force majeure aplinkybėmis ji negali atsiskaityti už pervedimo vykdymą, nebent jos atsakomybės įrodymai būtų buvę tvarkomi kitaip;
1.4. Kompensacijos išmokėjimo atveju, nepaisant jos išmokėjimo priežasčių, siuntėjui mokama suma negali viršyti tos, kurią jis pateikė ar kuri buvo nurašyta iš jo sąskaitos.
1.5. Pašto administracijos gali susitarti tarpusavyje, kad laikysis platesnių atsakomybę apibrėžiančių sąlygų, atitinkančių jų vidaus paslaugų reikalavimus.
V skyrius
Elektroniniai tinklai
21 straipsnis
1. Mokėjimo pavedimui perduoti elektroniniu būdu pašto administracijos naudojasi PPS tinklu arba bet kokiu kitu tinklu, leidžiančiu greitai, patikimai ir saugiai atlikti pervedimus.
VI skyrius
Kitos nuostatos
22 straipsnis
Prašymas užsienyje atidaryti einamąją pašto sąskaitą
1. Jei užsienyje atidaroma einamoji sąskaita pašte ar bet kokios kitos rūšies sąskaita arba jei pateikiamas prašymas siekiant gauti finansinę paslaugą užsienyje, šalių pašto įstaigos, dalyvaujančios šiame Susitarime, susitaria teikti pagalbą dėl naudojimosi atitinkamomis paslaugomis.
VII skyrius
Baigiamosios nuostatos
23 straipsnis
3.1. Kad įsigaliotų kongresui pateikti su šiuo Susitarimu susiję pasiūlymai, jie turi būti patvirtinti kongrese dalyvaujančių ir balsavimo teisę turinčių Sąjungos šalių narių, šio Susitarimo šalių, balsų dauguma. Balsavimo metu turi dalyvauti bent pusė balsavimo teisę turinčių Sąjungos šalių narių.
3.2. Kad įsigaliotų su šio Susitarimo reglamentu susiję pasiūlymai, jiems turi pritarti dauguma Pašto eksploatacijos tarybos narių, šio Susitarimo šalių, turinčių balsavimo teisę.
3.3. Kad įsigaliotų laikotarpiu tarp dviejų kongresų pateikti su šiuo Susitarimu susiję pasiūlymai, jie turi būti priimti:
3.3.1. dviem trečdaliais balsų, balsavime dalyvavus bent pusei balsavimo teisę turinčių Sąjungos šalių narių, šio Susitarimo Šalių, jei siūloma įtraukti naujas nuostatas;
3.3.2. balsų dauguma, balsavime dalyvavus bent pusei balsavimo teisę turinčių Sąjungos šalių narių, šio Susitarimo Šalių, jei siūloma pakeisti šio Susitarimo nuostatas;
3.4. Nepaisant 3 dalies 3 punkto 1 papunkčio nuostatų, kiekviena šalis narė, kurios teisės aktai dar nėra suderinti su siūlomu pakeitimu, turi teisę per devyniasdešimt dienų nuo paskelbimo apie pakeitimą raštu pranešti Tarptautinio biuro generaliniam direktoriui apie tai, jog neturi galimybės siūlomo pakeitimo priimti.
4. Šis Susitarimas įsigalioja nuo 2006 m. sausio 1 d. ir galioja iki kito kongreso aktų įsigaliojimo.
Tai patvirtindami, Susitariančiųjų Šalių narių vyriausybių įgaliotieji atstovai pasirašė vieną šio Susitarimo egzempliorių, kuris deponuojamas Tarptautinio biuro generaliniam direktoriui. Pasaulinės pašto sąjungos Tarptautinis biuras perduoda po vieną šio egzemplioriaus kopiją kiekvienai šaliai.
Priimtas 2004 m. spalio 5 d. Bukarešte.