EUROPOS KONVENCIJA DĖL GYVŪNŲ APSAUGOS TARPTAUTINIO VEŽIMO METU
Paryžius, 1968. XII.13.
Tekstas su pakeitimais pagal Papildomojo protokolo (ESS Nr. 103), įsigaliojusio 1989 m. lapkričio 7 d., nuostatas
Šią Konvenciją pasirašiusios Europos Tarybos valstybės narės,
manydamos, jog Europos Tarybos tikslas – siekti didesnės savo narių vienybės, kad būtų išsaugoti ir įgyvendinti idealai ir principai, kurie yra bendras jų paveldas;
įsitikinusios, kad gyvūnų vežimo iš vienos valstybės į kitą reikalavimai nėra nesuderinami su gyvūnų gerove;
įkvėptos siekio kuo labiau išsaugoti gyvūnus, kad jie vežami nekentėtų;
manydamos, kad pažangos šiuo požiūriu gali būti pasiekta priimant gyvūnų vežimo iš vienos valstybės į kitą bendras nuostatas,
susitarė:
I skyrius
1 straipsnis
1. Kiekviena Susitariančioji Šalis taiko šios Konvencijos nuostatas, reglamentuojančias gyvūnų vežimą iš vienos valstybės į kitą.
2. Šioje Konvencijoje vežimas iš vienos valstybės į kitą suprantamas kaip bet kuris judėjimas kertant valstybės sieną, išskyrus vežimą pasienyje.
3. Ar vežimas atitinka šios Konvencijos nuostatas, sprendžia išsiuntimo valstybės kompetentingos institucijos. Vis dėlto paskirties valstybė arba tarpinės valstybės gali ginčyti, ar kuris nors konkretus vežimas atitinka šios Konvencijos nuostatas. Tačiau tokia važta sulaikoma tik tuo atveju, kai tai tikrai būtina dėl gyvūnų gerovės.
4. Kiekviena Susitariančioji Šalis imasi reikiamų priemonių, kad gyvūnai nekentėtų arba kuo mažiau kentėtų tais atvejais, kai streikai arba kitos nenumatomos aplinkybės jos teritorijoje trukdo griežtai laikytis šios Konvencijos nuostatų. To siekdama ji vadovaujasi šioje Konvencijoje nustatytais principais.
2 straipsnis
Ši Konvencija taikoma tarptautiniam vežimui:
A. Bendrosios nuostatos
3 straipsnis
1. Prieš gyvūnus pakraunant vežti iš vienos valstybės į kitą, juos apžiūri eksportuojančios valstybės įgaliotas veterinarijos pareigūnas, kuris įsitikina, kad jie tinkami vežti. Šioje Konvencijoje įgaliotas veterinarijos pareigūnas – tai kompetentingos institucijos paskirtas veterinarijos pareigūnas.
3. Įgaliotas veterinarijos pareigūnas išduoda pažymą, kurioje apibūdina gyvūnus, pažymi, kad jie tinkami vežti, ir, jei galima, įrašo naudojamos transporto priemonės registracijos numerį ir rūšį.
4 straipsnis
5 straipsnis
6 straipsnis
1. Gyvūnams suteikiama pakankamai erdvės ir, jeigu specialios sąlygos nereikalauja kitaip, vietos atsigulti.
2. Transporto priemonės ir konteineriai turi būti įrengti taip, kad apsaugotų gyvūnus nuo nepalankių oro sąlygų ir ryškių klimato sąlygų pasikeitimų. Vėdinimas ir oro erdvė pritaikomi atsižvelgiant į vežimo sąlygas ir turi būti tinkami vežamų gyvūnų rūšiai.
3. Konteineriai, kuriuose vežami gyvūnai, žymimi simboliu, rodančiu gyvų gyvūnų buvimą, ir vertikalią padėtį žyminčiu ženklu. Konteineriai turi būti lengvai išvalomi, sukonstruoti taip, kad gyvūnai negalėtų ištrūkti, ir įrengti taip, kad būtų gyvūnams saugūs. Konteineriai taip pat turi būti tinkami gyvūnams apžiūrėti bei prižiūrėti ir sustatomi taip, kad nekliudytų vėdinti. Vežant ir kraunant konteineriai visada turi būti vertikaliai ir turi būti saugomi nuo didelio trankymo ar kratymo.
4. Vežant gyvūnus, tinkamais laiko tarpais jie girdomi ir tinkamai šeriami. Gyvūnai ilgiau kaip 24 valandas nepaliekami negirdyti ir nešerti. Tačiau šis laiko tarpas gali būti ilgesnis, jei kelionė į paskirties vietą, kurioje gyvūnai iškraunami, gali būti atlikta per protingos trukmės laiką.
5. Neporakanopiai vežami su apynasriais ir pavadžiais. Ši nuostata gali būti netaikoma neprajodinėtiems gyvūnams.
6. Jei gyvūnai rišami, virvės ar kiti naudojami pasaitai turi būti pakankamai stiprūs, kad nenutrūktų vežant normaliomis sąlygomis, ir pakankamai ilgi, kad netrukdytų gyvūnams prireikus atsigulti, ėsti ir gerti. Galvijai už ragų nerišami.
7 straipsnis
1. Kai tuo pačiu vagonu, kelių transporto priemone, laivu ar orlaiviu vežami įvairių rūšių gyvūnai, jie atskiriami pagal rūšis. Be to, imamasi priemonių, kad būtų išvengta priešiškų reakcijų, kurios galėtų kilti dėl to, kad ta pačia važta vežamos natūraliai viena kitai priešiškos rūšys. Tuo pačiu vagonu, kelių transporto priemone, laivu ar orlaiviu vežant įvairaus amžiaus gyvūnus, suaugę gyvūnai atskiriami nuo jauniklių, tačiau šis apribojimas netaikomas patelėms, vežamoms su žindomais jaunikliais. Kai vežami galvijai, neporakanopiai ir kiaulės, subrendę nekastruoti patinai atskiriami nuo patelių. Suaugę kuiliai taip pat atskiriami vienas nuo kito; tai taikoma ir eržilams.
8 straipsnis
Gyvūnams pakrauti ir iškrauti naudojama tinkama įranga, tokia kaip: tilteliai, rampos ar varymo takai. Tokios įrangos grindų danga turi būti sukonstruota taip, kad ant jos nebūtų slidu, o įranga, jei reikia, turėtų šoninius aptvarus. Pakraunant ir iškraunant gyvūnai nekeliami už galvos, ragų ar kojų.
9 straipsnis
Vagonų, kelių transporto priemonių, laivų, orlaivių arba konteinerių grindys turi būti pakankamai tvirtos, kad išlaikytų vežamų gyvūnų svorį, gerai suleistos ir sukonstruotos taip, kad ant jų nebūtų slidu. Ant grindų turi būti pakankamai pakratų išmatoms absorbuoti arba jos gali būti tvarkomos kitu būdu, kuris turi bent tuos pačius privalumus.
10 straipsnis
Kad būtų užtikrinta reikiama priežiūra vežant gyvūnus, gyvulių važtas lydi palydovas, išskyrus atvejus:
11 straipsnis
12 straipsnis
13 straipsnis
14 straipsnis
15 straipsnis
B. Specialios vežimo geležinkeliu nuostatos
17 straipsnis
Kiekvienas geležinkelio vagonas, kuriame vežami gyvūnai, žymimas gyvų gyvūnų simboliu. Jei nėra specialiai gyvūnams vežti pritaikytų vagonų, gyvūnai vežami dengtuose vagonuose, kurie gali riedėti dideliu greičiu ir kuriuose yra įrengtos pakankamai didelės vėdinimo angos. Jie turi būti sukonstruoti taip, kad gyvūnai negalėtų ištrūkti ir būtų saugūs. Vidinės vagonų sienos turi būti medinės ar iš kitokios tinkamos lygaus paviršiaus medžiagos ir turėti tinkamame aukštyje įtaisytus žiedus arba barjerus, prie kurių gyvūnai galėtų būti rišami.
18 straipsnis
20 straipsnis
C. Specialios vežimo keliais nuostatos
22 straipsnis
23 straipsnis
D. Specialios vežimo vandens transportu nuostatos
25 straipsnis
26 straipsnis
28 straipsnis
29 straipsnis
30 straipsnis
31 straipsnis
32 straipsnis
33 straipsnis
34 straipsnis
E. Specialios vežimo oro transportu nuostatos
35 straipsnis
36 straipsnis
III skyrius – Naminiai paukščiai ir naminiai triušiai
38 straipsnis
39 straipsnis
1. Sergantys arba sužeisti gyvūnai yra netinkami vežti. Susirgusiems arba susižeidusiems gyvūnams kuo skubiau teikiamas pirminis gydymas ir prireikus jie apžiūrimi veterinarijos gydytojo.
2. Gyvūnus pakraunant į vienas ant kito dedamus konteinerius arba į vagoną ar automobilį su keliomis perdangomis, imamasi reikiamų atsargumo priemonių, kad ant apačioje patalpintų gyvūnų nekristų mėšlas.
IV skyrius – Naminiai šunys ir naminės katės
40 straipsnis
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos naminių šunų ir naminių kačių, išskyrus tuos, kuriuos lydi savininkas arba jo atstovas, vežimui.
V skyrius – Kiti žinduoliai ir paukščiai
42 straipsnis
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos tų žinduolių ir paukščių, kuriems netaikytinos pirmesnių skyrių nuostatos, vežimui.
43 straipsnis
44 straipsnis
VI skyrius – Šaltakraujai gyvūnai
VII skyrius – Ginčų sprendimas
47 straipsnis1
1. Kilus ginčui dėl šios Konvencijos aiškinimo ar taikymo, atitinkamų Susitariančiųjų Šalių kompetentingos institucijos viena su kita konsultuojasi. Kiekviena Susitariančioji Šalis Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui praneša savo kompetentingų institucijų pavadinimus ir adresus.
2. Jei ginčas šiuo būdu neišsprendžiamas, vienos arba kitos ginčo šalies prašymu jis perduodamas arbitražui. Kiekviena šalis paskiria po arbitrą, o tie du arbitrai paskiria trečiąjį arbitrą. Jei viena iš dviejų ginčo šalių per tris mėnesius nuo arbitražo prašymo nepaskiria arbitro, jį kitos ginčo šalies prašymu skiria Europos žmogaus teisių teismo pirmininkas. Jei pastarasis būtų vienos iš ginčo šalių pilietis, šią pareigą perima Teismo pirmininko pavaduotojas arba, jei pirmininko pavaduotojas yra vienos iš ginčo šalių pilietis, tai vyriausias pagal amžių Teismo teisėjas, nesantis nė vienos iš ginčo šalių pilietis. Tos pačios tvarkos laikomasi, jei arbitrai negali sutarti dėl trečiojo arbitro parinkimo.
Kilus ginčui tarp Susitariančiųjų Šalių, kurių viena yra Europos ekonominės bendrijos valstybė narė ir Susitariančioji Šalis, kita Susitariančioji Šalis arbitražo prašymą adresuoja ir valstybei narei, ir Bendrijai, kurios kartu per tris mėnesius nuo prašymo gavimo jai praneša, ar valstybė narė, ar Bendrija, ar valstybė narė ir Bendrija kartu yra ginčo šalis. Per minėtą laikotarpį negavus tokio pranešimo, valstybė narė ir Bendrija yra laikomos viena ir ta pačia ginčo šalimi, taikant arbitražo teismo sudarymą ir procesą reglamentuojančias nuostatas. Ta pati nuostata taikoma ir tuo atveju, kai kaip ginčo šalis kartu prisistato valstybė narė ir Bendrija.
VIII skyrius – Baigiamosios nuostatos
48 straipsnis2
1. Šią Konvenciją gali pasirašyti Europos Tarybos valstybės narės. Ji turi būti ratifikuojama arba priimama. Ratifikavimo arba priėmimo dokumentai deponuojami Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui.
2. Ši Konvencija įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams nuo ketvirto ratifikavimo arba priėmimo dokumento deponavimo dienos.
3. Šią Konvenciją pasirašiusiai, bet ją vėliau ratifikavusiai arba priėmusiai valstybei ji įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams nuo jos ratifikavimo arba priėmimo dokumento deponavimo dienos.
49 straipsnis
1. Šiai Konvencijai įsigaliojus, Europos Tarybos Ministrų Komitetas gali pakviesti bet kurią nare nesančią valstybę prie jos prisijungti.
50 straipsnis
1. Kiekviena Susitariančioji Šalis pasirašymo metu arba deponuodama savo ratifikavimo, priėmimo arba prisijungimo dokumentą gali nurodyti teritoriją ar teritorijas, kurioms ši Konvencija taikoma.
2. Kiekviena Susitariančioji Šalis, deponuodama savo ratifikavimo, priėmimo arba prisijungimo dokumentą arba bet kada vėliau, Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuota deklaracija gali išplėsti šios Konvencijos taikymą bet kuriai kitai deklaracijoje nurodytai teritorijai ar teritorijoms, už kurių tarptautinius santykius ji yra atsakinga arba kurių vardu ji yra įgaliota prisiimti įsipareigojimus.
51 straipsnis
2. Bet kuri Susitariančioji Šalis Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuotu pranešimu gali, kiek ji su ja yra susijusi, denonsuoti šią Konvenciją.
52 straipsnis3
Europos Tarybos Generalinis Sekretorius Tarybos valstybėms narėms ir kiekvienai Susitariančiajai Šaliai, kuri nėra Tarybos narė, praneša apie:
f) kiekvieną informacinį pranešimą, gautą pagal 47 straipsnio 1 dalį.
Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šią Konvenciją.
Priimta 1968 m. gruodžio 13 d. Paryžiuje anglų ir prancūzų kalbomis vienu egzemplioriumi, kuris deponuojamas Europos Tarybos archyvuose. Abu tekstai yra vienodos juridinės galios. Europos Tarybos Generalinis Sekretorius patvirtintas kopijas nusiunčia kiekvienai šią Konvenciją pasirašiusiai ar prie jos prisijungusiai valstybei.