EUROPOS TARYBA
Europos sutarčių serija – Nr. 179
EUROPOS SUTARTIES DĖL TEISINĖS PAGALBOS
PRAŠYMŲ PERDAVIMO PAPILDOMAS PROTOKOLAS
2001 m. spalio 4 d., Maskva
Šį Protokolą pasirašiusios Europos Tarybos valstybės narės ir kitos 1977 m. sausio 27 d. Strasbūre pateiktos pasirašyti Europos sutarties dėl teisinės pagalbos prašymų perdavimo (toliau Sutartis) Šalys,
pažymėdamos Sutarties, kaip veiksmingos teisinės sistemos teisinės pagalbos prašymams perduoti Europos mastu, tobulinimą ir įgyvendinimą,
manydamos, kad derėtų pašalinti užsienyje esamas civilinio proceso kliūtis ir leisti nepasiturintiems asmenims lengviau naudotis savo teisėmis užsienyje,
norėdamos padaryti Sutartį veiksmingesnę ir papildyti ją tam tikrais aspektais, ypač tais klausimais, kurie siejasi su centrinių institucijų savitarpio pagalba ir teisininkų bei teisinės pagalbos prašytojų bendravimu,
atsižvelgdamos į Rezoliuciją (76) 5 dėl teisinės pagalbos civilinėse, komercinėse ir administracinėse bylose,
atsižvelgdamos į Rekomendaciją Nr. R (99) 6 dėl geresnio Europos sutarties dėl teisinės pagalbos prašymų perdavimo praktinio taikymo,
atsižvelgdamos į Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 6 straipsnį ir pabrėždamos, jog būtina, kad teisinės pagalbos prašytojai su savo teisininkais galėtų bendrauti ne tik teismuose, bet ir prieš pradedant teismo procesą,
susitarė:
1 straipsnis
Tikslas ir sąvoka
1. Šio Protokolo tikslas tarp Protokolo Šalių tam tikrais aspektais pakeisti ir papildyti Sutarties nuostatas.
2 straipsnis
Šalių bendradarbiavimas
1. Šalys įsipareigoja skubiai teikti viena kitai kuo didesnę savitarpio pagalbą dėl teisinės pagalbos prašymų civilinėse, komercinėse ar administracinėse bylose, kurie priklauso prašomosios Šalies kompetentingų institucijų jurisdikcijai.
3 straipsnis
Teisininkų ir prašytojų bendravimas
1. Prašomoji Šalis:
a) užtikrina, kad atstovauti tokiems prašytojams paskirti teisininkai su šiais prašytojais bendrautų jiems lengvai suprantama kalba, arba
2. Tais atvejais, kai šio straipsnio 1 dalies neįmanoma praktiškai taikyti, prašomoji Šalis pasirūpina atitinkamomis priemonėmis, užtikrinančiomis veiksmingą teisininkų ir prašytojų bendravimą.
4 straipsnis
Procedūros veiksmingumas
Kiekviena Šalis prašymus išnagrinėja per protingą laikotarpį ir reikalauja, kad centrinės priimančios institucijos:
c) imtųsi visų reikiamų priemonių, užtikrinančių, kad, kai tik įmanoma, jei buvo pateikta visa reikalinga medžiaga, pirmosios instancijos sprendimas dėl visų prašymų būtų priimtas per šešis mėnesius;
5 straipsnis
Sutikimo būti saistomoms pareiškimas
1. Šis Protokolas teikiamas pasirašyti Sutartį pasirašiusioms valstybėms, kurios savo sutikimą būti jo saistomos gali pareikšti arba:
2. Valstybė negali pasirašyti šio Protokolo be ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo išlygos nei deponuoti ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumento, jeigu ji dar nėra deponavusi arba tuo pat metu nedeponuoja Sutarties ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumento.
6 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Šis Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną po trijų mėnesių, kai dvi Europos Tarybos valstybės narės pareiškia savo sutikimą būti Protokolo saistomos pagal 5 straipsnio nuostatas.
7 straipsnis
Prisijungimas
1. Šiam Protokolui įsigaliojus, kiekviena valstybė, kuri yra prisijungusi prie Sutarties, gali prisijungti ir prie Protokolo.
9 straipsnis
Taikymas teritorijoms
1. Kiekviena valstybė pasirašydama arba deponuodama savo ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumentą gali nurodyti teritoriją ar teritorijas, kurioms šis Protokolas taikomas.
2. Tokiai teritorijai Protokolas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną po trijų mėnesių nuo tos dienos, kai Europos Tarybos Generalinis Sekretorius gauna tokį pareiškimą.
3. Kiekvienas pareiškimas pagal šio straipsnio pirmesnes dalis kiekvienai jame nurodytai teritorijai Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuotu pranešimu gali būti atšauktas. Atšaukimas įsigalioja pirmąją mėnesio dieną po trijų mėnesių nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna tokį pranešimą.
10 straipsnis
Denonsavimas
1. Kiekviena Susitariančioji Šalis Europos Tarybos Generaliniam Sekretoriui adresuotu pranešimu gali šį Protokolą tiek, kiek ji yra su juo susijusi, denonsuoti.
2. Toks denonsavimas įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna tą pranešimą.
11 straipsnis
Pranešimai
Europos Tarybos Generalinis Sekretorius Europos Tarybos valstybėms narėms ir kiekvienai prie šio Protokolo prisijungusiai valstybei praneša apie:
g) kiekvieną su šiuo Protokolu susijusį aktą, pareiškimą, pranešimą ar informaciją.
Tai patvirtindami, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Protokolą.
priimta 2001 m. spalio 4 d. Maskvoje anglų ir prancūzų kalbomis. Abu tekstai yra autentiški ir vienu egzemplioriumi deponuojami Europos Tarybos archyvuose. Europos Tarybos Generalinis Sekretorius patvirtintas kopijas siunčia kiekvienai iš pasirašiusių ir prisijungusių valstybių.