LIETUVOS RESPUBLIKOS VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ ĮSTATYMO 2, 4, 6, 8, 9, 10, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 33, 37, 38, 40, 41, 56, 57, 71, 73, 81, 82, 83, 85, 86, 91, 92, 94, 951, 97 STRAIPSNIŲ, V SKYRIAUS PAVADINIMO, 1, 2, 4 PRIEDĖLIŲ IR PRIEDO PAKEITIMO IR PAPILDYMO ĮSTATYMAS
2010 m. gruodžio 23 d. Nr. XI-1255
Vilnius
(Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102; 2007, Nr. 114-4630; 2008, Nr. 81-3179; 2009, Nr. 93-3986; 2010, Nr. 25-1174, Nr. 139-7109)
1 straipsnis. 2 straipsnio 2, 15 ir 17 dalių pakeitimas
1. 2 straipsnio 2 dalyje vietoj žodžio „Bendrijos“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„2. Bendrasis viešųjų pirkimų žodynas (toliau – CPV) – viešuosiuose pirkimuose taikoma klasifikacijos sistema, priimta Reglamentu (EB) Nr. 2195/2002 ir užtikrinanti, kad ji atitinka kitus galiojančius klasifikatorius. Jeigu dėl šio įstatymo 1 ir 2 priedėliuose nurodytų CPV ir atitinkamai Ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus, nacionalinės Statistinio Europos Sąjungos ekonominės veiklos rūšių klasifikatoriaus (NACE 1 red.) versijos (toliau – EVRK) ar Laikinojo svarbiausio produktų klasifikatoriaus (toliau – CPC) kodų apibrėžimų nesutapimo galimas skirtingas šio įstatymo taikymo aiškinimas, viršenybė teikiama EVRK ir CPC klasifikatoriams.“
2. Pakeisti 2 straipsnio 15 dalį ir ją išdėstyti taip:
„15. Mažos vertės viešasis pirkimas (toliau – mažos vertės pirkimas) – supaprastintas pirkimas, kai yra bent viena iš šių sąlygų:
1) prekių ar paslaugų pirkimo vertė yra mažesnė kaip 100 tūkst. Lt (be pridėtinės vertės mokesčio), o darbų pirkimo vertė mažesnė kaip 500 tūkst. Lt (be pridėtinės vertės mokesčio);
2) perkamos panašios prekės, paslaugos ar perkami darbai dėl to paties objekto yra suskirstyti į atskiras dalis, kurių kiekvienai numatoma sudaryti atskirą pirkimo sutartį (sutartis), jeigu bendra šių sutarčių vertė yra ne didesnė kaip 10 procentų prekių ar paslaugų supaprastintų pirkimų to paties tipo sutarčių vertės ir mažesnė kaip 100 tūkst. Lt (be pridėtinės vertės mokesčio), o perkant darbus – ne didesnė kaip 1,5 procento to paties objekto supaprastinto pirkimo vertės ir mažesnė kaip 500 tūkst. Lt (be pridėtinės vertės mokesčio).“
2 straipsnis. 4 straipsnio 4 dalies pakeitimas
3 straipsnis. 6 straipsnio 1 dalies pakeitimas
6 straipsnio 1 dalyje vietoj skaičiaus „3“ įrašyti skaičių „4“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„1. Perkančioji organizacija, Viešojo pirkimo komisija, jos nariai ar ekspertai ir kiti asmenys, nepažeisdami įstatymų reikalavimų, ypač dėl sudarytų sutarčių skelbimo ir informacijos, susijusios su jos teikimu kandidatams ir dalyviams, kaip nurodyta šio įstatymo 41, 74, 79 straipsniuose ir 86 straipsnio 4 dalyje, negali tretiesiems asmenims atskleisti perkančiajai organizacijai pateiktos tiekėjo informacijos, kurios konfidencialumą nurodė tiekėjas. Tokią informaciją sudaro visų pirma komercinė (gamybinė) paslaptis ir konfidencialieji pasiūlymų aspektai. Dalyvių reikalavimu perkančioji organizacija turi juos supažindinti su kitų dalyvių pasiūlymais, išskyrus tą informaciją, kurią dalyviai nurodė kaip konfidencialią.“
4 straipsnis. 8 straipsnio 2 ir 3 dalių pakeitimas ir papildymas
1. Pakeisti 8 straipsnio 2 dalies 2 punktą ir jį išdėstyti taip:
„2) vykdyti šio įstatymo ir kitų su jo įgyvendinimu susijusių teisės aktų pažeidimų prevenciją, kontroliuoti, kaip perkančiosios organizacijos laikosi šių teisės aktų reikalavimų ir sudarytų pirkimo sutarčių sąlygų, įsigydamos joms reikalingų prekių, paslaugų ar darbų, ir užtikrina tinkamą pirkimų planavimą, pirkimo sutarčių vykdymą, taip pat vertinti pirkimo sutarčių įvykdymo rezultatus;“.
2. 8 straipsnio 2 dalies 13 punkte išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šį punktą išdėstyti taip:
3. 8 straipsnio 2 dalies 14 punkte vietoj žodžio „Bendrijų“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šį punktą išdėstyti taip:
4. 8 straipsnio 2 dalies 15 punkte išbraukti žodį „Bendrijų“, vietoj žodžio „Bendrijos“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šį punktą išdėstyti taip:
5. 8 straipsnio 2 dalies 16 punkte išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šį punktą išdėstyti taip:
6. Pakeisti 8 straipsnio 3 dalies 2 punktą ir jį išdėstyti taip:
„2) gauti iš perkančiosios organizacijos su pirkimais bei pirkimo sutarties vykdymu susijusią informaciją ir dokumentus, reikalingus Viešųjų pirkimų tarnybos funkcijoms atlikti, taip pat laikinai, ne ilgiau kaip 30 dienų, paimti iš perkančiosios organizacijos šių dokumentų originalus, įforminus tai dokumentų poėmio aktu;“.
7. Papildyti 8 straipsnio 3 dalį nauju 3 punktu:
5 straipsnis. 9 straipsnio 1 dalies pakeitimas
9 straipsnio 1 dalyje vietoj skaičiaus „1“ įrašyti skaičių „2“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„1. Numatomo pirkimo vertė yra perkančiosios organizacijos numatomų sudaryti pirkimo sutarčių vertė, skaičiuojama imant visą mokėtiną sumą be pridėtinės vertės mokesčio, įskaitant visas sutarties pasirinkimo ir pratęsimo galimybes. Kai perkančioji organizacija numato prizus ir (ar) kitas išmokas kandidatams ar dalyviams, ji apskaičiuodama numatomo pirkimo vertę turi į tai atsižvelgti. Pirkimo vertė skaičiuojama tokia, kokia ji yra pirkimo pradžioje, nustatytoje šio įstatymo 7 straipsnio 2 dalyje.“
6 straipsnis. 10 straipsnio 1, 2, 3, 5 ir 6 dalių pakeitimas
1. 10 straipsnio 1 dalies 2 punkte vietoj žodžių „Europos Bendrijos steigimo sutartyje“ įrašyti žodžius „Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo“, išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šį punktą išdėstyti taip:
„2) pirkimams, atliekamiems pagal kitas procedūrines taisykles, vadovaujantis tarptautiniu susitarimu, sudarytu laikantis principų, nustatytų Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo tarp Lietuvos Respublikos ir vienos ar daugiau trečiųjų šalių dėl prekių, darbų, paslaugų, skirtų bendram susitarimą pasirašiusių šalių projektui įgyvendinti ar naudoti, jeigu apie tokį pirkimą perkančioji organizacija praneša Europos Komisijai;“.
2. 10 straipsnio 1 dalies 8 punkte vietoj žodžių ir skaičiaus „Europos Bendrijos steigimo sutarties 296“ įrašyti žodžius ir skaičių „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 346“ ir šį punktą išdėstyti taip:
3. Pakeisti 10 straipsnio 2 dalies 7 punktą ir jį išdėstyti taip:
„7) mokslinių tyrimų ir plėtros paslaugų, išskyrus tas mokslinių tyrimų ir plėtros paslaugas, iš kurių gauta nauda yra naudojama tik perkančiosios organizacijos veiklos poreikiams tenkinti ir už kurias viską sumoka perkančioji organizacija, pirkimams. Šių pirkimų tvarką nustato Lietuvos Respublikos Vyriausybė ar jos įgaliota institucija;“.
4. 10 straipsnio 2 dalies 8 punkte vietoj žodžių „Europos Bendrijos steigimo sutartį“ įrašyti žodžius „Europos Sąjungos steigiamąsias sutartis“ ir šį punktą išdėstyti taip:
5. 10 straipsnio 3 dalies 1 punkte vietoj žodžio „Bendrijos“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šį punktą išdėstyti taip:
„1) kurie reikalingi kitai, negu nustatyta šio įstatymo 70 straipsnio 2 dalyje, veiklai vykdyti ar kai nurodyta veikla vykdoma trečiojoje šalyje ir tam fiziškai nenaudojami Europos Sąjungos tinklai ar geografinė erdvė. Ši nuostata netaikoma vandentvarkos, energetikos, transporto ar pašto paslaugų srityje veikiančioms perkančiosioms organizacijoms, kurios atitinka šio įstatymo 4 straipsnio 1 dalies 1, 2 ar 3 punktų reikalavimus;“.
6. 10 straipsnio 3 dalies 8 punkte išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šį punktą išdėstyti taip:
„8) kuriuos atlieka vandentvarkos, energetikos, transporto ar pašto paslaugų srityje veikianti įmonė, jei Europos Komisija paskelbia pranešimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kad šios įmonės veiklą tiesiogiai veikia konkurencija rinkose ir į jas patekti nėra jokių apribojimų, kaip nurodyta šio įstatymo 71 straipsnyje.“
7. Pakeisti 10 straipsnio 5 dalį ir ją išdėstyti taip:
„5. Šio įstatymo reikalavimai netaikomi pirkimams, jeigu perkančioji organizacija sudaro sutartį su atskirą juridinio asmens statusą turinčiu subjektu, kurį ji kontroliuoja kaip savo pačios tarnybą ar struktūrinį padalinį ir kuriame ji yra vienintelė dalyvė (arba įgyvendina valstybės ar savivaldybės, kaip vienintelės dalyvės, teises ir pareigas), ir jeigu kontroliuojamas subjektas ne mažiau kaip 90 procentų pardavimo pajamų per paskutinius finansinius metus (arba per laiką nuo subjekto įsteigimo dienos, jeigu subjektas vykdė veiklą mažiau kaip vienus finansinius metus) gauna iš veiklos, skirtos perkančiosios organizacijos poreikiams tenkinti ar perkančiosios organizacijos funkcijoms atlikti. Siekiant užtikrinti tokių pirkimų kontrolę, perkančioji organizacija, tvirtindama šio įstatymo 7 straipsnio 1 dalyje nurodytus planuojamų vykdyti einamaisiais biudžetiniais metais viešųjų pirkimų planus, juose pateikia informaciją apie planuojamus vykdyti šioje dalyje nurodytus pirkimus, o per 30 dienų nuo ataskaitinių kalendorinių metų pabaigos Viešųjų pirkimų tarnybai jos nustatyta tvarka pateikia visų per kalendorinius metus atliktų šioje dalyje nurodytų pirkimų ataskaitas.“
7 straipsnis. 18 straipsnio 1, 2, 8, 9 ir 10 dalių pakeitimas
1. 18 straipsnio 1 dalyje vietoj žodžių „reikia atvykti sudaryti pirkimo sutarties“ įrašyti žodžius „jis turi pasirašyti pirkimo sutartį“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„1. Perkančioji organizacija sudaryti pirkimo sutartį siūlo tam dalyviui, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu. Dalyvis sudaryti pirkimo sutarties kviečiamas raštu (išskyrus šio įstatymo nustatytus atvejus, kai pirkimo sutartis sudaroma žodžiu) ir jam nurodomas laikas, iki kada jis turi pasirašyti pirkimo sutartį.“
2. 18 straipsnio 2 dalyje vietoj žodžių „neatvyksta sudaryti“ įrašyti žodžius „tiekėjas nepasirašo“, vietoj žodžio „patvirtintą“ įrašyti žodį „nustatytą“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„2. Jeigu tiekėjas, kuriam buvo pasiūlyta sudaryti pirkimo sutartį, raštu atsisako ją sudaryti arba nepateikia pirkimo dokumentuose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo, arba jei tiekėjo pateikta šio įstatymo 24 straipsnio 2 dalies 5 punkte nurodyta deklaracija yra melaginga, arba iki perkančiosios organizacijos nurodyto laiko tiekėjas nepasirašo pirkimo sutarties, arba atsisako sudaryti pirkimo sutartį pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, arba ūkio subjektų grupė neįsteigia juridinio asmens, kaip nustatyta šio straipsnio 4 dalyje, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju perkančioji organizacija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal nustatytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.“
3. Pakeisti 18 straipsnio 8 dalį ir ją išdėstyti taip:
„8. Pirkimo sutarties sąlygos sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, išskyrus tokias pirkimo sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti šio įstatymo 3 straipsnyje nustatyti principai bei tikslai ir kai tokiems pirkimo sutarties sąlygų pakeitimams yra gautas Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimas. Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimo nereikalaujama, kai atlikus supaprastintą pirkimą sudarytos sutarties vertė yra mažesnė kaip 10 000 Lt (be pridėtinės vertės mokesčio).“
4. 18 straipsnio 9 dalies 3 punkte po skaičiaus ir santrumpos „10 000 Lt“ įrašyti žodžius „(be pridėtinės vertės mokesčio)“ ir šį punktą išdėstyti taip:
5. 18 straipsnio 10 dalyje po skaičiaus ir santrumpos „10 000 Lt“ įrašyti žodžius „(be pridėtinės vertės mokesčio)“ ir šią dalį išdėstyti taip:
8 straipsnis. 19 straipsnio 10 dalies pakeitimas
9 straipsnis. 20 straipsnio pakeitimas
20 straipsnyje išbraukti žodžius „Bendrijų“ ir šį straipsnį išdėstyti taip:
10 straipsnis. 21 straipsnio pakeitimas
21 straipsnyje išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šį straipsnį išdėstyti taip:
„21 straipsnis. Dokumentų saugojimas
Įvykdytos pirkimo sutartys, paraiškos, pasiūlymai, pirkimo dokumentai, paraiškų ir pasiūlymų nagrinėjimo bei vertinimo dokumentai, kiti su pirkimu susiję dokumentai, nepaisant jų pateikimo būdo, formos ir laikmenos, saugomi Lietuvos Respublikos dokumentų ir archyvų įstatymo nustatyta tvarka, tačiau ne mažiau kaip 4 metus nuo pirkimo pabaigos. Europos Komisijos prašymu šie dokumentai jai teikiami siekiant pateisinti priimtus sprendimus ar suteikti informaciją.“
11 straipsnis. 22 straipsnio 5 dalies pakeitimas
22 straipsnio 5 dalyje vietoj žodžio „tarptautinį“ įrašyti žodžius „tarptautinės vertės“, po žodžio „kurį“ įrašyti žodžius „jos manymu“, išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„5. Perkančioji organizacija, vykdydama tarptautinės vertės pirkimą, apie kurį, jos manymu, neprivaloma skelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, gali paskelbti pranešimą dėl savanoriško ex ante skaidrumo. Pranešimo formą tvirtina Europos Komisija. Pranešime turi būti nurodyta:
3) perkančiosios organizacijos sprendimo sudaryti pirkimo sutartį neskelbiant apie pirkimą pagrindimas;
4) ūkio subjekto, su kuriuo nuspręsta sudaryti pirkimo sutartį, pavadinimas ir kontaktiniai duomenys;
12 straipsnis. 23 straipsnio 1, 5, 7 ir 8 dalių pakeitimas
1. Pakeisti 23 straipsnio 1 dalį ir ją išdėstyti taip:
„1. Skelbimai (išankstiniai skelbimai apie numatomus pirkimus, skelbimai apie pirkimus, skelbimai apie pirkimo sutarties sudarymą, skelbimai apie projekto konkurso rezultatus, pranešimai dėl savanoriško ex ante skaidrumo) skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“ ir Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje. Skelbimas apie iš anksto numatomus pirkimus gali būti skelbiamas perkančiosios organizacijos tinklalapyje specialiai tam skirtoje dalyje (toliau – „pirkėjo profilis“). Šis skelbimas dalyje „pirkėjo profilis“ gali būti skelbiamas tik išsiuntus Europos Komisijai pranešimą apie ketinimą jį skelbti tokia forma. Dalyje „pirkėjo profilis“ paskelbtame skelbime turi būti nurodyta pranešimo išsiuntimo Europos Komisijai data.“
2. 23 straipsnio 5 dalyje vietoj žodžio „Bendrijų“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„5. Kituose leidiniuose ar internete skelbimai negali būti išspausdinti anksčiau, negu skelbimas bus išsiųstas Europos Sąjungos oficialiųjų leidinių biurui. Juose turi būti nurodyta skelbimo išsiuntimo Europos Sąjungos oficialiųjų leidinių biurui data. To paties skelbimo turinys visur turi būti tapatus.“
3. 23 straipsnio 7 dalyje vietoj žodžių „Bendrijų oficialiųjų“ įrašyti žodžius „Sąjungos oficialiųjų“, prieš žodį „Komisijos“ išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šią dalį išdėstyti taip:
4. Pakeisti 23 straipsnio 8 dalį ir ją išdėstyti taip:
„8. Skelbimas spausdinamas perkančiosios organizacijos pasirinkta kuria nors oficialiąja Europos Sąjungos kalba ir tik šis tekstas laikomas autentišku. Europos Sąjungos oficialiųjų leidinių biuras taip pat parengia ir spausdina kiekvieno skelbimo svarbių elementų santrauką kitomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis. Skelbimų, kuriuos skelbia Europos Komisija, išlaidas padengia Europos Sąjunga. Skelbimų, kuriuos skelbia valstybės įmonė Seimo leidykla „Valstybės žinios“, išlaidas padengia perkančioji organizacija.“
13 straipsnis. 24 straipsnio papildymas ir pakeitimas
1. Papildyti 24 straipsnį nauja 3 dalimi:
3. 24 straipsnio 4 dalyje vietoj žodžio „Bendrijos“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šią dalį išdėstyti taip:
14 straipsnis. 25 straipsnio 3 dalies pakeitimas
25 straipsnio 3 dalyje vietoj žodžio „Bendrijos“ įrašyti žodžius „Europos Sąjungos“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„3. Nepažeidžiant privalomų nacionalinių techninių reikalavimų tiek, kiek jie neprieštarauja Europos Sąjungos teisei, techninė specifikacija gali būti parengta šiais būdais arba šių būdų deriniu:
1) nurodant standartą, techninį liudijimą ar bendrąsias technines specifikacijas. Techninėje specifikacijoje turi būti taikoma tokia pirmumo tvarka: pirmiausia nurodomas Europos standartą perimantis Lietuvos standartas, Europos techninis liudijimas, bendrosios techninės specifikacijos, tarptautinis standartas, kitos Europos standartizacijos įstaigų nustatytos techninių normatyvų sistemos arba, jeigu tokių nėra, – nacionaliniai standartai, nacionaliniai techniniai liudijimai arba nacionalinės techninės specifikacijos, susijusios su darbų projektavimu, apskaičiavimu ir vykdymu bei produktų naudojimu. Kiekviena nuoroda pateikiama kartu su žodžiais „arba lygiavertis“;
2) apibūdinant norimą rezultatą arba nurodant pirkimo objekto funkcinius reikalavimus. Funkciniai reikalavimai gali apimti ir aplinkos apsaugos reikalavimus. Tokie reikalavimai turi būti tikslūs, kad tiekėjai galėtų parengti tinkamus pasiūlymus, o perkančioji organizacija įsigyti reikalingų prekių, paslaugų ar darbų;
3) apibūdinant norimą rezultatą arba pirkimo objekto funkcinius reikalavimus, minėtus šios dalies 2 punkte, ir kaip šių reikalavimų atitikties priemonę – 1 punkte nurodytas technines specifikacijas;
15 straipsnis. 27 straipsnio 2 dalies pakeitimas
Pakeisti 27 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:
„2. Perkančioji organizacija (kai pirkimo dokumentus turi ne perkančioji organizacija, o įgaliotoji organizacija, – ši organizacija) privalo pirkimo dokumentus pateikti nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 6 dienas nuo tiekėjo prašymo gavimo dienos, jei prašymas yra gautas likus pakankamai laiko iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Tiekėjo prašymu papildomi pirkimo dokumentai (patikslinimai, paaiškinimai, pataisymai) turi būti pateikti ne vėliau kaip likus 6 dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, jei jų paprašyta laiku. Riboto konkurso ar skelbiamų derybų greitesnių procedūrų taikymo atveju, kaip nustatyta šio įstatymo 46 straipsnio 6 dalyje ir 59 straipsnio 3 dalyje, papildomi pirkimo dokumentai turi būti pateikti likus ne mažiau kaip 4 dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, jei prašymas yra gautas likus pakankamai laiko iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.“
16 straipsnis. 33 straipsnio 2 dalies 2 punkto ir 6 dalies pakeitimas
1. Pakeisti 33 straipsnio 2 dalies 2 punktą ir jį išdėstyti taip:
2. 33 straipsnio 6 dalyje išbraukti žodžius „Bendrijų“ ir šią dalį išdėstyti taip:
17 straipsnis. 37 straipsnio pakeitimas
1. Pakeisti 37 straipsnį ir jį išdėstyti taip:
„37 straipsnis. Kokybės vadybos ir aplinkos apsaugos vadybos standartai
1. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad kandidatas ar dalyvis pateiktų nepriklausomos įstaigos išduotą sertifikatą, patvirtinantį, kad jis laikosi tam tikrų kokybės vadybos sistemos standartų. Tam ji pirkimo dokumentuose turi nurodyti kokybės vadybos sistemą, pagrįstą atitinkamų Europos standartų serijomis, kurias yra sertifikavusi Europos Sąjungos teisės aktų nustatytus reikalavimus atitinkanti sertifikavimo įstaiga. Perkančioji organizacija turi pripažinti lygiaverčius sertifikatus, išduotus kitose valstybėse narėse įsisteigusių įstaigų. Ji taip pat priima kitus kandidatų ar dalyvių lygiaverčių kokybės vadybos užtikrinimo priemonių įrodymus.
2. Jeigu perkančioji organizacija, pirkdama paslaugas ar darbus šio įstatymo 36 straipsnio 1 dalies 7 punkte nustatytu atveju, pareikalautų pateikti nepriklausomų įstaigų išduotus sertifikatus, patvirtinančius, kad tiekėjas laikosi tam tikrų aplinkos apsaugos vadybos standartų, ji pirkimo dokumentuose turi nurodyti Europos Sąjungos aplinkos apsaugos vadybos ir audito sistemą (EMAS) arba aplinkos apsaugos vadybos standartą, pagrįstą atitinkamais Europos arba tarptautiniais standartais, kuriuos yra patvirtinusios įstaigos, atitinkančios Europos Sąjungos teisės aktus arba atitinkamus Europos ar tarptautinius sertifikavimo standartus. Perkančiosios organizacijos pripažįsta lygiaverčius sertifikatus, išduotus kitose valstybėse narėse įsteigtų įstaigų. Jos taip pat priima kitus tiekėjų įrodymus dėl lygiaverčių aplinkos apsaugos vadybos priemonių.“
18 straipsnis. 38 straipsnio 7 dalies pakeitimas
19 straipsnis. 40 straipsnio 3 dalies pakeitimas
40 straipsnio 3 dalyje išbraukti žodį „Bendrijų“, vietoj žodžių ir skaičių „Europos Bendrijos steigimo sutarties 87 straipsnio 1“ įrašyti žodžius ir skaičius „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„3. Kai perkančioji organizacija nustato, kad neįprastai mažos kainos pasiūlytos dėl to, kad dalyvis yra gavęs valstybės pagalbą, šis pasiūlymas gali būti atmestas vien šiuo pagrindu, jeigu dalyvis negali per pakankamą perkančiosios organizacijos nustatytą laikotarpį įrodyti, kad valstybės pagalba buvo suteikta teisėtai. Atmetusi pasiūlymą šiuo pagrindu, perkančioji organizacija apie tai privalo pranešti Europos Komisijai. Valstybės pagalba laikoma bet kuri priemonė, atitinkanti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 1 dalyje nustatytus kriterijus.“
20 straipsnis. 41 straipsnio 1 dalies pakeitimas
41 straipsnio 1 dalyje po žodžių „suinteresuotiems dalyviams“ įrašyti žodžius ir skaičių „išskyrus atvejus, kai supaprastinto pirkimo sutarties vertė mažesnė kaip 10 000 Lt (be pridėtinės vertės mokesčio)“, prieš žodį „praneša“ įrašyti žodį „raštu“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„1. Perkančioji organizacija suinteresuotiems kandidatams ir suinteresuotiems dalyviams, išskyrus atvejus, kai supaprastinto pirkimo sutarties vertė mažesnė kaip 10 000 Lt (be pridėtinės vertės mokesčio), nedelsdama (ne vėliau kaip per 5 darbo dienas) raštu praneša apie priimtą sprendimą sudaryti pirkimo sutartį ar preliminariąją sutartį arba sprendimą dėl leidimo dalyvauti dinaminėje pirkimo sistemoje, pateikia šio straipsnio 2 dalyje nurodytos atitinkamos informacijos, kuri dar nebuvo pateikta pirkimo procedūros metu, santrauką ir nurodo nustatytą pasiūlymų eilę, laimėjusį pasiūlymą, tikslų atidėjimo terminą. Perkančioji organizacija taip pat turi nurodyti priežastis, dėl kurių buvo priimtas sprendimas nesudaryti pirkimo sutarties ar preliminariosios sutarties, pradėti pirkimą ar dinaminę pirkimų sistemą iš naujo.“
21 straipsnis. 56 straipsnio 1 dalies 2 punkto ir 2 dalies 4 punkto pakeitimas
1. Pakeisti 56 straipsnio 1 dalies 2 punktą ir jį išdėstyti taip:
2. Pakeisti 56 straipsnio 2 dalies 4 punktą ir jį išdėstyti taip:
22 straipsnis. 57 straipsnio papildymas 3 dalimi
Papildyti 57 straipsnį 3 dalimi:
23 straipsnis. 71 straipsnio 2, 3 ir 4 dalių pakeitimas
1. 71 straipsnio 2 dalyje vietoj žodžių „Europos Bendrijos steigimo sutarties“ įrašyti žodžius „Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„2. Taikant šio straipsnio 1 dalį, sprendžiama, ar veiklą tiesiogiai veikia konkurencija. Vadovaujamasi kriterijais, kurie atitinka Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo nuostatas dėl konkurencijos, tokiais kaip atitinkamų prekių arba paslaugų savybės, alternatyvių prekių arba paslaugų buvimas, kainos ir esamas ar galimas daugiau kaip vieno atitinkamų prekių ar paslaugų tiekėjo buvimas.“
2. 71 straipsnio 3 dalyje vietoj žodžio „Bendrijos“ įrašyti žodį „Sąjungos“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„3. Laikoma, kad patekti į rinką nėra jokių apribojimų, jei yra įgyvendinti ir taikomi šio įstatymo 4 priedėlyje nurodytų Europos Sąjungos teisės aktų reikalavimai. Jei tuo remiantis negalima daryti prielaidos, kad į rinką patekti galima nevaržomai, turi būti įrodyta, kad patekti į atitinkamą rinką galima laisvai de facto ir de jure.“
3. 71 straipsnio 4 dalyje išbraukti žodžius „Bendrijų“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„4. Prašymą dėl šio straipsnio 1 dalies taikymo Europos Komisijai gali pateikti pati perkančioji organizacija ar įgaliotos valstybės institucijos pagal savo kompetenciją. Prašymas pateikiamas laikantis tvarkos, kuri yra nustatyta 2005 m. sausio 7 d. Europos Komisijos sprendime Nr. 2005/15/EB dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/17/EB, numatančios pirkimų tvarkos derinimą vandentvarkos, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, 30 straipsnyje numatytos procedūros taikymo būdų. Europos Komisija taip pat gali pradėti sprendimo, nustatančio šio straipsnio 1 dalies taikymą konkrečiai veiklai, priėmimo procedūrą savo iniciatyva. Tokiu atveju Europos Komisija nedelsdama informuoja valstybę narę.“
24 straipsnis. 73 straipsnio 1 dalies 1 punkto ir 2 dalies 4 punkto pakeitimas
1. 73 straipsnio 1 dalies 1 punkte vietoj žodžių „keliamus reikalavimus atitinkančio“ įrašyti žodžius „tinkamo (atitinkančio keliamus reikalavimus, kurie būtini patenkinti perkančiosios organizacijos poreikiams)“ ir šį punktą išdėstyti taip:
„1) jeigu atvirame, ribotame konkurse ar skelbiamose derybose nebuvo pateikta nė vienos paraiškos arba nė vieno pasiūlymo arba nebuvo nė vieno tinkamo (atitinkančio keliamus reikalavimus, kurie būtini patenkinti perkančiosios organizacijos poreikiams) pasiūlymo, o pirkimo sąlygos iš esmės nekeičiamos;“.
2. Pakeisti 73 straipsnio 2 dalies 4 punktą ir jį išdėstyti taip:
25 straipsnis. 81 straipsnio 1 dalies pakeitimas
26 straipsnis. 82 straipsnio 1 dalies pakeitimas
82 straipsnio 1 dalyje vietoj žodžio „Bendrija“ įrašyti žodį „Sąjunga“, vietoj žodžių „Bendrijos“ įrašyti žodžius „Sąjungos“ ir šią dalį išdėstyti taip:
„1. Šio straipsnio reikalavimai taikomi pasiūlymams dėl produktų, kilusių iš trečiųjų šalių, su kuriomis Europos Sąjunga nėra sudariusi nei daugiašalio, nei dvišalio susitarimo, užtikrinančio Europos Sąjungos įmonių konkurencinį ir veiksmingą patekimą į tų šalių rinkas. Šie reikalavimai taikomi nepažeidžiant Europos Sąjungos ar jos valstybių narių įsipareigojimų trečiosioms šalims.“
27 straipsnis. 83 straipsnio 1 ir 3 dalių pakeitimas
1. 83 straipsnio 1 dalyje išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šią dalį išdėstyti taip:
28 straipsnis. 85 straipsnio 1 dalies pakeitimas
Pakeisti 85 straipsnio 1 dalį ir ją išdėstyti taip:
„1. Perkančioji organizacija, išskyrus šio straipsnio 5 dalyje nurodytas organizacijas, atlikdama supaprastintus pirkimus, privalo vadovautis šio įstatymo I skyriaus, 24 straipsnio 2 dalies 5, 9, 23 punktų, 3 ir 5 dalių (išskyrus neskelbiamą pirkimą, kai pateikti pasiūlymą kviečiamas tik vienas tiekėjas, jeigu perkančioji organizacija mano, kad tokia informacija yra nereikalinga), 27 straipsnio 1 dalies, 40 straipsnio, 41 straipsnio 1 dalies, IV ir V skyrių reikalavimais (atlikdama mažos vertės pirkimus, neprivalo vadovautis šio įstatymo 17 straipsnio 1, 2, 5, 7, 8 dalių, 18 straipsnio 1, 2, 3, 6 dalių, 24 straipsnio 2 dalies 5, 9, 23 punktų, 3 ir 5 dalių, 27 straipsnio 1 dalies reikalavimais).“
29 straipsnis. 86 straipsnio pakeitimas ir papildymas
1. Pakeisti 86 straipsnio 1 dalį ir ją išdėstyti taip:
„1. Perkančioji organizacija skelbimą apie supaprastintą pirkimą, šio įstatymo 92 straipsnio 2 dalyje nurodytą informacinį pranešimą ir šio straipsnio 3 dalyje nurodytą pranešimą dėl savanoriško ex ante skaidrumo, kuriuos pagal šį įstatymą ir (ar) pasitvirtintas taisykles numatyta paskelbti viešai, skelbia leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“ ir Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje, o pranešimus dėl savanoriško ex ante skaidrumo – ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Apie mažos vertės pirkimą, kurį perkančioji organizacija pagal pasitvirtintas taisykles numato skelbti viešai, skelbiama Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje. Skelbimai, informaciniai pranešimai ir pranešimai dėl savanoriško ex ante skaidrumo gali būti papildomai skelbiami perkančiosios organizacijos tinklalapyje, kitur internete, leidiniuose ar kitomis priemonėmis. Skelbimo ar informacinio pranešimo paskelbimo diena yra skelbimo paskelbimo data leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“, pranešimo dėl savanoriško ex ante skaidrumo paskelbimo diena yra pranešimo paskelbimo data Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, mažos vertės pirkimų atveju – Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje.“
2. Pakeisti 86 straipsnio 1 dalį ir ją išdėstyti taip:
„1. Perkančioji organizacija skelbimą apie supaprastintą pirkimą, šio įstatymo 92 straipsnio 2 dalyje nurodytą informacinį pranešimą ir šio straipsnio 3 dalyje nurodytą pranešimą dėl savanoriško ex ante skaidrumo, kuriuos pagal šį įstatymą ir (ar) pasitvirtintas taisykles numatyta paskelbti viešai, skelbia Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje, o pranešimus dėl savanoriško ex ante skaidrumo – ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Skelbimai, informaciniai pranešimai ir pranešimai dėl savanoriško ex ante skaidrumo gali būti papildomai skelbiami perkančiosios organizacijos tinklalapyje, kitur internete, leidiniuose ar kitomis priemonėmis. Skelbimo ar informacinio pranešimo paskelbimo diena yra jų paskelbimo Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje data, pranešimo dėl savanoriško ex ante skaidrumo paskelbimo diena yra pranešimo paskelbimo data Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.“
3. Pakeisti 86 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:
„2. Leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“, Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbiamus skelbimus, informacinius pranešimus, pranešimus dėl savanoriško ex ante skaidrumo perkančiosios organizacijos privalo pateikti Viešųjų pirkimų tarnybai, o ši per
3 darbo dienas išsiunčia juos spausdinti leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir paskelbia Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje. Skelbimai, informaciniai pranešimai, pranešimai dėl savanoriško ex ante skaidrumo perkančiosios organizacijos tinklalapyje, kitur internete, leidiniuose ar kitomis priemonėmis negali būti skelbiami anksčiau negu leidinio „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“ ir Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, mažos vertės pirkimų atveju – Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje. To paties skelbimo, informacinio pranešimo, pranešimo dėl savanoriško ex ante skaidrumo turinys visur turi būti tapatus.“
4. Papildyti 86 straipsnį nauja 3 dalimi:
„3. Perkančioji organizacija gali paskelbti pranešimą dėl savanoriško ex ante skaidrumo, kai vykdomas šio įstatymo 2 priedėlio B paslaugų sąraše nurodytų paslaugų pirkimas, kai pirkimo vertė yra ne mažesnė, negu yra nustatyta tarptautinio pirkimo vertės riba. Tokiu atveju perkančioji organizacija neprivalo skelbti informacinio pranešimo, kaip nurodyta šio įstatymo 92 straipsnio 2 dalyje.“
30 straipsnis. 91 straipsnio 3 dalies pripažinimas netekusia galios
31 straipsnis. 92 straipsnio 2 dalies pakeitimas
Pakeisti 92 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:
„2. Perkančioji organizacija apie supaprastintą pirkimą gali neskelbti, jeigu yra bent viena iš šio straipsnio 3–7 dalyse nurodytų sąlygų. Tokiu atveju (išskyrus šio straipsnio 3 dalies 3, 4 punktuose, 4 dalies 2, 3 punktuose, 5 dalies 3 punkte, 6 dalies 2–5 punktuose, 7 dalies 2 punkte nurodytus pirkimus) perkančioji organizacija, priėmusi sprendimą pirkti prekių, paslaugų ar darbų neskelbdama apie pirkimą, apie tai privalo paskelbti informacinį pranešimą šio įstatymo 86 straipsnyje nustatyta tvarka, o pirkimo sutartį sudaryti ne anksčiau kaip po 5 darbo dienų nuo informacinio pranešimo paskelbimo dienos.“
32 straipsnis. Įstatymo V skyriaus pavadinimo pakeitimas
33 straipsnis. 94 straipsnio papildymas ir pakeitimas
1. Papildyti 94 straipsnį nauja 2 dalimi:
„2. Jeigu perkančioji organizacija per nustatytą terminą neišnagrinėja jai pateiktos pretenzijos, tiekėjas turi teisę pareikšti ieškinį teismui per 15 dienų nuo tos dienos, kurią perkančioji organizacija turėjo raštu pranešti apie priimtą sprendimą pretenziją pateikusiam tiekėjui, suinteresuotiems kandidatams ir suinteresuotiems dalyviams.“
34 straipsnis. 951 straipsnio 1 dalies 1 punkto, 3 ir 5 dalių pakeitimas
1. 951 straipsnio 1 dalies 1 punkte vietoj žodžio „tarptautinį“ įrašyti žodžius „tarptautinės vertės“ ir šį punktą išdėstyti taip:
2. Pakeisti 951 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:
„3. Teismas negali pripažinti pirkimo sutarties negaliojančia pagal šio straipsnio 1 dalies 1 punktą, jeigu yra visos šios sąlygos:
1) perkančioji organizacija nusprendė, kad šiuo įstatymu leidžiama nepaskelbti apie tarptautinės vertės pirkimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba nepaskelbti apie supaprastintą pirkimą;
2) perkančioji organizacija paskelbė pranešimą dėl savanoriško ex ante skaidrumo (tarptautinės vertės pirkimo atveju) ar informacinį pranešimą;
3. 951 straipsnio 5 dalyje išbraukti žodį „Bendrijų“ ir šią dalį išdėstyti taip:
35 straipsnis. 97 straipsnio pakeitimas
Pakeisti 97 straipsnį ir jį išdėstyti taip:
„97 straipsnis. Europos Sąjungos teisės pažeidimų nagrinėjimas
1. Perkančioji organizacija, gavusi Viešųjų pirkimų tarnybos pranešimą, kad Europos Komisija nustatė rimtą Europos Sąjungos teisės nuostatų pažeidimą, privalo nedelsdama, ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo pranešimo gavimo dienos, visą su pirkimu susijusią informaciją raštu pateikti Viešųjų pirkimų tarnybai.
2. Perkančioji organizacija nedelsdama turi informuoti Viešųjų pirkimų tarnybą apie savo priimtus sprendimus ar atliktus veiksmus, susijusius su Europos Komisijos nustatytu rimtu Europos Sąjungos teisės nuostatų pažeidimu.
3. Viešųjų pirkimų tarnyba per 21 dieną nuo Europos Komisijos pranešimo apie nustatytą rimtą Europos Sąjungos teisės nuostatų pažeidimą gavimo dienos privalo Europos Komisijai pateikti:
4. Argumentuotas paaiškinimas, nurodytas šio straipsnio 3 dalies 2 punkte, inter alia gali būti grindžiamas faktu, kad galimą pažeidimą jau nagrinėja Viešųjų pirkimų tarnyba, teismas ar kita teisėsaugos institucija. Viešųjų pirkimų tarnyba apie tokių procesų rezultatus informuoja Europos Komisiją iš karto, kai apie juos sužino.
5. Viešųjų pirkimų tarnyba, pranešusi apie sustabdytas pirkimo procedūras, kaip nurodyta šio straipsnio 3 dalies 3 punkte, turi informuoti Europos Komisiją apie atšauktą pirkimo procedūrų sustabdymą arba pradėtą kitą pirkimo procedūrą, visiškai ar iš dalies susijusią su tuo pačiu pirkimo objektu. Tokiu pranešimu turi būti patvirtinama, kad galimas pažeidimas ištaisytas, arba pateikiamas argumentuotas paaiškinimas, kodėl pažeidimas neištaisytas.
36 straipsnis. Įstatymo 1 priedėlio pavadinimo pakeitimas
37 straipsnis. Įstatymo 2 priedėlio pavadinimo pakeitimas
38 straipsnis. Įstatymo 4 priedėlio pavadinimo pakeitimas
39 straipsnis. Įstatymo priedo papildymas ir pakeitimas
1. Papildyti Įstatymo priedą nauju 10 punktu: