TARPTAUTINĖS TELEKOMUNIKACIJŲ SĄJUNGOS KONVENCIJOS PAKEITIMO AKTAS*

 

(1992 m., Ženeva)

 

su

Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1994 m., Kiotas)

ir

Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1998 m., Mineapolis) padarytais pakeitimais

 

(Aukščiausiosios plenarinės konferencijos priimti pakeitimai (2002 m., Marakešas))

 

I DALIS – Pratarmė

 

Remdamasi atitinkamomis Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos konvencijos (1992 m., Ženeva) su pakeitimais, padarytais Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1994 m., Kiotas) ir Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1998 m., Mineapolis), ypač jos 42 straipsnio, nuostatomis, Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos Aukščiausioji plenarinė konferencija (2002 m., Marakešas) priėmė šiuos Sąjungos konvencijos pakeitimus:

 

I SKYRIUS

 

Sąjungos veikla

 

1 DALIS

 

2 STRAIPSNIS

 

Rinkimai ir kita

 

Taryba

 

(MOD) 11

a) kai dviejose iš eilės eilinėse Tarybos sesijose Tarybos valstybei narei neatstovauja joks atstovas;

 

Radijo ryšio reguliavimo komiteto nariai

(MOD) 21

2. Jeigu laikotarpiu tarp dviejų Aukščiausiųjų plenarinių konferencijų Komiteto narys atsistatydina arba nebegali toliau eiti savo pareigų, Generalinis sekretorius, pasitaręs su Radijo ryšio biuro direktoriumi, pakviečia atitinkamo regiono valstybes nares, pasiūlyti kandidatus, iš kurių kitos Tarybos sesijos metu turi būti renkami juos pakeičiantys asmenys. Tačiau jei vakansija atsiranda anksčiau negu prieš 90 dienų iki Tarybos sesijos arba po Tarybos sesijos, vykstančios prieš kitą Aukščiausiąją plenarinę konferenciją, atitinkama valstybė narė kiek galima greičiau ir ne vėliau kaip per 90 dienų nurodo kitą savo šalies pilietį, kaip jį pakeičiantį asmenį, kuris eis pareigas tol, kol naujas Tarybos išrinktas narys pradės eiti pareigas arba kol nauji Komiteto nariai, išrinkti kitos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos, atitinkamai pradės eiti pareigas. Pakeičiantį asmenį gali rinkti atitinkamai Taryba arba Aukščiausioji plenarinė konferencija.

MOD 22

3. Radijo ryšio reguliavimo komiteto narys nebegali eiti savo pareigų, jei praleidžia tris iš eilės Komiteto posėdžius. Generalinis sekretorius, pasitaręs su Komiteto pirmininku, taip pat su tuo Komiteto nariu ir atitinkama valstybe nare, paskelbia vakansiją Komitete ir imasi veiksmų, numatytų punkte Nr. 21.

 

3 STRAIPSNIS

 

Kitos konferencijos ir asamblėjos

 

MOD 47

 

PP-98

7. Šios Konvencijos punktuose Nr. 42, 46, 118, 123 ir 138 minimų konsultacijų ir Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrųjų darbo tvarkos taisyklių punktuose Nr. 26, 28, 29, 31 ir 36 minimų konsultacijų atveju valstybės narės, nepateikusios atsakymo per Tarybos nustatytą laikotarpį, yra laikomos nedalyvaujančiomis konsultacijose ir todėl nėra įskaičiuojamos skaičiuojant daugumą. Jei atsakymų skaičius neviršija pusės konsultacijoje dalyvaujančių valstybių narių, surengiama vėlesnė konsultacija, kurios rezultatai yra lemiami, neatsižvelgiant į balsavusiųjų skaičių.

 

2 DALIS

 

4 STRAIPSNIS

 

Taryba

 

MOD 57

 

PP-98

6. Sąjunga padengia tik kiekvienos Tarybos valstybės narės, įtrauktos į Jungtinių Tautų plėtros programos sudarytą besivystančių šalių sąrašą, atstovo kelionės, pragyvenimo ir draudimo išlaidas darbo Tarybos sesijose metu.

MOD 60A

 

PP-98

9bis Valstybė narė, kuri nėra Tarybos narė, iš anksto pranešusi Generaliniam sekretoriui, savo lėšomis gali nusiųsti vieną stebėtoją dalyvauti Tarybos, jos komitetų ir darbo grupių posėdžiuose. Stebėtojas susirinkime neturi teisės balsuoti.

ADD 60B

9ter Sektoriaus nariai Tarybos posėdžiuose, jos komitetuose ir darbo grupėse gali būti atstovaujami kaip stebėtojai, atsižvelgiant į Tarybos nustatytas sąlygas, įskaitant sąlygas, susijusias su tokių stebėtojų skaičiumi ir jų skyrimo tvarka.

ADD 61A

10bis Visais atvejais paisydama Aukščiausiosios plenarinės konferencijos priimtų finansinių ribų, Taryba prireikus gali peržiūrėti ir patikslinti strateginį planą, kuris sudaro atitinkamų veiklos planų pagrindą, ir apie tai informuoja valstybes nares ir Sektoriaus narius.

ADD* 61B

10ter Taryba turi priimti savo procedūrinį reglamentą.

ADD 62A

1) gauti ir peržiūrėti konkrečius duomenis strateginiams planams, pateikiamus Generalinio sekretoriaus, kaip pažymėta Įstatų punkte Nr. 74A, ir priešpaskutinės Tarybos sesijos, vykstančios prieš kitą Aukščiausiąją plenarinę konferenciją, metu inicijuoti naujo Sąjungos strateginio plano projekto rengimą naudojantis valstybių narių, Sektoriaus narių ir Sektoriaus konsultacinių grupių pateiktais duomenimis bei parengti suderintą naujo strateginio plano projektą likus bent keturiems mėnesiams iki tos Aukščiausiosios plenarinės konferencijos;

ADD 62B

1bis) nustatyti Sąjungos strateginių ir finansinių planų, kiekvieno Sektoriaus ir Generalinio sekretoriato veiklos planų parengimo tvarkaraštį tam, kad galima būtų tinkamai šiuos planus susieti;

MOD 73

 

PP-98

7) apžvelgti ir tvirtinti Sąjungos dvimetį biudžetą ir apsvarstyti numatomą biudžetą (įtrauktą į pranešimą apie finansines operacijas, kurį Generalinis sekretorius parengia pagal šios Konvencijos punktą Nr. 101) dvejų metų laikotarpiui, remiantis pirmuoju biudžetu, atsižvelgiant į Aukščiausiosios plenarinės konferencijos sprendimus, susijusius su Įstatų punktu Nr. 50, bei į finansines ribas, nustatytas tos Konferencijos pagal Įstatų punktą Nr. 51; ji užtikrina kiek įmanoma griežtesnį taupumą, tačiau ir turėti galvoje Sąjungos įsipareigojimą kiek įmanoma operatyviau pasiekti pakankamų rezultatų. Tame darbe Taryba atsižvelgia į Aukščiausiosios plenarinės konferencijos nustatytus prioritetus, išdėstytus Sąjungos strateginiame plane, Koordinacinio komiteto nuomonę, kuri išdėstoma Generalinio sekretoriaus pranešime, nurodytame punkte Nr. 86, bei pranešime apie finansines operacijas, nurodytame šios Konvencijos punkte Nr. 101;

MOD 79

 

PP-98

13) imtis bet kokių būtinų veiksmų, pritarus daugumai valstybių narių, priimant laikinus sprendimus dėl klausimų, kurių neapima Įstatai, ši Konvencija ir Administraciniai reglamentai, ir kurių sprendimas negali būti uždelstas iki kitos visus įgaliojimus turinčios konferencijos;

MOD 81

15) po kiekvienos savo sesijos per 30 dienų nusiųsti valstybėms narėms trumpą Tarybos veiklos aprašymą bei kitus dokumentus, kurie laikomi naudingais;

PP-98

 

 

3 DALIS

 

5 STRAIPSNIS

 

Generalinis sekretoriatas

 

MOD 87A

 

PP-98

dbis) kiekvienais metais rengia veiklos, kurią Generalinio sekretoriato personalas turi atlikti vadovaudamasis strateginiu planu, planą ir finansinį planą ketverių metų laikotarpiui, apimančiam kitus metus ir paskesnius trejus metus, įskaitant finansines išlaidas, atsižvelgiant į Aukščiausiosios plenarinės konferencijos patvirtintą finansinį planą; šį ketverių metų veiklos planą peržiūri visų trijų Sektorių konsultacinės grupės, taip pat kiekvienais metais peržiūri ir tvirtina Taryba;

 

4 DALIS

 

6 STRAIPSNIS

 

Koordinacinis komitetas

 

(MOD) 111

4. Turi būti rengiama Koordinacinio komiteto darbo ataskaita, pateikiama Tarybos valstybėms narėms jų prašymu.

 

5 DALIS

 

Radijo ryšio sektorius

 

8 STRAIPSNIS

 

Radijo ryšio asamblėja

 

ADD 129A

1bis Radijo ryšio asamblėja yra Įgaliota nustatyti darbo metodus ir tvarką, pagal kurią yra valdoma Sektoriaus veikla vadovaujantis Įstatų punktu Nr. 145A.

ADD 136A

7) priima nutarimus dėl kitų grupių išlaikymo, išformavimo arba steigimo bei skiria grupių pirmininkus ir pirmininkų pavaduotojus;

ADD 136B

8) nustato punkte Nr. 136A nurodytų grupių įgaliojimų mastą; tokios grupės nepriima klausimų ar rekomendacijų.

MOD 137A

 

PP-98

4. Radijo ryšio asamblėja gali priskirti jos kompetencijai priklausančius konkrečius klausimus, išskyrus tuos, kurie yra susiję su Radijo ryšio reglamente nustatytomis procedūromis, radijo ryšio konsultacinei grupei, nurodydama veiksmus, kurių būtina imtis dėl šių klausimų.

 

10 STRAIPSNIS

 

Radijo ryšio reguliavimo komitetas

 

2. Greta pareigų, išvardytų Įstatų 14 straipsnyje, Komitetas:

 

MOD 140

1) svarsto Radijo ryšio biuro direktoriaus ataskaitas dėl trukdžių ištyrimų, vykdomų vienos kurios nors ar keleto suinteresuotų administracijų prašymu, bei formuluoja su tuo susijusias rekomendacijas;

2) taip pat, nepriklausomai nuo Radijo ryšio biuro, vienos kurios nors ar keleto suinteresuotų administracijų prašymu, svarsto apeliacijas dėl Radijo ryšio biuro priimtų sprendimų dėl dažnių priskyrimo.

MOD 141

3. Komiteto nariai dalyvauja radijo ryšio konferencijose patariamojo balso teise. Visais šiais atvejais nariai, einantys šias pareigas, neturi dalyvauti tose konferencijose kaip savo valstybės delegacijų nariai.

ADD 141A

3bis Du Komiteto paskirti Komiteto nariai dalyvauja Aukščiausiose plenarinėse konferencijose ir radijo ryšio asamblėjose patariamojo balso teise. Visais šiais atvejais abu Komiteto paskirti nariai neturi dalyvauti tose konferencijose ar asamblėjose kaip savo valstybės delegacijų nariai.

ADD 142A

4bis Komiteto nariai, eidami jiems Sąjungos pavestas pareigas, kaip nustatyta Įstatuose ir Konvencijoje, arba atlikdami Sąjungos paskirtą misiją, naudojasi tokiomis pačiomis su pareigomis susijusiomis privilegijomis bei imunitetu, kurie suteikiami kiekvienos valstybės narės renkamiems Sąjungos pareigūnams, vadovaujantis atitinkamų nacionalinių teisės aktų nuostatomis ar kitais kiekvienoje valstybėje narėje taikytinais teisės aktais. Tokios su pareigomis susijusios privilegijos ir imunitetas suteikiami Komiteto nariams siekiant Sąjungos tikslų, bet ne asmeninės naudos. Sąjunga gali panaikinti ir panaikina Komiteto nariui suteiktą imunitetą, jeigu ji nusprendžia, kad toks imunitetas prieštarauja tinkamam teisingumo vykdymui ir jo panaikinimas nepažeidžia Sąjungos interesų.

MOD 145

2) Komitetas paprastai turi surengti iki keturių susirinkimų per metus, kiekvienas jų turi trukti iki penkių dienų, dažniausiai Sąjungos būstinėje. Į susirinkimus susirenka ne mažiau kaip du trečdaliai Komiteto narių, be to, vykdydamas savo pareigas jis gali naudoti modernias ryšio priemones. Tačiau, jeigu Komitetas mano, jog būtina, atsižvelgdamas į svarstomus klausimus, jis gali padidinti savo susirinkimų skaičių. Išskirtiniais atvejais susirinkimai gali trukti iki dviejų savaičių.

 

11A STRAIPSNIS

 

PP-98

Radijo ryšio konsultacinė grupė

MOD 160A

1. Radijo ryšio konsultacinę grupę sudaro valstybių narių administracijų ir Sektoriaus narių atstovai bei tyrimų ir kitų grupių pirmininkai, ir ji vykdo savo darbą, tarpininkaujant Direktoriui.

PP-98

 

MOD 160C

 

PP-98

1) peržiūri prioritetus, programas, operacijas, finansinius klausimus bei strateginius planus, susijusius su radijo ryšio asamblėjomis, tyrimų grupėmis bei kitomis grupėmis ir pasiruošimu radijo ryšio konferencijoms, bei kitus konkrečius klausimus, nurodytus Sąjungos konferencijos, radijo ryšio asamblėjos ar Tarybos;

ADD 160CA

1bis) peržiūri, kaip buvo įgyvendintas ankstesnio laikotarpio veiklos planas, kad būtų nustatytos sritys, kuriose Biuras nepasiekė ar negalėjo pasiekti plane numatytų tikslų, bei rekomenduoja Direktoriui būtinas korekcines priemones;

ADD 160I

7) Radijo ryšio asamblėjai parengia ataskaitą klausimais, kurie jai buvo paskirti vadovaujantis Konvencijos punktu Nr. 137A, ir perduoda ją Direktoriui, o šis pateikia ją asamblėjai.

 

12 STRAIPSNIS

 

Radijo ryšio biuras

 

MOD 164

 

PP-98

a) koordinuoti tyrimų grupių bei kitų grupių ir Biuro parengiamąjį darbą, informuoti valstybes nares ir Sektoriaus narius apie tokio parengiamojo darbo rezultatus, kaupti jų pastabas bei pateikti bendrąją ataskaitą konferencijai, kuri gali įterpti su reguliavimu susijusių siūlymų;

MOD 165

b) kaip teisėtai priklauso, tačiau tik patariamojo balso teise, dalyvauti radijo ryšio konferencijų, radijo ryšio asamblėjos, radijo ryšio tyrimų grupių bei kitų grupių posėdžiuose. Direktorius atlieka bet kokį būtiną parengiamąjį darbą prieš radijo ryšio konferencijas ir Radijo ryšio sektoriaus susirinkimus konsultuodamasis, vadovaujantis šios Konvencijos punktu Nr. 94, su Generaliniu sekretoriatu ir, atitinkamai, su kitais Sąjungos sektoriais bei atsižvelgdamas į Tarybos nurodymus dėl tokio parengiamojo darbo vykdymo;

MOD 169

b) išplatinti visoms valstybėms Komiteto darbo Procedūrinį reglamentą, rinkti iš administracijų gautas pastabas ir pateikti jas Komitetui;

MOD 170

c) apdoroti informaciją, gautą iš administracijų taikant atitinkamas Radijo ryšio reglamento, regioninių susitarimų su jais susijusių Procedūrinių reglamentų nuostatas, ir, atitinkamai, parengti jį tokios formos, kad tiktų skelbti;

MOD 175

3) koordinuoti radijo ryšio tyrimų ir kitų grupių darbą bei jį organizuoti;

MOD 175B

3ter) imtis praktinių priemonių, palengvinančių besivystančių šalių dalyvavimą radijo ryšio tyrimų grupių ir kitų grupių darbe.

PP-98

 

MOD 180

d) pateikti pasaulinei radijo ryšio konferencijai Radijo ryšio sektoriaus veiklos ataskaitą už laikotarpį nuo paskutinės konferencijos; jei pasaulinė radijo ryšio konferencija yra neplanuota, tokia ataskaita, apimanti laikotarpį nuo paskutinės konferencijos, pateikiama Tarybai ir valstybėms narėms bei Sektoriaus nariams susipažinti;

MOD 181A

 

PP-98

f) kiekvienais metais rengti ketverių metų veiklos planą, apimantį po to einančius vienerius metus ir paskesnius trejus metus, įskaitant veiklos, kurią Biuras privalo vykdyti, remdamas Sektorių kaip visumą, išlaidas; šį ketverių metų veiklos planą peržiūri visų trijų Sektorių konsultacinės grupės vadovaujantis Konvencijos 11A straipsniu, taip pat jį kiekvienais metais peržiūri ir tvirtina Taryba;

 

6 DALIS

 

Telekomunikacijų standartizavimo sektorius

 

13 STRAIPSNIS

 

PP-98

Pasaulinė telekomunikacijų standartizavimo asamblėja

ADD 184A

1bis Pasaulinė telekomunikacijų standartizavimo asamblėja yra įgaliota nustatyti darbo metodus ir tvarką, pagal kurią bus valdoma Sektoriaus veikla, vadovaujantis Įstatų punktu Nr. 145A.

MOD 187

 

PP-98

a) svarsto tyrimų grupių ataskaitas, parengtas vadovaujantis šios Konvencijos punktu Nr. 194, bei tvirtina, keičia arba atmeta tose ataskaitose pateiktus rekomendacijų projektus; svarsto telekomunikacijų standartizavimo konsultacinės grupės ataskaitas pagal Konvencijos punktus Nr. 197H ir 197I;

ADD 191 bis

f) priima nutarimus dėl būtinybės išlaikyti, išformuoti arba steigti tyrimų grupes bei skiria jų pirmininkus ir pirmininkų pavaduotojus;

ADD 191 ter

g) nustato punkte Nr. 191bis minėtų grupių Įgaliojimų mastą; tokios grupės nepriima klausimų ar rekomendacijų.

MOD 191B

 

PP-98

5. Pasaulinei telekomunikacijų standartizavimo asamblėjai pirmininkauja šalies, kurioje susitikimas vyksta, vyriausybės paskirtas asmuo arba, kai susitikimas vyksta Sąjungos būstinėje, pirmininkas, kurį išrenka pati asamblėja. Pirmininkui talkina asamblėjos išrenkamas pirmininko pavaduotojas.

 

14A STRAIPSNIS

 

PP-98

Telekomunikacijų standartizavimo konsultacinė grupė

MOD 197A

1. Telekomunikacijų standartizavimo konsultacinę grupę sudaro valstybių narių administracijų ir Sektoriaus narių atstovai bei tyrimų ir kitų grupių pirmininkai.

PP-98

 

ADD 197CA

1bis) peržiūri, kaip buvo įgyvendintas ankstesnio laikotarpio veiklos planas, kad būtų nustatytos sritys, kuriose Biuras nepasiekė ar negalėjo pasiekti plane numatytų tikslų, bei rekomenduoja Direktoriui būtinas korekcines priemones;

 

15 STRAIPSNIS

 

PP-98

 

Telekomunikacijų standartizavimo biuras

MOD 200

 

PP-98

a)

kasmet atnaujinti darbų programą, patvirtintą pasaulinės telekomunikacijų standartizavimo asamblėjos, pasitardamas su telekomunikacijų standartizavimo tyrimų grupių ir kitų grupių pirmininkais;

MOD 201

 

PP-98

b)

kaip teisėtai priklauso, tačiau tik patariamojo balso teise, dalyvauti pasaulinės telekomunikacijų standartizavimo asamblėjos ir telekomunikacijų standartizavimo tyrimų grupių bei kitų grupių posėdžiuose. Direktorius atlieka bet kokį būtiną parengiamąjį darbą prieš Telekomunikacijų standartizavimo sektoriaus konferencijas ir susirinkimus, konsultuodamasis, vadovaujantis šios Konvencijos punktu Nr. 94, su Generaliniu sekretoriatu ir, atitinkamai, su kitais Sąjungos sektoriais bei atsižvelgdamas į Tarybos nurodymus dėl tokio parengiamojo darbo vykdymo;

MOD 205A

 

PP-98

g)

kiekvienais metais rengti ketverių metų veiklos planą, apimantį po to einančius vienerius metus ir paskesnius trejus metus, įskaitant veiklos, kurią Biuras privalo vykdyti, remdamas Sektorių kaip visumą, išlaidas; šį ketverių metų veiklos planą peržiūri telekomunikacijų standartizavimo konsultacinė grupė vadovaujantis Konvencijos 11A straipsniu, taip pat jį kiekvienais metais peržiūri ir tvirtina Taryba;

 

7 DALIS

 

Telekomunikacijų plėtros sektorius

 

16 STRAIPSNIS

 

Telekomunikacijų plėtros konferencijos

 

ADD 207A

1. Pasaulinė telekomunikacijų plėtros konferencija yra įgaliota nustatyti darbo metodus ir tvarką, pagal kurią bus valdoma Sektoriaus veikla, vadovaujantis Įstatų punktu Nr. 145 A.

ADD 209A

abis) priima nutarimus dėl būtinybės išlaikyti, išformuoti arba steigti kitas grupes bei skiria jų pirmininkus ir pirmininkų pavaduotojus;

ADD 209B

ater) nustato punkte Nr. 209A nurodytų grupių įgaliojimų mastą; tokios grupės nepriima klausimų ir rekomendacijų.

MOD 210

b) regioninės telekomunikacijų plėtros konferencijos svarsto su telekomunikacijų plėtra susijusius klausimus ir prioritetus, atsižvelgdamos į atitinkamo regiono poreikius ir savybes, taip pat gali teikti rekomendacijas pasaulinėms telekomunikacijų plėtros konferencijoms;

MOD 213A

 

PP-98

3. Telekomunikacijų plėtros konferencija gali paskirti konkrečius jos kompetencijai priklausančius klausimus spręsti telekomunikacijų plėtros konsultacinei grupei, nurodydama veiksmus, kurių rekomenduojama imtis dėl šių klausimų.

 

17A STRAIPSNIS

 

PP-98

Telekomunikacijų plėtros konsultacinė grupė

MOD 215C

1. Telekomunikacijų plėtros konsultacinę grupę sudaro valstybių narių administracijų ir Sektoriaus narių atstovai ir tyrimų grupių bei kitų grupių pirmininkai ir pirmininkų pavaduotojai.

PP-98

 

ADD 215EA

1bis) peržiūri, kaip buvo įgyvendintas ankstesnio laikotarpio veiklos planas, kad būtų nustatytos sritys, kuriose Biuras nepasiekė ar negalėjo pasiekti plane numatytų tikslų, bei rekomenduoja Direktoriui būtinas korekcines priemones.

ADD 215JA

6bis) rengia pasaulinei telekomunikacijų plėtros konferencijai ataskaitą klausimais, jai paskirtais vadovaujantis Konvencijos punktu Nr. 213A, ir perduoda ją Direktoriui, o šis ją pateikia konferencijai.

 

18 STRAIPSNIS

 

PP-98

 

Telekomunikacijų plėtros biuras

MOD 218

a)

kaip teisėtai priklauso, tačiau tik patariamojo balso teise, dalyvauti telekomunikacijų plėtros konferencijų ir telekomunikacijų plėtros tyrimų grupių bei kitų grupių posėdžiuose. Direktorius atlieka bet kokį būtiną parengiamąjį darbą prieš Telekomunikacijų plėtros sektoriaus konferencijas ir susirinkimus, konsultuodamasis, vadovaujantis šios Konvencijos punktu Nr. 94, su Generaliniu sekretoriatu ir, atitinkamai, su kitais Sąjungos Sektoriais bei atsižvelgdamas į Tarybos nurodymus dėl tokio parengiamojo darbo vykdymo;

MOD 223A

 

PP-98

g)

kiekvienais metais rengti ketverių metų veiklos planą, apimantį po to einančius vienerius metus ir paskesnius trejus metus, įskaitant veiklos, kurią Biuras privalo vykdyti, remdamas Sektorių kaip visumą, išlaidas; šį ketverių metų veiklos planą peržiūri telekomunikacijų plėtros konsultacinė grupė vadovaujantis Konvencijos 17A straipsniu, taip pat kiekvienais metais jį peržiūri ir tvirtina Taryba;

 

II SKYRIUS

 

MOD PP-98

Specifinės konferencijų ir asamblėjų sąlygos

 

23 STRAIPSNIS

 

MOD

Leidimas dalyvauti Aukščiausiosiose plenarinėse konferencijose

SUP* 255-266

 

(MOD) 267

1. Aukščiausiosiose plenarinėse konferencijose gali dalyvauti:

ADD 268A

b) renkami pareigūnai patariamojo balso teise;

ADD 268B

c) Radijo ryšio reguliavimo komitetas, vadovaujantis Konvencijos punktu Nr. 141A, patariamojo balso teise;

MOD 269

d) šių organizacijų, agentūrų ir institucijų stebėtojai:

PP-94

 

ADD* 269A

i) Jungtinių Tautų;

ADD* 269B

ii) regioninių telekomunikacijų organizacijų, nurodytų Įstatų 43 straipsnyje;

ADD* 269C

iii) tarpvyriausybinių organizacijų, eksploatuojančių palydovines sistemas;

ADD* 269D

iv) Jungtinių Tautų specializuotų agentūrų ir Tarptautinės atominės energijos agentūros;

ADD* 269E

v) Sektoriaus narių, nurodytų Konvencijos punktuose Nr. 229 ir 231, bei jiems atstovaujančių tarptautinio pobūdžio organizacijų.

ADD* 269 F

2. Generaliniam sekretoriatui ir trims Sąjungos biurams konferencijoje atstovaujama patariamojo balso teise.

 

24 STRAIPSNIS

 

MOD

Leidimas dalyvauti radijo ryšio konferencijose

SUP* 270–275

 

(MOD) 276

1. Radijo ryšio konferencijose gali dalyvauti:

(MOD) 278

b) Konvencijos punktuose Nr. 269A-269D nurodytų organizacijų ir agentūrų stebėtojai;

MOD 279

c) kitų tarptautinių organizacijų stebėtojai, kuriuos kviečia vyriausybė ir kuriems leidžiama dalyvauti konferencijoje, vadovaujantis atitinkamomis Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrųjų darbo tvarkos taisyklių 1 dalies nuostatomis;

SUP* 281

 

(MOD) 282 PP-98

e) valstybių narių stebėtojai, dalyvaujantys be balsavimo teisės regioninėje radijo ryšio konferencijoje, vykstančioje kitame regione negu tas, kuriam minėtos valstybės narės priklauso;

ADD* 282A

f) renkami pareigūnai patariamojo balso teise, kai konferencijoje yra svarstomi jų kompetencijai priklausantys klausimai, ir Radijo ryšio reguliavimo komitetui.

 

25 STRAIPSNIS

 

MOD PP-98

Leidimas dalyvauti radijo ryšio asamblėjose, telekomunikacijų standartizavimo asamblėjose ir telekomunikacijų plėtros konferencijose

SUP* 283-294

 

(MOD) 295

1. Asamblėjoje ar konferencijoje gali dalyvauti:

MOD 297

b) šių organizacijų ir agentūrų stebėtojai:

SUP* 298

 

ADD* 298A

i) Įstatų 43 straipsnyje nurodytų regioninių telekomunikacijų organizacijų;

ADD* 298B

ii) tarpvyriausybinių organizacijų, eksploatuojančių palydovines sistemas;

ADD* 298C

iii) bet kurių kitų regioninių organizacijų ar kitų tarptautinių organizacijų, sprendžiančių asamblėjai ar konferencijai svarbius klausimus;

ADD* 298D

iv) Jungtinių Tautų;

ADD* 298E

v) Jungtinių Tautų specializuotų agentūrų ir Tarptautinės atominės energijos agentūros;

ADD* 298F

c) atitinkamų Sektorių narių atstovai.

ADD 298G

2. Išrinktiems pareigūnams, Generaliniam sekretoriatui ir Sąjungos biurams prireikus asamblėjoje ar konferencijoje atstovaujama patariamojo balso teise. Du Radijo ryšio reguliavimo komiteto paskirti Komiteto nariai dalyvauja radijo ryšio asamblėjose patariamojo balso teise.

SUP*

26 STRAIPSNIS

SUP*

27 STRAIPSNIS

SUP*

28 STRAIPSNIS

SUP*

29 STRAIPSNIS

SUP*

30 STRAIPSNIS

 

31 STRAIPSNIS

 

Įgaliojimo raštai konferencijoms

 

MOD 334

 

PP-98

5. Įgaliojimo raštai pateikiami konferencijos sekretoriatui kiek galima anksčiau. Tuo tikslu iki konferencijos pradžios datos valstybės narės turėtų nusiųsti savo įgaliojimo raštus Generaliniam sekretoriui, o šis juos perduoda konferencijos sekretoriatui iš karto, kai jis yra sudaromas. Komitetui, nurodytam Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrųjų darbo tvarkos taisyklių punkte Nr. 68, pavedama juos patikrinti ir pranešti savo išvadas Plenariniam susirinkimui per pastarojo nustatytą laikotarpį. Iki Plenarinio susirinkimo sprendimo šiuo klausimu bet kuri delegacija turi teisę dalyvauti konferencijoje ir naudotis atitinkamos valstybės narės balsavimo teise.

 

III SKYRIUS

 

Procedūrinis reglamentas

 

32 STRAIPSNIS

 

MOD

Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrosios darbo tvarkos taisyklės

MOD 339A

 

PP-98

1. Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrąsias darbo tvarkos taisykles priima Aukščiausioji plenarinė konferencija. Nuostatos, reglamentuojančios šių taisyklių pakeitimų priėmimo ir įsigaliojimo tvarką, yra nurodytos pačiose taisyklėse.

MOD 340

2. Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrosios darbo taisyklės taikomos nepažeidžiant nuostatų dėl pakeitimų, išdėstytų Įstatų 55 straipsnyje ir šios Konvencijos 42 straipsnyje.

PP-98

 

 

IV SKYRIUS

 

Kitos sąlygos

 

33 STRAIPSNIS

 

Finansai

 

MOD 476

 

PP-94

 

PP-98

4. 1) Organizacijos, nurodytos šios Konvencijos punktuose Nr. 269A-269E, ir kitos tarptautinio pobūdžio organizacijos (nebent jas savitarpiškumo pagrindu atleido Taryba) bei Sektoriaus nariai, pagal šios Konvencijos nuostatas dalyvaujantys kurioje nors Aukščiausioje plenarinėje konferencijoje, kurio nors Sąjungos sektoriaus konferencijoje, asamblėjoje ar susitikime arba pasaulinėje tarptautinių telekomunikacijų konferencijoje, prisideda prie konferencijos, asamblėjos ar posėdžio, kuriame jie dalyvauja, išlaidų padengimo tokios konferencijos ar posėdžio išlaidų pagrindu ir vadovaujantis Finansiniu reglamentu. Nepaisant to, Sektoriaus nariai neturi atskirai mokėti už savo dalyvavimą jų atitinkamo Sektoriaus konferencijoje, asamblėjoje ar posėdyje, išskyrus tuos atvejus, kai jie dalyvauja regioninėje radijo ryšio konferencijoje.

 

VI SKYRIUS

 

Arbitražas ir pakeitimai

 

42 STRAIPSNIS

 

Šios Konvencijos keitimo sąlygos

 

MOD 523

 

PP-98

5. Jei kitaip nenurodyta pirmesnėse šio straipsnio dalyse, kurioms reikia vadovautis visų pirma, taikomos Sąjungos konferencijų, asamblėjų ir susitikimų bendrosios darbo tvarkos taisyklės.

 

II DALIS – Įsigaliojimo data*

 

Šiame akte pateikti pakeitimai kaip visuma ir kaip vienas dokumentas įsigalioja 2004 m. sausio 1 d. valstybėms narėms, kurios tuo metu yra Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos įstatų ir Konvencijos (1992, Ženeva) šalys ir kurios iki tos datos deponavo šio akto ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo prie jo dokumentus.

 

TAI PATVIRTINDAMI, atitinkami Įgaliotieji atstovai pasirašė šio akto, iš dalies keičiančio Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos konvenciją (1992 m., Ženeva) su Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1994 m., Kiotas) ir Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1998 m., Mineapolis) padarytais pakeitimais, originalą.

 

Pasirašyta 2002 spalio 18 d. Marakeše.

______________



* Vadovaujantis Aukščiausiosios plenarinės konferencijos 70 rezoliucija (peržiūrėta 2002 m. Marakeše) dėl vyraujančių tendencijų lyčių atžvilgiu įtraukimo į TTS darbą, yra laikoma, kad pagrindinių Sąjungos dokumentų (Įstatų ir Konvencijos) tekstų kalba lyčių požiūriu yra neutrali.

 

* Generalinio sekretoriato pastaba. Asmenys, pasirašę šį aktą, iš dalies keičiantį Konvenciją (1992 m., Ženeva) su Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1994 m., Kiotas) ir Aukščiausiosios plenarinės konferencijos (1998 m., Mineapolis) padarytais pakeitimais, yra nurodyti 15–23 psl.