VALSTYBINĖS VAISTŲ KONTROLĖS TARNYBOS
PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS
SVEIKATOS APSAUGOS MINISTERIJOS VIRŠININKO
ĮSAKYMAS
DĖL VALSTYBINĖS VAISTŲ KONTROLĖS TARNYBOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS SVEIKATOS APSAUGOS MINISTERIJOS VIRŠININKO 2011 M. VASARIO 23 D. ĮSAKYMO Nr. 1A-159 „DĖL FARMACINIŲ FORMŲ, TALPYKLIŲ, UŽDORIŲ IR VARTOJIMO ĮTAISŲ, SUDĖTINIŲ FARMACINIŲ FORMŲ BEI VARTOJIMO BŪDŲ IR METODŲ STANDARTINIŲ TERMINŲ SĄRAŠŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2011 m. gruodžio 30 d. Nr. 1A-1255
Vilnius
Atsižvelgdamas į Europos Tarybos Europos farmakopėjos komisijos Standartinių terminų darbo grupės pakeistus standartinių terminų sąrašus,
pakeičiu Farmacinių formų, Talpyklių, uždorių ir vartojimo įtaisų, Sudėtinių farmacinių formų bei Vartojimo būdų ir metodų standartinių terminų sąrašus, patvirtintus Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos viršininko 2011 m. vasario 23 d. įsakymu Nr. 1A–159 „Dėl Farmacinių formų, Talpyklių, uždorių ir vartojimo įtaisų, Sudėtinių farmacinių formų bei Vartojimo būdų ir metodų standartinių terminų sąrašų patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 25-1244; Nr. 107-5087):
1. Farmacinių formų standartinių terminų sąraše:
1.1. Įrašau eilutėje „Chewable capsule, soft Kramtomoji minkšta kapsulė“ vietoj žodžio „minkšta“ žodį „minkštoji“;
1.2. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Dispersion Dispersija“ išdėstau taip:
1.3. Išdėstau eilutę „Ear drops, emulsion Ausų lašai, emulsija Ear drops Ausų lašai“ taip:
1.4. Išdėstau eilutę „Ear drops, powder and solvent for suspension Ausų lašai, milteliai ir tirpiklis suspensijai“ taip:
1.5. Išdėstau eilutę „Ear drops, solution Ausų lašai, tirpalas Ear drops Ausų lašai“ taip:
1.6. Išdėstau eilutę „Ear drops, suspension Ausų lašai, suspensija Ear drops Ausų lašai“ taip:
1.7. Išdėstau eilutę „Ear spray, emulsion Ausų purškalas, emulsija Ear spray Ausų purškalas“ taip:
1.8. Išdėstau eilutę „Ear spray, solution Ausų purškalas, tirpalas Ear spray Ausų purškalas“ taip:
1.9. Išdėstau eilutę „Ear spray, suspension Ausų purškalas, suspensija Ear spray Ausų purškalas“ taip:
1.10. Išdėstau eilutę „Ear wash, emulsion Ausų ploviklis, emulsija Ear wash Ausų ploviklis“ taip:
1.11. Išdėstau eilutę „Ear wash, solution Ausų ploviklis, tirpalas Ear wash Ausų ploviklis“ taip:
1.12. Išdėstau eilutę „Eye drops, emulsion Akių lašai, emulsija“ taip:
1.13. Išdėstau eilutę „Eye drops, powder and solvent for solution Akių lašai, milteliai ir tirpiklis tirpalui“ taip:
1.14. Išdėstau eilutę „Eye drops, powder and solvent for suspension Akių lašai, milteliai ir tirpiklis suspensijai“ taip:
1.15. Išdėstau eilutę „Eye drops, solvent for reconstitution Akių lašai, tirpiklis ruošimui“ taip:
1.16. Išdėstau eilutę „Eye drops, suspension Akių lašai, suspensija Eye drops Akių lašai“ taip:
1.17. Išdėstau eilutę „Eye lotion, solvent for reconstitution Akių losjonas, tirpiklis ruošimui“ taip:
1.18. Išdėstau eilutę „Endocervical gel Endocervikinis gelis“ taip:
1.19. Įrašau eilutėje „Gastro-resistant capsule, hard Skrandyje neiri kieta kapsulė Gastro-resistant capsule Skrandyje neiri kapsulė“ vietoj žodžio „kieta“ žodį „kietoji“;
1.20. Įrašau eilutėje „Gastro-resistant capsule, soft Skrandyje neiri minkšta kapsulė Gastro-resistant capsule Skrandyje neiri kapsulė“ vietoj žodžio „minkšta“ žodį „minkštoji“;
1.21. Įrašau eilutėje „Inhalation powder Inhaliaciniai milteliai“ vietoj žodžio „Inhaliaciniai“ žodį „Įkvepiamieji“;
1.22. Išdėstau eilutę „Inhalation powder, hard capsule Inhaliaciniai milteliai, kieta kapsulė Inhalation powder Inhaliaciniai milteliai“ taip:
1.23. Išdėstau eilutę „Inhalation powder, pre-dispensed Inhaliaciniai dozuoti milteliai Inhalation powder Inhaliaciniai milteliai“ taip:
1.24. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, capsule Inhaliaciniai garai, kapsulė“ taip:
1.25. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, liquid Inhaliaciniai garai, skystis Inhalation vapour Inhaliaciniai garai“ taip:
1.26. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, ointment Inhaliaciniai garai, tepalas Inhalation vapour Inhaliaciniai garai“ taip:
1.27. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, powder Inhaliaciniai garai, milteliai“ taip:
1.28. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, solution Inhaliaciniai garai, tirpalas Inhalation vapour Inhaliaciniai garai“ taip:
1.29. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, tablet Inhaliaciniai garai, tabletė Inhalation vapour Inhaliaciniai garai“ taip:
1.30. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Intestinal gel Žarnyno gelis “ išdėstau taip:
1.31. Išdėstau eilutę „Intrauterine delivery system Vartojimo į gimdą sistema“ taip:
1.32. Išdėstau eilutę „Medicinal gas, compressed Medicininės dujos, slėgtosios“ taip:
1.33. Išdėstau eilutę „Medicinal gas, cryogenic Medicininės dujos, kriogeninės“ taip:
1.34. Išdėstau eilutę „Medicinal gas, liquefied Medicininės dujos, suskystintos“ taip:
1.35. Įrašau eilutėje „Modified-release capsule, hard Modifikuoto atpalaidavimo kieta kapsulė“ vietoje žodžio „kieta“ žodį „kietoji“;
1.36. Įrašau eilutėje „Modified-release capsule, soft Modifikuoto atpalaidavimo minkšta kapsulė“ vietoje žodžio „minkšta“ žodį „minkštoji“;
1.37. Išdėstau eilutę „Nasal drops, emulsion Nosies lašai, emulsija Nasal drops Nosies lašai“ taip:
1.38. Išdėstau eilutę „Nasal drops, suspension Nosies lašai, suspensija Nasal drops Nosies lašai“ taip:
1.39. Išdėstau eilutę „Nasal spray, emulsion Nosies purškalas, emulsija Nasal spray Nosies purškalas“ taip:
1.40. Išdėstau eilutę „Nasal spray, suspension Nosies purškalas, suspensija Nasal spray Nosies purškalas“ taip:
1.41. Išdėstau eilutę „Nebuliser emulsion Purškiamoji emulsija Nebuliser liquid Purškiamasis skystis“ taip:
1.42. Išdėstau eilutę „Nebuliser solution Purškiamasis tirpalas Nebuliser liquid Purškiamasis skystis“ taip:
1.43. Išdėstau eilutę „Nebuliser suspension Purškiamoji suspensija Nebuliser liquid Purškiamasis skystis“ taip:
1.44. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Oromucosal gel Burnos gleivinės gelis“ išdėstau taip:
1.45. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Oromucosal spray Burnos gleivinės purškalas“ išdėstau taip:
„Oromucosal spray, emulsion Burnos gleivinės purškalas (emulsija) Oromucosal spray Burnos gleivinės purškalas
Oromucosal spray, solution Burnos gleivinės purškalas (tirpalas) Oromucosal spray Burnos gleivinės purškalas
1.46. Išdėstau eilutę „Powder and solvent for endocervical gel Milteliai ir tirpiklis endocervikiniam geliui“ taip:
1.47. Išdėstau eilutę „Powder for nebuliser solution Milteliai purškiamajam tirpalui“ taip:
1.48. Išdėstau eilutę „Powder for nebuliser suspension Milteliai purškiamajai suspensijai“ taip:
1.49. Įrašau eilutėje „Prolonged-release capsule, hard Pailginto atpalaidavimo kieta kapsulė Prolonged-release capsule Pailginto atpalaidavimo kapsulė“ vietoj žodžio „kieta“ žodį „kietoji“;
1.50. Įrašau eilutėje „Prolonged-release capsule, soft Pailginto atpalaidavimo minkšta kapsulė Prolonged-release capsule Pailginto atpalaidavimo kapsulė“ vietoj žodžio „minkšta“ žodį „minkštoji“;
1.51. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Prolonged-release granules Pailginto atpalaidavimo granulės“ išdėstau taip:
1.52. Išdėstau eilutę „Solution for peritoneal dialysis Peritoninės dializės tirpalas“ taip:
1.53. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Toothpaste Dantų pasta“ išdėstau taip:
1.54. Įrašau eilutėje „Vaginal capsule, hard Makšties kieta kapsulė Vaginal capsule Makšties kapsulė“ vietoj žodžio „kieta“ žodį „kietoji“;
2. Talpyklių, uždorių ir vartojimo įtaisų standartinių terminų sąrašą:
2.1. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Multidose container with airless pump Daugiadozė talpyklė su sandaria pompa“ išdėstau taip:
2.2. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Needle applicator Aplikatorius su adata“ išdėstau taip:
3. Sudėtinių farmacinių formų standartinių terminų sąraše:
3.1. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Chewable / dispersible tablet Kramtomoji / disperguojamoji tabletė“ išdėstau taip:
3.2. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Concentrate for emulsion for infusion Koncentratas infuzinei emulsijai“ išdėstau taip:
3.3. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Concentrate for solution for intravesical use Koncentratas tirpalui vartoti į šlapimo pūslę“ išdėstau taip:
3.4. Išdėstau eilutę „Cutaneous and nasal ointment Odos ir nosies tepalas“ taip:
3.5. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Cutaneous / nasal ointment Odos ir nosies tepalas“ išdėstau taip:
3.6. Išdėstau eilutę „Cutaneous spray, ointment Odos purškalas, tepalas“ taip:
3.7. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Ear / eye drops, solution Ausų / akių lašai, tirpalas“ išdėstau taip:
3.8. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Gastro-resistant granules for oral suspension Skrandyje neirios granulės geriamajai suspensijai“ išdėstau taip:
3.9. Išdėstau eilutę „Granules for oral and rectal suspension Granulės geriamajai ir tiesiosios žarnos suspensijai“ taip:
3.10. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Granules for oral / rectal suspension Granulės geriamajai ar tiesiosios žarnos suspensijai“ išdėstau taip:
3.11. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Granules for vaginal solution Granulės makšties tirpalui“ išdėstau taip:
3.12. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Herbal tea in bag Vaistažolių arbata maišelyje“ išdėstau taip:
3.13. Išdėstau eilutę „Inhalation powder, tablet Inhaliaciniai milteliai, tabletė“ taip:
3.14. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, effervescent tablet Inhaliaciniai garai, šnypščioji tabletė“ taip:
3.15. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, emulsion Inhaliaciniai garai, emulsija“ taip:
3.16. Išdėstau eilutę „Inhalation vapour, impregnated pad Inhaliaciniai garai, impregnuotasis tamponas“ taip:
3.17. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Modified-release granules for oral suspension Modifikuoto atpalaidavimo granulės geriamajai suspensijai“ išdėstau taip:
3.18. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Nasal / oromucosal spray, solution Nosies ir burnos gleivinės purškalas (tirpalas)“ išdėstau taip:
3.19. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Nasal spray, solution / oromucosal solution Nosies purškalas (tirpalas) ar burnos gleivinės tirpalas“ išdėstau taip:
3.20. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Oral drops, powder for suspension Geriamieji lašai, milteliai suspensijai“ išdėstau taip:
3.21. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Oral solution / concentrate for nebuliser solution Geriamasis tirpalas ar koncentratas purškiamajam tirpalui“ išdėstau taip:
3.22. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Oromucosal powder in pouch Burnos gleivinės milteliai maišelyje“ išdėstau taip:
3.23. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Pillules, single-dose container Piliulės, vienadozė talpyklė“ išdėstau taip:
3.24. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Powder and solvent for prolonged-release suspension for injection Milteliai ir tirpiklis pailginto atpalaidavimo injekcinei suspensijai“ išdėstau taip:
3.25. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Powder and solvent for solution for injection / infusion Milteliai ir tirpiklis injekciniam / infuziniam tirpalui“ išdėstau taip:
3.26. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Powder and solvent for solution for injection in pre-filled syringe Milteliai ir tirpiklis injekciniam tirpalui užpildytame švirkšte“ išdėstau taip:
3.27. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Powder for concentrate for haemodialysis solution Milteliai hemodializės tirpalo koncentratui“ išdėstau taip:
3.28. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Powder for concentrate for solution for injection / infusion Milteliai injekcinio ar infuzinio tirpalo koncentratui“ išdėstau taip:
3.29. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Powder for oral / rectal suspension Milteliai geriamajai / tiesiosios žarnos suspensijai“ išdėstau taip:
3.30. Išdėstau eilutę „Powder for solution for injection or infusion Milteliai injekciniam arba infuziniam tirpalui“ taip:
3.31. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Powder for solution for nasal spray Milteliai nosies purškalo tirpalui“ išdėstau taip:
3.32. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Prolonged-release granules for oral suspension Pailginto atpalaidavimo granulės geriamajai suspensijai“ išdėstau taip:
„Prolonged-release granules for oral suspension in sachet Pailginto atpalaidavimo granulės geriamajai suspensijai paketėlyje
3.33. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Solution for injection in cartridge Injekcinis tirpalas užtaise“ išdėstau taip:
4. Vartojimo būdų ir metodų standartinių terminų sąrašą:
4.1. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Auricular use Vartoti į ausis“ išdėstau taip:
4.2. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Extraamniotic use Leisti apie amnioną“ išdėstau taip:
4.3. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Implantation Implantacija“ išdėstau taip:
4.4. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Intracardiac use Leisti į širdį“ išdėstau taip:
4.5. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Intracervical use Leisti į gimdos kaklelio raumenį“ išdėstau taip:
4.6. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Intrapleural use Leisti į krūtinplėvės ertmę“ išdėstau taip:
4.7. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Intravitreal use Vartoti į stiklakūnį“ išdėstau taip: