MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS

FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS

ĮSAKYMAS

 

DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO GENERALINIO DIREKTORIAUS 2005 M. GRUODŽIO 9 D. ĮSAKYMO NR. 1B-793 „DĖL ELEKTRONINĖS TRANZITO DEKLARACIJOS PATEIKIMO, PRIĖMIMO IR ĮFORMINIMO BEI KITOS ELEKTRONINĖS INFORMACIJOS, SUSIJUSIOS SU ATITINKAMŲ BENDRIJOS/BENDRŲJŲ TRANZITO PROCEDŪRŲ VYKDYMU, MAINŲ TAISYKLIŲ IR TRANZITO DEKLARACIJAS NAUJOSIOS KOMPIUTERIZUOTOS TRANZITO SISTEMOS PRIEMONĖMIS TEIKIANČIŲ ASMENŲ KOMPIUTERIŲ PROGRAMINĖS IR APARATINĖS ĮRANGOS BEI INFRASTRUKTŪROS REIKALAVIMŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2008 m. gruodžio 19 d. Nr. 1B-817

Vilnius

 

Pakeičiu Muitinės departamento generalinio direktoriaus 2005 m. gruodžio 9 d. įsakymą Nr. 1B-793 „Dėl Elektroninės tranzito deklaracijos pateikimo, priėmimo ir įforminimo bei kitos elektroninės informacijos, susijusios su atitinkamų Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų vykdymu, mainų taisyklių ir Tranzito deklaracijas Naujosios kompiuterizuotos tranzito sistemos priemonėmis teikiančių asmenų kompiuterių programinės ir aparatinės įrangos bei infrastruktūros reikalavimų patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 150-5521):

1. Įrašau pavadinime po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų“ žodžius „ir TIR operacijų“.

2. Įrašau 1.1 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų“ žodžius „ir TIR operacijų“.

3. Nurodytuoju įsakymu patvirtintose Elektroninės tranzito deklaracijos pateikimo, priėmimo ir įforminimo bei kitos elektroninės informacijos, susijusios su atitinkamų Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų vykdymu, mainų taisyklėse:

3.1. įrašau pavadinime po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų“ žodžius „ir TIR operacijų“;

3.2. įrašau 1 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų“ žodžius „ir TIR operacijų“;

3.3. pakeičiu ir išdėstau 2 punktą taip:

„2. Taisyklėse vartojamos sąvokos:

Tranzito deklaracija – elektroniniai tranzito deklaracijos duomenys, atitinkantys 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančio Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 6 tomas, p. 3) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. lapkričio 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1192/2008 (OL 2008 L 329 p. 1) 37a priedo reikalavimus.

Elektroninis pranešimas – struktūruota elektroninė (tekstinė) informacija (XML dokumentas), skirta NCTS priemonėmis vykdomam keitimuisi tranzito deklaracijos duomenimis, bei kita informacija, susijusia su Bendrijos/bendrojo tranzito procedūrų bei TIR operacijų vykdymu.

Deklarantas – Bendrijos/bendrojo tranzito procedūros ar TIR operacijos vykdytojas arba jo įgaliotas asmuo (muitinės tarpininkas), vykdytojo vardu pateikiantis tranzito deklaraciją išvykimo įstaigai.

Prekių pateikėjas – prekių, kurios gabenamos įforminus Bendrijos/bendrojo tranzito procedūrą ar TIR operaciją, gavėjas arba kitas asmuo (vežėjas, ekspeditorius, muitinės tarpininkas ar kt.), pateikiantis pirmiau minėtas prekes paskirties įstaigoje ir atliekantis su tuo susijusius muitinės formalumus.

Verslininko modulis – taikomoji programinė įranga, skirta elektroninių duomenų mainams tarp deklaranto, prekių pateikėjo ir kompetentingų Lietuvos Respublikos muitinės įstaigų vykdyti.“;

3.4. išdėstau 3 punktą taip:

„3. Kitos Taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos muitinės įstatyme (Žin., 2004, Nr. 73-2517), 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiame Bendrijos muitinės kodeksą (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 4 tomas, p. 307) (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006) (OL 2006 L 363 p. 1), 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiame Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 6 tomas, p. 3) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2008 m. lapkričio 17 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1192/2008 (OL 2008 L 329 p. 1)“;

3.5. įrašau 4 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“;

3.6. įrašau 4.4 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrai“ žodžius „ar TIR operacijai“, po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“ ir po žodžių „Bendrijos/bendrosios tranzito procedūros“ žodžius „ar TIR operacijos“;

3.7. įrašau 4.5 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąja tranzito procedūra“ žodžius „ar TIR operacija“ ir po žodžių „Bendrijos/bendrosios tranzito procedūros“ žodžius „ar TIR operacijos“;

3.8. įrašau 4.10 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“;

3.9. įrašau 4.12 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“ ir po žodžių „Bendrijos/bendrajai tranzito procedūrai“ žodžius „ar TIR operacijai“;

3.10. įrašau 7 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“;

3.11. įrašau 7.1 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“;

3.12. įrašau 7.3 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją“;

3.13. įrašau 8 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąsias tranzito procedūras“ žodžius „ar TIR operacijas;

3.14. įrašau 8.1 punkte po žodžių „Bendrijos/bendroji tranzito procedūra“ žodžius „ar TIR operacija;

3.15. įrašau 8.5 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrąją tranzito procedūrą“ žodžius „ar TIR operaciją;

3.16. įrašau 10 punkte po žodžių „Bendrijos/bendrųjų tranzito procedūrų“ žodžius „ar TIR operacijų“.

4. Šis įsakymas įsigalioja nuo 2009 m. sausio 1 d.

 

 

 

L. E. GENERALINIO DIREKTORIAUS PAREIGAS            RAMUTĖ LIUPKEVIČIENĖ