LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ PRODUKTUS IŠ GAJANOS RESPUBLIKOS

 

2004 m. balandžio 8 d. Nr. B1-309

Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas 2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimą 2004/40/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų produktus, kilusius iš Gajanos Respublikos:

1. Tvirtinu pridedamus:

1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Gajanos Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;

1.2. Gajanos Respublikos perdirbimo įmonių, patvirtintų žuvų produktų eksportui į Lietuvos Respubliką, sąrašą.

2. Nustatau, kad:

2.1. Veterinarijos visuomenės sveikatos padalinys (GVPHU) yra Gajanos Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;

2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Gajanos Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:

2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,

2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,

2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis GUYANA ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,

2.2.4. 2.2.1 punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas turi būti surašytas lietuvių kalba ir šalies eksportuotojos kalba.

2.2.5. sertifikate turi būti VPHU atstovo vardas, pavardė, pareigos, parašas ir oficialus antspaudas, kurio spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

3. Pavedu įsakymo vykdymo kontrolę Pasienio ir transporto valstybinės veterinarijos tarnybos viršininkui Donatui Jonauskui.

 

 

DIREKTORIAUS PAVADUOTOJAS

L. E. DIREKTORIAUS PAREIGAS                                                                 DARIUS REMEIKA

______________

 


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2004 m. balandžio 8 d. įsakymu

Nr. B1-309

 

VETERINARIJOS SERTIFIKATAS

ŽUVŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS DVIGELDŽIUS MOLIUSKUS, DYGIAODŽIUS,

GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ GAJANOS

RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ

VETERINARY CERTIFICATE

FOR FISHERY PRODUCTS ORIGINATING IN GUYANA AND INTENDED FOR EXPORT TO THE REPUBLIC OF LITHUANIA, EXCLUDING BIVALVE MOLLUSCS,

ECHINODERMS, TUNICATES AND MARINE GASTROPODS IN WHATEVER FORM

 

Nr./Reference No.

 

Šalis siuntėja: Gajanos Respublikos

Country of dispatch: Guyana

Kompetentinga institucija: Veterinarijos visuomenės sveikatos padalinys (VPHU)

Competent authority: Veterinary Public Health Unit (VPHU)

 

I. Produktų tapatumo nustatymas

Identification of the fishery products

 

Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):

Description of fishery/aquaculture products (1): ..............................................................................

Rūšis (mokslinis pavadinimas):

Species (scientific name): .....................................................................................................................

Produktų pateikimas ir apdorojimas (2):

Presentation of product and type of treatment (2): ..........................................................................

Kodas (jei yra):

Code number (where available): ........................................................................................................

Pakuotė:

Type of packages: ................................................................................................................................

Pakuočių skaičius:

Number of packages: ..........................................................................................................................

Svoris neto:

Net weight: ...........................................................................................................................................

Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:

Requisite storage and transport temperature: ..................................................................................

 

II. Produktų kilmė

Origin of products

 

Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas/registruotas numeris, laivo-šaldytuvo, patvirtinto VPHU eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:

Name(s) and official approval/registration number(s) of establishment(s), factory vessel(s), or cold store (s) approved or freezer vessel(s) registered by the VPHU for export to EC:

................................................................................................................................................................

 

III. Produktų paskirtis

Destination of products

 

Produktai siunčiami iš:

The products are dispatched from:................................

(išsiuntimo vieta/place of dispatch)

į:/to:........................................................................................................................................................

(paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)

 

transporto priemone:

by the following means of transport:..................................................................................................

Siuntėjo pavadinimas ir adresas:

Name and address of dispatcher:........................................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:

Name of consignee and address at the place of destination:.............................................................

 

IV. Sveikumo patvirtinimas

Health attestation

 

Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:

The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:

1. Sugauti ir tvarkyti laivuose pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/48/EEB reikalavimus.

Were caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.

2. Iškrauti, tvarkomi, jei reikia – įpakuoti, paruošti, apdoroti, šaldyti, atitirpinti ir sandėliuoti, laikantis higienos reikalavimų, nurodytų 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo II, III ir IV skyriuose.

Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.

3. Ištirti, kaip nurodyta 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje.

Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.

4. Supakuoti, paženklinti, sandėliuoti ir transportuoti pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo VI, VII ir VIII skyrių reikalavimus.

Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/ EEC.

5. Nėra iš nuodingų ar turinčių biotoksinų rūšių žuvų.

Do not come from toxic species or species containing biotoxins.

6. Buvo įvertinti organoleptiškai, atlikti parazitologiniai, cheminiai ir mikrobiologiniai tyrimai, nustatyti žuvų kategorijoms pagal 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvą 91/493/EEB ir ją įdiegiančius sprendimus.

Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.

 

Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB ir 1992 m. birželio 16 d. 92/48/EEB bei 2003 m. gruodžio 23 d. Komisijos sprendimu 2004/40/EB.

The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493/EEC, Directive 92/ 48/EEC and Decision 2004/40/EC.

 

Surašyta/Done at............................................................... on. ..............................................................

                                                 (vieta/place)                                                  (data/date)

 

Oficialus antspaudas/Official stamp (3)

 

........................................................................

(oficialaus inspektoriaus parašas

Signature of official inspector (3)

 

........................................................................

(pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija

Name in capital letters, capacity and qualification of person signing

 

 

(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable

(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.

(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the stamp and signature must be in colour different from that of the printing

______________

 


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2004 m. balandžio 8 d. įsakymu

Nr. B1-309

 

GAJANOS RESPUBLIKOS PERDIRBIMO ĮMONIŲ, PATVIRTINTŲ ŽUVŲ PRODUKTŲ EKSPORTUI Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ, SĄRAŠAS

 

Numeris

Pavadinimas (originalo kalba)

Adresas (originalo kalba)

Galioja iki

Kategorija*

SP/002

NOBLE HOUSE SEAFOODS

EAST BANK DEMERARA

 

PĮ – perdirbimo įmonė

______________