LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO 2009 M. BIRŽELIO 9 D. ĮSAKYMO Nr. A1-381 „DĖL DUOMENŲ APIE VALSTYBINĖMS (PERDUOTOMS SAVIVALDYBĖMS) FUNKCIJOMS ATLIKTI SKIRTŲ LĖŠŲ PANAUDOJIMĄ TEIKIMO LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTERIJAI TVARKOS APRAŠO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2009 m. gruodžio 24 d. Nr. A1-693
Vilnius
P a k e i č i u Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2009 m. birželio 9 d. įsakymą Nr. A1-381 „Dėl duomenų apie valstybinėms (perduotoms savivaldybėms) funkcijoms atlikti skirtų lėšų panaudojimą teikimo Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijai tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 70-2874):
1. Išdėstau nurodytuoju įsakymu patvirtintą Savivaldybės teritorijoje gyvenančioms šeimoms ir vieniems gyvenantiems asmenims suteiktos piniginės socialinės paramos ketvirtinės ataskaitos formą nauja redakcija (pridedama).
2. Įrašau 1.6 punkte po žodžio „įgyvendinant“ žodį „aktyvias“ ir vietoj žodžių „gyventojų užimtumo“ žodžius „užimtumo rėmimo“.
3. Įrašau nurodytuoju įsakymu patvirtinto 6 priedo pavadinime po žodžio „įgyvendinant“ žodį „aktyvias“ ir vietoj žodžių „gyventojų užimtumo“ žodžius „užimtumo rėmimo“.
4. Nurodytuoju įsakymu patvirtintame Duomenų apie valstybinėms (perduotoms savivaldybėms) funkcijoms atlikti skirtų lėšų panaudojimą teikimo Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministerijai tvarkos apraše:
4.1. Įrašau 2.5 punkte po nuorodos į oficialų paskelbimo šaltinį „Nr. 59-2278“ nuorodą į oficialų paskelbimo šaltinį „2009, Nr. 86-3638“, o vietoj skaičiaus ir žodžio „6 dalyje“ skaičių ir žodį „7 dalyje“.
4.2. Papildau šiais 11.5 ir 11.6 punktais:
„11.5. ataskaitos 3 eilutėje pateikiami duomenys apie kredito, paimto daugiabučiam namui atnaujinti (modernizuoti) pagal Daugiabučių namų atnaujinimo (modernizavimo) programą, patvirtintą Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2004 m. rugsėjo 23 d. nutarimu Nr. 1213 (Žin., 2004, Nr. 143-5232; 2009, Nr. 112-4776), ar ją atitinkančias savivaldybių patvirtintas programas, ir palūkanų apmokėjimą už asmenis, turinčius teisę į būsto šildymo išlaidų kompensaciją. Šeimų ar vienų gyvenančių asmenų teisės į kredito, paimto daugiabučiam namui atnaujinti (modernizuoti), ir palūkanų apmokėjimą nustatymo bei kredito ir palūkanų apmokėjimo už asmenis, turinčius teisę į būsto šildymo išlaidų kompensaciją tvarka yra nustatyta Lietuvos Respublikos aplinkos ministro ir Lietuvos Respublikos socialinės apsaugos ir darbo ministro 2009 m. lapkričio 13 d. įsakymu Nr. D1-681/A1-641 „Dėl kredito, paimto daugiabučiam namui atnaujinti (modernizuoti), ir palūkanų apmokėjimo už asmenis, turinčius teisę į būsto šildymo išlaidų kompensaciją, tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 137-6043);
4.4. Išdėstau 12.2 punktą taip:
4.6. Išdėstau 13.2 punktą taip:
„13.2. ataskaitos eilučių tarpusavio priklausomybė: 5 = 5.1 + 5.2 + 5.3 + 5.4.
Ataskaitos 5.1 ir 5.2 eilutėse apskaitomi duomenys apie savivaldybių nustatyta tvarka skirtas socialinę pašalpą bei kompensacijas Lietuvos Respublikos piniginės socialinės paramos nepasiturinčioms šeimoms ir vieniems gyvenantiems asmenims įstatymo nenustatytais atvejais.
Ataskaitos 5.3 eilutėje vienkartinė pašalpa socialiai remtiniems asmenims – tai savivaldybių nustatyta tvarka piniginėmis lėšomis išmokamos pašalpos ligos, gaisro, stichinės nelaimės atvejais, esant sunkiai materialinei padėčiai, grįžus iš įkalinimo įstaigų ir kt.
Ataskaitos 5.4 eilutėje apskaitomos kitos savivaldybių nustatyta tvarka iš savivaldybės biudžeto išmokėtos pašalpos pinigais.“
4.7. Išdėstau 14 punktą taip:
4.8. Išdėstau 15 punktą taip:
4.10. Išdėstau 17 punktą taip:
4.11. Išdėstau 18 punktą taip:
4.13. Išdėstau 20 punktą taip:
4.14. Išdėstau 21 punktą taip:
4.15. Įrašau V skyriaus pavadinime po žodžio „įgyvendinant“ žodį „aktyvias“ ir vietoj žodžių „gyventojų užimtumo“ žodžius „užimtumo rėmimo“.
5. Įrašau 4 punkte vietoj žodžių „ministerijos valstybės sekretoriui Rimantui Kaireliui“ žodžius „ministerijos kancleriui Valdui Rupšiui“.