TARPTAUTINIO PILIETINIŲ IR POLITINIŲ TEISIŲ PAKTO FAKULTATYVUS PROTOKOLAS*

 

Valstybės, šio Protokolo Šalys,

atsižvelgdamos į tai, kad toliau siekiant Pilietinių ir politinių teisių pakto (toliau – Paktas) tikslų ir įgyvendinant jo nuostatas reikėtų suteikti Žmogaus teisių komitetui (toliau – Komitetas), steigiamam pagal Pakto IV dalį, galimybę priimti ir svarstyti, kaip numatyta šiame Protokole, privačių asmenų, teigiančių, kad jie yra Pakte išdėstytų teisių pažeidimų aukos, pranešimus,

susitaria:

 

1 straipsnis

 

Valstybė, Pakto Šalis, kuri tampa šio Protokolo Šalimi, pripažįsta Komiteto kompetenciją priimti ir svarstyti jos jurisdikcijai priklausančių privačių asmenų pranešimus, kuriuose teigiama, kad toji valstybė, šio Protokolo Šalis, yra pažeidusi tam tikras Pakte išdėstytas jų teises. Komitetas nepriima jokio pranešimo, susijusio su valstybe, Pakto Šalimi, kuri nėra šio Protokolo Šalis.

 

2 straipsnis

 

Atsižvelgiant į 1 straipsnio nuostatas, asmuo, kuris teigia esąs kokių nors Pakte išdėstytų teisių pažeidimo auka ir kuris išbandė ir panaudojo visas turimas vidaus teisinės gynybos priemones, gali kreiptis į Komitetą su rašytiniu pranešimu, kad Komitetas jį išnagrinėtų.

 

3 straipsnis

 

Komitetas nepriimtinais laiko pagal šį Protokolą pateiktus pranešimus, kurie yra anoniminiai arba kuriais, jo nuomone, piktnaudžiaujama teise pateikti tokius pranešimus, arba kurie yra nesuderinami su Pakto nuostatomis.

 

4 straipsnis

 

1. Atsižvelgdamas į 3 straipsnio nuostatas, Komitetas apie kiekvieną jam pateiktą pagal šį Protokolą pranešimą praneša valstybei, šio Protokolo Šaliai, kuri, kaip teigiama, pažeidinėja kurią nors Pakto nuostatą.

2. Tokį pranešimą gavusi valstybė per šešis mėnesius Komitetui pateikia rašytinius paaiškinimus ar pareiškimus, aiškinančius šį klausimą ir nurodančius teisines gynybos priemones, jei jų yra, kurias galbūt toji valstybė yra pritaikiusi.

 

5 straipsnis

 

1. Komitetas svarsto pagal šį Protokolą gautus pranešimus, atsižvelgdamas į visą privataus asmens ir suinteresuotos valstybės, šio Protokolo Šalies, raštu pateiktą informaciją.

2. Komitetas nesvarsto jokio privataus asmens pranešimo, kol neįsitikina, kad:

a) tas pats klausimas tuo pačiu metu nenagrinėjamas pagal kitą tarptautinio tyrimo ar ginčo sprendimo procedūrą;

b) privatus asmuo išbandė ir panaudojo visas turimas vidaus teisines gynybos priemones. Ši taisyklė netaikoma tais atvejais, kai vidaus teisinės gynybos priemonės taikomos nepagrįstai ilgai.

3. Pagal šį Protokolą pateiktus pranešimus Komitetas svarsto uždaruose posėdžiuose.

4. Komitetas savo išvadas praneša suinteresuotai valstybei, šio Protokolo Šaliai, ir privačiam asmeniui.

 

6 straipsnis

 

Komitetas į savo kasmetinę ataskaitą, pateikiamą pagal Pakto 45 straipsnį, įtraukia trumpą savo veiklos pagal šį Protokolą ataskaitą.

 

7 straipsnis

 

Kol nebus pasiekti tikslai, numatyti 1960 m. gruodžio 14 d. priimtoje Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos rezoliucijoje 1514 (XV) dėl Deklaracijos dėl nepriklausomybės suteikimo kolonijinėms šalims ir tautoms, šio Protokolo nuostatos jokiu būdu neapriboja teisės teikti peticijas, kurią šioms tautoms suteikia Jungtinių Tautų Chartija ir kitos tarptautinės konvencijos bei Jungtinių Tautų ir jos specializuotųjų agentūrų dokumentai.

 

8 straipsnis

 

1. Šis Protokolas pateikiamas pasirašyti visoms valstybėms, pasirašiusioms Paktą.

2. Šį Protokolą ratifikuoja kiekviena valstybė, ratifikavusi Paktą ar prisijungusi prie jo. Ratifikavimo dokumentai deponuojami Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.

3. Prie šio Protokolo gali prisijungti kiekviena valstybė, ratifikavusi Paktą ar prisijungusi prie jo.

4. Prisijungiama prisijungimo dokumentą deponuojant Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.

5. Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius praneša visoms šį Protokolą pasirašiusioms arba prie jo prisijungusioms valstybėms apie kiekvieną deponuotą ratifikavimo ar prisijungimo dokumentą.

 

9 straipsnis

 

1. Įsigaliojus Paktui, šis Protokolas įsigalioja praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui bus deponuotas dešimtas ratifikavimo ar prisijungimo dokumentas.

2. Kiekvienai valstybei, kuri ratifikuoja šį Protokolą arba prie jo prisijungia po to, kai yra deponuotas dešimtas ratifikavimo arba prisijungimo dokumentas, šis Protokolas įsigalioja praėjus trims mėnesiams nuo jos pačios ratifikavimo rašto arba prisijungimo dokumento deponavimo dienos.

10 straipsnis

 

Šio Protokolo nuostatos taikomos visoms federacinių valstybių dalims be jokių apribojimų ar išimčių.

 

11 straipsnis

 

1. Kiekviena valstybė, šio Protokolo Šalis, gali siūlyti pakeitimus ir pateikti juos Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui. Generalinis Sekretorius visus pasiūlytus pakeitimus paskui siunčia valstybėms, šio Protokolo Šalims, ir prašo jam pranešti, ar jos pritaria, kad būtų sušaukta valstybių, šio Protokolo Šalių, konferencija siūlymams apsvarstyti ir už juos balsuoti. Jeigu bent trečdalis valstybių, šio Protokolo Šalių, pritaria tokios konferencijos sušaukimui, Generalinis Sekretorius ją sušaukia Jungtinėms Tautoms remiant. Kiekvienas pakeitimas, priimtas daugumos konferencijoje dalyvavusių ir balsavusių valstybių, šio Protokolo Šalių, pateikiamas tvirtinti Jungtinių Tautų Generalinei Asamblėjai.

2. Pakeitimai įsigalioja, kai juos patvirtina Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja ir priima du trečdaliai valstybių, šio Protokolo Šalių, pagal savo atitinkamas konstitucines procedūras.

3. Įsigalioję pakeitimai tampa privalomi toms valstybėms, šio Protokolo Šalims, kurios juos priėmė, o kitoms valstybėms, šio Protokolo Šalims, lieka privalomos šio Protokolo nuostatos ir visi pirmesni pakeitimai, kuriuos jos yra priėmusios.

 

12 straipsnis

 

1. Kiekviena valstybė, šio Protokolo Šalis, gali bet kuriuo metu denonsuoti šį Protokolą, raštu pranešusi apie tai Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui. Denonsavimas įsigalioja praėjus trims mėnesiams nuo tos dienos, kai Generalinis Sekretorius gauna šį pranešimą.

2. Denonsavimas nekliudo šio Protokolo nuostatų taikyti kiekvienam pranešimui, iki denonsavimo įsigaliojimo dienos pateiktam pagal 2 straipsnį.

 

13 straipsnis

 

Nepriklausomai nuo pranešimų, pateiktų pagal šio Protokolo 8 straipsnio 5 dalį, Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius visoms Pakto 48 straipsnio 1 dalyje nurodytoms valstybėms praneša:

a) apie šio Protokolo pasirašymo, ratifikavimo ir prisijungimo prie jo pagal 8 straipsnį atvejus;

b) šio Protokolo įsigaliojimo pagal 9 straipsnį datą ir 11 straipsnyje numatytų pakeitimų įsigaliojimo datą;

c) denonsavimo pagal 12 straipsnį atvejus.

 

14 straipsnis

 

1. Šis Protokolas, kurio tekstai anglų, ispanų, kinų, prancūzų ir rusų kalbomis yra autentiški, deponuojamas Jungtinių Tautų archyve.

2. Jungtinių Tautų Generalinis Sekretorius patvirtintas šio Protokolo kopijas nusiunčia visoms Pakto 48 straipsnyje nurodytoms valstybėms.

______________

 



* Lietuvos Respublikai įsigaliojo 1992 m. vasario 20 d.