lLietuvos Respublikos ir Turkijos Respublikos
laisvosios prekybos sutartis
PREAMBULĖ
PRISIMINDAMOS savo ketinimą aktyviai dalyvauti ekonominės integracijos procese Europoje ir išreikšdamos savo pasiruošimą bendradarbiauti, ieškant būdų ir priemonių stiprinti šį procesą;
ATSIŽVELGDAMOS į Europos Sutartį, įkuriančią asociaciją tarp Lietuvos ir Europos Bendrijų, ir į Sutartį, įkuriančią asociaciją tarp Turkijos ir Europos Ekonominės Bendrijos;
ATSIŽVELGDAMOS į šios Sutarties Šalių (toliau – „Šalys“) bendradarbiavimo tiek tarpusavyje, tiek su pagrindiniais jų prekybos partneriais plėtros patyrimą;
SKELBDAMOS savo pasiryžimą stengtis harmoningai plėtoti prekybą tarp jų, taip pat plėsti ir diversifikuoti bendradarbiavimą abipusių interesų srityse, įskaitant ir sritis, kurių nereglamentuoja ši Sutartis, tuo būdu sukurti palankią aplinką, kurios pagrindas yra lygybė, nediskriminavimas ir teisių bei pareigų balansas;
PRISIMINDAMOS bendrą Šalių interesą pastoviai stiprinti daugiašalę prekybos sistemą ir atsižvelgdamos į tai, kad jos yra GATT/WTO, kurios nuostatos ir teisiniai dokumentai sudaro jų užsienio prekybos politikos pagrindą, Sutarties Šalys;
NUSPRENDUSIOS dėl to nustatyti sąlygas, kurių tikslas yra progresyvus kliūčių prekyboje tarp Šalių panaikinimas pagal minėtų teisinių dokumentų, ypač susijusių su laisvosios prekybos zonų kūrimu, nuostatas;
ATSIŽVELGDAMOS į atitinkamus Šalių įsipareigojimus laisvosios prekybos ir ypač teisių ir pareigų Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) bei Pasaulio Prekybos Organizacijoje (WTO) vykdymo atžvilgiu;
NUTARĖ, siekdamos šių tikslų, sudaryti tokią Sutartį (toliau – „šią Sutartį“).
1 straipsnis
Tikslai
1. Lietuva ir Turkija laipsniškai, per pereinamąjį laikotarpį, pasibaigsiantį vėliausiai 2001 m. sausio 1 d., įkuria laisvosios prekybos zoną pagal šios Sutarties ir GATT 1994 m. bei WTO nuostatas.
2. Šios Sutarties tikslai yra:
a) tarpusavio prekybos ekspansijos dėka paskatinti harmoningą ekonominių ryšių tarp Lietuvos ir Turkijos plėtojimą;
c) tuo būdu, pašalinant kliūtis prekybai, prisidėti prie pasaulinės prekybos harmoningos plėtros ir ekspansijos;
2 straipsnis
Baziniai muitai
1. Šia Sutartimi reglamentuojamų prekybinių mainų atveju Lietuvos muitų tarifai yra taikomi prekėms, importuojamoms į Lietuvą. Turkijos muitų tarifai taikomi importuojamoms į Turkiją prekėms.
2. Kiekvienai prekei bazinis muitas, nuo kurio taikomos tolesnės nuolaidos, numatytos šioje Sutartyje, yra:
- prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę, šios Sutarties įsigaliojimo dieną Turkijoje erga omnes galiojantys didžiausio palankumo statuso muito mokesčio tarifai;
- prekėms, turinčioms Turkijos kilmę, Lietuvoje galioję erga omnes muito mokesčio tarifai 1997 m. balandžio 1 d.
3. Jeigu po šios Sutarties įsigaliojimo bet kokie muito mokesčių sumažinimai yra taikomi erga omnes pagrindu, ypač atsiradę dėl GATT Urugvajaus raundo muitų tarifų sutarties bei dėl Turkijos – EB muitų sąjungos, šie sumažinti muito mokesčiai pakeičia bazinius muitus, nurodytus 2 punkte, nuo tos datos, kai tokie sumažinimai yra taikomi.
I SKYRIUS
PRAMONINĖS PREKĖS
3 straipsnis
Taikymas
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos prekėms, klasifikuojamoms Harmonizuotos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos 25–97 skirsniuose, išskyrus prekes, nurodytas I Priede.
4 straipsnis
Importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Lietuvos ir Turkijos neįvedama jokių naujų importo muito mokesčių arba rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį. Šalys panaikina visas rinkliavas, lygiavertes muito mokesčiams, viena kitos importo atžvilgiu.
2. Lietuvoje taikomi importo muito mokesčiai Turkijos kilmę turinčioms prekėms, kurios nėra išvardytos II Priede, yra panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
3. Lietuvoje taikomi importo muito mokesčiai Turkijos kilmę turinčioms prekėms, kurios yra išvardytos II Priede, yra panaikinami pagal žemiau pateiktą grafiką:
Prekėms, išvardytoms Lentelėje A:
- 1998 m. sausio 1 d. – iki 50 % bazinio muito;
- 2001 m. sausio 1 d. – iki 0 % bazinio muito.
Prekėms, išvardytoms Lentelėje B, muito mokesčiai panaikinami iki 2001 m. sausio 1 d.
4. Turkijoje taikomi importo muito mokesčiai Lietuvos kilmę turinčioms prekėms, kurios nėra išvardytos III Priede, yra panaikinami nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos.
5. Turkijoje taikomi importo muito mokesčiai Lietuvos kilmę turinčioms prekėms, kurios yra išvardytos III Priede, yra panaikinami pagal žemiau pateiktą grafiką:
Prekėms, išvardytoms Lentelėje A:
- 1998 m. sausio 1 d. – iki 50 % bazinio muito;
- 2001 m. sausio 1 d. – iki 0 % bazinio muito.
Prekėms, išvardytoms Lentelėje B:
- Sutarties įsigaliojimo dieną – iki 85% bazinio muito;
- 1998 m. sausio 1 d. – iki 75 % bazinio muito;
- 1999 m. sausio 1 d. – iki 65 % bazinio muito;
- 2000 m. sausio 1 d. – iki 40 % bazinio muito;
- 2001 m. sausio 1 d. – iki 0 % bazinio muito.
Jungtiniam komitetui pranešama apie visus šio pobūdžio pasikeitimus Lietuvos ir Turkijos įsipareigojimuose Europos Bendrijoms.
5 straipsnis
Fiskaliniai muito mokesčiai
6 straipsnis
Eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį
1. Prekyboje tarp Šalių neįvedama jokių naujų eksporto muito mokesčių arba rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį.
7 straipsnis
Importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Lietuvos ir Turkijos neįvedami jokie nauji, importo kiekybiniai apribojimai ar priemonės, turinčios lygiavertį poveikį, o egzistuojantys negali būti labiau suvaržantys.
8 straipsnis
Eksporto kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį
1. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos prekyboje tarp Lietuvos ir Turkijos neįvedami jokie nauji eksporto kiekybiniai apribojimai ar priemonės, turinčios lygiavertį poveikį, o egzistuojantys negali būti labiau suvaržantys.
9 straipsnis
Prekyba tekstilės gaminiais
1. Tekstilės gaminiai, turintys Lietuvos kilmę, išvardyti V Priede, yra atleidžiami nuo muito mokesčių juos importuojant į Turkiją pagal sąlygas, nustatytas tame Priede. Priedas gali būti peržiūrėtas Jungtinio komiteto sprendimu.
II skyrius
žemės ūkio, Perdirbtos žemės ūkio ir žuvų prekės
10 straipsnis
Taikymas
1. Šio skyriaus nuostatos taikomos žemės ūkio, perdirbtoms žemės ūkio ir žuvų prekėms, turinčioms Lietuvos arba Turkijos kilmę.
11 straipsnis
Pasikeitimas nuolaidomis
1. Šios Sutarties Šalys skelbia savo pasirengimą skatinti, kiek tai leidžia jų žemės ūkio politikos, harmoningą prekybos žemės ūkio prekėmis plėtrą ir periodiškai aptarti šį klausimą Jungtiniame komitete.
III Skyrius
Įsisteigimo teisė ir paslaugų teikimas
13 straipsnis
Įsisteigimo teisė ir paslaugų teikimas
1. Šalys siekia išplėsti Sutarties taikymo sferą, kad ji apimtų teisę vienos Šalies firmoms įsisteigti kitos Šalies teritorijoje ir vienos Šalies įmonių paslaugų teikimo kitos Šalies paslaugų vartotojams liberalizavimą.
IV SKYRIUS
Bendrosios NUOSTATOs
14 straipsnis
Vidaus mokesčiai
1. Šios Sutarties Šalys susilaiko nuo bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių ar veiksmų, kurie tiesiogiai ar netiesiogiai sukelia diskriminaciją tarp prekių, turinčių Lietuvos kilmę, ir panašių prekių, turinčių Turkijos kilmę.
15 straipsnis
Prekybiniai santykiai, reguliuojami kitomis sutartimis
1. Ši sutartis netrukdo turėti arba kurti muitų sąjungų, laisvosios prekybos zonų ar pasienio prekybos susitarimų tiek, kiek tai nekenkia prekybos režimui ir ypač reikalavimų prekių kilmei vykdymui pagal šią Sutartį.
16 straipsnis
Struktūrinis pritaikymas
1. Lietuva ir Turkija gali imtis ribotos trukmės išimtinių priemonių, prieštaraujančių 4 straipsnio nuostatoms, padidindamos muito mokesčius.
2. Šios priemonės gali būti susijusios tik su kuriama pramone ar tam tikrais restruktūrizuojamais arba susiduriančiais su dideliais sunkumais ūkio sektoriais, ypač jeigu tie sunkumai sukelia svarbias socialines problemas.
3. Lietuvos ir Turkijos muito mokesčių, įvestų taikant šias priemones, prekėms, turinčioms vienos iš Šalių kilmę, dydis ad valorem negali viršyti 25% ir išlaiko preferencijos elementą prekėms, turinčioms vienos iš Šalių kilmę. Bendra prekių, kurioms taikomos šios priemonės, importo vertė negali viršyti 15%, pagal paskutiniųjų metų statistinius duomenis, viso kitos Šalies pramoninių prekių, kaip nurodyta 3 straipsnyje, importo.
4. Tokios priemonės taikomos ne ilgiau kaip penkerius metus, išskyrus atvejus, kai Jungtinis komitetas nusprendžia dėl ilgesnio laikotarpio. Jos vėliausiai baigiamos taikyti, pasibaigus pereinamajam laikotarpiui.
5. Tokios priemonės negali būti įvestos prekei, jeigu praėjo daugiau kaip treji metai nuo to laiko, kai tokios prekės atžvilgiu buvo panaikinti visi muito mokesčiai ir kiekybiniai apribojimai ar rinkliavos bei priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.
6. Lietuva ir Turkija informuoja Jungtinį komitetą apie bet kokią išimtinę priemonę, kurią jos rengiasi taikyti, ir bet kurios Šalies prašymu dėl šių priemonių ir ūkio šakų, kurioms šios priemonės bus taikomos, surengiamos konsultacijos Jungtiniame komitete, prieš įvedant šias priemones. Imdamosi tokių priemonių, Šalys pateikia Jungtiniam komitetui muito mokesčių, įvestų pagal šį straipsnį, panaikinimo tvarkaraštį. Šis tvarkaraštis numato muito mokesčių mažinimą lygiomis dalimis, mažinimą pradedant vėliausiai po dvejų metų nuo muito mokesčių įvedimo. Jungtinis komitetas gali nuspręsti dėl kitokio tvarkaraščio.
17 straipsnis
Dempingas
Jeigu Šalis įsitikina, kad prekybiniuose santykiuose, reguliuojamuose šia Sutartimi, yra dempingas Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos VI straipsnio prasme, ji gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokią veiklą pagal GATT VI straipsnį ir taisykles, nustatytas su tuo straipsniu susijusiomis sutartimis, pagal sąlygas ir tvarką, nustatytą 21 straipsnyje.
18 straipsnis
Ypatingosios priemonės, susijusios su tam tikrų prekių importu
Kai bet kokios prekės importas padidėja tiek ar tokiomis sąlygomis, kad sukelia ar gresia sukelti:
a) didelę žalą vietiniams panašių ar tiesiogiai konkuruojančių prekių gamintojams kitos Šalies teritorijoje arba
19 straipsnis
Reeksportas ir didelis prekių stygius
Kai 6 ir 8 straipsnių nuostatų taikymas sukelia:
a) reeksportą į trečiąją šalį, kurios atžvilgiu eksportuojanti šios Sutarties Šalis atitinkamai prekei taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muito mokesčius arba priemones ar rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį; arba
20 straipsnis
Valstybės monopoliai
1. Šalys laipsniškai pertvarko bet kokį komercinio pobūdžio valstybės monopolį taip, kad iki kitų metų po šios Sutarties įsigaliojimo pabaigos neliktų diskriminacinių sąlygų, kuriomis prekės yra perkamos ir parduodamos tarp Šalių piliečių.
21 straipsnis
Apsaugos priemonių taikymo tvarka
1. Prieš pradėdamos apsaugos priemonių taikymo procedūrą, nurodytą šiame straipsnyje, šios Sutarties Šalys stengiasi išspręsti visus tarpusavio nesutarimus tiesioginių konsultacijų būdu ir informuoja kitą Šalį.
2. Kai 16, 17, 18, 19 straipsniuose nurodytais atvejais Šalis ketina imtis apsaugos priemonių, ji skubiai informuoja Jungtinį komitetą. Suinteresuota Šalis pateikia Jungtiniam komitetui visą su tuo susijusią informaciją ir suteikia jam pagalbą, reikalingą atvejui išnagrinėti. Siekiant rasti bendrai priimtiną sprendimą, Jungtiniame komitete nedelsiant surengiamos konsultacijos tarp Šalių.
3. Jeigu per vieną mėnesį nuo klausimo pateikimo Jungtiniam komitetui kita Šalis nenutraukia nepageidaujamos veiklos ar nepašalina sunkumų, apie kuriuos buvo pranešta, ir, Jungtiniam komitetui nepriėmus sprendimo tuo klausimu, suinteresuotoji Šalis gali imtis apsaugos priemonių, kurios, jos nuomone, yra būtinos, kad padėtis pagerėtų.
4. Jungtinis komitetas nedelsiant informuojamas apie apsaugos priemones, kurių imtasi. Jų dydis ir trukmė yra griežtai apriboti iki tokio lygio, kuris yra būtinas padėčiai, lėmusiai jų taikymą, pagerinti ir neturi viršyti nepageidautinos veiklos ar sunkumų padarytos žalos. Pirmenybė teikiama tokioms priemonėms, kurios mažiausiai trukdo šios Sutarties veikimui.
5. Apsaugos priemonės, kurių imtasi, yra pastovių konsultacijų Jungtiniame komitete objektas, norint jas kuo greičiau sumažinti ar panaikinti, kai esamos sąlygos nebepateisina jų taikymo.
6. Kai išimtinėms aplinkybėms verčiant nedelsiant veikti yra neįmanomas išankstinis tyrimas, suinteresuotoji Šalis 16, 17, 18, 19, 25 ir 26 straipsnių atvejais gali nedelsiant taikyti įspėjamąsias priemones, būtinas situacijai pagerinti. Jungtiniam komitetui nedelsiant pranešama apie priemones ir surengiamos konsultacijos tarp šios Sutarties Šalių Jungtiniame komitete.
22 straipsnis
Kilmės taisyklės ir muitinių administracinis bendradarbiavimas
2. Šalys imasi visų atitinkamų priemonių, įskaitant susitarimus dėl administracinio bendradarbiavimo, kad užtikrintų šios Sutarties 2, 4, 5, 6 ir 7 straipsnių bei 3 Protokolo veiksmingą ir harmoningą taikymą ir, kiek tai įmanoma, sumažintų prekybos formalumus bei pasiektų abipusiškai priimtinus sprendimus bet kokiems sunkumams, susijusiems su šių nuostatų taikymu, įveikti.
23 straipsnis
Bendrosios išimtys
Ši Sutartis netrukdo taikyti draudimų ar apribojimų prekių importui, eksportui ar tranzitui, pagrįstų viešosios moralės, viešosios tvarkos ar visuomenės saugumo, žmonių, gyvūnų ir augalų gyvybės ar sveikatos apsaugos, aplinkos apsaugos; nacionalinių vertybių, turinčių meninę, istorinę ar archeologinę vertę, apsaugos, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugos ketinimais arba su auksu ar sidabru susijusiomis taisyklėmis. Tokie draudimai ar apribojimai nesukuria savavališkos diskriminacijos ar paslėptų apribojimų prekybai tarp Šalių.
24 straipsnis
Mokėjimai
25 straipsnis
Įmonių konkurencijos taisyklės, valstybės parama
1. Tai, kas nurodyta žemiau, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu tiek, kiek tai gali įtakoti prekybą tarp Lietuvos ir Turkijos:
a) visi susitarimai tarp įmonių, įmonių asociacijų sprendimai ir tarp įmonių suderinti veiksmai, kurių tikslas arba padarinys yra konkurencijos sutrukdymas, apribojimas arba iškraipymas;
b) vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas visiškai ar didele dalimi dominuojančia padėtimi Lietuvos ir Turkijos teritorijose;
2. Kiekviena Šalis užtikrina valstybės paramos viešumą inter alia, kasmet pranešdama kitai Šaliai apie bendrą valstybės suteiktos paramos dydį ir paskirstymą, ir Šalies prašymu pateikia informaciją apie valstybės paramos projektus. Vienai iš Šalių paprašius, kita Šalis pateikia informaciją apie konkrečius atskirus valstybės paramos atvejus.
3. Jeigu Lietuva arba Turkija mano, kad tam tikra praktika yra nesuderinama su šio straipsnio pirmo punkto nuostatomis, ir:
a) nėra pakankamai imtasi priemonių, tiesiogiai susijusių su Savitarpio supratimo memorandumo 4 punkte nurodytų taisyklių įgyvendinimu, arba
b) jei tokių taisyklių nėra, ir tokia praktika sukelia arba gresia sukelti didelę žalą kitos Šalies interesams ar materialinius nuostolius jos vietinei pramonei, įskaitant paslaugų sektorių,
4. Tais atvejais, kai praktika yra nesuderinama su šio straipsnio 1 c) punktu, tokios atitinkamos priemonės srityse, kur taikomos ir WTO/GATT 1994 m. nuostatos, gali būti taikomos tik pagal sąlygas ir tvarką, numatytą WTO/GATT 1994 m. ir bet kokiuose susijusiuose teisiniuose dokumentuose, kurios yra taikomos tarp Šalių.
26 straipsnis
Mokėjimų balanso sunkumai
Kai bet kuri Šalis turi didelių mokėjimų balanso sunkumų arba yra grėsmė jiems kilti, tokiu atveju Lietuva ir Turkija gali pagal sąlygas, nustatytas WTO/GATT 1994m., ir pagal Tarptautinio valiutos fondo sutarties straipsnių VIII straipsnį imtis riboto laikotarpio ribojančių priemonių, kurių dydis neturi viršyti būtinybės, reikalingos mokėjimų balanso padėčiai pagerinti. Kiekvienu atveju Šalis nedelsiant apie jas informuoja kitą Šalį ir kaip įmanoma greičiau pateikia jų panaikinimo tvarkaraštį.
27 straipsnis
Intelektualinės nuosavybės apsauga
1. Šalys nediskriminuodamos suteikia ir užtikrina intelektualinės nuosavybės teisių apsaugą, įskaitant tokių teisių suteikimo ir įgyvendinimo priemones. Ši apsauga yra laipsniškai tobulinama, kad vėliausiai iki 2001 m. sausio 1 d. atitiktų daugiašalių sutarčių, nurodytų VI Priede, esmines normas.
2. Šios Sutarties prasme „intelektualinės nuosavybės apsauga“ apima autorinių teisių, gretutinių teisių, prekių ženklų, geografinių nuorodų, pramoninio dizaino, patentų, integralinių mikroschemų topografijų, taip pat neatskleistos know-how informacijos apsaugą.
3. Šios Sutarties Šalys gali sudaryti kitas sutartis, kurių reikalavimai viršija šios Sutarties reikalavimus, atsižvelgiant į TRIPS sutarties nuostatas.
4. Šalys bendradarbiauja intelektualinės nuosavybės srityje. Jos, bet kurios Šalies reikalavimu, rengia šios srities ekspertų konsultacijas, ypač dėl veiklos, susijusios su esamomis ar būsimomis tarptautinėmis konvencijomis dėl intelektualinės nuosavybės harmonizavimo, administravimo ir įgyvendinimo, ir dėl veiklos tarptautinėse organizacijose, tokiose kaip Pasaulio prekybos organizacija, WIPO (Pasaulinė intelektualinės nuosavybės organizacija), taip pat dėl Šalių santykių su trečiosiomis šalimis intelektualinės nuosavybės srityje.
28 straipsnis
Viešieji pirkimai
1. Šalys mano, kad nediskriminacinis ir abipusiškas viešojo pirkimo sutarčių sudarymo atvėrimas yra šios Sutarties tikslas.
2. Įsigaliojus šiai Sutarčiai Šalys suteikia viena kitos įmonėms galimybę dalyvauti sutarties sudarymo procedūrose ne mažiau palankiomis sąlygomis nei bet kurios kitos valstybės įmonėms.
3. Jungtinis komitetas, veikdamas pagal 30 ir 31 straipsnius, periodiškai nagrinėja šio straipsnio 1 ir 2 punktų nuostatų įgyvendinimo praktinius būdus. Jungtinis komitetas kiek įmanoma greičiau nustato jų taikymo sferą, tvarkaraštį ir taisykles, atsižvelgdamas į WTO/GATT 1994 m. priimtus sprendimus.
29 straipsnis
Jungtinio komiteto įkūrimas
1. Tuo būdu yra įkuriamas Jungtinis komitetas, kuriame yra atstovaujama kiekvienai Šaliai. Jungtinis komitetas yra atsakingas už šios Sutarties administravimą ir užtikrina jos tinkamą įgyvendinimą.
2. Siekdamos tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Šalys keičiasi informacija ir bet kurios Šalies prašymu konsultuojasi Jungtiniame komitete. Jungtinis komitetas nagrinėja galimybes toliau šalinti kliūtis prekyboje tarp Šalių.
30 straipsnis
Jungtinio komiteto veikla
1. Siekdamas tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Jungtinis komitetas susitinka atitinkamu lygiu, kai yra būtina, bet mažiausiai kartą per metus. Kiekviena Šalis gali prašyti surengti susitikimą.
3. Jeigu šios Sutarties Šalies atstovas Jungtiniame komitete sutiko su sprendimu, kuris reikalauja įvykdyti konstitucinius reikalavimus, sprendimas įsigalioja, jeigu vėlesnė data nenurodyta sprendime, tą dieną, kai pranešama apie išlygos atšaukimą.
4. Jungtinis komitetas patvirtina savo veiklos taisykles, kurios inter alia apima susitikimų rengimo ir pirmininko paskyrimo bei jos/jo pirmininkavimo trukmės sąlygas.
31 straipsnis
Saugumo išimtys
Nei viena šios Sutarties nuostata nedraudžia Šaliai imtis bet kokių priemonių, kurias ji laiko būtinomis, kad:
(i) susijusią su ginklų, amunicijos, karo priemonių judėjimu, ir su kitų prekių, medžiagų ir paslaugų judėjimu, kuris vykdomas tiesiogiai ar netiesiogiai kariniam personalui aprūpinti; arba
(ii) susijusią su biologinio ir cheminio ginklo, branduolinio ginklo ir kitų branduolinių sprogmenų neplatinimu; arba
32 straipsnis
Įsipareigojimų vykdymas
1. Šalys imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų šios Sutarties tikslų pasiekimą ir jų įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymą.
33 straipsnis
Evoliucijos straipsnis
1. Jeigu viena Šalis mano, kad Šalių ekonomikoms būtų naudinga plėtoti ryšius, įtvirtintus šia Sutartimi, išplečiant juos į šia Sutartimi nereguliuojamas sritis, ji pateikia kitai Šaliai motyvuotą pasiūlymą. Šalys gali nurodyti Jungtiniam komitetui išnagrinėti tokį pasiūlymą ir, kur tikslinga, pateiktii joms rekomendacijas, ypač norint pradėti derybas.
34 straipsnis
Pakeitimai
35 straipsnis
Protokolai ir priedai
36 straipsnis
Galiojimo pasibaigimas
37 straipsnis
Įsigaliojimas
Ši Sutartis įsigalioja pirmąją antrojo mėnesio dieną po to, kai Šalys diplomatiniais kanalais praneša viena kitai, kad jų vidiniai teisiniai reikalavimai šios Sutarties įsigaliojimui yra įvykdyti.
TAI PALIUDYDAMI žemiau pasirašę ir tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šią Sutartį.
SUDARYTA Vilniuje šią tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt septintųjų metų birželio 2 d. dviem egzemplioriais lietuvių, turkų ir anglų kalbomis, visi tekstai turi vienodą teisinę galią. Nesutarimų atveju yra remiamasi angliškuoju tekstu.
LIETUVOS RESPUBLIKOS VARDU TURKIJOS RESPUBLIKOS VARDU
______________
Savitarpio supratimo memorandumas
1. Prieš įsigaliojant šiai Sutarčiai Šalys pasikeičia savo atitinkamais Muitų tarifais, kaip nurodyta 2 straipsnyje.
2. Jeigu bet kuri Šalis susitaria su Europos Sąjunga dėl muito tarifų mažinimo ar kiekybinių apribojimų panaikinimo paspartinimo, Šalys konsultuojasi apie tokios liberalizacijos išplėtimo viena kitai terminus ir sąlygas, atsižvelgdamos į pasikeitimus jų jautrių prekių grafikuose.
3. Šalys susitaria, kad jeigu, įsigaliojus šiai Sutarčiai, keičiasi Europos Sutarties, sudarytos tarp Europos Bendrijų ir jos šalių narių, iš vienos pusės, ir Lietuvos Respublikos, iš kitos pusės, prekių kilmės taisyklės, atitinkamai keičiamos ir šios Sutarties 3 Protokolo nuostatos.
Šalys į apsikeitimo laiškus įtraukia šios Sutarties pakeisto 3 Protokolo nuostatas ir įsigaliojimo datą, kurie turi būti identiški minėtiems pakeitimams ir datai pagal Europos sutartį.
I PRIEDAS
3 straipsnyje nurodytų prekių sąrašas
CN kodas |
Prekės aprašymas |
2905 43 |
Manitas |
2905 44 |
D-glucitolis (sorbitas) |
|
|
3302 10 29 |
Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai |
|
|
3501 |
- Kazeinas: |
3501 10 10 |
- – Skirtas regeneruotų tekstilės pluoštų gamybai |
3501 10 50 |
- – Skirtas naudoti pramonėje, išskyrus maisto produktų ir gyvūnų pašarų gamybą |
3501 10 90 |
- – Kitas |
|
- Kiti: |
3501 90 90 |
- – Kiti |
|
|
3502 |
Albuminai (įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje išrūgų baltymai sudaro ne daugiau |
|
kaip 80% sauso produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų dariniai: |
|
- Kiaušinių albuminas: |
|
- – Džiovintas: |
3502 11 10 |
- – - Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu vartoti žmonių maistui |
3502 11 90 |
- – - Kitas |
|
- – Kiti: |
3502 19 10 |
- – - Netinkami arba skirti padaryti netinkamais vartoti žmonių maistui |
3502 19 90 |
- – - Kiti |
|
- Pieno albuminas, įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų koncentratus: |
3502 20 10 |
- – Netinkamas arba skirtas padaryti netinkamu vartoti žmonių maistui |
|
- – Kitas: |
3502 20 91 |
- – - Džiovintas (pavyzdžiui, turintis lakštų, žvynelių, dribsnių, miltelių pavidalą) |
3502 20 99 |
- – Kitas |
|
- Kiti: |
|
- – Albuminai, kiti negu kiaušinių albuminas ir pieno albuminas (laktalbuminas): |
3502 90 20 |
- – - Netinkami arba skirti padaryti netinkamais vartoti žmonių maistui |
3502 90 70 |
- – - Kiti |
3502 90 90 |
- – Albuminatai ir kiti albuminų dariniai |
|
|
3505 10 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai: |
3505 10 10 |
- Dekstrinai |
3505 10 90 |
- Kiti |
3505 20 |
Klijai |
|
|
3809 |
Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, naudojamos dažymui arba dažų fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai |
|
bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose |
|
pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje: |
3809 10 |
- Daugiausia sudaryti iš krakmolingų medžiagų |
|
- Kiti: |
3809 91 00 |
- – Naudojami tekstilės pramonėje arba panašiose pramonės šakose |
|
(išskyrus klasifikuojamus 3809 91 00 90 11 19 pozicijoje) |
3809 92 00 |
- – Naudojami popieriaus pramonėje arba panašiose pramonės šakose |
|
(išskyrus klasifikuojamus 3809 92 00 90 00 pozicijoje) |
3809 93 00 |
- – Naudojami odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose |
|
(išskyrus klasifikuojamus 3809 93 00 90 00 pozicijoje) |
|
|
3824 60 |
Sorbitas, kitas negu klasifikuojamas 2905 44 subpozicijoje |
|
|
4501 |
Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta; kamštienos atliekos; trupinta, granuliuota arba malta kamštiena: |
4501 10 00 |
- Gamtinė kamštiena, žaliavinė arba paprastai paruošta |
4501 90 00 |
- Kita |
|
|
5201 00 |
Medvilnė, nekaršta ir nešukuota |
|
|
5301 |
Linai, žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; linų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą) |
|
|
5302 |
Sėjamosios kanapės (Cannabis sativa), žaliavinės arba apdorotos, bet nesuverptos; sėjamųjų kanapių pakulos |
|
ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą) |
4 straipsnio 3 punkte nurodytų prekių sąrašas
A Lentelė
3401 3402 20 3402 90 90 3405 3605 3917 23 91 3917 23 99 3918 3920 20 3920 41 3920 51 3920 59
|
3920 61 3920 62 3920 63 3920 69 3920 71 3920 72 3920 79 3920 92 3920 93 3920 94 3920 99 3921 12
|
3921 14 3921 19 3921 90 11 3921 90 20 3921 90 30 3921 90 43 3921 90 49 3921 90 50 3921 90 60 3921 90 90 3922 3923 21
|
3923 30 90 3923 40 3923 50 3923 90 90 3924 3925 3926 4201 4202 4203 4411 4413
|
4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4802 52 6401 6402
|
6403 6404 6405 8403 10 8414 30 30 8418 21 8418 22 8418 29 8418 30 8418 40 8506 10 11
|
8506 10 19 8506 10 91 8506 10 99 8509 8519 8520 9028 20 9401 9403 10 9403 30 9403 40
|
9403 50 9403 60 9403 80 9405 10 9405 20 9405 30 9405 50 9405 60 9405 91 9405 92 9405 99
|
B Lentelė |
|||
8703 21 90 8703 22 90 |
8703 23 90 8703 24 90 |
8703 31 90 8703 32 90 |
8703 33 90 |
______________
V PRIEDAS
Sąrašas tekstilės prekių, turinčių Lietuvos kilmę, kurioms Turkija taiko tarifines ribas
Kategorija |
CN/TARIC kodas |
Aprašymas1 |
Tarifinės ribos2 |
1 |
5204 11 00 |
Medvilnės verpalai, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
567 |
|
5204 19 00 |
|
(tonos) |
|
5205 |
|
|
|
5206 |
|
|
|
5604 90 00 * 50 |
|
|
2 |
5208 |
Audiniai iš medvilnės, kiti negu marlė, pūkuoti audiniai, siauri audiniai, |
506 |
|
5209 |
plaukuoti audiniai, šeniliniai audiniai, tiulis ir kiti tinkliniai audiniai |
(tonos) |
|
5210 |
|
|
|
5211 |
|
|
|
5212 |
|
|
|
5811 00 00 * 91 |
|
|
|
* 92 |
|
|
|
6308 00 00 * 11 |
|
|
|
* 19 |
|
|
3 |
5512 |
Audiniai iš sintetinių pluoštų, sutraukytų arba atliekinių, kiti negu siauri |
97 |
|
5513 |
audiniai, plaukuoti audiniai (įskaitant pūkuotus audinius) ir šeniliniai audiniai |
(tonos) |
|
5514 |
|
|
|
5515 |
|
|
|
5803 90 30 |
|
|
|
5905 00 70 * 10 |
|
|
|
6308 00 00 * 20 |
|
|
4 |
6105 10 00 |
Marškiniai, marškiniai trumpomis rankovėmis iš lengvasvorio plono trikotažo, |
342 |
|
6105 20 10 |
džemperiai ir megztiniai (puloveriai) be apykaklės arba su aukšta apykakle, |
(tonos) |
|
6105 20 90 |
kiti negu iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų, apatiniai marškiniai ir |
|
|
6105 90 10 |
panašūs dirbiniai, megzti arba nerti |
|
|
|
|
|
|
6109 10 00 |
|
|
|
6109 90 10 |
|
|
|
6109 90 30 |
|
|
|
6110 20 10 |
|
|
|
6110 30 10 |
|
|
5 |
6101 10 90 |
Nertiniai, megztiniai (puloveriai), megztiniai, užvelkami per galvą, liemenės, |
292 |
|
6101 20 90 |
vilnoniai megztiniai, palaidinės miegui ir džemperiai (kiti negu švarkai ir |
(tonos) |
|
6101 30 90 |
striukės), striukės su gobtuvu (anorakai), neperpučiamos striukės, trumpos |
|
|
|
striukės ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti |
|
|
6102 10 90 |
|
|
|
6102 20 90 |
|
|
|
6102 30 90 |
|
|
|
6110 10 10 |
|
|
|
6110 10 31 |
|
|
|
6110 10 35 |
|
|
|
6110 10 38 |
|
|
|
6110 10 91 |
|
|
|
6110 10 95 |
|
|
|
6110 10 98 |
|
|
|
6110 20 91 |
|
|
|
6110 20 99 |
|
|
|
6110 30 91 |
|
|
|
6110 30 99 |
|
|
6 |
6203 41 10 |
Vyriškos arba berniukiškos austos kelnės, trumpos kelnės, kitos negu |
311 |
|
6203 41 90 |
maudymosi kostiumai ir ilgos kelnės, įskaitant ilgas laisvas kelnes; moteriškos |
(tūkst. vnt.) |
|
6203 42 31 |
arba mergaitiškos austos kelnės ir ilgos laisvos kelnės iš vilnos, iš medvilnės |
|
|
6203 42 33 |
arba iš cheminių pluoštų; apatinės kelioninių kostiumų dalys su pamušalu, |
|
|
6203 42 35 |
kitos negu iš 16 arba 29 kategorijos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6203 42 90 |
|
|
|
6203 43 19 |
|
|
|
6203 43 90 |
|
|
|
6203 49 19 |
|
|
|
6203 49 50 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 61 10 |
|
|
|
6204 62 31 |
|
|
|
6204 62 33 |
|
|
|
6204 62 39 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 63 18 |
|
|
|
6204 69 18 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 32 42 |
|
|
|
6211 33 42 |
|
|
|
6211 42 42 |
|
|
|
6211 43 42 |
|
|
7 |
6106 10 00 |
Moteriškos arba mergaitiškos palaidinukės, marškiniai arba marškiniai – |
179 |
|
6106 20 00 |
palaidinukės, megztos ar nemegztos, arba nertos ar nenertos, iš vilnos, |
(tūkst. vnt.) |
|
6106 90 10 |
iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6206 20 00 |
|
|
|
6206 30 00 |
|
|
|
6206 40 00 |
|
|
8 |
6205 10 00 |
Vyriški arba berniukiški marškiniai, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, |
297 |
|
6205 20 00 |
iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
(tūkst. vnt.) |
|
6205 30 00 |
|
|
9 |
5802 11 00 |
Pūkuoti rankšluostiniai audiniai ir panašūs pūkuoti audiniai iš medvilnės, |
21 |
|
5802 19 00 |
tualetiniai ir virtuvės baltiniai, kiti negu megzti arba nerti, iš pūkuotų |
(tona) |
|
|
rankšluostinių ir pūkuotų audinių, iš medvilnės |
|
|
6302 60 00 * 90 |
|
|
15 |
6202 11 00 |
Moteriški arba mergaitiški austi apsiaustai, lietpalčiai ir kitokie paltai, |
41 |
|
6202 12 10 * 90 |
mantijos ir pelerinos; švarkai ir trumpi švarkai (bleizeriai), iš vilnos, |
(tūkst. vnt.) |
|
6202 12 90 * 90 |
iš medvilnės arba iš cheminių tekstilinių pluoštų, kiti negu striukės su |
|
|
6202 13 10 * 90 |
gobtuvu iš 21 kategorijos |
|
|
6202 13 90 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 31 00 |
|
|
|
6204 32 90 |
|
|
|
6204 33 90 |
|
|
|
6204 39 19 |
|
|
|
|
|
|
|
6210 30 00 |
|
|
16 |
6203 11 00 |
Vyriški arba berniukiški kostiumai ir ansambliai, kiti negu megzti arba nerti, |
20 |
|
6203 12 00 |
iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų, išskyrus slidinėjimo |
(tūkst. vnt.) |
|
6203 19 10 |
kostiumus; vyriški arba berniukiški sportiniai kostiumai su pamušalu, |
|
|
6203 19 30 |
kurių išorinis sluoksnis pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio, iš medvilnės |
|
|
6203 21 00 |
arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6203 22 80 |
|
|
|
6203 23 80 |
|
|
|
6203 29 18 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 32 31 |
|
|
|
6211 33 31 |
|
|
17 |
6203 31 00 |
Vyriški arba berniukiški švarkai arba trumpi švarkai (bleizeriai), kiti negu |
17 |
|
6203 32 90 |
megzti arba nerti, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
(tūkst. vnt.) |
|
6203 33 90 |
|
|
|
6203 39 19 |
|
|
20 |
6302 21 00 |
Patalynė, kita negu megzta arba nerta |
149 |
|
6302 22 90 |
|
(tonos) |
|
6302 29 90 |
|
|
|
6302 31 10 |
|
|
|
6302 31 90 |
|
|
|
6302 32 90 |
|
|
|
6302 39 90 |
|
|
39 |
6302 51 10 |
Stalo aptiesalai, tualeto baltiniai ir virtuvės baltiniai, kiti negu megzti arba |
27 |
|
6302 51 90 |
nerti, kiti negu iš pūkuoto rankšluostinio audinio arba panašaus pūkuoto |
(tonos) |
|
6302 53 90 |
audinio iš medvilnės |
|
|
6302 59 00 * 90 |
|
|
|
6302 91 10 |
|
|
|
6302 91 90 |
|
|
|
6302 93 90 |
|
|
|
6302 99 00 * 90 |
|
|
10 |
6111 10 10 |
Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos |
238 |
|
6111 20 10 |
|
(tūkst. porų) |
|
6111 30 10 |
|
|
|
6111 90 00 * 11 |
|
|
|
|
|
|
|
6116 10 10 |
|
|
|
6116 10 90 |
|
|
|
6116 91 00 |
|
|
|
6116 92 00 |
|
|
|
6116 93 00 |
|
|
|
6116 99 00 |
|
|
12 |
6115 12 00 |
Pėdkelnės ir triko, kojinės, apatinės kojinės, puskojinės, kojinaitės ir |
552 |
|
6115 19 10 |
panašūs dirbiniai, megztos arba nertos, kitos negu skirtos kūdikiams, |
(tūkst. porų |
|
6115 19 90 |
įskaitant elastines kojines sergantiems varikoziniu venų išsiplėtimu, |
arba vnt.) |
|
6115 20 11 |
kitos negu gaminiai iš 70 kategorijos |
|
|
6115 20 90 |
|
|
|
6115 91 00 |
|
|
|
6115 92 00 |
|
|
|
6115 93 10 |
|
|
|
6115 93 30 |
|
|
|
6115 93 99 |
|
|
|
6115 99 00 |
|
|
13 |
6107 11 00 |
Vyriškos arba berniukiškos apatinės kelnės ir trumpikės, moteriškos arba mergaitiškos |
355 |
|
6107 12 00 |
kelnės iki kelių ir trumpikės, megztos arba nertos, iš vilnos, iš medvilnės arba |
(tūkst. vnt.) |
|
6107 19 00 |
iš cheminių pluoštų |
|
|
|
|
|
|
6108 21 00 |
|
|
|
6108 22 00 |
|
|
|
6108 29 00 |
|
|
14 |
6201 11 00 |
Vyriški arba berniukiški austi apsiaustai, lietpalčiai ir kitokie paltai, mantijos ir pelerinos, |
8 |
|
6201 12 10 * 90 |
iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių tekstilinių pluoštų, kiti negu striukės su gobtuvu, |
(tūkst. vnt.) |
|
6201 12 90 * 90 |
iš 21 kategorijos |
|
|
6201 13 10 * 90 |
|
|
|
6201 13 90 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6210 20 00 |
|
|
18 |
6207 11 00 |
Vyriški arba berniukiški apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, |
17 |
|
6207 19 00 |
apatinės kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, |
(tūkst. vnt.) |
|
6207 21 00 |
kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti arba nerti |
|
|
6207 22 00 |
|
|
|
6207 29 00 |
|
|
|
6207 91 00 |
|
|
|
6207 92 00 |
|
|
|
6207 99 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6208 11 00 |
Moteriški arba mergaitiški apatiniai marškiniai (be rankovių), apatinukai, apatiniai sijonai, |
|
|
6208 19 10 |
apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi chalatai, |
|
|
6208 19 90 |
kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti arba nerti |
|
|
6208 21 00 |
|
|
|
6208 22 00 |
|
|
|
6208 29 00 |
|
|
|
6208 91 10 |
|
|
|
6208 91 90 |
|
|
|
6208 92 10 |
|
|
|
6208 92 90 |
|
|
|
6208 99 00 |
|
|
19 |
6213 20 00 |
Nosinės, kitos negu megztos arba nertos |
262 |
|
6213 90 00 |
|
(tūkst. vnt.) |
21 |
6201 12 10 * 10 |
Apsiaustai su gobtuvu; striukės su gobtuvu, neperpučiamos striukės, striukės iki |
91 |
|
6201 12 90 * 10 |
juosmens ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, iš medvilnės arba |
(tūkst. vnt.) |
|
6201 13 10 * 10 |
iš cheminių pluoštų; viršutinės sportinių kostiumų dalys su pamušalu, kitos negu |
|
|
6201 13 90 * 10 |
iš 16 arba 29 kategorijos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6201 91 00 |
|
|
|
6201 92 00 |
|
|
|
6201 93 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6202 12 10 * 10 |
|
|
|
6202 12 90 * 10 |
|
|
|
6202 13 10 * 10 |
|
|
|
6202 13 90 * 10 |
|
|
|
6202 91 00 |
|
|
|
6202 92 00 |
|
|
|
6202 93 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 32 41 |
|
|
|
6211 33 41 |
|
|
|
6211 42 41 |
|
|
|
6211 43 41 |
|
|
22 |
5508 10 11 |
Verpalai iš štapelio arba iš atliekinių sintetinių pluoštų, neskirti mažmeninei prekybai |
97 |
|
5508 10 19 |
|
(tonos) |
|
|
|
|
|
5509 11 00 |
|
|
|
5509 12 00 |
|
|
|
5509 21 10 |
|
|
|
5509 21 90 |
|
|
|
5509 22 10 |
|
|
|
5509 22 90 |
|
|
|
5509 31 10 |
|
|
|
5509 31 90 |
|
|
|
5509 32 10 |
|
|
|
5509 32 90 |
|
|
|
5509 41 10 |
|
|
|
5509 41 90 |
|
|
|
5509 42 10 |
|
|
|
5509 42 90 |
|
|
|
5509 51 00 |
|
|
|
5509 52 10 |
|
|
|
5509 52 90 |
|
|
|
5509 53 00 |
|
|
|
5509 59 00 |
|
|
|
5509 61 10 |
|
|
|
5509 61 90 |
|
|
|
5509 62 00 |
|
|
|
5509 69 00 |
|
|
|
5509 91 10 |
|
|
|
5509 91 90 |
|
|
|
5509 92 00 |
|
|
|
5509 99 00 |
|
|
23 |
5508 20 10 |
Verpalai iš štapelio arba iš atliekinių cheminių pluoštų, |
46 |
|
|
neskirti mažmeninei prekybai |
(tonos) |
|
5510 11 00 |
|
|
|
5510 12 00 |
|
|
|
5510 20 00 |
|
|
|
5510 30 00 |
|
|
|
5510 90 00 |
|
|
24 |
6107 21 00 |
Vyriški arba berniukiški naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai |
|
|
6107 22 00 |
chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti |
|
|
6107 29 00 |
|
|
|
6107 91 00 |
|
|
|
6107 92 00 |
|
|
|
6107 99 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6108 31 10 |
Moteriški arba mergaitiški naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, |
84 |
|
6108 31 90 |
kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti |
(tūkst. vnt.) |
|
6108 32 11 |
|
|
|
6108 32 19 |
|
|
|
6108 32 90 |
|
|
|
6108 39 00 |
|
|
|
6108 91 00 |
|
|
|
6108 92 00 |
|
|
|
6108 99 10 |
|
|
26 |
6104 41 00 |
Moteriškos arba mergaitiškos suknelės iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
65 |
|
6104 42 00 |
|
(tūkst. vnt.) |
|
6104 43 00 |
|
|
|
6104 44 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 41 00 |
|
|
|
6204 42 00 |
|
|
|
6204 43 00 |
|
|
|
6204 44 00 |
|
|
27 |
6104 51 00 |
Moteriški arba mergaitiški sijonai, įskaitant sijonus – kelnes |
56 |
|
6104 52 00 |
|
(tūkst. vnt.) |
|
6104 53 00 |
|
|
|
6104 59 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 51 00 |
|
|
|
6204 52 00 |
|
|
|
6204 53 00 |
|
|
|
6204 59 10 |
|
|
28 |
6103 41 10 |
Kelnės, prijuostės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir trumpos |
60 |
|
6103 41 90 |
kelnės, kitos negu maudymosi kostiumai, megztos arba nertos, iš vilnos, iš medvilnės |
(tūkst. vnt.) |
|
6103 42 10 |
arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6103 42 90 |
|
|
|
6103 43 10 |
|
|
|
6103 43 90 |
|
|
|
6103 49 10 |
|
|
|
6103 49 91 |
|
|
|
|
|
|
|
6104 61 10 |
|
|
|
6104 61 90 |
|
|
|
6104 62 10 |
|
|
|
6104 62 90 |
|
|
|
6104 63 10 |
|
|
|
6104 63 90 |
|
|
|
6104 69 10 |
|
|
|
6104 69 91 |
|
|
29 |
6204 11 00 |
Moteriški arba mergaitiški kostiumai ir ansambliai, kiti negu megzti arba nerti, |
24 |
|
6204 12 00 |
iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus; |
(tūkst. vnt.) |
|
6204 13 00 |
moteriški arba mergaitiški sportiniai kostiumai su pamušalu, kurių išorinis sluoksnis |
|
|
6204 19 10 |
pasiūtas iš vieno ir tokio paties audinio, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6204 21 00 |
|
|
|
6204 22 80 |
|
|
|
6204 23 80 |
|
|
|
6204 29 18 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 42 31 |
|
|
|
6211 43 31 |
|
|
31 |
6212 10 00 |
Liemenėlės, austos, megztos arba nertos |
94 |
|
|
|
(tūkst. vnt.) |
32 |
5801 10 00 |
Plaukuoti audiniai ir šeniliniai audiniai (kiti negu pūkuoti rankšluostiniai arba pūkuoti |
14 |
|
5801 21 00 |
audiniai, iš medvilnės ir siauri audiniai) ir kuokštuoti audiniai, iš vilnos, iš medvilnės |
(tonų) |
|
5801 22 00 |
arba iš cheminių pluoštų |
|
|
5801 23 00 |
|
|
|
5801 24 00 |
|
|
|
5801 25 00 |
|
|
|
5801 26 00 |
|
|
|
5801 31 00 |
|
|
|
5801 32 00 |
|
|
|
5801 33 00 |
|
|
|
5801 34 00 |
|
|
|
5801 35 00 |
|
|
|
5801 36 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5802 20 00 |
|
|
|
5802 30 00 |
|
|
33 |
5407 20 11 |
Audiniai iš sintetinių filamentinių siūlų verpalų, austi iš juostelių arba panašių dirbinių |
36 |
|
|
iš polietileno arba iš polipropileno, kurių plotis mažesnis kaip 3 m; maišai ir krepšiai, |
(tonos) |
|
6305 31 91 |
naudojami prekėms pakuoti, nemegzti arba nenerti, iš juostelių arba panašių dirbinių |
|
|
6305 31 99 |
|
|
34 |
5407 20 19 |
Audiniai iš sintetinių filamentinių siūlų verpalų, austi iš juostelių arba panašių dirbinių |
1,2 |
|
|
iš polietileno arba iš polipropileno, kurių plotis ne mažesnis kaip 3 m |
(tonos) |
35 |
5407 10 00 |
Audiniai iš sintetinių pluoštų, atsparių tempimui, kiti negu padangų kordo audiniai |
40 |
|
5407 20 90 |
iš 114 kategorijos |
(tonų) |
|
5407 30 00 |
|
|
|
5407 41 00 |
|
|
|
5407 42 10 |
|
|
|
5407 42 90 |
|
|
|
5407 43 00 |
|
|
|
5407 44 10 |
|
|
|
5407 44 90 |
|
|
|
5407 51 00 |
|
|
|
5407 52 00 |
|
|
|
5407 53 10 |
|
|
|
5407 53 90 |
|
|
|
5407 54 00 |
|
|
|
5407 60 10 |
|
|
|
5407 60 30 |
|
|
|
5407 60 51 |
|
|
|
5407 60 59 |
|
|
|
|
|
|
|
5407 60 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5407 71 00 |
|
|
|
5407 72 00 |
|
|
|
5407 73 10 |
|
|
|
5407 73 91 |
|
|
|
5407 73 99 |
|
|
|
5407 74 00 |
|
|
|
5407 81 00 |
|
|
|
5407 82 00 |
|
|
|
5407 83 10 |
|
|
|
5407 83 90 |
|
|
|
5407 84 00 |
|
|
|
5407 91 00 |
|
|
|
5407 92 00 |
|
|
|
5407 93 10 |
|
|
|
5407 93 90 |
|
|
|
5407 94 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5811 00 00 * 95 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 70 * 90 |
|
|
36 |
5408 10 00 |
Audiniai iš dirbtinių pluoštų, atsparių tempimui, kiti negu padangų kordo |
9 |
|
5408 21 00 |
audiniai iš 114 kategorijos |
(tonos) |
|
5408 22 10 |
|
|
|
5408 22 90 |
|
|
|
5408 23 10 |
|
|
|
5408 23 90 |
|
|
|
5408 24 00 |
|
|
|
5408 31 00 |
|
|
|
5408 32 00 |
|
|
|
5408 33 00 |
|
|
|
5408 34 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5811 00 00 * 96 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 70 * 20 |
|
|
37 |
5516 11 00 |
Audiniai iš dirbtinių pluoštų |
58 |
|
5516 12 00 |
|
(tonos) |
|
5516 13 00 |
|
|
|
5516 14 00 |
|
|
|
5516 21 00 |
|
|
|
5516 22 00 |
|
|
|
5516 23 10 |
|
|
|
5516 23 90 |
|
|
|
5516 24 00 |
|
|
|
5516 31 00 |
|
|
|
5516 32 00 |
|
|
|
5516 33 00 |
|
|
|
5516 34 00 |
|
|
|
5516 41 00 |
|
|
|
5516 42 00 |
|
|
|
5516 43 00 |
|
|
|
5516 44 00 |
|
|
|
5516 91 00 |
|
|
|
5516 92 00 |
|
|
|
5516 93 00 |
|
|
|
5516 94 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5803 90 50 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 70 * 30 |
|
|
38 A |
6002 43 11 |
Megztos arba nertos sintetinės užuolaidinės medžiagos, įskaitant tinklines |
3,3 |
|
6002 93 10 |
užuolaidines medžiagas |
(tonos) |
38 B |
6303 91 00 * 10 |
Tinklinės užuolaidos, kitos negu megztos arba nertos |
0,3 |
|
6303 92 90 * 10 |
|
(tonos) |
|
6303 99 90 * 20 |
|
|
40 |
6303 91 00 * 91 |
Austos užuolaidos, įskaitant portjeras, vidines štoras, užuolaidų ir lovų lambrekenus, |
8 |
|
* 99 |
ir kitus būsto dekoravimui naudojamus dirbinius, kitos negu megztos arba nertos, |
(tonos) |
|
6303 92 90 * 90 |
iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
|
|
6303 99 90 * 31 |
|
|
|
* 39 |
|
|
|
* 90 |
|
|
|
6304 19 10 |
|
|
|
6304 19 90 * 91 |
|
|
|
6304 92 00 |
|
|
|
6304 93 00 * 90 |
|
|
|
6304 99 00 * 92 |
|
|
41 |
5401 10 11 |
Verpalai iš sintetinių siūlų, atsparių tempimui, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje, |
113 |
|
5401 10 19 |
kiti negu netekstūruoti, nesukti vienasiūliai verpalai arba sukti, kurių sukumas ne didesnis |
(tonų) |
|
|
kaip 50 sūkių/m |
|
|
5402 10 10 |
|
|
|
5402 10 90 |
|
|
|
5402 20 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5402 31 10 |
|
|
|
5402 31 30 |
|
|
|
5402 31 90 |
|
|
|
5402 32 00 |
|
|
|
5402 33 10 |
|
|
|
5402 33 90 |
|
|
|
5402 39 10 |
|
|
|
5402 39 90 |
|
|
|
5402 49 10 |
|
|
|
5402 49 91 |
|
|
|
5402 49 99 |
|
|
|
5402 51 10 |
|
|
|
5402 51 30 |
|
|
|
5402 51 90 |
|
|
|
5402 52 10 |
|
|
|
5402 52 90 |
|
|
|
5402 59 10 |
|
|
|
5402 59 90 |
|
|
|
5402 61 10 |
|
|
|
5402 61 30 |
|
|
|
5402 61 90 |
|
|
|
5402 62 10 |
|
|
|
5402 62 90 |
|
|
|
5402 69 10 |
|
|
|
5402 69 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5604 20 00 * 10 |
|
|
|
5604 90 00 * 40 |
|
|
|
* 90 |
|
|
42 |
5401 20 10 |
Verpalai iš dirbtinių pluoštų; verpalai iš dirbtinių siūlų, neskirti parduoti mažmeninėje |
19 |
|
|
prekyboje, kiti negu vienasiūliai nesukti verpalai iš viskozinio dirbtinio šilko arba sukti, |
(tonų) |
|
5403 10 00 |
kurių sukumas ne didesnis kaip 250 sūkių/m, ir vienasiūliai netekstūruoti celiuliozės |
|
|
5403 20 10 |
acetato siūlai |
|
|
5403 20 90 |
|
|
|
5403 32 00 * 90 |
|
|
|
5403 33 90 |
|
|
|
5403 39 00 |
|
|
|
5403 41 00 |
|
|
|
5403 42 00 |
|
|
|
5403 49 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5604 20 00 * 20 |
|
|
43 |
5204 20 00 |
Verpalai iš cheminių siūlų; verpalai iš dirbtinių pluoštų, iš medvilnės pluošto, |
12 |
|
|
skirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
(tonų) |
|
5207 10 00 |
|
|
|
5207 90 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5401 10 90 |
|
|
|
5401 20 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5406 10 00 |
|
|
|
5406 20 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5508 20 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5511 30 00 |
|
|
47 |
5106 10 10 |
Verpalai iš sukarštos avių arba ėriukų vilnos (vilnoniai verpalai) arba iš sukarštų |
3 |
|
5106 10 90 |
švelniavilnių gyvūnų plaukų, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
(tonos) |
|
5106 20 11 |
|
|
|
5106 20 19 |
|
|
|
5106 20 91 |
|
|
|
5106 20 99 |
|
|
|
|
|
|
|
5108 10 10 |
|
|
|
5108 10 90 |
|
|
48 |
5107 10 10 |
Verpalai iš šukuotos avių arba ėriukų vilnos (vilnoniai verpalai) arba iš šukuotų |
9 |
|
5107 10 90 |
švelniavilnių gyvūnų plaukų, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
(tonos) |
|
5107 20 10 |
|
|
|
5107 20 30 |
|
|
|
5107 20 51 |
|
|
|
5107 20 59 |
|
|
|
5107 20 91 |
|
|
|
5107 20 99 |
|
|
|
|
|
|
|
5108 20 10 |
|
|
|
5108 20 90 |
|
|
49 |
5109 10 10 |
Verpalai iš avių arba ėriukų vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų, skirti parduoti |
5 |
|
5109 10 90 |
mažmeninėje prekyboje |
(tonos) |
|
5109 90 10 |
|
|
|
5109 90 90 |
|
|
50 |
5111 11 00 |
Audiniai iš avių arba ėriukų vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų |
12 |
|
5111 19 10 |
|
(tonų) |
|
5111 19 90 |
|
|
|
5111 19 31 |
|
|
|
5111 20 00 |
|
|
|
5111 30 10 |
|
|
|
5111 30 30 |
|
|
|
5111 30 90 |
|
|
|
5111 90 10 |
|
|
|
5111 90 91 |
|
|
|
5111 90 93 |
|
|
|
5111 90 99 |
|
|
|
|
|
|
|
5112 11 00 |
|
|
|
5112 19 10 |
|
|
|
5112 19 90 |
|
|
|
5112 20 00 |
|
|
|
5112 30 10 |
|
|
|
5112 30 30 |
|
|
|
5112 30 90 |
|
|
|
5112 90 10 |
|
|
|
5112 90 91 |
|
|
|
5112 90 93 |
|
|
|
5112 90 99 |
|
|
53 |
5803 10 00 |
Gazas, iš medvilnės |
0,15 |
|
|
|
(tonos) |
54 |
5507 00 00 |
Dirbtiniai pluoštai, įskaitant atliekas, sukaršti, šukuoti arba kitaip paruošti verpimui |
1 |
|
|
|
(tona) |
55 |
5506 10 00 |
Sintetiniai pluoštai, įskaitant atliekas, sukaršti, šukuoti arba kitaip paruošti verpimui |
9 |
|
5506 20 00 |
|
(tonos) |
|
5506 30 00 |
|
|
|
5506 90 10 |
|
|
|
5506 90 91 |
|
|
|
5506 90 99 |
|
|
56 |
5508 10 90 |
Verpalai iš sintetinių štapelio pluoštų, įskaitant atliekas, skirti parduoti |
8 |
|
|
mažmeninėje prekyboje |
(tonos) |
|
5511 10 00 |
|
|
|
5511 20 00 |
|
|
58 |
5701 10 10 |
Rištiniai kilimai, kilimėliai ir patiesalai, gatavi arba negatavi |
42 |
|
5701 10 91 |
|
(tonos) |
|
5701 10 93 |
|
|
|
5701 10 99 |
|
|
|
5701 90 10 |
|
|
|
5701 90 90 |
|
|
59 |
5702 10 00 |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos, kiti negu kilimai iš 58 kategorijos |
47 |
|
5702 31 10 |
|
(tonos) |
|
5702 31 30 |
|
|
|
5702 31 90 |
|
|
|
5702 32 10 |
|
|
|
5702 32 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5702 39 10 |
|
|
|
5702 41 10 |
|
|
|
5702 41 90 |
|
|
|
5702 42 10 |
|
|
|
5702 42 90 |
|
|
|
5702 49 10 |
|
|
|
5702 51 00 |
|
|
|
5702 52 00 |
|
|
|
5702 59 00 * 20 |
|
|
|
5702 91 00 |
|
|
|
5702 92 00 |
|
|
|
5702 99 00 * 20 |
|
|
|
|
|
|
|
5703 10 10 |
|
|
|
5703 10 90 |
|
|
|
5703 20 11 |
|
|
|
5703 20 19 |
|
|
|
5703 20 91 |
|
|
|
5703 20 99 |
|
|
|
5703 30 11 |
|
|
|
5703 30 19 |
|
|
|
5703 30 51 |
|
|
|
5703 30 59 |
|
|
|
5703 30 91 |
|
|
|
5703 30 99 |
|
|
|
5703 90 10 |
|
|
|
5703 90 90 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5704 10 00 |
|
|
|
5704 90 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5705 00 10 |
|
|
|
5705 00 31 |
|
|
|
5705 00 39 |
|
|
|
5705 00 90 * 11 |
|
|
|
* 19 |
|
|
60 |
5805 00 00 |
Gobelenai, austi rankomis, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių, |
0,15 |
|
|
taip pat siuvinėti gobelenai (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu), su paneliais ir panašiai |
(tonos) |
|
|
puošti rankiniu būdu |
|
61 |
5806 10 00 * 90 |
Siauri audiniai, ir siauri audiniai (bolducs), kuriuos sudaro tik metmenys be ataudų, |
7 |
|
5806 20 00 |
surišti adhezyvais, kiti negu etiketės ir panašūs dirbiniai iš 62 kategorijos |
(tonos) |
|
5806 31 10 |
|
|
|
5806 31 90 |
|
|
|
5806 32 10 |
|
|
|
5806 32 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5806 39 00 * 90 |
Elastiniai audiniai ir apsiuvai, nemegzti ir nenerti, gauti surišant tekstilines |
|
|
5806 40 00 * 90 |
medžiagas ir guminius siūlus |
|
62 |
5606 00 91 |
Šeniliniai verpalai, įskaitant kuokštuotus šenilinius verpalus, pozumentiniai verpalai, |
11 |
|
5606 00 99 |
kiti negu metalizuoti verpalai ir pozumentiniai verpalai iš ašutų |
(tonų) |
|
|
|
|
|
5804 10 11 |
Tiulis ir kitos tinklinės medžiagos, išskyrus austas, megztas arba nertas medžiagas, |
|
|
5804 10 19 |
rankų darbo arba mechaniniu būdu pagaminti nėriniai, vienetiniai, |
|
|
5804 10 90 |
raštais arba juostomis |
|
|
5804 21 10 |
|
|
|
5804 21 90 |
|
|
|
5804 29 10 |
|
|
|
5804 29 90 |
|
|
|
5804 30 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5807 10 10 |
Austos etiketės, emblemos ir panašūs dirbiniai iš tekstilės medžiagų, nesiuvinėti, |
|
|
5807 10 90 |
vienetiniai, turintys juostelių arba tam tikros formos ar dydžio dirbinių pavidalą |
|
|
|
|
|
|
5808 10 00 |
Juostelės ir raštuoti apsiuvai, vienetiniai; kutai, pomponai ir panašūs dirbiniai |
|
|
5808 90 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5810 10 10 |
Siuvinėjimai, vienetiniai, juostomis arba raštais |
|
|
5810 10 90 |
|
|
|
5810 91 10 |
|
|
|
5810 91 90 |
|
|
|
5810 92 10 |
|
|
|
5810 92 90 |
|
|
|
5810 99 10 |
|
|
|
5810 99 90 |
|
|
63 |
5906 91 00 |
Megzti arba nerti audiniai iš sintetinių pluoštų, kurių sudėtyje esantys elastomeriniai |
5 |
|
6002 10 10 * 10 |
verpalai sudaro ne mažiau kaip 5% masės, ir megzti arba nerti audiniai, kurių sudėtyje |
(tonos) |
|
6002 10 90 |
esantys guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5% masės |
|
|
6002 30 10 * 10 |
|
|
|
6002 30 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6001 10 00 * 10 |
Nėriniai Raschel ir „ilgaplaukiai“ audiniai iš sintetinių pluoštų |
|
|
|
|
|
|
6002 20 31 |
|
|
|
6002 43 19 |
|
|
65 |
5606 00 10 |
Megzti arba nerti audiniai, kiti negu iš 38 A ir 63 kategorijos, iš vilnos, iš medvilnės |
26 |
|
|
arba iš cheminių pluoštų |
(tonos) |
|
6001 10 00 * 20 |
|
|
|
6001 21 00 |
|
|
|
6001 22 00 |
|
|
|
6001 29 10 |
|
|
|
6001 91 10 |
|
|
|
6001 91 30 |
|
|
|
6001 91 50 |
|
|
|
6001 91 90 |
|
|
|
6001 92 10 |
|
|
|
6001 92 30 |
|
|
|
6001 92 50 |
|
|
|
6001 92 90 |
|
|
|
6001 99 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6002 10 10 * 91 |
|
|
|
6002 20 10 |
|
|
|
6002 20 39 |
|
|
|
6002 20 50 |
|
|
|
6002 20 70 |
|
|
|
6002 30 10 * 91 |
|
|
|
6002 41 00 |
|
|
|
6002 42 10 |
|
|
|
6002 42 30 |
|
|
|
6002 42 50 |
|
|
|
6002 42 90 |
|
|
|
6002 43 31 |
|
|
|
6002 43 33 |
|
|
|
6002 43 35 |
|
|
|
6002 43 39 |
|
|
|
6002 43 50 |
|
|
|
6002 43 91 |
|
|
|
6002 43 93 |
|
|
|
6002 43 95 |
|
|
|
6002 43 99 |
|
|
|
6002 91 00 |
|
|
|
6002 92 10 |
|
|
|
6002 92 30 |
|
|
|
6002 92 50 |
|
|
|
6002 92 90 |
|
|
|
6002 93 31 |
|
|
|
6002 93 33 |
|
|
|
6002 93 35 |
|
|
|
6002 93 39 |
|
|
|
6002 93 91 |
|
|
|
6002 93 99 |
|
|
66 |
6301 10 00 |
Kelioniniai pledai ir antklodės, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, iš medvilnės |
5 |
|
6301 20 91 |
arba iš cheminių pluoštų |
(tonos) |
|
6301 20 99 |
|
|
|
6301 30 90 |
|
|
|
6301 40 90 * 91 |
|
|
|
* 99 |
|
|
|
6301 90 90 * 21 |
|
|
|
* 99 |
|
|
67 |
5807 90 90 |
Megzti arba nerti drabužių priedai, kiti negu kūdikių; namų apyvokos visų rūšių |
23 |
|
|
baltiniai, megzti arba nerti; užuolaidos, įskaitant portjeras, ir vidinės štoros, |
(tonos) |
|
6113 00 10 |
užuolaidų ir lovų lambrekenai ir kiti būsto dekoravimui naudojami dirbiniai, megzti |
|
|
|
arba nerti; antklodės ir kelioniniai pledai, megzti arba nerti, kiti megzti arba nerti |
|
|
6117 10 00 |
dirbiniai, įskaitant drabužių arba drabužių priedų dalis |
|
|
6117 20 00 |
|
|
|
6117 80 10 |
|
|
|
6117 80 90 |
|
|
|
6117 90 00 |
|
|
|
6301 20 10 |
|
|
|
6301 30 10 |
|
|
|
6301 40 10 |
|
|
|
6301 90 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6302 10 10 |
|
|
|
6302 10 90 |
|
|
|
6302 40 00 |
|
|
|
6302 60 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6303 11 00 |
|
|
|
6303 12 00 |
|
|
|
6303 19 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6304 11 00 |
|
|
|
6304 91 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6305 20 00 * 10 |
|
|
|
6305 31 10 |
|
|
|
6305 39 00 * 91 |
|
|
|
6305 90 00 * 20 |
|
|
|
|
|
|
|
6307 10 10 |
|
|
|
6307 90 10 |
|
|
68 |
6111 10 90 |
Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai, išskyrus kūdikių pirštuotas pirštinėles, |
19 |
|
6111 20 90 |
kumštines pirštinėles ir puspirštinėles iš 10 ir 87 kategorijos ir kūdikių kojines, |
(tonų) |
|
6111 30 90 |
puskojines ir kojinaites, kitas negu megztos arba nertos iš 88 kategorijos |
|
|
6111 90 00 * 19 |
|
|
|
|
|
|
|
6209 10 00 * 90 |
|
|
|
6209 20 00 * 90 |
|
|
|
6209 30 00 * 90 |
|
|
|
6209 90 00 * 90 |
|
|
69 |
6108 11 10 |
Moteriški arba mergaitiški apatinukai ir apatiniai sijonai, megzti arba nerti |
15 |
|
6108 11 90 |
|
(tūkst. vnt.) |
|
6108 19 10 |
|
|
|
6108 19 90 |
|
|
70 |
6115 11 00 |
Pėdkelnės, triko iš sintetinių pluoštų, kurių atskiro vienasiūlio verpalo linijinis tankis |
1029 |
|
6115 20 19 |
mažesnis kaip 67 deciteksai; moteriškos kojinės iš sintetinių pluoštų |
(tūkst. porų |
|
6115 93 91 |
|
arba vnt.) |
72 |
6112 31 10 |
Maudymosi kostiumai iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
30 |
|
6112 31 90 |
|
(tūkst. vnt.) |
|
6112 39 10 |
|
|
|
6112 39 90 |
|
|
|
6112 41 10 |
|
|
|
6112 41 90 |
|
|
|
6112 49 10 |
|
|
|
6112 49 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 11 00 |
|
|
|
6211 12 00 |
|
|
73 |
6112 11 00 |
Sportiniai kostiumai, megzti arba nerti, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių |
35 |
|
6112 12 00 |
tekstilės pluoštų |
(tūkst. vnt.) |
|
6112 19 00 |
|
|
74 |
6104 11 00 |
Moteriški arba mergaitiški kostiumai ir ansambliai iš vilnos, iš medvilnės arba |
11 |
|
6104 12 00 |
iš cheminių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus |
(tūkst. vnt.) |
|
6104 13 00 |
|
|
|
6104 19 00 * 10 |
|
|
|
6104 21 00 |
|
|
|
6104 22 00 |
|
|
|
6104 23 00 |
|
|
|
6104 29 00 * 10 |
|
|
75 |
6103 11 00 |
Vyriški arba berniukiški kostiumai ir ansambliai iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių |
3 |
|
6103 12 00 |
pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus |
(tūkst. vnt.) |
|
6103 19 00 |
|
|
|
6103 21 00 |
|
|
|
6103 22 00 |
|
|
|
6103 23 00 |
|
|
|
6103 29 00 |
|
|
76 |
6203 22 10 |
Vyriški arba berniukiški drabužiai, naudojami pramonėje arba profesinėje veikloje, |
47 |
|
6203 23 10 |
kiti negu megzti arba nerti; moteriškos arba mergaitiškos prijuostės, darbo |
(tonos) |
|
6203 29 11 |
chalatai ir kiti drabužiai, naudojami pramonėje arba profesinėje veikloje, kiti negu |
|
|
6203 32 10 |
megzti arba nerti |
|
|
6203 33 10 |
|
|
|
6203 39 11 |
|
|
|
6203 42 11 |
|
|
|
6203 42 51 |
|
|
|
6203 43 11 |
|
|
|
6203 43 31 |
|
|
|
6203 49 11 |
|
|
|
6203 49 31 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 22 10 |
|
|
|
6204 23 10 |
|
|
|
6204 29 11 |
|
|
|
6204 32 10 |
|
|
|
6204 33 10 |
|
|
|
6204 39 11 |
|
|
|
6204 62 11 |
|
|
|
6204 62 51 |
|
|
|
6204 63 11 |
|
|
|
6204 63 31 |
|
|
|
6204 69 11 |
|
|
|
6204 69 31 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 32 10 |
|
|
|
6211 33 10 |
|
|
|
6211 42 10 |
|
|
|
6211 43 10 |
|
|
77 |
6211 20 00 * 10 |
Slidinėjimo kostiumai, kiti negu megzti arba nerti |
7 |
|
|
|
(tonos) |
78 |
6203 41 30 |
Drabužiai, kiti negu megzti arba nerti, išskyrus drabužius iš 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, |
36 |
|
6203 42 59 |
21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ir 77 kategorijos |
(tonos) |
|
6203 43 39 |
|
|
|
6203 49 39 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 61 80 |
|
|
|
6204 61 90 |
|
|
|
6204 62 59 |
|
|
|
6204 62 90 |
|
|
|
6204 63 39 |
|
|
|
6204 63 90 |
|
|
|
6204 69 39 |
|
|
|
6204 69 50 |
|
|
|
|
|
|
|
6210 40 00 |
|
|
|
6210 50 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 31 00 |
|
|
|
6211 32 90 |
|
|
|
6211 33 90 |
|
|
|
6211 41 00 |
|
|
|
6211 42 90 |
|
|
|
6211 43 90 |
|
|
83 |
6101 10 10 |
Apsiaustai, striukės, trumpos striukės (bleizeriai) ir kiti drabužiai, įskaitant slidinėjimo |
11 |
|
6101 20 10 |
kostiumus, megzti arba nerti, išskyrus drabužius iš 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, |
(tonų) |
|
6101 30 10 |
73, 74, 75 kategorijos |
|
|
|
|
|
|
6102 10 10 |
|
|
|
6102 20 10 |
|
|
|
6102 30 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6103 31 00 |
|
|
|
6103 32 00 |
|
|
|
6103 33 00 |
|
|
|
6103 39 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6104 31 00 |
|
|
|
6104 32 00 |
|
|
|
6104 33 00 |
|
|
|
6104 39 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6112 20 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6113 00 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6114 10 00 |
|
|
|
6114 20 00 |
|
|
|
6114 30 00 |
|
|
84 |
6214 20 00 |
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti arba |
2 |
|
6214 30 00 |
nerti, iš vilnos, iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
(tonos) |
|
6214 40 00 |
|
|
|
6214 90 10 |
|
|
85 |
6215 20 00 |
Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, |
0,15 |
|
6215 90 00 |
iš medvilnės arba iš cheminių pluoštų |
(tonos) |
86 |
6212 20 00 |
Korsetai, juostos, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai ir jų dalys, megzti |
21 |
|
6212 30 00 |
ar nerti arba nemegzti ir nenerti |
(tūkst. vnt.) |
|
6212 90 00 |
|
|
87 |
6209 10 00 * 10 |
6 |
|
|
6209 20 00 * 10 |
(tonos) |
|
|
6209 30 00 * 10 |
|
|
|
6209 90 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6216 00 00 |
|
|
88 |
6209 10 00 * 20 |
1,35 |
|
|
6209 20 00 * 20 |
(tonos) |
|
|
6209 30 00 * 20 |
|
|
|
6209 90 00 * 20 |
|
|
|
|
|
|
|
6217 10 00 |
|
|
|
6217 90 00 |
|
|
90 |
5607 41 00 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai iš sintetinių pluoštų, pinti arba nepinti |
11 |
|
5607 49 11 |
|
(tonų) |
|
5607 49 19 |
|
|
|
5607 49 90 |
|
|
|
5607 50 11 |
|
|
|
5607 50 19 |
|
|
|
5607 50 30 |
|
|
|
5607 50 90 |
|
|
91 |
6306 21 00 |
Palapinės |
10 |
|
6306 22 00 |
|
(tonų) |
|
6306 29 00 |
|
|
93 |
6305 20 00 * 90 |
4 |
|
|
6205 32 90 * 99 |
(tonos) |
|
|
6305 39 00 * 99 |
|
|
94 |
5601 10 10 |
Vata iš tekstilės medžiagų ir jos dirbiniai; tekstilės pluoštai, kurių ilgis ne didesnis |
14 |
|
5601 10 90 |
kaip 5 mm (pūkai), tekstilės dulkės ir mazgeliai |
(tonų) |
|
5601 21 10 |
|
|
|
5601 21 90 |
|
|
|
5601 22 10 |
|
|
|
5601 22 91 |
|
|
|
5601 22 99 |
|
|
|
5601 29 00 |
|
|
|
5601 30 00 |
|
|
95 |
5602 10 19 |
Veltinis ir dirbiniai iš veltinio, įmirkyti arba neįmirkyti, padengti arba nepadengti, |
9 |
|
5602 10 31 |
kiti negu grindų dangos |
(tonos) |
|
5602 10 39 |
|
|
|
5602 10 90 |
|
|
|
5602 21 00 |
|
|
|
5602 29 90 |
|
|
|
5602 90 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5807 90 10 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 70 * 50 |
|
|
|
|
|
|
|
6210 10 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6307 90 91 |
|
|
96 |
5603 00 10 |
Neaustos medžiagos ir dirbiniai iš tokių medžiagų, įmirkyti arba neįmirkyti, |
78 |
|
5603 00 91 |
padengti arba nepadengti, apvilkti arba neapvilkti, laminuoti arba nelaminuoti |
(tonos) |
|
5603 00 93 |
|
|
|
5603 00 95 |
|
|
|
5603 00 99 |
|
|
|
|
|
|
|
5807 90 10 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 70 * 40 |
|
|
|
|
|
|
|
6210 10 91 |
|
|
|
6210 10 99 |
|
|
|
|
|
|
|
6301 40 90 * 10 |
|
|
|
6301 90 90 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6302 22 10 |
|
|
|
6302 32 10 |
|
|
|
6302 53 10 |
|
|
|
6302 93 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6303 92 10 |
|
|
|
6303 99 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6304 19 90 * 10 |
|
|
|
6304 93 00 * 10 |
|
|
|
6304 99 00 * 91 |
|
|
|
|
|
|
|
6305 39 00 * 10 |
|
|
|
|
|
|
|
6307 10 30 |
|
|
|
6307 90 99 * 10 |
|
|
97 |
5608 11 11 |
Tinklai, rišti iš virvių, virvelių arba lynų, ir gatavi žvejybos tinklai iš verpalų, virvių, |
3 |
|
5608 11 19 |
virvelių arba lynų |
(tonos) |
|
5608 11 91 |
|
|
|
5608 11 99 |
|
|
|
5608 19 11 |
|
|
|
5608 19 19 |
|
|
|
5608 19 31 |
|
|
|
5608 19 39 |
|
|
|
5608 19 91 |
|
|
|
5608 19 99 |
|
|
|
5608 90 00 |
|
|
98 |
5609 00 00 |
Kiti dirbiniai iš verpalų, virvių, virvelių arba lynų, kiti tekstilės audiniai, dirbiniai iš tokių |
2 |
|
|
audinių ir dirbiniai iš 97 kategorijos |
(tonos) |
|
5905 00 10 |
|
|
99 |
5901 10 00 |
Tekstilės audiniai, apvilkti klijais arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami |
11 |
|
5901 90 00 |
knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos |
(tonų) |
|
|
naudoti, tapybai skirtos gruntuotos drobės; klijuotė ir panašūs sukietinti tekstilės |
|
|
|
audiniai, naudojami skrybėlių pagrindams |
|
|
|
|
|
|
5904 10 00 |
Linoleumas, supjaustytas reikiamų formų gabalais arba nesupjaustytas; grindų |
|
|
5904 91 10 |
dangos, sudarytos iš apvalkalo arba iš dangos ir iš tekstilės medžiagos pagrindo, |
|
|
5904 91 90 |
supjaustytos reikiamų formų gabalais arba nesupjaustytos |
|
|
5904 92 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5906 10 10 |
Gumuoti tekstilės audiniai, nemegzti ir nenerti, išskyrus padangų kordų audinius |
|
|
5906 10 90 |
|
|
|
5906 99 10 |
|
|
|
5906 99 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5907 00 00 |
Kitu būdu įmirkyti, apvilkti arba padengti tekstilės audiniai; tapybos būdu dekoruoti |
|
|
|
brezentai, naudojami teatro dekoracijoms, studijų fonams, kiti negu iš 100 kategorijos |
|
100 |
5903 10 10 |
Tekstilės audiniai, įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti celiuliozės dariniais |
21 |
|
5903 10 90 |
arba kitais plastikais |
(tona) |
|
5903 20 10 |
|
|
|
5903 20 90 |
|
|
|
5903 90 10 |
|
|
|
5903 90 91 |
|
|
|
5903 90 99 |
|
|
101 |
5607 90 00 * 90 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti, kiti negu iš sintetinių pluoštų |
1,2 |
|
|
|
(tonos) |
109 |
6306 11 00 |
Dirbiniai iš impregnuoto brezento, burės, tentai ir išorinės užuolaidos nuo saulės |
2 |
|
6306 12 00 |
|
(tonos) |
|
6306 19 00 |
|
|
|
6306 31 00 |
|
|
|
6306 39 00 |
|
|
110 |
6306 41 00 |
Austi pripučiami čiužiniai |
10 |
|
6306 49 00 |
|
(tonų) |
111 |
6306 91 00 |
Kempingų įranga, austa, kita negu pripučiami čiužiniai ir palapinės |
0,6 |
|
6306 99 00 |
|
(tonos) |
112 |
6307 20 00 |
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai, austi, išskyrus dirbinius iš 113 ir 114 kategorijos |
5 |
|
6307 90 99 * 91 |
(tonos) |
|
|
* 99 |
|
|
113 |
6307 10 90 |
Grindų, indų, dulkių šluostės, kitos negu megztos arba nertos |
4 |
|
|
|
(tonos) |
114 |
5902 10 10 |
Techninės paskirties audiniai ir dirbiniai |
9 |
|
5902 10 90 |
|
(tonos) |
|
5902 20 10 |
|
|
|
5902 20 90 |
|
|
|
5902 90 10 |
|
|
|
5902 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5908 00 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5909 00 10 |
|
|
|
5909 00 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5910 00 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5911 10 00 |
|
|
|
5911 20 00 * 90 |
|
|
|
5911 31 11 |
|
|
|
5911 31 19 |
|
|
|
5911 31 90 |
|
|
|
5911 32 10 |
|
|
|
5911 32 90 |
|
|
|
5911 40 00 |
|
|
|
5911 90 10 |
|
|
|
5911 90 90 |
|
|
115 |
5306 10 11 |
Lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) verpalai |
17 |
|
5306 10 19 |
|
(tonų) |
|
5306 10 31 |
|
|
|
5306 10 39 |
|
|
|
5306 10 50 |
|
|
|
5306 10 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5306 20 11 |
|
|
|
5306 20 19 |
|
|
|
5306 20 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5308 90 11 |
|
|
|
5308 90 13 |
|
|
|
5308 90 19 |
|
|
117 |
5309 11 11 |
Audiniai iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės) |
58 |
|
5309 11 19 |
|
(tonos) |
|
5309 11 90 |
|
|
|
5309 19 10 |
|
|
|
5309 19 90 |
|
|
|
5309 21 10 |
|
|
|
5309 21 90 |
|
|
|
5309 29 10 |
|
|
|
5309 29 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5311 00 10 |
|
|
|
|
|
|
|
5803 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 31 |
|
|
|
5905 00 39 |
|
|
118 |
6302 29 10 |
Stalo aptiesalai, tualeto baltiniai ir virtuvės baltiniai iš lino arba iš ramės |
16 |
|
6302 39 10 |
(kiniškosios dilgėlės), kiti negu megzti arba nerti |
(tonų) |
|
6302 39 30 |
|
|
|
6302 52 00 |
|
|
|
6302 59 00 * 10 |
|
|
|
6302 92 00 |
|
|
|
6302 99 00 * 10 |
|
|
120 |
6303 99 90 * 10 |
Užuolaidos, įskaitant portjeras, interjerinės štoros, užuolaidų arba lovų |
0,45 |
|
|
lambrekenai ir kiti interjero apdailos dirbiniai, nemegzti ir nenerti, iš lino arba iš ramės |
(tonos) |
|
6304 19 30 |
(kiniškosios dilgėlės) |
|
|
6304 99 00 * 10 |
|
|
121 |
5607 90 00 * 20 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės) |
4 |
|
|
|
(tonos) |
122 |
6305 90 00 * 91 |
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, iš lino, kiti negu megzti arba nerti |
3 |
|
* 92 |
|
(tonos) |
123 |
5801 90 10 |
Plaukuoti audiniai ir šeniliniai audiniai iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės), |
0,15 |
|
5801 90 90 * 20 |
kiti negu dirbiniai iš 5802 arba 5806 pozicijos, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, |
(tonos) |
|
|
vualiai ir panašūs dirbiniai iš lino arba iš ramės (kiniškosios dilgėlės), kiti negu megzti |
|
|
6214 90 90 * 11 |
arba nerti |
|
|
* 91 |
|
|
124 |
5501 10 00 |
Sintetiniai pluoštai |
306 |
|
5501 20 00 |
|
(tonos) |
|
5501 30 00 |
|
|
|
5501 90 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5503 10 11 |
|
|
|
5503 10 19 |
|
|
|
5503 10 90 |
|
|
|
5503 20 00 |
|
|
|
5503 30 00 |
|
|
|
5503 40 00 |
|
|
|
5503 90 10 |
|
|
|
5503 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5505 10 10 |
|
|
|
5505 10 30 |
|
|
|
5505 10 50 |
|
|
|
5505 10 70 |
|
|
|
5505 10 90 |
|
|
125 A |
5402 41 10 |
Sintetinių siūlų verpalai, atsparūs tempimui, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje, |
68 |
|
5402 41 30 |
kiti negu verpalai iš 41 kategorijos |
(tonos) |
|
5402 41 90 |
|
|
|
5402 42 00 |
|
|
|
5402 43 10 |
|
|
|
5402 43 90 |
|
|
125 B |
5404 10 10 |
Monofilamentai, juostelės (dirbtiniai šiaudeliai ir panašūs dirbiniai), stygų imitacija |
41 |
|
5404 10 90 |
iš dirbtinių pluoštų medžiagų: |
(tona) |
|
5404 90 11 |
- Iš sintetinių tekstilės medžiagų: |
|
|
5404 90 10 |
– Monofilamentų |
|
|
5404 90 19 |
– Kitų |
|
|
|
|
|
|
5604 20 00 * 90 |
|
|
|
5604 90 00 * 20 |
|
|
126 |
5502 00 10 |
Dirbtiniai pluoštai |
255 |
|
5502 00 90 |
|
(tonos) |
|
|
|
|
|
5504 10 00 |
|
|
|
5504 90 00 |
|
|
|
|
|
|
|
5505 20 00 |
|
|
127 A |
5403 31 00 |
Verpalai iš dirbtinių filamentinių siūlų, atsparūs tempimui, neskirti parduoti mažmeninėje |
21 |
|
5403 32 00 * 10 |
prekyboje, kiti negu verpalai iš verpalai iš 41 kategorijos |
(tona) |
|
5403 33 10 |
|
|
127 B |
5405 00 00 |
Monofilamentai, juostelės (dirbtiniai šiaudeliai ir panašūs dirbiniai), stygų imitacija |
3 |
|
|
iš dirbtinių tekstilės medžiagų |
(tonos) |
|
5604 90 00 * 30 |
|
|
129 |
5110 00 00 |
Verpalai iš šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai ir ašutų |
0,3 |
|
|
|
(tonos) |
130 A |
5004 00 10 |
Šilko verpalai, išskyrus šilko verpalų atliekas |
2 |
|
5004 00 90 |
|
(tonos) |
|
|
|
|
|
5006 00 10 |
|
|
130 B |
5005 00 10 |
Šilko verpalai, kiti negu iš 130 A kategorijos |
5,4 |
|
5005 00 90 |
|
(tonos) |
|
|
|
|
|
5006 00 90 |
Šilkverpių fibrionas |
|
|
|
|
|
|
5604 90 00 * 10 |
|
|
131 |
5308 90 90 |
Verpalai iš kitų augalinės kilmės tekstilinių pluoštų |
1 |
|
|
|
(tona) |
132 |
5308 30 00 |
Popieriaus verpalai |
1,2 |
|
|
|
(tonos) |
133 |
5308 20 10 |
Verpalai iš sėjamosios kanapės |
11 |
|
5308 20 90 |
|
(tonų) |
134 |
5605 00 00 |
Metalizuoti verpalai |
4 |
|
|
|
(tonos) |
135 |
5113 00 00 |
Audiniai iš ašutų arba iš kitų gyvūnų plaukų |
0,15 |
|
|
|
(tonos) |
136 |
5007 10 00 |
Audiniai iš šilko |
18 |
|
5007 20 10 |
|
(tonų) |
|
5007 20 21 |
|
|
|
5007 20 39 |
|
|
|
5007 20 41 |
|
|
|
5007 20 51 |
|
|
|
5007 20 59 |
|
|
|
5007 20 61 |
|
|
|
5007 20 69 |
|
|
|
5007 20 71 |
|
|
|
5007 90 10 |
|
|
|
5007 90 30 |
|
|
|
5007 90 50 |
|
|
|
5007 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
5803 90 10 |
|
|
|
|
|
|
|
5905 00 90 * 20 |
|
|
|
|
|
|
|
5911 20 00 * 20 |
|
|
137 |
5801 90 90 * 10 |
Plaukuoti audiniai ir šeniliniai audiniai (kiti negu pūkuoti rankšluostiniai arba panašūs |
0,15 |
|
|
pūkuoti audiniai iš medvilnės iš 5508 pozicijos ir audiniai iš 5805 pozicijos) iš šilko, |
(tonos) |
|
|
iš šilko pašukų arba iš kitokių šilko atliekų |
|
|
|
|
|
|
5806 10 00 * 10 |
Siauri audiniai iš šilko, iš šilko pašukų arba iš kitokių šilko atliekų |
|
138 |
5311 00 90 |
Audiniai iš augalinių tekstilės pluoštų, kiti negu iš lino, džiuto arba |
2,4 |
|
|
iš kitų karninių (luobinių) tekstilės pluoštų |
(tonos) |
|
|
|
|
|
5905 00 90 * 90 |
Audiniai iš popieriaus verpalų |
|
139 |
5809 00 00 |
Audiniai iš metalinių siūlų arba iš metalizuotų pluoštų |
0,3 |
|
|
|
(tonos) |
140 |
6001 10 00 * 90 |
Megzti arba nerti audiniai iš tekstilės medžiagų, kitų negu medvilnė, |
0,45 |
|
6001 29 90 |
vilna arba cheminis pluoštas |
(tonos) |
|
6001 99 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6002 20 90 |
|
|
|
6002 49 00 |
|
|
|
6002 99 00 |
|
|
141 |
6301 90 90 * 29 |
Kelioniniai pledai ir antklodės iš tekstilės medžiagų, kitų negu medvilnė, |
0,6 |
|
* 99 |
vilna arba cheminis pluoštas |
(tonos) |
142 |
5702 39 90 * 20 |
Kilimai ir kitos tekstilinės kilimų dangos, kitos negu iš kokoso pluošto iš 5303 pozicijos |
8,7 |
|
5702 49 90 * 20 |
arba iš 59 kategorijos |
(tonos) |
|
5702 59 00 * 30 |
|
|
|
5702 99 00 * 30 |
|
|
|
|
|
|
|
5705 00 90 * 31 |
|
|
|
* 39 |
|
|
144 |
5602 10 35 |
Veltinis iš šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų |
0,15 |
|
5602 29 10 |
|
(tonos) |
145 |
5607 30 00 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti: |
18 |
|
5607 90 00 * 10 |
- Iš abakos (manilinės kanapės arba Musa textilis Nee pluošto) arba iš kitų kietų |
(tonų) |
|
|
lapų pluoštų, arba iš sėjamųjų kanapių |
|
146 A |
5607 21 00 * 11 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti: |
37 |
|
* 19 |
- Špagatas arba pakavimo virvės, skirtos žemės ūkio mašinoms, iš sizalio arba |
(tonos) |
|
|
iš kitų Agave genties augalų pluoštų |
|
146 B |
5607 21 00 * 91 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti: |
3 |
|
* 99 |
- Iš sizalio arba iš kitų Agave genties augalų pluoštų, kiti negu dirbiniai |
(tonos) |
|
5607 29 10 |
iš 146 A kategorijos |
|
|
5607 29 90 |
|
|
152 |
5602 10 11 |
Veltinis arba dirbiniai iš veltinio, įmirkyti arba neįmirkyti, apvilkti arba neapvilkti: |
0,6 |
|
|
- Veltinis iš gabalų arba supjaustytas į stačiakampius gabalus |
(tonos) |
|
|
- Adatomis prakamšytas veltinis iš džiuto arba iš kitų karninių (luobinių) |
|
|
|
tekstilės pluoštų iš 5703 pozicijos, neįmirkytas ir neapvilktas, naudojamas |
|
|
|
ne grindų dangai |
|
156 |
6106 90 30 |
Moteriškos, mergaitiškos ir vaikiškos palaidinukės ir megztiniai (puloveriai) iš šilko, |
0,75 |
|
|
iš šilko pašukų arba iš kitokių šilko atliekų, megzti arba nerti |
(tonos) |
|
6110 90 90 * 30 |
|
|
157 |
6101 90 10 |
Drabužiai, megzti arba nerti, kiti negu iš 1 – 123 ir 156 kategorijos |
2,4 |
|
6101 90 90 |
|
(tonos) |
|
|
|
|
|
6102 90 10 |
|
|
|
6102 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6103 39 00 * 90 |
|
|
|
6103 49 99 |
|
|
|
|
|
|
|
6104 19 00 * 90 |
|
|
|
6104 29 00 * 90 |
|
|
|
6104 39 00 * 90 |
|
|
|
6104 49 00 |
|
|
|
6104 69 99 |
|
|
|
|
|
|
|
6105 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6106 90 50 |
|
|
|
6106 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6107 99 00 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6108 99 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6109 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6110 90 10 |
|
|
|
6110 90 90 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6111 90 00 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6112 20 00 * 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6114 90 00 |
|
|
159 |
6204 49 10 |
Suknelės, palaidinukės ir marškiniai – palaidinukės iš šilko arba iš šilko atliekų |
6 |
|
|
|
(tonos) |
|
6206 10 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6214 10 00 |
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai: |
|
|
|
- Iš šilko arba iš šilko atliekų |
|
|
|
|
|
|
6215 10 00 |
Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai: |
|
|
|
- Iš šilko arba iš šilko atliekų |
|
160 |
6213 10 00 |
Nosinės: |
0,15 |
|
|
- Iš šilko, iš šilko pašukų arba iš kitokių šilko atliekų |
(tonos) |
161 |
6201 19 00 |
Drabužiai, kiti negu megzti arba nerti, kiti negu iš 1 – 123 ir 159 kategorijos |
19 |
|
6201 99 00 |
|
(tonų) |
|
|
|
|
|
6202 19 00 |
|
|
|
6202 99 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6203 19 90 |
|
|
|
6203 29 90 |
|
|
|
6203 39 90 |
|
|
|
6203 49 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6204 19 90 |
|
|
|
6204 29 90 |
|
|
|
6204 39 90 |
|
|
|
6204 49 90 |
|
|
|
6204 59 90 |
|
|
|
6204 69 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6205 90 10 |
|
|
|
6205 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6206 90 10 |
|
|
|
6206 90 90 |
|
|
|
|
|
|
|
6211 20 00 * 90 |
|
|
|
6211 39 00 |
|
|
|
6211 49 00 |
|
|
|
|
|
|
|
6214 90 90 * 19 |
|
|
|
* 99 |
|
|
220 |
6309 00 00 |
Dėvėti drabužiai |
155 |
|
|
|
(tonos) |
230 |
5604 10 00 |
Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiagomis |
4 |
|
|
|
(tonos) |
240 |
5801 90 90 * 90 |
Kitos tekstilės medžiagos, kitos negu iš 1 – 230 kategorijos |
0,15 |
|
|
|
(tonos) |
|
5811 00 00 * 14 |
|
|
|
* 15 |
|
|
|
* 19 |
|
|
|
|
|
|
|
6002 10 10 * 99 |
|
|
|
6002 30 10 * 99 |
|
|
|
|
|
|
|
6304 19 90 * 99 |
|
|
|
6304 99 00 * 99 |
|
|
|
|
|
|
|
6305 90 00 * 10 |
|
|
|
6305 90 00 * 93 |
|
|
|
|
|
|
|
6308 00 00 * 90 |
|
|
prie 27 straipsnio
1. 27 straipsnio 1 punktas nurodo šias daugiašales konvencijas:
- Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) Sutartis dėl su prekyba susijusių intelektualinės nuosavybės teisių aspektų (TRIPS Sutartis);
- Tarptautinė konvencija dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliavimo organizacijų apsaugos (Roma, 1961 m.);
- Nicos sutartis dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ryšium su ženklų registravimu (Ženeva, 1977 m. ir papildyta 1979 m.);
- Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolas (Madridas, 1989 m.);
- 1977 m. balandžio 28 d. Budapešto sutartis dėl mikroorganizmų pateikimo saugojimui patento procedūros tikslais tarptautinio pripažinimo;
- Tarptautinė konvencija dėl naujų augalų rūšių apsaugos (UPOV) (Ženevos aktas, 1991 m.).
Jungtinis komitetas gali nuspręsti, kad 27 straipsnio 1 punktas taip pat taikomas kitoms daugiašalėms konvencijoms.
2. Šalys patvirtina svarbą, kurią jos teikia įsipareigojimams pagal šias daugiašales konvencijas:
- Berno konvencija dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (Paryžiaus aktas, 1971 m.);
- Paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (Stokholmo aktas, 1967 m.);
- Patentų bendradarbiavimo sutartis (Vašingtonas, 1970 m., papildyta 1979 m. ir pakeista 1984 m.).
______________
1 PROTOKOLAS
Šį Protokolą sudaro Sutartis tarp Lietuvos Respublikos Vyriausybės, iš vienos pusės, ir Turkijos Respublikos Vyriausybės, iš kitos pusės,
Norėdamos skatinti, siekdamos nuolatinio bendradarbiavimo ir sąlygų, užtikrinančių visapusiškai saugią prekybą, pastovų ir lygiateisį prekybos tekstilės gaminiais plėtojimą tarp Lietuvos Respublikos (toliau – „Lietuva“) ir Turkijos Respublikos (toliau – „Turkija“),
Nusprendusios kiek įmanoma visapusiškiau atsižvelgti į svarbias ekonomines ir socialines problemas, šiuo metu veikiančias tekstilės pramonę abiejose importuojančioje ir eksportuojančioje šalyse, ir ypač pašalinti riziką, atsirandančią dėl galimo rinkos sutrikdymo, Turkijos rinkoje, ir riziką, atsirandančią dėl galimo Lietuvos prekybos tekstile ir jos gaminiais sutrikdymo, nutarė sudaryti šį Protokolą,
Atsižvelgdama į Muitų Sąjungos, sudarytos tarp Turkijos ir Europos Sąjungos (toliau -“ES“) 1996 m. sausio 1 d., įgyvendinimą, kuris užtikrina laisvą tekstilės ir jos gaminių judėjimą tarp ES ir Turkijos, Turkija nuo įsigaliojimo dienos taiko tokį patį išorinį bendrąjį muito tarifą kaip ir ES bei tokias pačias kaip ir ES prekybos taisykles, reguliuojančias tekstilės ir jos gaminių importą iš trečiųjų šalių.
Siekdamos palengvinti tarpusavio prekybą tekstile ir jos gaminiais, Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Turkijos Respublikos Vyriausybė nutarė sudaryti šį Protokolą ir susitarė:
1 straipsnis
2. Pagal šios arba bet kurios vėlesnės Sutarties nuostatas, Turkija įsipareigoja prekių, išvardytų I Priede, atžvilgiu neįsivesti naujų kiekybinių apribojimų.
2 straipsnis
1. Prekių, išvardytų I Priede ir turinčių Lietuvos kilmę, eksporto iš Lietuvos į Turkiją kiekybiniai apribojimai yra netaikomi nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos. Tačiau kiekybiniai apribojimai gali būti įvesti vėliau pagal 5 straipsnyje nurodytas sąlygas.
2. Tuo atveju, jei yra įvedami kiekybiniai apribojimai, tekstilės gaminių, kuriems yra taikomi šie kiekybiniai apribojimai, eksportui yra taikoma dvigubo tikrinimo sistema, kaip nurodyta A Priedėlyje.
3. Nuo šios Sutarties įsigaliojimo prekių, išvardytų II Priede, kurioms netaikomi kiekybiniai apribojimai, eksportui yra taikoma dvigubo tikrinimo sistema, nurodyta 2 punkte.
4. Atsižvelgiant į konsultacijas, vykstančias pagal tvarką, nurodytą 15 straipsnyje, prekių, išvardytų I Priede, kurioms netaikomi kiti negu išvardyti II Priede kiekybiniai apribojimai, eksportui, įsigaliojus šiai Sutarčiai, gali būti taikoma dvigubo tikrinimo sistema, nurodyta 2 skirsnyje, arba Turkijos įvesta išankstinės priežiūros sistema.
3 straipsnis
1. Tekstilės gaminių, kurių atžvilgiu taikomas šis Protokolas, importui į Turkiją nėra taikomi kiekybiniai apribojimai, kurių taikymą numato šis Protokolas, jei šie gaminiai pagal administracinės kontrolės sistemą, egzistuojančią Turkijoje, yra deklaruojami kaip būsimas reeksportas iš Turkijos tokio paties pavidalo arba po perdirbimo.
Tačiau leidimas vidaus vartojimui importuotoms į Turkiją pagal aukščiau nurodytas sąlygas prekėms yra išduodamas tik pateikus kompetentingų Lietuvos institucijų išduotą eksporto licenciją ir kilmės įrodymą pagal A Priedėlio nuostatas.
2. Kai Turkijos institucijos nustato, kad tekstilės gaminių importo kiekis buvo atimtas iš kvotos, numatytos pagal šį Protokolą, bet gaminiai vėliau buvo reeksportuoti iš Turkijos, Turkijos institucijos per keturias savaites informuoja atsakingas Lietuvos institucijas apie reeksportuotų gaminių kiekį ir leidžia importuoti tokį patį kiekį tų pačių gaminių, neatimdamos jo iš kvotų, nustatytų pagal šį Protokolą tiems arba ateinantiems metams.
3. Lietuva ir Turkija pripažįsta, kad tekstilės gaminių, perdirbtų Lietuvoje, reimportas į Turkiją yra specialaus ir išskirtinio pobūdžio, kaip specifinė pramoninio ir prekybinio bendradarbiavimo forma.
Tuo atveju, kai pagal 5 straipsnį įvedami kiekybiniai apribojimai, tokiam reimportui netaikomi kiekybiniai apribojimai su sąlyga, kad jie yra vykdomi pagal galiojančias Turkijoje taisykles, reguliuojančias gaminių perdirbimą užsienyje, ir kad jų atžvilgiu yra taikomi specifiniai susitarimai, nurodyti C Priedėlyje.
4 straipsnis
1. Bet kuriais Protokole numatytais metais iš anksto galima panaudoti dalį kvotos, nustatytos ateinantiems Protokole numatytiems metams. Kiekvienoje prekių kategorijoje yra leidžiama iš anksto panaudoti iki 5% tiems metams nustatytos kvotos.
Iš anksto pristatyti prekių kiekiai yra atimami iš atitinkamų kvotų, nustatytų ateinantiems Protokole numatytiems metams.
2. Atitinkamą kvotos dalį, neišnaudotą bet kuriais Protokole numatytais metais, kiekvienai prekių kategorijai yra leidžiama perkelti ateinantiems Protokoliniams metams, neviršijant 7% kvotos, nustatytos einamiesiems Protokole numatytiems metams.
3. Perkėlimai, susiję su I Grupės kategorijomis, nėra atliekami iš jokių kategorijų, išskyrus žemiau nurodytus atvejus:
- perkėlimai tarp 2 ir 3 kategorijų ir iš 1 kategorijos į 2 ir 3 kategorijas gali būti atliekami neviršijant 4 % kvotos, numatytos kategorijai, į kurią yra atliekamas perkėlimas,
- perkėlimai tarp 4, 5, 6, 7 ir 8 kategorijų gali būti atliekami neviršijant 4% kvotos, numatytos kategorijai, į kurią yra atliekamas perkėlimas.
Perkėlimai į bet kurią II, III, IV ir V Grupių kategoriją gali būti atliekami iš bet kurios I, II, III, IV ar V Grupių kategorijos ar kategorijų neviršijant 5 % kvotos, numatytos kategorijai, į kurią yra atliekamas perkėlimas.
Ekvivalentiškumo lentelė, taikoma aukščiau nurodytiems perkėlimams, yra pateikiama I Priede.
5. Padidėjimas bet kurioje prekių kategorijoje, atsiradęs dėl aukščiau nurodytų 1, 2 ir 3 punktų nuostatų kumuliacinio taikymo, Protokole numatytais metais neturi viršyti šių ribų:
13 % I Grupės prekių kategorijoms;
13,5 % II, III, IV ir V Grupių prekių kategorijoms.
5 straipsnis
1. Tekstilės gaminių, išvardytų šio Protokolo 1 Priede, eksportui gali būti taikomos kvotos pagal žemiau nurodytuose punktuose nustatytas sąlygas.
2. Jei Turkija nustatytos administracinės kontrolės sistemos dėka įsitikina, kad tam tikros kategorijos prekių, išvardytų I Priede ir turinčių Lietuvos kilmę, importas, palyginus su ankstesnių metų bendru tos kategorijos prekių importu į Turkiją, viršija:
- 0,4% I grupės prekių kategorijų,
- 2,4% II grupės prekių kategorijų,
- 8% III, IV ir V grupių prekių kategorijų,
Turkija gali prašyti surengti konsultacijas pagal tvarką, nurodytą šios Sutarties 15 straipsnyje, siekiant susitarti dėl atitinkamo šios kategorijos prekių apribojimo.
3. Iki kol bus pasiektas abipusiškai priimtinas sprendimas, Lietuva nuo prašymo dėl konsultacijų paskelbimo dienos įsipareigoja sustabdyti arba apriboti iki Turkijos nurodyto lygio tos kategorijos prekių eksportą į Turkiją.
Turkija leidžia importuoti tas minėtos kategorijos prekes, kurios buvo pristatytos iš Lietuvos iki prašymo dėl konsultacijų pateikimo dienos.
4. Jei Susitariančios Šalys konsultacijų metu negali pasiekti abipusiškai priimtino sprendimo per laikotarpį, nurodytą 15 straipsnyje, Turkija turi teisę įsivesti fiksuotą metinę kvotą, ne mažesnę už kiekį, gaunamą pritaikius 2 punkte nurodytą formulę, arba už 106% importo kiekio, pasiekto ankstesniais kalendoriniais metais, prieš tuos metus, kuriais importas viršijo lygį, gaunamą pritaikius 2 punkte nurodytą formulę, ir sąlygojo prašymą konsultuotis, priklausomai nuo to, kuris didesnis.
Tokiu būdu fiksuota metinė kvota yra padidinama po konsultacijų, vykdomų pagal tvarką, nurodytą 15 Straipsnyje, atsižvelgiant į 2 punkte išdėstytas sąlygas, jeigu to reikalauja bendro minėtos prekės importo į Turkiją tendencijos.
5. Kvotų, įvedamų pagal šį Straipsnį, metinė didėjimo norma yra nustatoma pagal tvarką, nurodytą D Priedėlyje.
6. Šio Straipsnio nuostatos yra netaikomos tuo atveju, kai procentiniai dydžiai, numatyti 2 punkte, buvo pasiekti sumažėjus bendram importui į Turkiją, o ne padidėjus prekių, turinčių Lietuvos kilmę, eksportui.
7. Tuo atveju, jei taikomos 2, 3 ar 4 punktų nuostatos, Lietuva įsipareigoja išduoti eksporto licencijas prekėms pagal kontraktus, kurie buvo sudaryti iki kvotų įvedimo, neviršijant kvotomis fiksuoto kiekio.
6 Straipsnis
1. Siekdamos užtikrinti efektyvų šio Protokolo funkcionavimą, Lietuva ir Turkija susitaria glaudžiai bendradarbiauti tam, kad užkirstų kelią, ištirtų ir imtųsi būtinų teisinių ir/ar administracinių priemonių prieš apgaulę perkraunant, keičiant maršrutą, klaidingą šalies arba kitos prekių kilmės vietos deklaravimą, dokumentų klastojimą, klaidingą pluošto sudėties deklaravimą, prekių kiekio nurodymą ar jų klasifikavimą ir bet kokią apgaulę kitais būdais. Atitinkamai Lietuva ir Turkija susitaria priimti būtinas teisines nuostatas ir administracinę tvarką, leidžiančią imtis efektyvių veiksmų prieš tokią apgaulę, įskaitant teisiškai privalomų korekcinių priemonių priėmimą su tuo susijusių eksportuotojų ir/ar importuotojų atžvilgiu.
2. Tuo atveju, jei Turkija, remdamasi turima informacija, įsitikina, kad šis Protokolas yra pažeidinėjamas, Turkija konsultuojasi su Lietuva, kad pasiektų abipusiškai priimtiną sprendimą. Šios konsultacijos surengiamos kaip galima greičiau ir ne vėliau kaip per 30 dienų nuo prašymo datos.
3. Laukdama 2 punkte nurodytų konsultacijų rezultatų, jei Turkija to prašo, Lietuva kaip atsargumo priemonės imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kur yra pateikti pakankami apgaulės įrodymai, kad kvotų, nustatytų pagal 5 straipsnį, pakoregavimai, dėl kurių privaloma susitarti konsultacijose, nurodytose 2 punkte, yra įvykdomi kvotos taikymo metais, kai prašymas surengti konsultacijas sutinkamai su 2 punktu buvo pateiktas, arba ateinančiais metais, jeigu kvota einamiesiems metams yra išnaudota.
4. Tuo atveju, jei šalys konsultacijų, nurodytų 2 punkte, metu negali pasiekti abipusiškai priimtino sprendimo, Turkija turi teisę:
a) jeigu pakanka įrodymų, kad prekės, turinčios Lietuvos kilmę, buvo importuotos pažeidžiant šį Protokolą, atimti reikiamus kiekius iš kvotų, nustatytų pagal 5 straipsnį;
b) jeigu pakanka įrodymų, kad yra klaidingai deklaruojama prekių, turinčių Lietuvos kilmę, pluošto sudėtis, kiekiai, prekių aprašymas ar klasifikacija, atsisakyti importuoti tas prekes;
7 Straipsnis
1. Lietuva kontroliuoja savo prekių, kurioms taikomi apribojimai ar priežiūros procedūra, eksportą į Turkiją. Jeigu atsiranda staigūs ir žalingi pokyčiai tradiciniuose prekybos srautuose, Turkija turi teisę prašyti konsultacijų tam, kad surastų priimtiną šių problemų sprendimą. Tokios konsultacijos turi būti surengtos per 15 darbo dienų nuo Turkijos prašymo dienos.
8 Straipsnis
Šio Protokolo Sutarties denonsavimo atveju, kaip numatyta 19 (3) straipsnyje, kvotos, įvestos pagal šį Protokolą, yra mažinamos pagal pro rata temporis, jeigu Susitariančiosios Šalys abipusiu susitarimu nenusprendžia kitaip.
9 Straipsnis
Lietuvos amatininkiškosios pramonės audinių, austų rankinėmis arba kojinėmis audimo staklėmis, aprangos ar kitų rankų darbo gaminių, gaminamų iš tokių audinių ir tradicinių liaudies rankdarbių, eksportui nėra taikomos kvotos su sąlyga, jei šie gaminiai, turintys Lietuvos kilmę, atitinka sąlygas, nustatytas B Priedėlyje.
10 Straipsnis
1. Jeigu Turkija nusprendžia, kad tekstilės gaminiai, kuriuos apima šis Protokolas, yra importuojami į Turkiją iš Lietuvos akivaizdžiai žemesne nei normalios konkurencijos sąlygomis susiformavusia kaina ir dėl šios priežasties sukelia ar gresia sukelti esminius sunkumus Turkijos panašių arba tiesiogiai konkuruojančių prekių gamintojams, ji gali paprašyti surengti konsultacijas pagal 15 straipsnį, ir tokiu atveju bus taikomos žemiau nurodytos specifinės nuostatos.
2. Jeigu tokiose konsultacijose bendrai pripažįstama, kad 1 punkte nurodyta situacija egzistuoja, Lietuva savo galimybių ribose imasi būtinų priemonių, susijusių su minėtų prekių pardavimo kaina, kad pagerintų susidariusią padėtį.
3. Siekiant nustatyti, ar tekstilės gaminio kaina yra akivaizdžiai žemesnė už kainą, susiformavusią normalios konkurencijos sąlygomis, ji gali būti palyginama su:
- kainomis, kurios paprastai nustatomos panašioms prekėms, kai jas įprastinėmis sąlygomis parduoda kitos eksportuojančios šalys importuojančios šalies rinkoje;
- panašių vietinės gamybos prekių kainomis palyginamoje pardavimo stadijoje importuojančios šalies rinkoje,
- žemiausia kaina, kurią nustatė trečioji šalis tai pačiai prekei įprastinio komercinio sandorio atveju trijų mėnesių laikotarpiu iki prašymo konsultuotis pateikimo, dėl kurios Turkija nepritaikė jokių priemonių.
4. Tuo atveju, jei 2 punkte nurodytų konsultacijų metu nepasiekiamas susitarimas per 30 dienų nuo Turkijos prašymo konsultuotis pateikimo, Turkija iki abipusiškai priimtino sprendimo priėmimo tose konsultacijose gali laikinai atsisakyti minėtų prekių siuntos, jeigu ji įvežama tokia kaina ir tokiomis sąlygomis, kokios yra apibrėžtos 1 punkte.
5. Išimtinėmis ir kritinėmis aplinkybėmis, kai gaminių siuntos buvo importuotos iš Lietuvos į Turkiją akivaizdžiai žemesnėmis negu normalios konkurencijos sąlygomis susiformavusiomis kainomis, tokiomis, kurios sukelia sunkiai pataisomą žalą, Turkija laikinai gali sustabdyti tokių prekių importą, laukdama konsultacijų, kurios turi būti nedelsiant pradėtos, sprendimo. Susitariančiosios Šalys sutelkia visas pastangas, kad pasiektų abipusiškai priimtiną sprendimą per 10 darbo dienų nuo konsultacijų pradžios.
11 Straipsnis
1. Prekių, kurias apima šis Protokolas, klasifikavimas remiasi Europos Bendrijos muitų tarifų ir statistikos nomenklatūra (toliau vadinama „kombinuotoji nomenklatūra“, arba sutrumpinta forma „KN“) ir bet kuriomis jos pataisomis, kurias Turkija taip pat taiko.
Jei bet koks sprendimas, susijęs klasifikavimu, sąlygoja klasifikavimo tvarkos ar bet kurios prekės, kurią apima šis Protokolas, kategorijos pasikeitimą, tokioms prekėms yra taikomas prekybos režimas pagal tokią tvarką ar kategoriją, kuriai jos priskiriamos po tokių pakeitimų.
Bet koks kombinuotos nomenklatūros (KN) pakeitimas, padarytas pagal Turkijoje galiojančią tvarką, susijęs su prekėmis, kurias apima šis Protokolas, arba bet koks sprendimas, susijęs su prekių klasifikavimu, neturi įtakos kvotų, nustatytų pagal šį Protokolą, sumažinimui.
2. Prekių, kurias apima šis Protokolas, kilmė yra nustatoma pagal ES galiojančias taisykles, kurias Turkija taip pat taiko.
Bet koks šių kilmės taisyklių pakeitimas yra pranešamas Lietuvai ir neturi įtakos kvotų, nustatytų pagal šį Protokolą, sumažinimui.
Aukščiau nurodytų prekių kilmės kontrolės tvarka yra išdėstyta A Priedėlyje.
12 Straipsnis
Lietuva pateikia atitinkamoms Turkijos institucijoms tikslią statistinę informaciją apie visas eksporto licencijas, išduotas tekstilės gaminių kategorijoms, kurioms pagal šį Protokolą yra taikomos kvotos arba dvigubo tikrinimo sistema, kiekio ir vertine išraiška, taip pat informaciją apie visus sertifikatus, išduotus kompetentingų Lietuvos institucijų prekėms, nurodytoms 9 straipsnyje, pagal B Priedėlio nuostatas.
2. Turkija taip pat pateikia Lietuvos kompetentingoms institucijoms tikslią statistinę informaciją apie Turkijos institucijų išduotus importo leidimus ir prekių, kurioms taikoma 5 (2) straipsnyje nustatyta sistema, importo statistiką.
3. Aukščiau nurodyta informacija apie visas prekių kategorijas yra perduodama iki kito mėnesio, po mėnesio, už kurį pateikiama statistika, pabaigos.
5. Jeigu analizuojant informaciją, kuria buvo pasikeista, nustatoma, kad yra dideli neatitikimai tarp eksporto ir importo pajamų, gali būti surengtos konsultacijos pagal tvarką, numatytą šio Protokolo 15 straipsnyje.
13 Straipsnis
1. Lietuva sukuria palankias sąlygas tekstilės prekių, turinčių Turkijos kilmę, išvardytų 1 Priede, importui ir, kur tikslinga inter alia, nediskriminuos, taikydama kiekybinius apribojimus, paskirstydama licencijas ir skirdama valiutą, reikalingą sumokėti už tokį importą. Lietuva taip pat rekomenduoja savo importuotojams išnaudoti galimybes, siūlomas Turkijos minėtų tekstilės prekių gamintojų, suteikdama didžiausią galimą liberalizacijos lygį, atsižvelgdama į prekybos tarp Susitariančiųjų Šalių plėtojimą.
14 Straipsnis
1. Susitariančiosios Šalys nutarė kiekvienais metais tirti prekybos tekstilės gaminiais ir drabužiais tendencijas, remdamosi 12 straipsnyje nurodyta statistika, 15 straipsnyje nurodytų konsultacijų metu.
15 Straipsnis
1. Jeigu šiame Protokole nėra numatyta kitaip, konsultacijų tvarka, kurią numato šis Protokolas, yra vykdoma pagal šias nuostatas:
- konsultacijos vyksta kiek įmanoma reguliariau. Taip pat gali būti rengiamos specifinės papildomos konsultacijos;
- bet koks prašymas surengti konsultacijas yra pateikiamas raštu kitai Susitariančiajai Šaliai;
- kai įmanoma, nuo prašymo konsultuotis iki konsultacijų surengimo turi praeiti priimtinas laikotarpis, bet ne ilgesnis kaip 15 dienų po raštiško pranešimo, kuriame nurodytos aplinkybės, besikreipiančios šalies nuomone, pagrindžiančios tokio prašymo įteikimą;
- Susitariančiosios Šalys pradeda konsultacijas ne vėliau kaip per 1 mėnesį po to, kai įteikiamas prašymas, siekdamos pasiekti susitarimą arba priimti abipusiškai priimtiną sprendimą ne vėliau kaip per kitą mėnesį;
- aukščiau minimas vieno mėnesio laikotarpis, reikalingas pasiekti susitarimą ar abipusiškai priimtiną sprendimą, gali būti pratęstas bendru susitarimu.
2. Turkija gali prašyti konsultacijų pagal 1 punkto nuostatas, jei ji nustato, kad per konkrečius šio Protokolo taikymo metus Turkijoje iškilo sunkumų dėl staigaus ir reikšmingo, lyginant su praėjusiais metais, I Grupės atitinkamos kategorijos prekių, kurių atžvilgiu pagal šį protokolą taikomos kvotos, importo padidėjimo.
16 Straipsnis
Susitariančiosios Šalys įsipareigoja skatinti asmenų, grupių ir delegacijų iš atskirų verslo, prekybos ir pramonės sričių vizitus, palengvinti kontaktus pramonės, prekybos ir technikos srityse, susijusiose su prekyba tekstilės gaminiais bei drabužiais ir bendradarbiavimu tekstilės pramonėje bei padėti organizuoti abi puses dominančias muges bei parodas.
17 Straipsnis
Dėl intelektualinės nuosavybės bet kurios Susitariančiosios Šalies prašymu, yra rengiamos konsultacijos pagal tvarką, nurodytą 15 Straipsnyje, siekiant surasti nešališką problemų, susijusių su prekių ženklų, aprangos detalių ir tekstilės gaminių dizaino ar modelių apsauga, sprendimą.
18 Straipsnis
Šis Protokolas yra taikomas Lietuvos teritorijoje, iš vienos pusės, ir Turkijos teritorijoje, iš kitos pusės.
19 Straipsnis
1. Šis Protokolas įsigalioja pirmąją Laisvosios prekybos Sutarties tarp Lietuvos ir Turkijos galiojimo dieną. Jis yra taikomas iki 1996 m. gruodžio 31 dienos.
2. Bet kuri Susitariančioji Šalis gali bet kuriuo metu pasiūlyti pakeisti arba denonsuoti šį Protokolą su sąlyga, kad praneš apie tai ne vėliau kaip prieš 6 mėnesius. Tuo atveju Protokolas netenka galios minėto laikotarpio pabaigoje.
3. Susitariančiosios Šalys susitaria pradėti konsultacijas ne vėliau kaip likus 6 mėnesiams iki šio Protokolo galiojimo pabaigos, siekdamos sudaryti naują Protokolą.
Gaminiai, nurodyti 1 (1) straipsnyje
1. Tais atvejais, kai atskirai nėra paminėta medžiaga, iš kurios pagaminti 1-114 kategorijų gaminiai, laikoma, kad šie gaminiai yra pagaminti iš vilnos arba švelnių plaukų, iš medvilnės arba dirbtinių pluoštų.
2. Drabužiai, kurių neįmanoma pripažinti skirtais vyrams ar berniukams ir moterims ar mergaitėms, klasifikuojami kaip skirti pastariesiems.
3. Kai vartojama sąvoka „kūdikių drabužiai“, į ją įeina drabužiai iki 86 komercinio dydžio įskaitytinai.
I A GRUPĖ |
|
|||||||||||
Kategorija |
KN kodas 1995 |
Aprašymas |
Ekvivalentiškumo lentelė
|
|
||||||||
vnt./kg |
g/vnt. |
|||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||||||||
1 |
5204 11 00 5204 19 00 |
Medvilnės verpalai, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
|
|
||||||||
|
5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 26 00 5205 27 00 5205 28 00 |
|
|
|
||||||||
|
5205 31 00 5205 32 00 5205 33 00 5205 34 00 5205 35 10 5205 35 90 5205 41 00 5205 42 00 5205 43 00 5205 44 00 5205 46 00 5205 47 00 5205 48 00 |
|
|
|
||||||||
|
5206 11 00 5206 12 00 5206 13 00 5206 14 00 5206 15 10 5206 15 90 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 10 5206 25 90 |
|
|
|
||||||||
|
5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 10 5206 35 90 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 10 5206 45 90 |
|
|
|
||||||||
|
ex 5604 90 00 |
|
|
|
||||||||
2 |
5208 11 10 5208 11 90 5208 12 11 5208 12 13 5208 12 15 5208 12 19 5208 12 91 5208 12 93 5208 12 95 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21 90 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 |
Austi medvilnės audiniai, kiti negu marlė, audiniai su pūkeliu, vilnoniai audiniai, siauri austi audiniai, minkšto plauko audiniai, šeniliniai audiniai, tiulis ir kiti nerti audiniai |
|
|
||||||||
|
5208 39 00 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 10 5208 52 90 5208 53 00 5208 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5209 11 00 5209 12 00 5209 19 00 5209 21 00 5209 22 00 5209 29 00 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 10 5209 49 90 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5210 11 10 5210 11 90 5210 12 00 5210 19 00 5210 21 10 5210 21 90 5210 22 00 5210 29 00 5210 31 10 5210 31 90 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 42 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 52 00 5210 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5211 11 00 5211 12 00 5211 19 00 5211 21 00 5211 22 00 5211 29 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5212 11 10 5212 11 90 5212 12 10 5212 12 90 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5212 21 10 5212 21 90 5212 22 10 5212 22 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 5811 00 00 ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
|||||||
2 (a) |
5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 |
(a) Iš kurių:
kiti negu nebalinti arba balinti |
|
|
|
|||||||
|
5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 10 5208 52 90 5208 53 00 5208 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 10 5209 49 90 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5210 31 10 5210 31 90 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 42 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 52 00 5210 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 10 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 5811 00 00 ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
|||||||
3 |
5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90 5512 21 00 5512 29 10 5512 29 90 5512 91 00 5512 99 10 5512 99 90 |
Audiniai iš sintetinių pluoštų (nutrūkstančių arba atliekinių), kiti negu siauri audiniai, vilnoniai audiniai (įskaitant audinius su pūkeliu) ir šeniliniai audiniai |
|
|
|
|||||||
|
5513 11 10 5513 11 30 5513 11 90 5513 12 00 5513 13 00 5513 19 00 5513 21 10 5513 21 30 5513 21 90 5513 22 00 5513 23 00 5513 29 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5513 31 00 5513 32 00 5513 33 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 42 00 5513 43 00 5513 49 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5114 11 00 5114 12 00 5114 13 00 5114 19 00 5114 21 00 5114 22 00 5114 23 00 5114 29 00 5114 31 00 5114 32 00 5114 33 00 5114 39 00 5114 41 00 5114 42 00 5114 43 00 5114 49 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5515 11 10 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 10 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 10 5515 19 30 5515 19 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5515 21 10 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 |
|
|
|
|
|||||||
|
5515 29 10 5515 29 30 5515 29 90 5515 91 10 5515 91 30 5515 91 90 5515 92 11 5515 92 19 5515 92 91 5515 92 99 5515 99 10 5515 99 30 5515 99 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5803 90 30 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
|||||||
3 (a) |
5512 19 10 5512 19 90 5512 29 10 5512 29 90 5512 99 10 5512 99 90 |
(a) Iš kurių: kiti negu nebalinti arba balinti |
|
|
|
|||||||
|
5513 21 10 5513 21 30 5513 21 90 5513 22 00 5513 23 00 5513 29 00 5513 31 00 5513 32 00 5513 33 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 42 00 5513 43 00 5513 49 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 31 00 5514 32 00 5514 33 00 5514 39 00 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5515 11 30 5515 11 90 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 19 5515 22 99 5515 29 30 5515 29 90 5515 91 30 5515 91 90 5515 92 19 5515 92 99 5515 99 30 5515 99 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 5803 90 30 ex 5905 00 70 ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
|||||||
I B GRUPĖ |
|
|||||||||||
4 |
6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 |
Marškiniai, marškiniai trumpomis rankovėmis iš lengvasvorio plono trikotažo, džemperiai be apykaklės arba aukšta apykakle ir megztiniai (kiti negu iš vilnos arba iš švelnių gyvūnų plaukų), apatiniai marškinėliai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti |
6,48 |
154 |
|
|||||||
|
6109 10 00 6109 90 10 6109 90 30 |
|
|
|
|
|||||||
|
6110 20 10 6110 30 10 |
|
|
|
|
|||||||
5 |
6101 10 90 6101 20 90 6101 30 90 |
Nertiniai, megztiniai, megztiniai, užvelkami per galvą, liemenės, vilnoniai megztiniai, palaidinės miegui ir džemperiai (kiti negu švarkai ir striukės), striukės su gobtuvu (anorakai), neperpučiamos striukės, trumpos striukės ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti
|
4,53 |
221 |
|
|||||||
|
6102 10 90 6102 20 90 6102 30 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
6110 10 10 6110 10 31 6110 10 35 6110 10 38 6110 10 91 6110 10 95 6110 10 98 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99 |
|
|
|
|
|||||||
6
|
6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50
|
Vyriškos arba berniukiškos austos kelnės, trumpos kelnės, kitos negu maudymosi kostiumai ir ilgos kelnės (įskaitant ilgas laisvas kelnes); moteriškos arba mergaitiškos austos kelnės ir ilgos laisvos kelnės iš vilnos, medvilnės ar iš dirbtinių pluoštų; apatinės kelioninių kostiumų dalys su pamušalu, kitos negu kategorija 16 ar 29, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
1,76 |
568 |
|
|||||||
|
6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 |
|
|
|
|
|||||||
|
6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42 |
|
|
|
|
|||||||
7 |
6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10
|
Moteriškos arba mergaitiškos palaidinukės, marškiniai ir marškiniai-palaidinukės, nesvarbu, megztos ar nertos, iš vilnos, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
5,55 |
180 |
|
|||||||
|
6206 20 00 6206 30 00 6206 40 00 |
|
|
|
|
|||||||
8 |
6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 |
Vyriški arba berniukiški marškiniai, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, medvilnės arba dirbtinių pluoštų |
4,60 |
217 |
|
|||||||
II A GRUPĖ |
|
|||||||||||
9 |
5802 11 00 5802 19 00
ex 6302 60 00 |
Pūkuoti rankšluostiniai ir panašūs medvilniniai pūkuoti audiniai; tualetiniai ir virtuvės baltiniai, kiti negu megzti ar nerti, iš pūkuotų rankšluostinių ir austų pūkuotų medvilninių audinių |
|
|
|
|||||||
20 |
6302 21 00 6302 22 90 6302 29 90 6302 31 10 6302 31 90 6302 32 90 6302 39 90 |
Patalynės baltiniai, kiti negu megzti ar nerti |
|
|
|
|||||||
22 |
5508 10 11 5508 10 19 |
Verpalai iš štapelio ar iš atliekinių sintetinių pluoštų, neskirti mažmeninei prekybai |
|
|
|
|||||||
|
5509 11 00 5509 12 00 5509 21 10 5509 21 90 5509 22 10 5509 22 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5509 31 10 5509 31 90 5509 32 10 5509 32 90 5509 41 10 5509 41 90 5509 42 10 5509 42 90 5509 51 00 5509 52 10 5509 52 90 5509 53 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5509 59 00 5509 61 10 5509 61 90 5509 62 00 5509 69 00 5509 91 10 5509 91 90 5509 92 00 5509 99 00 |
|
|
|
|
|||||||
22 (a) |
ex 5508 10 19
5509 31 10 5509 31 90 5509 32 10 5509 32 90 5509 61 10 5509 61 90 5509 62 00 5509 69 00 |
(a) Iš kurių:
akriliniai |
|
|
|
|||||||
23 |
5508 20 10
5510 11 00 5510 12 00 5510 20 00 5510 30 00 5510 90 00 |
Verpalai iš štapelio ar iš atliekinių dirbtinių pluoštų, neskirti mažmeninei prekybai |
|
|
|
|||||||
32 |
5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00 5801 23 00 5801 24 00 5801 25 00 5801 26 00 5801 31 00 5801 32 00 5801 33 00 5801 34 00 5801 35 00 5801 36 00
5802 20 00 5802 30 00 |
Austi vilnoniai audiniai ir šeniliniai audiniai (kiti negu pūkuoti rankšluostiniai arba audiniai iš medvilnės su pūkeliu ir siauri austi audiniai) ir kuokštuoti tekstilės audiniai iš vilnos, medvilnės ir dirbtinių tekstilės pluoštų |
|
|
|
|||||||
32 (a) |
5801 22 00 |
(a) Iš kurių: pakirptas velvetas |
|
|
|
|||||||
39 |
6302 51 10 6302 51 90 6302 53 90 ex 6302 59 00 6302 91 10 6302 91 90 6302 93 90 ex 6302 99 00 |
Stalo aptiesalai, tualetiniai ir virtuvės baltiniai, kiti negu megzti ar nerti, išskyrus iš pūkuoto rankšluostinio audinio ar panašių medvilninių audinių su pūkeliu
|
|
|
|
|||||||
II B GRUPĖ |
|
|||||||||||
12 |
6115 12 00 6115 19 10 6115 19 90 6115 20 11 6115 20 90 |
Pėdkelnės ir triko, kojinės, apatinės kojinės, puskojinės, kojinaitės ir panašūs gaminiai, megzti arba nerti, kiti negu gaminiai kūdikiams, taip pat kojinės sergantiems varikoziniu venų išsiplėtimu, kiti negu 70 kategorijos gaminiai |
24,3 poros |
41 |
|
|||||||
|
6115 91 00 6115 92 00 6115 93 10 6115 93 30 6115 93 99 6115 99 00 |
|
|
|
|
|||||||
13 |
6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00
6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 |
Vyriškos arba berniukiškos apatinės kelnaitės, trumpikės, moteriškos arba mergaitiškos kelnės iki kelių ir trumpikės, megztos ar nertos, iš vilnos, medvilnės ar iš dirbtinių pluoštų |
17 |
59 |
|
|||||||
14 |
6201 11 00 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90
6210 20 00 |
Austi vyriški ar berniukiški paltai, lietpalčiai ir kiti apsiaustai, mantijos ir apsiaustai su gobtuvu, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių tekstilės pluoštų (kitokie negu apsiaustai su gobtuvu) (21 kategorijos) |
0,72 |
1 389 |
|
|||||||
15 |
6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90
6204 31 00 6204 32 90 6204 33 90 6204 39 19
6210 30 00 |
Austi moteriški ar mergaitiški paltai, lietpalčiai ir kiti apsiaustai, mantijos ir apsiaustai su gobtuvu; švarkeliai ir trumpos sportinės striukės iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių tekstilės pluoštų (kitokie negu apsiaustai su gobtuvu) (21 kategorijos) |
0,84 |
1 190 |
|
|||||||
16 |
6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30 6203 21 00 6203 22 80 6203 23 80 6203 29 18
6211 32 31 6211 33 31 |
Vyriški ar berniukiški kostiumai ir ansambliai, kiti negu megzti ar nerti, iš vilnos, medvilnės arba dirbtinių pluoštų, neįskaitant slidinėjimo kostiumų; vyriškų ar berniukiškų kelioninių kostiumų su pamušalu, su išoriniu apdangalu tokio paties vientiso audinio, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
0,80 |
1 250 |
|
|||||||
17 |
6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19 |
Vyriški ar berniukiški švarkai ir striukės, kitokie negu megzti ar nerti, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
1,43 |
700 |
|
|||||||
18 |
6207 11 00 6207 19 00 6207 21 00 6207 22 00 6207 29 00 6207 91 10 6207 91 90 6207 92 00 6207 99 00
|
Vyriški ar berniukiški apatiniai vilnoniai marškiniai ir kiti apatiniai marškiniai, kelnaitės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti ar nerti
|
|
|
|
|||||||
|
6208 11 00 6208 19 10 6208 19 90 6208 21 00 6208 22 00 6208 29 00 6208 91 11 6208 91 19 6208 91 90 6208 92 10 6208 92 90 6208 99 00 |
Moteriški arba mergaitiški apatiniai vilnoniai marškiniai ir kiti apatiniai baltiniai, apatiniai baltiniai, velkami per galvą, apatiniai sijonėliai, trumpikės, apatinės kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti arba nerti
|
|
|
|
|||||||
19 |
6213 20 00 6213 90 00 |
Nosinės, kitos negu megztos ar nertos |
59 |
17 |
|
|||||||
21 |
ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00
ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00
6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41 |
Apsiaustai su gobtuvu, striukės su gobtuvu, neperpučiamos striukės, trumpi švarkai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti ar nerti, iš vilnos, medvilnės ar iš dirbtinio pluošto; viršutinės kelioninių kostiumų dalys su pamušalu, kiti negu 16 ar 29 kategorijų, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
2,3 |
435 |
|
|||||||
24 |
6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 10 6107 91 90 6107 92 00 ex 6107 99 00 |
Vyriški ar berniukiški naktiniai marškinėliai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti ar nerti |
3,9 |
257 |
|
|||||||
|
6108 31 10 6108 31 90 6108 32 11 6108 32 19 6108 32 90 6108 39 00 6108 91 10 6108 91 90 6108 92 00 6108 99 10 |
Moteriški ar mergaitiški naktiniai marškinėliai, pižamos, peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti |
|
|
|
|||||||
26 |
6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00
6204 41 00 6204 42 00 6204 43 00 6204 44 00 |
Moteriškos ar mergaitiškos suknelės iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
3,1 |
323 |
|
|||||||
27 |
6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00
6204 51 00 6204 52 00 6204 53 00 6204 59 10 |
Moteriški ar mergaitiški sijonai ir sijonai – kelnės |
2,6 |
385 |
|
|||||||
28 |
6103 41 10 6103 41 90 6103 42 10 6103 42 90 6103 43 10 6103 43 90 6103 49 10 6103 49 91 |
Kelnės, prijuostės ir kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir trumpos kelnės (išskyrus maudymosi kostiumus), megzti arba nerti, iš vilnos, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
1,61 |
620 |
|
|||||||
|
6104 61 10 6104 61 90 6104 62 10 6104 62 90 6104 63 10 6104 63 90 6104 69 10 6104 69 91 |
|
|
|
|
|||||||
29 |
6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10 6204 21 00 6204 22 80 6204 23 80 6204 29 18
6211 42 31 6211 43 31 |
Moteriški ar mergaitiški kostiumai ir ansambliai, kitokie negu megzti arba nerti, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus; moteriški ar mergaitiški kelioniniai kostiumai su pamušalu, su išoriniu apdangalu iš tokio paties vientiso audinio, iš medvilnės arba iš dirbtinių pluoštų |
1,37 |
730 |
|
|||||||
31 |
6212 10 00 |
Liemenėlės, juosmenys, megzti ar nerti |
18,2 |
55 |
|
|||||||
68 |
6111 10 90 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 00
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai, išskyrus pirštinėles, kumštines pirštinėles ir puspirštinėles, 10 ir 87 kategorijų ir kūdikių kojines, puskojines ir plonas puskojines, kitas negu megztas arba nertas, 88 kategorijos |
|
|
|
|||||||
73 |
6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00 |
Kelioniniai kostiumai, megzto ar nerto audinio, iš vilnos, iš medvilnės arba iš dirbtinių tekstilės pluoštų |
1,67 |
600 |
|
|||||||
76 |
6203 22 10 6203 23 10 6203 29 11 6203 32 10 6203 33 10 6203 39 11 6203 42 11 6203 42 51 6203 43 11 6203 43 31 6203 49 11 6203 49 31 |
Vyriški ar berniukiški pramoniniai ar profesiniai rūbai, kiti negu megzti arba nerti; Moteriškos ar mergaitiškos prijuostės, kombinezonai ir kiti pramoniniai arba profesiniai rūbai, kiti nei megzti ar nerti |
|
|
|
|||||||
|
6204 22 10 6204 23 10 6204 29 11 6204 32 10 6204 33 10 6204 39 11 6204 62 11 6204 62 51 6204 63 11 6204 63 31 6204 69 11 6204 69 31 |
|
|
|
|
|||||||
|
6211 32 10 6211 33 10 6211 42 10 6211 43 10 |
|
|
|
|
|||||||
77 |
ex 6211 20 00 |
Slidinėjimo kostiumai, kiti negu megzti ar nerti |
|
|
|
|||||||
78 |
6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39 6203 49 39 |
Drabužiai, kiti negu megzti ar nerti, išskyrus drabužius, kurių kategorijos: 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 ir 77 |
|
|
|
|||||||
|
6204 61 80 6204 61 90 6204 62 59 6204 62 90 6204 63 39 6204 63 90 6204 69 39 6204 69 50 |
|
|
|
|
|||||||
|
6210 40 00 6210 50 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
6211 31 00 6211 32 90 6211 33 90 6211 41 00 6211 42 90 6211 43 90 |
|
|
|
|
|||||||
83 |
6101 10 10 6101 20 10 6101 30 10
|
Apsiaustai, švarkai, striukės ir kiti drabužiai, tarp jų slidinėjimo kostiumai, megzti ar nerti, išskyrus drabužius, kurių kategorijos: 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 69, 72, 73, 74, 75 |
|
|
|
|||||||
|
6102 10 10 6102 20 10 6102 30 10 6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 ex 6103 39 00
|
|
|
|
|
|||||||
|
6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 ex 6104 39 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
6112 20 00
6113 00 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
6114 10 00 6114 20 00 6114 30 00 |
|
|
|
|
|||||||
III A GRUPĖ |
|
|||||||||||
33 |
5407 20 11
6305 32 81 6305 32 89 6304 33 91 6305 33 99 |
Austi audiniai, iš sintetinių verpalų siūlų atraižų ir pan., iš polietileno arba polipropileno, mažesnio nei 3 m pločio Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, ne megzti ar nerti, bet pagaminti iš juostelių ar pan. |
|
|
|
|||||||
34 |
5407 20 19 |
Austi audiniai iš sintetinių verpalo siūlų, pagamintų iš juostelių arba panašių medžiagų iš polietileno arba polipropileno, 3m ar platesni |
|
|
|
|||||||
35 |
5407 10 00 5407 20 90 5407 30 00 5407 41 00 5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 51 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 10 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 |
Austi audiniai iš verpalų iš sintetinių pluoštų (besitęsiančių), kiti negu 114 kategorijos padangų kordo audiniai |
|
|
|
|||||||
|
5407 69 10 5407 69 90 5407 71 00 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 81 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 91 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70
|
|
|
|
|
|||||||
35 (a) |
5407 42 00 5407 43 00 5407 44 00 5407 52 00 5407 53 00 5407 54 00 5407 61 30 5407 61 50 5407 61 90 |
(a) Iš kurių: kiti negu nebalinti ar balinti |
|
|
|
|||||||
|
5407 69 90 5407 72 00 5407 73 00 5407 74 00 5407 82 00 5407 83 00 5407 84 00 5407 92 00 5407 93 00 5407 94 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
|||||||
36 |
5408 10 00 5408 21 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 10 5408 23 90 5408 24 00 5408 31 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70 |
Audiniai iš besitęsiančių dirbtinių pluoštų, kiti negu 114 kategorijos padangų kordo audiniai |
|
|
|
|||||||
36 (a) |
5408 10 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 10 5408 23 90 5408 24 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00
ex 5811 00 00
ex 5905 00 70 |
(a) Iš kurių: kiti negu nebalinti ar balinti |
|
|
|
|||||||
37 |
5516 11 00 5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 21 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 |
Audiniai iš dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
|
5516 31 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 41 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 91 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00
5803 90 50
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
|||||||
37 (a) |
5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 32 00 5516 33 00 |
(a) Iš kurių: kiti negu nebalinti ar balinti |
|
|
|
|||||||
|
5516 34 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00
ex 5803 90 50
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
|||||||
38 A |
6002 43 11 6002 93 10 |
Megztos ar nertos sintetinės medžiagos užuolaidoms, įskaitant tinklines medžiagas užuolaidoms |
|
|
|
|||||||
38 B |
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 |
Tinklinės užuolaidos, kitos negu megztos ar nertos |
|
|
|
|||||||
40 |
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90
6304 19 10 ex 6304 19 90 6304 92 00 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 |
Austos užuolaidos (įskaitant portjeras, vidines štoras, užuolaidų arba lovų lambrekenus ir kitus būsto dekoravimui naudojamus dirbinius), kitos negu megztos arba nertos, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
41 |
5401 10 11 5401 10 19 |
Verpalai iš sintetinių siūlų (nenutrūkstančių), neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje, kiti negu netekstūruoto nesuktojo viengijo verpalo arba sukto ne daugiau kaip 50 sūkių/m |
|
|
|
|||||||
|
5402 10 10 5402 10 90 5402 20 00 5402 31 10 5402 31 30 5402 31 90 5402 32 00 5402 33 10 5402 33 90 5402 39 10 5402 39 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5402 49 10 5402 49 91 5402 49 99 5402 51 10 5402 51 30 5402 51 90 5402 52 10 5402 52 90 5402 59 10 5402 59 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5402 61 10 5402 61 30 5402 61 90 5402 62 10 5402 62 90 5402 69 10 5402 69 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 5604 20 00 ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
|||||||
42 |
5401 20 10
5403 10 00 5403 20 10 5403 20 90 ex 5403 32 00 5403 33 90 5403 39 00 5403 41 00 5403 42 00 5403 49 00 |
Verpalai iš besitęsiančių dirbtinių pluoštų, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje
Verpalai iš dirbtinių pluoštų; verpalai iš dirbtinių siūlų, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje, kiti negu viengijai nesukti verpalai iš viskozinio dirbtinio šilko arba sukti, kurių sukumas ne didesnis kaip 250 sūkių/m, ir viengijo netekstūruoto celiuliozės acetato siūlo |
|
|
|
|||||||
|
ex 5604 20 00 |
|
|
|
|
|||||||
43 |
5204 20 00
5207 10 00 5207 90 00
|
Verpalai iš dirbtinių siūlų, verpalai iš dirbtinių pluoštų, medvilnės pluošto, skirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
|
|
|
|||||||
|
5401 10 90 5401 20 90
5406 10 00 5406 20 00
5508 20 90
5511 30 00 |
|
|
|
|
|||||||
46 |
5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 30 10 5105 30 90 |
Sukaršta arba šukuota avių, ėriukų vilna arba kitų švelniavilnių gyvūnų plaukai |
|
|
|
|||||||
47 |
5106 10 10 5106 10 90 5106 20 11 5106 20 19 5106 20 91 5106 20 99
5108 10 10 5108 10 90 |
Verpalai iš sukarštos arba šukuotos avių, ėriukų vilnos ar kitų švelniavilnių gyvūnų sukarštų plaukų, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
|
|
|
|||||||
48 |
5107 10 10 5107 10 90 5107 20 10 5107 20 30 5107 20 51 5107 20 59 5107 20 91 5107 20 99
5108 20 10 5108 20 90 |
Verpalai iš šukuotos avių arba ėriukų vilnos (vilnoniai verpalai) arba iš šukuotų švelnių gyvūnų plaukų, neskirti mažmeninei prekybai |
|
|
|
|||||||
49 |
5109 10 10 5109 10 90 5109 90 10 5109 90 90 |
Verpalai iš avių arba ėriukų vilnos ar šukuotų švelniavilnių gyvūnų plaukų, skirti parduoti mažmeninėje prekyboje |
|
|
|
|||||||
50 |
5111 11 11 5111 11 19 5111 11 91 5111 11 99 5111 19 11 5111 19 19 5111 19 31 5111 19 39 5111 19 91 5111 19 99 |
Austi audiniai iš avių ar ėriukų vilnos ar švelniavilnių gyvūnų plaukų |
|
|
|
|||||||
|
5111 20 00 5111 30 10 5111 30 30 5111 30 90 5111 90 10 5111 90 91 5111 90 93 5111 90 99 |
|
|
|
|
|||||||
|
5112 11 10 5112 11 90 5112 19 11 5112 19 19 5112 19 91 5112 19 99 5112 20 00 5112 30 10 5112 30 30 5112 30 90 5112 90 10 5112 90 91 5112 90 93 5112 90 99 |
|
|
|
|
|||||||
51 |
5203 00 00 |
Sukaršta arba šukuota medvilnė |
|
|
|
|||||||
53 |
5803 10 00 |
Medvilninis gazas |
|
|
|
|||||||
54 |
5507 00 00 |
Dirbtiniai pluoštai, įskaitant nusidėvėjusius, sukarštus arba kitu būdu paruošti verpimui |
|
|
|
|||||||
55 |
5506 10 00 5506 20 00 5506 30 00 5506 90 10 5506 90 91 5506 90 99 |
Sintetiniai pluoštai, įskaitant atliekinius, sukaršti, šukuoti arba apdoroti kitais paruošimo verpimui būdais |
|
|
|
|||||||
56 |
5508 10 90 5511 10 00 5511 20 00 |
Verpalai iš sintetinių štapelio pluoštų (įskaitant nusidėvėjusius), skirti mažmeninei prekybai
|
|
|
|
|||||||
58 |
5701 10 10 5701 10 91 5701 10 93 5701 10 99 5701 90 10 5701 90 90 |
Kilimai, kilimėliai ir patiesalai, kuokštuoti (gatavi arba negatavi) |
|
|
|
|||||||
59 |
5702 10 00 5702 31 10 5702 31 30 5702 31 90 5702 32 10 5702 32 90 5702 39 10 |
Kilimai ir kitos austinės tekstilinės grindų dangos, kitos negu 58 kategorijos kilimai |
|
|
|
|||||||
|
5702 41 10 5702 41 90 5702 42 10 5702 42 90 5702 49 10 5702 51 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5702 52 00 ex 5702 59 00 5702 91 00 5702 92 00 ex 5702 99 00
|
|
|
|
|
|||||||
|
5703 10 10 5703 10 90 5703 20 11 5703 20 19 5703 20 91 5703 20 99 |
|
|
|
|
|||||||
|
5703 30 11 5703 30 19 5703 30 51 5703 30 59 5703 30 91 5703 30 99 5703 90 10 5703 90 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5704 10 00 5704 90 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5705 00 10 5705 00 31 5705 00 39 ex 5705 00 90 |
|
|
|
|
|||||||
60 |
5805 00 00 |
Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, su paneliais ir panašiai puošti rankiniu būdu |
|
|
|
|||||||
61 |
ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 10 5806 31 90 5806 32 10 5806 32 90 5806 39 00 5806 40 00 |
Siauri audiniai ir siauri audiniai, kuriuos sudaro tik metmenys be ataudų, surišti adhezyvais, kiti negu etiketės ir panašūs 62 kategorijos dirbiniai
Elastiniai audiniai ir apsiuvai (ne megzti ar nerti), pagaminti iš tekstilinio audinio, kurio sudėtyje yra guminių siūlų |
|
|
|
|||||||
62 |
5606 00 91 5606 00 99
|
Šeniliniai verpalai (įskaitant kuokštuotus šenilinius verpalus), pozumentiniai verpalai (kiti negu metalizuoti verpalai ir pozumentiniai ašutų): |
|
|
|
|||||||
|
5804 10 11 5804 10 19 5804 10 90 5804 21 10 5804 21 90 5804 29 10 5804 29 90 5804 30 00
|
Tiulis ir kitos tinklinės medžiagos, išskyrus austus, megztus arba nertus audinius, rankomis arba mechaniniu būdu pagamintus nėrinius, vienetinius, turinčius juostelių arba raštų pavidalą |
|
|
|
|||||||
|
5807 10 10 5807 10 90 |
Etiketės, emblemos ir panašūs dirbiniai iš tekstilės medžiagų, nesiuvinėti, vienetiniai, turintys juostelių arba tam tikros formos ir dydžio dirbinių pavidalą, austinės |
|
|
|
|||||||
|
5808 10 00 5808 90 00 |
Vienetinės juostelės ir vienetiniai raštuoti apsiuvai, kutai, pomponai ir panašūs dirbiniai |
|
|
|
|||||||
|
5810 10 10 5810 10 90 5810 91 10 5810 91 90 5810 92 10 5810 92 90 5810 99 10 5810 99 90 |
Vienetiniai siuvinėjimai, turintys juostelių arba raštų pavidalą |
|
|
|
|||||||
63 |
5906 91 00
ex 6002 10 10 6002 10 90 ex 6002 30 10 6002 30 90
ex 6001 10 00
6002 20 31 6002 43 19 |
Megzti arba nerti audiniai iš sintetinių pluoštų, kurių sudėtyje esantys elastomeriniai verpalai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5% masės
Nėriniai Raschel ir „ilgaplaukiai“ audiniai iš sintetinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
65 |
5606 00 10
ex 6001 10 00 6001 21 00 6001 22 00 6001 29 10 6001 91 10 6001 91 30 6001 91 50 6001 91 90 |
Megzti arba nerti audiniai, kitokie negu 38A ir 63 kategorijos, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
|
6001 92 10 6001 92 30 6001 92 50 6001 92 90 6001 99 10 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 6002 10 10 6002 20 10 6002 20 39 6002 20 50 6002 20 70 ex 6002 30 10 |
|
|
|
|
|||||||
|
6002 41 00 6002 42 10 6002 42 30 6002 42 50 6002 42 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
6002 43 31 6002 43 33 6002 43 35 6002 43 39 6002 43 50 6002 43 91 6002 43 93 6002 43 95 6002 43 99 |
|
|
|
|
|||||||
|
6002 91 00 6002 92 10 6002 92 30 6002 92 50 6002 92 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
6002 93 31 6002 93 33 6002 93 35 6002 93 39 6002 93 91 6002 93 99 |
|
|
|
|
|||||||
66 |
6301 10 00 6301 20 91 6301 20 99 6301 30 90 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 |
Antklodės ir kelioniniai pledai, kitokie negu megzti ar nerti, iš vilnos, medvilnės arba dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
III B GRUPĖ |
|
|||||||||||
10 |
6111 10 10 6111 20 10 6111 30 10 ex 6111 90 00 |
Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos |
17 porų |
59 |
|
|||||||
|
6116 10 20 6116 10 80 6116 91 00 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00 |
|
|
|
|
|||||||
67 |
5807 90 90 6113 00 10 6117 10 00 6117 20 00 6117 80 10 6117 80 90 6117 90 00 |
Megzti arba nerti drabužių priedai, kiti negu kūdikių; namų apyvokos visų rūšių baltiniai, megzti arba nerti; užuolaidos (įskaitant portjeras) ir vidinės štoros, užuolaidų arba lovų lambrekenai ir kiti baldų ir būsto dekoravimui naudojami dirbiniai, megzti arba nerti; megzti arba nerti kelioniniai pledai ir antklodės, kiti negu megzti arba nerti dirbiniai, įskaitant aprangos dalis arba rūbų priedus |
|
|
|
|||||||
|
6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10 |
|
|
|
|
|||||||
|
6302 10 10 6302 10 90 6302 40 00 ex 6302 60 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
6303 11 00 6303 12 00 6303 19 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
6304 11 00 6304 91 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 6305 20 00 ex 6305 32 90 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6305 32 11 6305 33 10 |
|
|
|
|
|||||||
|
6307 10 10 6307 90 10 |
|
|
|
|
|||||||
67 (a) |
6305 32 11 6305 33 10 |
(a) Iš kurių: Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, iš polietileno arba polipropileno juostelių |
|
|
|
|||||||
69 |
6108 11 10 6108 11 90 6108 19 10 6108 19 90 |
Moteriški ir mergaitiški apatinukai ir apatiniai sijonai, megzti arba nerti |
7,8 |
128 |
|
|||||||
70 |
6115 11 00 6115 20 19 6115 93 91 |
Pėdkelnės ir triko iš sintetinių pluoštų, kurių atskiro vienasiūlio verpalo linijinis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai (6,7 tex) Moteriškas ištisinis trikotažas iš sintetinių pluoštų |
30,4 porų |
33 |
|
|||||||
72 |
6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90
6211 11 00 6211 12 00 |
Maudymosi kostiumai iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
9,7 |
103 |
|
|||||||
74 |
6104 11 00 6104 12 00 6104 13 00 ex 6104 19 00 6104 21 00 6104 22 00 6104 23 00 ex 6104 29 00 |
Moteriški ar mergaitiški kostiumai ir ansambliai iš vilnos, medvilnės arba dirbtinių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus |
1,54 |
650 |
|
|||||||
75 |
6103 11 00 6103 12 00 6103 19 00 6103 21 00 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00 |
Vyriški ar berniukiški megzti arba nerti kostiumai ir ansambliai iš vilnos, medvilnės arba dirbtinių pluoštų, išskyrus slidinėjimo kostiumus |
0,80 |
1 250 |
|
|||||||
84 |
6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 6214 90 10 |
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
85 |
6215 20 00 6215 90 00 |
Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai, kiti negu megzti arba nerti, iš vilnos, medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
17,9 |
56 |
|
|||||||
86 |
6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00 |
Korsetai, petnešos, keliaraiščių juostos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys, megztos ar nertos arba nemegztos ir nenertos |
8,8 |
114 |
|
|||||||
87 |
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00
6216 00 00 |
Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, ne megztos ar nertos |
|
|
|
|||||||
88 |
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00
6217 10 00 6217 90 00 |
Kojinės, puskojinės ir kojinaitės, ne megztos ar nertos; kiti drabužių priedai, išskyrus drabužėlių priedus kūdikiams, kitus negu megzti ar nerti |
|
|
|
|||||||
90 |
5607 41 00 5607 49 11 5607 49 19 5607 49 90 5607 50 11 5607 50 19 5607 50 30 5607 50 90 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai iš sintetinių pluoštų, pinti arba nepinti |
|
|
|
|||||||
91 |
6306 21 00 6306 22 00 6306 29 00 |
Palapinės |
|
|
|
|||||||
93 |
ex 6305 20 00 ex 6205 32 90 ex 6305 39 00 |
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, iš austų medžiagų, kiti negu iš polietileno arba polipropileno juostelių |
|
|
|
|||||||
94 |
5601 10 10 5601 10 90 5601 21 10 5601 21 90 5601 22 10 5601 22 91 5601 22 99 5601 29 00 5601 30 00 |
Vata iš tekstilės medžiagų ir jos dirbiniai; tekstilės pluoštai, kurių ilgis ne didesnis kaip 5 mm (pūkai), tekstilės dulkės ir mazgeliai |
|
|
|
|||||||
95 |
5602 10 19 5602 10 31 5602 10 39 5602 10 90 5602 21 00 5602 29 90 5602 90 00 |
Veltinis ir pan., įmirkytas arba neįmirkytas, apvilktas arba neapvilktas, kitas negu grindų dangos |
|
|
|
|||||||
|
ex 5807 90 10
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
|||||||
|
6210 10 10
6307 90 91 |
|
|
|
|
|||||||
96 |
5603 11 10 5603 11 90 5603 12 10 5603 12 90 5603 13 10 5603 13 90 |
Neaustinės medžiagos, įmirkytos arba neįmirkytos, apvilktos, padengtos arba laminuotos, ir gaminiai iš jų |
|
|
|
|||||||
|
5603 14 10 5603 14 90 5603 91 10 5603 91 90 5603 92 10 5603 92 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
5603 93 10 5603 93 90 5603 94 10 5603 94 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 5807 90 10
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
|||||||
|
6210 10 91 6210 10 99 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 |
|
|
|
|
|||||||
|
6302 22 10 6302 32 10 6302 53 10 6302 93 10 |
|
|
|
|
|||||||
|
6303 92 10 6303 99 10 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
ex 6305 32 90 ex 6305 39 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
6307 10 30 ex 6307 90 99 |
|
|
|
|
|||||||
97 |
5608 11 11 5608 11 19 5608 11 91 5608 11 99 5608 19 11 5608 19 19 5608 19 31 5608 19 39 5608 19 91 5608 19 99 5608 90 00 |
Tinklai, rišti iš virvių, virvelių, špagato arba lynų, ir gatavi žvejybos tinklai iš verpalų, virvių, špagato arba lynų |
|
|
|
|||||||
98 |
5609 00 00
5905 00 10 |
Kiti dirbiniai iš verpalų, iš juostelių, špagato, trosų arba lynų, kitos tekstilės medžiagos ir dirbiniai iš jų ir 97 kategorijos dirbiniai |
|
|
|
|||||||
99 |
5901 10 00 5901 90 00 |
Tekstilės audiniai, padengti guma arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos naudoti tapybai skirtos gruntuotos drobės; klijuotės ir panašūs sukietinti tekstilės audiniai, tinkami naudoti skrybėlių pagrindams |
|
|
|
|||||||
|
5904 10 00 5904 91 10 5904 91 90 5904 92 00
|
Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba iš dangos ir iš tekstilės medžiagos pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais |
|
|
|
|||||||
|
5906 10 10 5906 10 90 5906 99 10 5906 99 90 |
Gumuoti tekstilės audiniai, ne megzti ar nerti, išskyrus padangų kordo audinius |
|
|
|
|||||||
|
5907 00 10
5907 00 90 |
Kitu būdu įmirkyti, apvilkti arba padengti tekstilės audiniai; tapybos būdu dekoruoti brezentai, naudojami teatro dekoracijoms, studijų fonams, kiti negu 100 kategorijos |
|
|
|
|||||||
100 |
5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10 5903 20 90 5903 90 10 5903 90 91 5903 90 99 |
Tekstilės audiniai, įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti celiuliozės dariniais arba kitais plastikais |
|
|
|
|||||||
101 |
ex 5607 90 00 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti, kiti negu iš sintetinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
109 |
6306 11 00 6306 12 00 6306 19 00 6306 31 00 6306 39 00 |
Dirbiniai iš brezento, burės, palapinės ir markizės |
|
|
|
|||||||
110 |
6306 41 00 6306 49 00 |
Austi pripučiami čiužiniai |
|
|
|
|||||||
111 |
6306 91 00 6306 99 00 |
Kempingų įranga, austa, kita negu pripučiami čiužiniai |
|
|
|
|||||||
112 |
6307 20 00 ex 6307 90 99 |
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai, austi, išskyrus 113 ir 114 kategorijų |
|
|
|
|||||||
113 |
6307 10 90 |
Grindų, indų, dulkių šluostės, kitos negu megztos ar nertos |
|
|
|
|||||||
114 |
5902 10 10 5902 10 90 5902 20 10 5902 20 90 5902 90 10 5902 90 90 |
Austos medžiagos ir techninės paskirties dirbiniai |
|
|
|
|||||||
|
5908 00 00 5909 00 10 5909 00 90 5910 00 00 |
|
|
|
|
|||||||
|
5911 10 00 ex 5911 20 00 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 90 5911 32 10 5911 32 90 5911 40 00 5911 90 10 5911 90 90 |
|
|
|
|
|||||||
IV GRUPĖ |
|
|||||||||||
115 |
5306 10 11 5306 10 19 5306 10 31 5306 10 39 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 11 5306 20 19 5306 20 90
5308 90 11 5308 90 13 5308 90 19 |
Lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) verpalai |
|
|
|
|||||||
117 |
5309 11 11 5309 11 19 5309 11 90 5309 19 10 5309 19 90 5309 21 10 5309 21 90 5309 29 10 5309 29 90
5311 00 10
5803 90 90
5905 00 31 5905 00 39 |
Lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) audiniai |
|
|
|
|||||||
118 |
6302 29 10 6302 39 10 6302 39 30 6302 52 00 ex 6302 59 00 6302 92 00 ex 6302 99 00 |
Stalo aptiesalai, tualeto ir virtuvės baltiniai iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės), kiti nei megzti arba nerti |
|
|
|
|||||||
120 |
ex 6303 99 90
6304 19 30 ex 6304 99 00 |
Užuolaidos (įskaitant portjeras), interjerinės štoros, užuolaidų arba lovų lambrekenai ir kiti interjero apdailos dirbiniai, ne megzti ir ne nerti, iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) |
|
|
|
|||||||
121 |
ex 5607 90 00 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti, iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės) |
|
|
|
|||||||
122 |
ex 6305 90 00 |
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, iš lino, kiti negu megzti ar nerti |
|
|
|
|||||||
123 |
5801 90 10
6214 90 90 |
Plaukuoti audiniai ir šeniliniai (chenille) audiniai iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės), išskyrus siaurus audinius
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai, iš lino arba ramės (kiniškosios dilgėlės), kiti negu megzti ar nerti |
|
|
|
|||||||
V GRUPĖ |
|
|||||||||||
124 |
5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 90 00
5503 10 11 5503 10 19 5503 10 90 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 10 5503 90 90
5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90 |
Sintetiniai pluoštai |
|
|
|
|||||||
125 A |
5402 41 10 5402 41 30 5402 41 90 5402 42 00 5402 43 10 5402 43 90 |
Sintetinių siūlų verpalai, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje, kiti negu 41 kategorijos verpalai |
|
|
|
|||||||
125 B |
5404 10 10 5404 10 90 5404 90 11 5404 90 19 5404 90 90
ex 5604 20 00 ex 5604 90 00 |
Monofilamentai, juostelės ir panašūs dirbiniai (pavyzdžiui, dirbtiniai šiaudeliai) ir stygų imitacija iš sintetinių audinių |
|
|
|
|||||||
126
|
5502 00 10 5502 00 90
5504 10 00 5504 90 00
5505 20 00 |
Dirbtiniai pluoštai |
|
|
|
|||||||
127 A
|
5403 31 00 ex 5403 32 00 5403 33 10 |
Dirbtinių filamentinių (besitęsiančių) siūlų verpalai, neskirti parduoti mažmeninėje prekyboje, kiti negu 41 kategorijos verpalai |
|
|
|
|||||||
127 B
|
5405 00 00
ex 5604 90 00
|
Dirbtiniai monofilamentai, juostelės ir panašūs dirbiniai (pavyzdžiui, dirbtiniai šiaudeliai), ir stygų imitacija iš dirbtinių tekstilės medžiagų |
|
|
|
|||||||
128 |
5105 40 00 |
Šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai, sukaršti arba šukuoti |
|
|
|
|||||||
129 |
5110 00 00 |
Šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų arba ašutų verpalai |
|
|
|
|||||||
130 A
|
5004 00 10 5004 00 90
5006 00 10 |
Šilko verpalai (išskyrus šilko atliekų verpalus) |
|
|
|
|||||||
130 B |
5005 00 10 5005 00 90
5006 00 90
ex 5604 90 00 |
Šilko verpalai, kiti negu 130 A kategorijos; šilkverpių fibroinas |
|
|
|
|||||||
131 |
5308 90 90 |
Kitų augalinės kilmės tekstilinių pluoštų verpalai |
|
|
|
|||||||
132 |
5308 30 00 |
Popieriaus verpalai |
|
|
|
|||||||
133 |
5308 20 10 5308 20 90 |
Sėjamosios kanapės verpalai |
|
|
|
|||||||
134 |
5605 00 00 |
Metalizuoti verpalai |
|
|
|
|||||||
135 |
5113 00 00 |
Šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų arba ašutų audiniai |
|
|
|
|||||||
136
|
5007 10 00 5007 20 11 5007 20 19 5007 20 21 5007 20 31 5007 20 39 5007 20 41 5007 20 51 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 10 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90
5803 90 10
ex 5905 00 90
ex 5911 20 00 |
Šilko arba šilko atliekų audiniai |
|
|
|
|||||||
137
|
ex 5801 90 90
ex 5806 10 00 |
Plaukuoti audiniai, šeniliniai (chenille) audiniai ir siauri audiniai iš šilko arba šilko atliekų |
|
|
|
|||||||
138
|
5311 00 90
ex 5905 00 90 |
Popieriaus verpalų ir kitų augalinės kilmės tekstilės pluoštų audiniai, kitų negu ramės (kiniškosios dilgėlės) |
|
|
|
|||||||
139 |
5809 00 00 |
Audiniai iš metalinių siūlų arba iš metalizuotų verpalų |
|
|
|
|||||||
140
|
ex 6001 10 00 6001 29 90 6001 99 90
6002 20 90 6002 49 00 6002 99 00 |
Megzti arba nerti audiniai iš tekstilės medžiagų, kiti negu iš vilnos arba švelniavilnių gyvūnų plaukų, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
141
|
ex 6301 90 90
|
Antklodės ir kelioniniai pledai iš tekstilės medžiagų, kitų negu iš vilnos arba švelniakailių gyvūnų plaukų, iš medvilnės ar dirbtinių pluoštų |
|
|
|
|||||||
142
|
ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 00
ex 5705 00 90 |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos, iš sizalio, ir kitų Agave genties augalų arba manilinių kanapių pluoštų |
|
|
|
|||||||
144
|
5602 10 35 5602 29 10 |
Veltinis iš šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų |
|
|
|
|||||||
145
|
5607 30 00 ex 5607 90 00 |
Virvės, raiščiai, lynai ir trosai, pinti arba ne iš abakos (manilinės kanapės) ar sėjamosios kanapės |
|
|
|
|||||||
146 A |
ex 5607 21 00
|
Pėdų rišamosios medžiagos arba presavimo virvės žemės ūkio mašinoms, iš sizalio ar kitų Agave genties augalų tekstilės pluoštų |
|
|
|
|||||||
146 B |
ex 5607 21 00 5607 29 10 5607 29 90 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai iš sizalio ar kitų Agave genties augalų pluoštų, kiti negu 146 A kategorijos |
|
|
|
|||||||
146 C |
5607 10 00 |
Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti ar apipinti, iš džiuto arba iš kitų luobinių tekstilės pluoštų, klasifikuojamų 5303 pozicijoje |
|
|
|
|||||||
147 |
5003 90 00 |
Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti), verpalų atliekos ir regeneruota žaliava, kita negu nekaršta ar nesušukuota |
|
|
|
|||||||
148 A
|
5307 10 10 5307 10 90 5307 20 00 |
Verpalai iš džiuto arba iš kitų luobinių tekstilės pluoštų, klasifikuojamų 5303 pozicijoje |
|
|
|
|||||||
148 B |
5308 10 00 |
Kokoso pluošto verpalai |
|
|
|
|||||||
149 |
5310 10 90 ex 5310 90 00 |
Džiuto arba kitų luobinių tekstilės pluoštų audiniai, kurių plotis didesnis kaip 150cm |
|
|
|
|||||||
150
|
5310 10 10 ex 5310 90 00
6305 10 90
|
Džiuto arba kitų luobinių tekstilės pluoštų audiniai, kurių plotis didesnis kaip 150 cm
Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti, iš džiuto arba kitų luobinių tekstilės pluoštų, kitokie negu panaudoti |
|
|
|
|||||||
151A |
5702 20 00 |
Grindų dangos iš kokoso pluošto verpalų |
|
|
|
|||||||
151 B
|
ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 00 |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos iš džiuto arba kitų luobinių tekstilės pluoštų, kitos negu kuokštuotos ar pūkuotos
|
|
|
|
|||||||
152 |
5602 10 11 |
Adatomis prakamšytas veltinis iš džiuto arba iš kitų luobinių tekstilės pluoštų, neįmirkytas ar padengtas, kitas negu grindų dangos |
|
|
|
|||||||
153 |
6305 10 10 |
Naudoti krepšiai ir maišai, naudojami prekėms pakuoti, iš džiuto arba kitų luobinių tekstilės pluoštų, klasifikuojamų 5303 pozicijoje |
|
|
|
|||||||
154 |
5001 00 00
5002 00 00
5003 10 00
5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00
5102 10 10 5102 10 30 5102 10 50 5102 10 90 5102 20 00
5103 10 10 5103 10 90 5103 20 10 5103 20 91 5103 20 99 5103 30 00
5104 00 00 5301 10 00 5301 20 00 5301 29 00 5301 30 10 5301 30 90
5305 91 00 5305 99 00
5201 00 10 5201 00 90
5202 10 00 5202 91 00 5202 92 00 |
Šilkverpių kokonai, tinkami išvynioti
Žaliavinis šilkas (nesuktas)
Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti), verpalų atliekos ir regeneruota žaliava, nekaršta ir nešukuota
Vilna, nekaršta ir nešukuota
Nekaršti ir nešukuoti švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvulių plaukai
Vilnos arba švelniavilnių ar šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų atliekos, įskaitant verpalų atliekas, bet neįskaitant regeneruotos žaliavos
Vilnos arba švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų regeneruota žaliava Linai, žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; linų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą)
Ramės ir kitų augalinės kilmės tekstilės pluoštų žaliava, žaliavinė arba apdorota, bet nesuverpta: šių pluoštų pakulos, pašukos ir atliekos, išskyrus kokoso ir abakos, klasifikuojamų 5304 pozicijoje
Medvilnė, nekaršta ir nešukuota
Medvilnės atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą) |
|
|
|
|||||||
|
5302 10 00 5302 90 00
5305 21 00 5305 29 00
5303 10 00 5303 90 00
5304 10 00 5304 90 00
5305 11 00 5305 19 00 5305 91 00 5305 99 00
|
Sėjamosios kanapės (Cannabis sativa L.), žaliavinės arba apdorotos, bet nesuverptos; linų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą)
Abakos (manilinių kanapių arba Musa textilis Nee) pluoštas, žaliavinis arba apdorotas, bet nesuverptas; šių pluoštų pakulos, pašukos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą)
Džiutas ir kiti luobiniai tekstilės pluoštai (išskyrus linus, sėjamąsias kanapes ir ramę (kiniškąją dilgėlę)), žaliaviniai arba apdoroti, bet nesuverpti; šių pluoštų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir sukedentą žaliavą)
Kiti augalų tekstilės pluoštai, neapdoroti arba apdoroti, bet nesuverpti; šių pluoštų pakulos ir atliekos (įskaitant verpalų atliekas ir regeneruotą žaliavą)
|
|
|
|
|||||||
156 |
6106 90 30
ex 6110 90 90 |
Moteriškos arba mergaitiškos palaidinukės ir megztiniai, megzti arba nerti, iš šilko arba šilko atliekų |
|
|
|
|||||||
157
|
6101 90 10 6101 90 90
6102 90 10 6102 90 90
ex 6103 39 00 6103 49 99
ex 6104 19 00 ex 6104 29 00 ex 6104 39 00 6104 49 00 6104 69 99
6105 90 90
6106 90 50 6106 90 90
ex 6107 99 00
6108 99 90
6109 90 90
6110 90 10 ex 6110 90 90
ex 6111 90 00
6114 90 00 |
Drabužiai, megzti arba nerti, kitokie negu 1 – 123 ir 156 kategorijos |
|
|
|
|||||||
159
|
6204 49 10 6206 10 00
6214 10 00
6215 10 00 |
Suknelės, palaidinukės ir marškiniai-palaidinukės, ne megztos ar nertos
Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai, ne megzti ar nerti, iš šilko arba šilko atliekų
Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai iš šilko arba šilko atliekų |
|
|
|
|||||||
160 |
6213 10 00 |
Nosinės iš šilko arba šilko atliekų |
|
|
|
|||||||
161 |
6201 19 00 6201 99 00 6202 19 00 6202 99 00 6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 6205 90 10 6205 90 90 6206 90 10 6206 90 90 ex 6211 20 00 6211 39 00 6211 49 00
|
Drabužiai, ne megzti ar nerti, kitokie negu 1 – 123 ir 159 kategorijos |
|
|
|
|||||||
______________
Prekės, kurioms netaikomi kiekybiniai apribojimai, tačiau taikoma dvigubo tikrinimo sistema, nurodyta šio Protokolo 2 (3) straipsnyje
(Išsamūs šiame Priede nurodytų prekių kategorijų aprašymai yra šio Protokolo I Priede)
Kategorijos:
1 |
12 |
2 |
13 |
3 |
20 |
4 |
24 |
5 |
28 |
6 |
39 |
7 |
117 |
8 |
118 |
______________
I SKYRIUS
KLASIFIKACIJA
1 straipsnis
1. Kompetentingos Turkijos institucijos įsipareigoja informuoti Lietuvą apie bet kokius pasikeitimus Kombinuotoje nomenklatūroje (CN) prieš jų įsigaliojimą Turkijoje.
2. Kompetentingos Turkijos institucijos įsipareigoja informuoti kompetentingas Lietuvos institucijas apie bet kokius sprendimus dėl šiame Protokole nurodytų prekių klasifikacijos ne vėliau kaip per mėnesį nuo jų priėmimo. Turi būti pateikta tokia informacija:
3. Jei sprendimas dėl klasifikacijos sukelia klasifikacijos praktikos pasikeitimą arba bet kokios šiame Protokole nurodytos prekės kategorijos pasikeitimą, kompetentingos Turkijos institucijos apie tai turi pranešti prieš 30 dienų iki to sprendimo įsigaliojimo. Prekės, išsiųstos iki sprendimo įsigaliojimo datos, yra klasifikuojamos pagal anksčiau galiojusią tvarką, su sąlyga, kad minėtos prekės bus pateiktos importuoti į Turkiją per 60 dienų nuo šios datos.
4. Jeigu Turkijos sprendimas dėl klasifikacijos, sąlygojantis klasifikacijos praktikos pasikeitimą arba bet kokios prekės, nurodytos šiame Protokole kategorijos pasikeitimą, paveikia kategoriją, kuriai taikomi kiekybiniai apribojimai, Susitariančiosios Šalys įsipareigoja surengti konsultacijas pagal šio Protokolo 15 straipsnyje nustatytą tvarką, atsižvelgdamos į įsipareigojimą, numatytą šio Protokolo 11 (1) straipsnio 2 papunktyje.
5. Tuo atveju, jeigu įvežant į Turkiją šiame Protokole nurodytas prekes Lietuvos ir kompetentingų Turkijos institucijų nuomonės dėl prekių klasifikacijos skiriasi, laikinai, vykstant konsultacijoms pagal 15 straipsnio nuostatas, kuriose siekiama susitarti dėl konkrečių prekių galutinės klasifikacijos, klasifikacija nustatoma pagal Turkijos pateiktus nurodymus.
II SKYRIUS
KILMĖ
2 straipsnis
1. Lietuvos kilmę turinčios prekės, skirtos eksportuoti į Turkiją, pagal susitarimus, nustatytus šiame Protokole, turi turėti lietuviškos kilmės sertifikatą, atitinkantį prie šio Protokolo pridėtą formą.
2. Kilmės sertifikatas turi būti patvirtintas kompetentingų Lietuvos organizacijų, įgaliotų tai daryti remiantis Lietuvos įstatymais, jeigu prekės, kurioms jis išduodamas, gali būti laikomos turinčiomis šios šalies kilmę pagal Turkijoje galiojančias atitinkamas taisykles.
3. Tačiau prekės, esančios III, IV ir V grupėse, gali būti importuojamos į Turkiją pagal šiame Protokole nustatytus susitarimus, pagal eksportuotojo pateiktą deklaraciją sąskaitoje arba kitus komercinius dokumentus, susijusius su prekėmis, kurie įrodo, kad prekės turi Lietuvos kilmę pagal Turkijoje galiojančias atitinkamas taisykles.
3 straipsnis
Kilmės sertifikatai turi būti išduodami pagal eksportuotojo arba, eksportuotojo atsakomybe, pagal jo įgaliotojo atstovo raštišką paraišką. Kompetentingos Lietuvos organizacijos, įgaliotos pagal Lietuvos įstatymus, turi užtikrinti, kad kilmės sertifikatai būtų teisingai užpildyti, ir šiuo tikslu jos turi reikalauti visų reikalingų dokumentinių įrodymų ar vykdyti bet kokius patikrinimus, kuriuos mano esant reikalingais.
4 straipsnis
I DALIS
Eksportas
6 straipsnis
Visiems iš Lietuvos siunčiamiems tekstilės gaminiams, kuriems pagal šio Protokolo 5 straipsnį nustatyti galutiniai arba laikini kiekybiniai apribojimai, kompetentingos Lietuvos institucijos turi išduoti eksporto licenciją, atsižvelgdamos į atitinkamus kiekybinius apribojimus, kurie gali būti pakeisti pagal šio Protokolo 4, 6 ir 8 straipsnius. Licencijos taip pat turi būti išduodamos visoms tekstilės gaminių siuntoms, kurioms taikoma dvigubo tikrinimo sistema be kiekybinių apribojimų, kaip nurodyta šio Protokolo 2 straipsnio 3 ir 4 dalyse.
7 straipsnis
1. Prekėms, kurioms remiantis šiuo Priedėliu taikomi kiekybiniai apribojimai, eksporto licencija turi atitikti 1 formą, kuri yra pridėta prie šio Protokolo ir ji galios prekes eksportuojant visoje Turkijos muitinės teritorijoje.
2. Kai kiekybiniai apribojimai yra įvesti pagal šį Protokolą, kiekviena eksporto licencija turi užtikrinti inter alia, kad prekės, kuriai išduodama licencija, kiekis yra suderintas su šios kategorijos prekėms nustatytais kiekybiniais apribojimais ir kad licencija apims tik vieną prekių kategoriją, kuriai nustatyti kiekybiniai apribojimai. Licencija gali būti taikoma vienai ar daugiau minėtų prekių siuntų.
8 straipsnis
9 straipsnis
1. Tekstilės gaminių, kuriems pagal šį Protokolą yra taikomi kiekybiniai apribojimai, eksportas turi būti nustatomas pagal skirtus kiekybinius apribojimus metams, į kuriuos įtraukiamas ir įvykdytas prekių išsiuntimas, net jeigu eksporto licencija buvo išduota po išsiuntimo.
II DALIS
Importas
11 straipsnis
12 straipsnis
1. Kompetentingos Turkijos institucijos išduoda leidimą importui, nurodytą 11 straipsnyje, ne vėliau kaip per penkias darbo dienas, importuotojui pateikus atitinkamos eksporto licencijos originalą.
2. Leidimai importuoti prekes, kurioms pagal šį Protokolą nustatyti kiekybiniai apribojimai, galioja visoje Turkijos muitų teritorijoje šešis mėnesius nuo jų išdavimo datos.
3. Leidimai importuoti prekes, kurioms taikoma dvigubo tikrinimo sistema be kiekybinių apribojimų, galioja visoje Turkijos muitų teritorijoje šešis mėnesius nuo jų išdavimo datos.
4. Kompetentingos Turkijos institucijos panaikina jau išduotus importo leidimus, kai tik atšaukiama atitinkama eksporto licencija.
Vis dėlto, jeigu kompetentingos Turkijos institucijos yra informuojamos apie eksporto licencijos atšaukimą arba panaikinimą po prekių importavimo į Turkiją, atitinkamas kiekis yra atimamas iš tų metų kvotos, nustatytos atitinkamos kategorijos prekėms.
13 straipsnis
1. Jeigu kompetentingos Turkijos institucijos nustato, kad bet kuriais metais bendras kompetentingų Lietuvos institucijų išduotų eksporto licencijų kiekis tam tikros kategorijos prekėms viršija pagal šio Protokolo 5 straipsnį tai kategorijai nustatytą limitą, kuris gali būti keičiamas pagal Protokolo 4, 6 ir 8 straipsnius, minėtos kompetentingos institucijos gali nutraukti tolimesnį leidimų importui išdavimą. Tokiu atveju kompetentingos Turkijos institucijos nedelsiant praneša kompetentingoms Lietuvos institucijoms ir tuoj po to pagal šio Protokolo 15 straipsnio nuostatas turi būti pradėtos specialios konsultacijos.
2. Prekių, turinčių Lietuvos kilmę, kurioms taikomi kiekybiniai apribojimai arba dvigubo tikrinimo sistema ir kurioms nėra išduotos Lietuvos eksporto licencijos pagal šio Priedėlio nuostatas, importui kompetentingos Turkijos institucijos gali neišduoti leidimų.
Tačiau, neprieštaraujant šio Protokolo 6 straipsnio nuostatoms, jeigu tokių prekių importas į Turkiją kompetentingų Turkijos institucijų yra leidžiamas, šis prekių kiekis neturi būti atimtas iš tų metų atitinkamos kategorijos prekėms nustatytų kvotų be specialaus kompetentingų Lietuvos institucijų sutikimo.
IV SKYRIUS
EKSPORTO BEI KILMĖS SERTIFIKATŲ FORMA IR IŠDAVIMAS BEI BENDROS NUOSTATOS DĖL EKSPORTO Į TURKIJĄ
14 straipsnis
1. Eksporto licencijos ir kilmės sertifikatai gali turėti papildomas kopijas, reikiamai jas įforminus. Jie turi būti užpildyti anglų arba prancūzų kalba. Jeigu pildoma ranka, įrašai daromi rašalu, spausdintinėmis raidėmis. Šių dokumentų formatas turi būti 210 x 297 mm. Naudojamas baltas rašomasis be mechaninių priemaišų vienodo formato popierius, sveriantis ne mažiau kaip 25g/m2. Jeigu dokumentai turi keletą kopijų, tai tik pirmasis egzempliorius, kuris yra originalas, turi būti atspausdintas ant popieriaus su tinkleliu. Šis egzempliorius turi būti aiškiai pažymėtas „originalas“, o kiti – „kopijos“. Eksportui į Turkiją pagal šio Protokolo nuostatas Turkijos kompetentingos institucijos kaip vienintelį galiojantį dokumentą priima tiktai originalą.
2. Kiekvienas dokumentas privalo turėti standartinį serijos numerį, spausdintą arba nespausdintą, pagal kurį dokumentą galima identifikuoti. Šis numeris turi susidėti iš šių elementų:
- dvi raidės, nurodančios eksportuojančią šalį: LT;
- dvi raidės, nurodančios Turkiją: TR;
- kvotos metus nurodantis vienaženklis skaičius, kuris įrašomas pagal paskutinį metų skaičių, pvz., 7 reikštų 1997 m.;
- dviženklis skaičius nuo 01 iki 99, nurodantis konkrečią dokumentą išduodančią įstaigą eksportuojančioje šalyje;
- penkiaženklis skaičius, nuosekliai einantis nuo 00001 iki 99999.
15 straipsnis
16 straipsnis
1. Jeigu eksporto licencija arba kilmės sertifikatas yra pavagiami, pametami arba sunaikinami, eksportuotojas gali kreiptis į dokumentą išdavusias kompetentingas Lietuvos institucijas, prašydamas išduoti dublikatą pagal jo turimus eksporto dokumentus. Tokiu būdu išduotas sertifikato arba licencijos dublikatas turi būti pažymėtas „duplicata“ arba „duplicate“.
V SKYRIUS
ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS
17 straipsnis
18 straipsnis
19 straipsnis
Lietuva pateikia atitinkamoms Turkijos institucijoms kompetentingų išduoti ir tikrinti eksporto licencijas ir kilmės sertifikatus institucijų pavadinimus ir adresus kartu su šių institucijų naudojamais oficialiais antspaudų bei atsakingų pareigūnų parašų pavyzdžiais, kuriais yra tvirtinami eksporto licencijos ir kilmės sertifikatai. Taip pat Lietuva praneša Turkijai apie bet kokius šios srities pasikeitimus.
20 straipsnis
1. Tolimesnis kilmės sertifikatų ar eksporto licencijų patikrinimas atliekamas pasirinktinai arba bet kada, kai kompetentingos Turkijos institucijos turi pagrįstų abejonių dėl sertifikato ar licencijos autentiškumo arba dėl informacijos apie juose išvardytų prekių kilmę patikimumo.
2. Tokiais atvejais kompetentingos Turkijos institucijos grąžina kilmės sertifikatą ar eksporto licenciją arba jų kopiją kompetentingoms Lietuvos institucijoms, kur reikia, nurodydamos su forma ar turiniu susijusias priežastis, pagrindžiančias paklausimą. Jeigu sąskaita jau buvo pateikta, ji ar jos kopija turi būti pridėti prie sertifikato, licencijos arba jų kopijos. Šios institucijos taip pat turi perduoti bet kokią gautą informaciją, kuri padėjo pastebėti, kad sertifikatas ar licencija klaidingi.
3. 1 punkto nuostatos taip pat taikomos kilmės deklaracijų, nurodytų šio Priedėlio 2 straipsnyje, tolimesniam tikrinimui.
4. Tolimesnio patikrinimo, atlikto pagal 1 ir 2 punktų nuostatas, rezultatai turi būti pateikti kompetentingoms Turkijos institucijoms ne vėliau kaip per tris mėnesius. Perduota informacija parodo, ar ginčytinas sertifikatas, licencija ar deklaracija tikrai išduoti eksportuotoms prekėms, ir ar šioms prekėms gali būti taikomos Protokole nustatytos eksporto sąlygos. Turkijai paprašius, prie pateikiamos informacijos turi būti pridėtos visų reikalingų, išsamiai pagrindžiančių faktus ir ypač tikrąją prekių kilmę, dokumentų kopijos.
Jeigu tokie patikrinimai atskleidžia sistemingus pažeidimus deklaruojant kilmę, Turkija gali minėtų prekių importui taikyti šio Priedėlio 2 straipsnio 1 dalies nuostatas.
5. Tolimesnio kilmės sertifikatų tikrinimo tikslais jų kopijos bei visi kiti su jais susiję eksporto dokumentai kompetentingų Lietuvos institucijų yra saugomi ne mažiau kaip dvejus metus.
21 straipsnis
1. Jeigu, taikant 20 straipsnyje nurodytą patikrinimo tvarką arba remiantis Turkijos ar Lietuvos kompetentingų institucijų turima informacija, nustatoma arba daroma prielaida, kad šio Protokolo nuostatos yra apeinamos arba pažeidžiamos, abi Susitariančiosios Šalys turi glaudžiai bendradarbiauti ir pakankamai skubiai veikti, kad būtų išvengta tokių sukčiavimų ar pažeidimų.
2. Tuo tikslu kompetentingos Lietuvos institucijos turi savo pačių iniciatyva arba Turkijai prašant atlikti reikalingus tyrimus arba surengti tokius tyrimus dėl operacijų, kurios faktiškai arba, Turkijos manymu, apeina ar pažeidžia šio Priedėlio nuostatas. Tokių tyrimų rezultatus Lietuva perduoda į Turkiją, kartu su bet kokia su tuo susijusia informacija, kuri padėjo nustatyti sukčiavimą arba pažeidimą, taip pat nustatyti tikrąją prekių kilmę.
3. Pagal susitarimą tarp Lietuvos ir Turkijos Turkijos paskirti oficialūs atstovai gali dalyvauti 2 punkte nurodytuose tyrimuose.
4. Bendradarbiaudamos pagal 1 punkto nuostatas, kompetentingos Turkijos ir Lietuvos institucijos keičiasi bet kokia informacija, kuri, bet kurios Susitariančiųjų Šalių manymu, gali padėti išvengti šio Protokolo nuostatų apėjimo arba pažeidimo. Tokie pasikeitimai gali apimti informaciją apie tekstilės gamybą, apie prekes Lietuvoje bei apie prekybą tarp Lietuvos ir trečiųjų šalių tokiomis prekių rūšimis, kurias apima šis Protokolas, ypač tada, kai Turkija turi realų pagrindą manyti, kad šios prekės, prieš importuojant jas į Turkiją, galėjo būti tranzitu gabenamos per Lietuvos teritoriją. Į šią informaciją Turkijos prašymu gali būti įtrauktos visų reikalingų dokumentų kopijos.
5. Jeigu yra pakankamai įrodymų, kad šio Priedėlio nuostatos buvo apeitos arba pažeistos, kompetentingos Lietuvos ir Turkijos institucijos gali nutarti imtis šio Protokolo 6 straipsnio 4 punkte numatytų priemonių arba bet kokių kitų priemonių, kurios apsaugotų nuo tokių sukčiavimų ar pažeidimų pasikartojimo.
______________
AMATININKYSTĖS IR TAUTODAILĖS PREKĖS, TURINČIOS LIETUVOS KILMĘ
1. 9 straipsnyje numatyta išimtis amatininkystei, taikoma tik šioms prekių rūšims:
a) audiniams, išaustiems audimo staklėmis naudojant tik rankų ir kojų darbą, kurie yra tradiciniai Lietuvos amatininkų gaminiai;
b) drabužiams ir kitiems tekstilės gaminiams iš aukščiau nurodytų audinių, kuriuos tradiciškai gamina Lietuvos amatininkai ir kurie siuvami tik rankomis be mašinų pagalbos;
c) tradicinėms tautodailės prekėms, pagamintoms rankomis, kurios yra įtrauktos į sąrašą, sudarytą Lietuvos ir Turkijos susitarimu.
Išimtis bus taikoma tik toms prekėms, kurios turės sertifikatą, atitinkantį prie šio Priedėlio pridėtą pavyzdį ir išduotą kompetentingų Lietuvos institucijų. Šiuose sertifikatuose turi būti nurodytos priežastys, pagrindžiančios jų išdavimą; kompetentingos Turkijos institucijos priims juos nustatę, kad įvežamos prekės atitinka sąlygas, išdėstytas šiame Priedėlyje. C papunktyje minimoms prekėms išduoti sertifikatai privalo būti aiškiai paženklinti antspaudu „FOLKLORE“. Tuo atveju, jeigu Šalių nuomonės dėl šių prekių rūšies skiriasi, šioms problemoms išspręsti vieno mėnesio laikotarpyje turi būti surengtos konsultacijos. Jeigu bet kurios prekės, prekybą kuria reglamentuoja šis Priedėlis, importas pasieks tokias apimtis, kurios galėtų sukelti problemų Turkijoje, kaip galima greičiau yra surengiamos konsultacijos su Lietuva, siekiant išspręsti problemą, įvedant, jeigu reikia, kiekybinius apribojimus pagal šio Protokolo 15 straipsnyje pateiktą tvarką.
C PRIEDĖLIS
Prekių, išvardytų šio Priedėlio Priede, reimportui į Turkiją šio Protokolo 3(3) straipsnio prasme taikomos šio Protokolo nuostatos, jeigu žemiau pateiktose specialiose nuostatose nenurodyta kitaip:
1. Pagal 2 punktą reimportu į Turkiją šio Protokolo 3(3) straipsnio prasme, laikomas tik prekių, kurioms pagal šio Priedėlio Priedą yra nustatytos kvotos, reimportas.
2. Reimportui, kuris nėra reglamentuojamas šio Priedėlio Priede, gali būti taikomi specifiniai kiekybiniai apribojimai, įvesti po konsultacijų pagal Protokolo 15 straipsnyje nustatytą tvarką, jeigu toms prekėms pagal Protokolą yra taikomi kiekybiniai apribojimai, dvigubo tikrinimo sistema ar priežiūros priemonės.
3. Atsižvelgdama į abiejų šalių interesus, Turkija savo nuožiūra arba atsakydama paklausimą pateiktą pagal Protokolo 15 straipsnį, gali:
a) apsvarstyti galimybę dalį specifinės kvotos perkelti iš vienos kategorijos į kitą, panaudoti ją anksčiau nei nustatyta arba perkelti iš vienų metų į kitus;
4. Tačiau Turkija gali automatiškai taikyti 3 punkte išdėstytas lankstumo taisykles, laikydamasi tokių apribojimų:
a) iš vienos kategorijos į kitą galima perkelti ne daugiau kaip 20% kiekio tos kategorijos, į kurią perkėlimas taikomas;
b) specifinės kvotos dalies perkėlimas iš vienų metų į kitus negali viršyti 10,5% kiekio, nustatyto esamiems metams;
5. Turkija turi pranešti Lietuvai apie bet kurias priemones, kurių ji imasi pagal anksčiau pateiktus punktus.
6. Kompetentingos institucijos Turkijoje turi debetuoti specifinius kiekybinius apribojimus, minimus 1 punkte, tuo metu, kai išduodamas išankstinis leidimas, reikalingas pagal Dekretą Nr. 96/8703 ir jo taikymo taisykles, kurios reguliuoja Turkijos perdirbimo užsienyje ekonominius susitarimus. Specifinis kiekybinis apribojimas turi būti debetuojamas tiems metams, kuriais išankstinis leidimas yra išduotas.
7. Kilmės sertifikatas, išduotas organizacijų, kurios įgaliotos tai daryti pagal Lietuvos įstatymus, turi būti išduodamas pagal šio Protokolo A Priedėlio nuostatas visoms šiame Priedėlyje minimoms prekėms. Šiame sertifikate turi būti nuoroda į išankstinį leidimą, paminėtą 6 punkte, kaip įrodymas, kad jame aprašomos apdirbimo operacijos buvo atliktos Lietuvoje.
8. Turkija pateikia Lietuvai kompetentingų Turkijos institucijų, išduodančių išankstinius leidimus, nurodytus aukščiau pateiktame 6 punkte, pavadinimus ir adresus bei jų naudojamų antspaudų pavyzdžius.
9. Neprieštaraudamos 1–8 punktų nuostatoms, Lietuva ir Turkija tęsia konsultacijas, stengdamosi pasiekti abipusiškai priimtinus susitarimus, įgalinančius abi Sutarties Šalis naudotis Protokolo nuostatomis dėl perdirbimo užsienyje ir užtikrinti efektyvų prekybos tekstilės gaminiais tarp Lietuvos ir Turkijos plėtojimą.
______________
D PRIEDĖLIS
Kasmetinis kvotų, nustatytų pagal šio Protokolo 5 straipsnį šiame Protokole minimų prekių atžvilgiu, didinimas nustatomas Šalių susitarimu pagal konsultacijų, numatytų 15 straipsnyje, tvarką.
______________
PASIKEITIMAS NUOLAIDOMIS ŽEMĖS ŪKIO PREKĖMS TARP LIETUVOS IR TURKIJOS
1. Prekės, turinčios Turkijos kilmę ir nurodytos šio Protokolo A Priede, importuojamos į Lietuvą pagal šiame Priede nustatytas sąlygas.
2. Prekės, turinčios Lietuvos kilmę ir nurodytos šio Protokolo B Priede, importuojamos į Turkiją pagal šiame Priede nustatytas sąlygas.
3. Muito mokesčiai prekėms, turinčioms Turkijos kilmę ir išvardytoms šio Protokolo C Priede, nebus didinami, laikantis mokesčių užšaldymo principo.
4. Muito mokesčiai prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę ir išvardytoms šio Protokolo D priede, nebus didinami, laikantis mokesčių užšaldymo principo.
A PRIEDAS
Nurodytų Turkijos kilmės prekių importui į Lietuvą yra suteikiamos žemiau nurodytos nuolaidos
I |
II |
III |
IV |
KN KODAS |
PREKĖS APRAŠYMAS |
TK (TONOMIS) |
MUITAS % |
ex. 0406.90.29 |
Sūris kashkaval |
100 |
0 |
0406.90.31 |
Baltas sūris |
|
|
0406.90.33 |
Tulum sūris |
|
|
0406.90.50 |
Kiti sūriai, pagaminti iš avių arba buivolų pieno |
|
|
0406.90.86 |
Tulum sūris, pagamintas iš avių arba buivolų pieno, mažesniuose |
|
|
|
negu 10 kg atskiruose įpakavimuose |
|
|
0406.90.87 |
|
|
|
0406.90.88 |
|
|
|
0603.10.53 |
Gyvi gvazdikai |
neribotai |
20 |
0603.10.61 |
Gyvi kardeliai |
neribotai |
15 |
1517.10.90 |
Kitas margarinas |
100 |
0 |
1704.10 |
Kramtomoji guma |
neribotai |
17 |
1704.90 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus |
100 |
0 |
1806 |
Šokolado gaminiai |
neribotai |
26 |
1905 |
Kepiniai |
neribotai |
26 |
2002.10 |
Pomidorai, paruošti arba konservuoti |
50/50 |
0 |
2009.11 |
Apelsinų sultys |
|
|
2009.19 |
Kitos citrusų sultys |
|
|
2009.60 |
Vynuogių sultys |
500 |
0 |
2009.80 |
Vyšnių, abrikosų, persikų sultys |
|
|
2103.20 |
Kečupas |
50 |
0 |
2105 |
Valgomieji ledai |
100 |
0 |
22.03 |
Alus |
1000hl |
0 |
B PRIEDAS
Nurodytų Lietuvos kilmės prekių importui į Turkiją yra suteikiamos žemiau nurodytos nuolaidos
I |
II |
III |
IV |
KN KODAS |
PREKĖS APRAŠYMAS |
TK (TONOMIS) |
MUITAS % |
0102.90 |
Gyvi galvijai 160<svoris<300 kg (išskyrus jaunus veršiukus ir telyčias) |
1500 |
35 |
0202.20.10 |
Užšaldyta galvijų skerdiena |
100 |
82,5 |
0405.10.11 |
Sviestas |
150 |
0 |
0406 |
Sūriai (išskyrus baltą, tulum, kashkaval) |
150 |
0 |
0603.10.53 |
Gyvi gvazdikai |
neribotai |
16,5 |
0603.10.61 |
Gyvi kardeliai |
neribotai |
16,5 |
0701.10.00 |
Bulvių sėklos |
500 |
0 |
0709.51 |
Grybai |
50 |
6,75 |
1704.10 |
Kramtomoji guma |
neribotai |
0+EA |
1704.90 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus |
100 |
0+EA |
1806 |
Šokolado gaminiai |
neribotai |
0+EA |
2009.70 |
Obuolių sultys |
100 |
35 |
2105 |
Valgomieji ledai |
100 |
0+EA |
22.03 |
Alus |
1000hl |
0 |
22.08 |
Spiritas ir alkoholiniai gėrimai |
neribotai |
0 |
(išskyrus |
|
|
|
909110, |
|
|
|
9910) |
|
|
|
PREKIŲ SĄRAŠAS, KURIOMS TURKIJA PRAŠO TAIKYTI MOKESČIŲ UŽŠALDYMO PRINCIPĄ
NUO 1997 M. BALANDŽIO 15 D.
Lietuvos taikomas
apsaugos lygis
KN |
APRAŠYMAS |
(%) |
07.10 |
daržovės, užšaldytos |
5 |
0802.21 |
lazdyno riešutai |
0 |
0802.22 |
lazdyno riešutai |
0 |
0804.20.90 |
džiovintos figos |
0 |
08.05 |
citrusų vaisiai, švieži arba džiovinti |
0 |
0806.20 |
vynuogės, džiovintos |
0 |
08.11 |
vaisiai ir riešutai, užšaldyti |
5 |
0813.10 |
abrikosai, džiovinti |
0 |
15.09 |
alyvų aliejus |
0 |
19.02 |
tešlos gaminiai |
5 |
20.07 |
džemai, vaisių drebučiai, marmeladai |
0-5 |
20.08 |
vaisiai, riešutai, paruošti ar konservuoti |
5 |
2102.20 |
neaktyvios mielės |
5 |
24.01 |
tabakas |
0 |
PREKIŲ SĄRAŠAS, KURIOMS LIETUVA PRAŠO TAIKYTI MOKESČIŲ UŽŠALDYMO PRINCIPĄ NUO 1997 M. BALANDŽIO 15 D.
Turkijos taikomas
apsaugos lygis
KN |
APRAŠYMAS |
(%) |
01.02 |
gyvi galvijai |
0-70 |
02.02 |
galvijiena, užšaldyta |
165 |
04.02 |
pienas ir grietinėlė, koncentruoti |
130 |
04.05 |
sviestas |
70 |
04.06 |
sūriai |
48-83 |
16.01 |
dešros ir panašūs produktai iš mėsos |
100 |
06.02 |
kiti gaminiai ir konservai iš mėsos |
100 |
I SKYRIUS BENDROSIOS PASTABOS
I SKYRIUs
BENDROSIOs pastabos
1 straipsnis
Apibrėžimai
Šiame protokole:
b) „medžiaga“ reiškia bet kokią prekės gamybai panaudotą sudėtinę dalį, žaliavą, komponentą arba detalę ir t. t.;
c) „prekė“ reiškia pagamintą prekę, nors ji gali būti skirta vėlesniam panaudojimui kitoje gamybinėje operacijoje;
e) „muitinė vertė“ reiškia vertę, nustatytą pagal 1994 m. Sutartį dėl bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio taikymo (Pasaulio prekybos organizacijos sutartis dėl muitinio įvertinimo);
f) „ex-works kaina“ reiškia kainą, sumokėtą už prekės pagaminimą gamintojui Šalyje, kurio įmonėje yra atliktas galutinis apdorojimas ar perdirbimas, su sąlyga, kad į kainą įeina visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus visus vidinius mokesčius, kurie yra ar gali būti grąžinami, eksportuojant gautą prekę;
g) „medžiagų vertė“ reiškia panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinę vertę importavimo metu arba, jei tai nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmąją nustatytą kainą, sumokėtą už medžiagas Šalyje;
h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ reiškia g) punkte apibrėžtų medžiagų vertę, taikomą mutatis mutandis;
i) „pridėtoji vertė“ reiškia prekės ex-works kainą, atmetus visų panaudotų prekių, kilusių ne Šalyje, kurioje prekė buvo pilnai gauta, muitinę vertę;
j) „skirsniai“ ir „pozicijos“ reiškia skirsnius ir pozicijas (keturženkliai kodai), naudojamus nomenklatūroje, kuri sudaro Harmonizuotą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą, šiame Protokole vadinamą „Harmonizuota Sistema“ arba „HS“;
l) „siunta“ reiškia prekes, kurias vienu metu vienas eksportuotojas siunčia vienam gavėjui arba siunčiamas naudojant vieną transporto dokumentą, arba, jei toks dokumentas nenaudojamas, naudojant atskirą sąskaitą;
II SKYRIUS
PREKIŲ KILMĖS KONCEPCIJOS APIBRĖŽIMAS
2 straipsnis
Kilmės kriterijai
1. Įgyvendinant šią Sutartį, šios prekės laikomos turinčiomis Lietuvos kilmę:
2. Įgyvendinant šią Sutartį, šios prekės laikomos turinčiomis Turkijos kilmę:
3 straipsnis
Dvišalė kumuliacija
1. Lietuvoje kilusios medžiagos laikomos kilusiomis Turkijoje, jei jos panaudotos ten gautos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos, su sąlyga, kad jos turi būti apdorotos ar perdirbtos daugiau, negu nurodyta šio Protokolo 7 straipsnio 1 punkte.
4 straipsnis
Diagonalinė kilmės kumuliacija
1. Įvykdant 2 bei 3 punktų sąlygas, medžiagos, turinčios ES, Lenkijos, Vengrijos, Slovakijos Respublikos, Čekijos Respublikos, Bulgarijos, Rumunijos, Slovėnijos, Islandijos, Norvegijos arba Šveicarijos kilmę, Sutarčių tarp Lietuvos ir Turkijos ir šių valstybių prasme yra laikomos turinčiomis Lietuvos arba Turkijos kilmę, jeigu jos yra panaudojamos ten gautos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos.
2. Prekė, įgijusi kilmę remiantis 1 punkto nuostatomis, toliau laikoma turinčia Lietuvos ir Turkijos kilmę, jeigu jos pridėtinė vertė yra didesnė nei naudojamų medžiagų, turinčių vienos iš 1 punkte nurodytų valstybių kilmę, vertė. Jeigu taip nėra, ta prekė yra laikoma turinčia vienos iš 1 punkte nurodytų valstybių, kurios kilmę turinčios medžiagos sudaro didžiausią medžiagų vertę, kilmę. Nustatant kilmę nebus atsižvelgiama į medžiagas, turinčias kitų, 1 punkte nurodytų valstybių, kilmę, kurios buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos Lietuvoje arba Turkijoje.
3. Kumuliacija, numatyta šiame Straipsnyje, gali būti taikoma tik tada, kai naudojamos medžiagos yra įgavusios turinčios kilmę prekės statusą, taikant kilmės taisykles, identiškas nurodytoms šiame Protokole. Lietuva ir Turkija suteiks viena kitai informaciją apie sutartis ir jose nustatytas kilmės taisykles, sudarytas su 1 punkte minimomis valstybėmis.
5 straipsnis
Pilnai gautos prekės
1. Pilnai gautais Lietuvoje arba Turkijoje yra laikomi:
f) jūrų žvejybos ir kitos prekės, gautos neteritoriniuose Lietuvos arba Turkijos vandenyse jų laivais;
h) čia surinkti naudoti daiktai, naudojami tik kaip antrinės žaliavos, įskaitant naudotas padangas, tinkančias tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;
j) prekės, gautos iš jūros dugno ar podugnio už jos teritorinių vandenų su sąlyga, kad jos turi išskirtines teises naudotis šiuo dugnu ar podugniu;
2. Terminai „jos laivai“ ir „jos plaukiojančios įmonės“, vartoti 1 punkto f) ir g) papunkčiuose, taikomi tik laivams ir plaukiojančioms įmonėms:
c) kurių bent 50% priklauso Lietuvos arba Turkijos piliečiams ar kompanijai, kurios pagrindinė buveinė yra vienoje iš šių Valstybių ir kurios vadybininkas ar vadybininkai, valdybos arba tarybos pirmininkas ir dauguma tokių valdybų narių yra Turkijos arba Lietuvos piliečiai, ir kurioje, be to, jei tai yra ūkinė bendrija arba ribotos atsakomybės bendrovė, bent pusė kapitalo priklauso tai Šaliai, jos institucijoms arba piliečiams;
6 straipsnis
Pakankamai apdorotos ar perdirbtos prekės
1. Išaiškinant 2 straipsnį, prekės, kurios nėra pilnai gautos, vadinamos pakankamai apdorotomis ar perdirbtomis, kai įvykdytos II Priedo sąraše nurodytos sąlygos.
Anksčiau nurodytos sąlygos visoms šioje Sutartyje numatytoms prekėms nustato apdorojimą ar perdirbimą, kuris turi būti atliktas, jei panaudotos neturinčios Šalių kilmės medžiagos, ir taikomas tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai, jei prekė įgijo kilmę, įvykdžius sąraše nurodytas sąlygas ir po to ji yra naudojama kitos prekės gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos pastarajai prekei, nėra taikomos pirmajai prekei ir nėra įvertinamos neturinčios kilmės medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos ją gaminant.
2. Neprieštaraujant 1 punktui, neturinčios kilmės medžiagos, kurios pagal sąraše nurodytas sąlygas neturėtų būti naudojamos šios prekės gamybai, vis dėlto gali būti panaudojamos su sąlyga, kad:
b) sąraše nurodytų neturinčių Šalių kilmės medžiagų maksimalios vertės procentinės išraiškos neviršijamos daugiau, negu nurodyta šiame punkte.
7 straipsnis
Nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos
1. Neprieštaraujant 2 punkto nuostatai, nepriklausomai nuo to, ar įvykdyti 6 straipsnio reikalavimai, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo apdorojimo ar perdirbimo operacijos:
a) operacijos, kurios užtikrina prekės išsaugojimą sandėliuojant bei transportuojant (ventiliacija, džiovinimas, šaldymas, dėjimas į druskos, sieros dioksido ar kitus tirpalus, pažeistų dalių pašalinimas ir panašios operacijos);
b) paprastos operacijos: dulkių nuvalymas, persijojimas, rūšiavimas, klasifikavimas, surinkimas (įskaitant komplektų sudarymą), perplovimas, dažymas, pjaustymas);
(ii) išpilstymas į butelius ar kitas talpas, sudėjimas į dėžes, pritvirtinimas prie lentų ir pan. ir kitos paprastos įpakavimo operacijos;
e) paprastas vienos ar daugiau rūšių prekių sumaišymas, kai vienas ar keli mišinio komponentai netenkina šiame Protokole išdėstytų sąlygų, įgalinančių prekes vadinti kilusiomis Lietuvoje arba Turkijoje;
8 straipsnis
Kvalifikavimo vienetas
1. Kvalifikavimo vienetu, taikant šio Protokolo nuostatas, yra tam tikra prekė, kuri yra vadinama baziniu vienetu, apibrėžiant klasifikavimą pagal Harmonizuotos Sistemos nomenklatūrą.
Iš to seka, kad:
a) kai prekė, sudaryta iš grupės arba rinkinio gaminių, klasifikuojama vienoje Harmonizuotos Sistemos pozicijoje, ta visuma sudaro kvalifikavimo vienetą;
9 straipsnis
Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai
10 straipsnis
Rinkiniai
Rinkiniai, kurie apibrėžiami pagal 3 bendrąją Harmonizuotos Sistemos taisyklę, turi kilmės statusą, jei visos juos sudarančios prekės turi kilmės statusą. Tačiau, jei rinkinys sudarytas iš kilmės statusą turinčių ir neturinčių prekių, rinkinys, kaip visuma, laikomas turinčiu kilmės statusą su sąlyga, kad kilmės statuso neturinčių prekių vertė neviršija 15 procentų rinkinio ex-works kainos.
III SKYRIUS
TERITORINIAI REIKALAVIMAI
12 straipsnis
Teritoriškumo principas
1. II Skyriuje išdėstytos kilmės statuso įgijimo sąlygos turi būti įvykdytos be pertrūkių Lietuvoje arba Turkijoje, išskyrus atvejus, nurodytus 4 straipsnyje.
2. Jei kilmės statusą turinčios prekės, eksportuotos iš Lietuvos arba Turkijos į trečiąją šalį, vėliau grąžinamos, jos turi būti laikomos neturinčiomis kilmės, jei muitinei neįrodoma, kad:
13 straipsnis
Tiesioginis transportavimas
1. Preferencijos pagal šią Sutartį taikomos tik šio Protokolo reikalavimus atitinkančioms prekėms, kurios yra tiesiogiai transportuojamos tarp Lietuvos ir Turkijos arba per teritorijas kitų valstybių, nurodytų 4 straipsnyje. Tačiau, jei būtina, vieną atskirą siuntą sudarančios prekės gali būti transportuojamos per kitas teritorijas, perkraunamos arba sandėliuojamos jose su sąlyga, kad prekės yra tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių prižiūrimos ir kad jų atžvilgiu neatliekamos jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar jų būklės išsaugojimo operacijas.
Kilmės statusą turinčios prekės gali būti transportuojamos vamzdynais per kitas nei Lietuvos arba Turkijos teritorijas.
2. 1 punkte pateiktų sąlygų įvykdymą įrodo importuojančios šalies muitinei pateikiami:
a) atskiras transporto dokumentas, kuriame nurodytas kelias iš eksportuojančios šalies per tranzito šalį; arba
(ii) prekių iškrovimo ir perkrovimo datos ir, kai žinoma, laivų ar kitų transporto priemonių pavadinimai; ir
14 straipsnis
Parodos
1. Kilmės statusą turinčioms prekėms, nusiųstoms į parodą į valstybę, kitą, nei nurodyta 4 straipsnyje, ir po parodos parduotoms importuoti į Lietuvą arba Turkiją, taikomos šioje Sutartyje numatytos lengvatos, jei muitinės pareigūnams įrodoma, kad:
a) eksportuotojas atsiuntė šias prekes iš Lietuvos ir Turkijos į valstybę, kurioje vyko paroda, ir ten jas eksponavo;
c) prekių, persiųstų parodos metu ar netrukus po jos, būklė tokia pat, kokia buvo atsiuntus į parodą; ir
2. Kilmės įrodymas turi būti išduotas arba paruoštas pagal V skyriaus nuostatas ir pateiktas importuojančios Šalies muitinei įprasta tvarka. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Kai būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentinių įrodymų apie jų eksponavimo sąlygas.
3. 1 punkto sąlygos taikomos bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešajam parodymui, kuris nėra organizuojamas privačiais tikslais parduotuvėse ar komercinės veiklos patalpose, turint tikslą parduoti užsienietiškas prekes, ir kurių metu prekės yra muitinės prižiūrimos.
IV SKYRIUS
GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS
15 straipsnis
Draudimas grąžinti arba atleisti nuo muito mokesčio
1. Pagal šio Protokolo sąlygas Lietuvoje arba Turkijoje neturi būti taikomas muito grąžinimas ar atleidimas nuo bet kokios rūšies muito mokesčių už neturinčias kilmės medžiagas, kurios yra panaudotos gaminant Lietuvoje, Turkijoje ar vienoje iš 4 straipsnyje minimų valstybių kilusias prekes, jei jiems pagal V skyriaus nuostatas yra išduodamas kilmės įrodymas.
2. 1 punkto draudimas taikomas bet kokiam muito mokesčių ar lygiavertį poveikį turinčių rinkliavų, taikomų Šalyje medžiagoms, panaudotoms gamyboje, daliniam ar visiškam grąžinimui, atleidimui nuo mokesčių ar jų nemokėjimui, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas yra taikomi, kai iš nurodytų medžiagų pagamintos prekės yra eksportuojamos, bet ne tada, kai jos lieka vidaus vartojimui.
3. Prekių, kurioms išduodamas kilmės įrodymas, eksportuotojas turi būti pasiruošęs bet kuriuo metu, muitinei reikalaujant, pateikti visus reikalingus dokumentus, įrodančius, kad prekių gamybai panaudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo pritaikytas muito grąžinimas ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muito mokesčiai ar lygiavertį poveikį turinčios rinkliavos iš tikrųjų yra sumokėti.
4. 1–3 punktų nuostatos taip pat taikomos įpakavimui pagal 8 straipsnio 2 punkto nuostatą, reikmenims, atskiroms dalims ir įrankiams pagal 9 straipsnio nuostatą, rinkiniams pagal 10 straipsnio nuostatą, jei jie neturi kilmės statuso.
V SKYRIUS
KILMĖS ĮRODYMAS
16 straipsnis
Bendrieji reikalavimai
1. Lietuvoje kilusioms prekėms, importuojamoms į Turkiją, ir Turkijoje kilusioms prekėms, importuojamoms į Lietuvą, Sutartyje numatytos lengvatos suteikiamos, pateikus vieną iš nurodytų dokumentų:
17 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo procedūra
1. Judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas eksportuojančios Šalies muitinėje eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam asmeniui, pateikus paraišką raštu.
2. Šiuo tikslu eksportuotojas arba jo įgaliotas asmuo užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir judėjimo sertifikato anketą, kurių pavyzdžiai pateikiami III Priede. Šios formos užpildomos pagal eksportuojančios Šalies įstatymus viena iš kalbų, kuria ši Sutartis yra sudaryta. Jei pildoma ranka, tai užpildoma rašalu spausdintinėmis raidėmis. Prekių aprašymas tam skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei langelis nepilnai prirašytas, po paskutine aprašymo eilute braukiama horizontali linija, tuščia erdvė perbraukiama.
3. Kreipdamasis EUR.1 sertifikato, eksportuotojas turi būti pasiruošęs, judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus atitinkamų prekių kilmę įrodančius dokumentus, taip pat įvykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.
4. Lietuvos arba Turkijos muitinėje judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas, jei prekės yra kilusios iš Lietuvos, Turkijos arba iš 4 straipsnyje minimos valstybės ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
5. Sertifikatus išduodančios muitinės pareigūnai imasi visų būtinų priemonių, kad patikrintų prekės kilmės statusą ir įvykdytų kitus šio Protokolo reikalavimus. Šiuo tikslu jie turi teisę reikalauti bet kokių įrodymų, atlikti eksportuotojo sąskaitų tikrinimą ar bet kokį kitą reikalingą patikrinimą. Sertifikatus išduodantys pareigūnai taip pat turi užtikrinti, kad 2 punkte nurodytos formos yra teisingai užpildytos. Jie tikrina, ar prekių aprašymui skirta erdvė yra užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems įrašams.
18 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas po eksportavimo
1. Neprieštaraujant 17 straipsnio 7 punktui, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas po jame nurodytų prekių eksportavimo, jei:
a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant nepaprastoms aplinkybėms; arba
2. Vykdydamas 1 punkto sąlygas, eksportuotojas savo paraiškoje turi nurodyti prekių, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą bei datą ir nurodyti prašymo priežastis.
3. Muitinės pareigūnai gali išduoti EUR.1 sertifikatą po eksportavimo, tik patikrinę, ar visi eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys atitinka duomenis kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose.
4. Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti viena iš šių frazių:
19 straipsnis
Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
1. Judėjimo sertifikato EUR.1 vagystės, pametimo ar sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusios muitinės pareigūnus, kad muitinėje saugomų eksporto dokumentų pagrindu jie išduotų dublikatą.
2. Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:
3. 2 punkte nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.
20 straipsnis
Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą
Kai kilmės statusą turinčios prekės yra Lietuvos arba Turkijos muitinės priežiūroje, galima pakeisti pirminį kilmės įrodymą vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1, norint persiųsti visus ar dalį šių prekių į kitas muitinės įstaigas Lietuvoje arba Turkijoje. Pakeitimo judėjimo sertifikatas(ai) EUR.1 išduodami muitinės įstaigoje, kurios priežiūroje yra prekės.
21 straipsnis
Deklaracijos įrašymo sąskaitoje sąlygos
1. 16 straipsnio 1 punkto b) papunktyje nurodytą deklaraciją sąskaitoje gali įrašyti:
2. Deklaracija sąskaitoje gali būti įrašoma, jei sąskaitoje išvardytos prekės laikomos kilusiomis Lietuvoje, Turkijoje arba vienoje iš valstybių, nurodytų 4 straipsnyje, ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
3. Įrašantis deklaraciją sąskaitoje eksportuotojas, eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu privalo pateikti prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.
4. Eksportuotojas deklaraciją, kurios tekstas pateiktas IV Priede, gali atspausdinti, atspausti sąskaitoje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, naudodamas vieną iš nurodytų lingvistinių versijų pagal eksportuojančios valstybės įstatymų nuostatas. Deklaracija taip pat gali būti įrašyta ranka, šiuo atveju ji rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis.
5. Eksportuotojas turi pats pasirašyti deklaraciją sąskaitoje. Tačiau patikimas eksportuotojas 22 straipsnio prasme gali nepasirašyti deklaracijos su sąlyga, jei jis raštu pateikia įsipareigojimą eksportuojančios valstybės muitinės pareigūnams dėl visiškos atsakomybės už deklaracijas sąskaitose.
22 straipsnis
Patikimas eksportuotojas
1. Eksportuojančios Šalies atsakingi muitinės pareigūnai gali įgalioti bet kurį eksportuotoją, dažnai siunčiantį prekes pagal šią Sutartį, įrašyti deklaraciją sąskaitoje nepriklausomai nuo prekių vertės. Šių įgaliojimų siekiantis eksportuotojas privalo pateikti muitinės pareigūnams pakankamus prekių kilmės statuso įrodymus, taip pat įsipareigoti vykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.
2. Muitinės pareigūnai gali suteikti patikimo eksportuotojo statusą pagal muitinės nustatytas sąlygas.
3. Muitinės pareigūnai suteikia patikimam eksportuotojui muitinės įgaliojimo numerį, kuris nurodomas sąskaitoje prie deklaracijos.
23 straipsnis
Kilmės įrodymo galiojimas
1. Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo eksportuojančioje Šalyje datos ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios Šalies muitinės pareigūnams.
2. Kilmės įrodymai, kurie yra pateikti importuojančios Šalies muitinės pareigūnams po 1 punkte nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti priimti preferencinio režimo taikymui, jei jie nebuvo pateikti iki galutinės datos dėl išskirtinių aplinkybių.
24 straipsnis
Kilmės įrodymo pateikimas
Kilmės įrodymai turi būti pateikti importuojančios Šalies muitinės pareigūnams pagal toje Šalyje taikomas procedūras. Nurodyti pareigūnai gali reikalauti kilmės įrodymų vertimo, taip pat gali reikalauti, kad importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų įrodymus, kad prekės atitinka šios Sutarties sąlygas.
25 straipsnis
Importavimas dalimis
Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios Šalies muitinės pareigūnų nurodytas sąlygas išmontuotos ar nesurinktos prekės pagal Harmonizuotos Sistemos bendrąją 2(a) taisyklę klasifikuojamos Harmonizuotos Sistemos XVI ir XVII skirsniuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, yra importuojamos dalimis, bendras tokių prekių kilmės įrodymas muitinės pareigūnams pateikiamas, importuojant pirmąją dalį.
26 straipsnis
Atleidimas nuo formalaus kilmės įrodymo
1. Prekės, kurias privatus asmuo siunčia mažais paketais privačiam asmeniui arba kurios sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį, vadinamos turinčiomis kilmės statusą ir nereikalaujama pateikti formalių kilmės įrodymų su sąlyga, kad šios prekės nėra importuojamos prekybos tikslais ir yra deklaruotos kaip atitinkančios šio Protokolo reikalavimus ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Tuo atveju, kai prekės siunčiamos paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta muitinės deklaracijoje C2/CP3 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.
2. Atsitiktinis importas, susidedantis tik iš asmeniniam gavėjų ar keleivių, ar jų šeimų naudojimui skirtų prekių, nelaikomas prekybiniu importu, jei iš prekių rūšies ir kiekio akivaizdu, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.
27 straipsnis
Papildomi dokumentai
17 straipsnio 3 punkte ir 21 straipsnio 3 punkte nurodyti dokumentai naudojami įrodyti, kad prekės, kurioms išduodamas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje, yra laikomos kilusiomis Lietuvoje, Turkijoje arba vienoje iš 4 straipsnyje minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, gali būti šie:
a) akivaizdus eksportuotojo arba tiekėjo įvykdytų veiksmų gaminant nurodytas prekes pagrindimas, kuris, pavyzdžiui, yra buhalterinėse knygose arba sąskaitose;
b) Lietuvoje arba Turkijoje išduoti dokumentai, įrodantys gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei tokie naudojami pagal šių valstybių įstatymus;
c) dokumentai, įrodantys tam tikros prekės gamyboje naudojamų medžiagų apdirbimą ar perdirbimą, išduoti Lietuvoje arba Turkijoje, jei jie naudojami pagal Lietuvos arba Turkijos įstatymus;
28 straipsnis
Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas
1. Judėjimo sertifikatus EUR.1 gaunantis eksportuotojas mažiausiai tris metus turi saugoti 17 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.
2. Deklaraciją sąskaitoje pateikiantis eksportuotojas mažiausiai tris metus turi saugoti jos kopiją ir 21 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.
3. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodantys eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnai mažiausiai tris metus turi saugoti judėjimo sertifikato anketą, nurodytą 17 straipsnio 2 punkte.
29 straipsnis
Neatitikimai ir formalios klaidos
1. Nedideli neatitikimai tarp įrašų kilmės įrodymo dokumente ir įrašų muitinei pateiktuose dokumentuose, skirtuose prekių importo formalumams atlikti, neturėtų ipso facto anuliuoti kilmės įrodymo, jei tiksliai nustatoma, kad šis dokumentas tikrai skirtas pateiktoms prekėms.
30 straipsnis
Sumos, išreikštos ECU
1. Eksportuojančios Šalies nacionaline valiuta išreikštos sumos, ekvivalenčios ECU išreikštoms sumoms, yra nustatomos eksportuojančioje Šalyje ir perduodamos importuojančiai Šaliai.
2. Kai sumos viršija atitinkamas importuojančioje Šalyje nustatytas sumas, pastaroji akceptuoja jas, jei prekės yra įvertintos eksportuojančios Šalies valiuta. Kai prekės yra įvertintos kitos valstybės, paminėtos 4 straipsnyje, valiuta, importuojanti Šalis pripažįsta tos valstybės nurodytas sumas.
3. Sumos bet kokia nacionaline valiuta turi būti ekvivalenčios sumoms, nurodytoms ECU, pirmąją 1995 metų spalio mėnesio darbo dieną.
4. ECU išreikštos sumos ir jų ekvivalentai Lietuvos ir Turkijos nacionaline valiuta peržiūrimi Jungtiniame komitete Lietuvos arba Turkijos prašymu. Jungtinis komitetas peržiūrėdamas užtikrins, kad nebūtų bet kuria nacionaline valiuta išreikštų sumų santykinio ar absoliutaus sumažėjimo. Šiuo tikslu jis gali nuspręsti pakeisti sumas, išreikštas ECU.
VI SKYRIUS
susitarimas dėl administracinio bendradarbiavimo
31 straipsnis
Tarpusavio bendradarbiavimas
1. Lietuvos ir Turkijos muitinės pareigūnai pateikia vieni kitiems judėjimo sertifikatų EUR.1 tvirtinimui naudojamų spaudų pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų ir deklaracijų sąskaitose patikrinimą atsakingų muitinės įstaigų adresus.
32 straipsnis
Kilmės įrodymų patikrinimas
1. Judėjimo sertifikatų EUR.1 ir deklaracijų sąskaitose vėlesnis patikrinimas atliekamas pasirinktinai arba kai importuojančios Šalies muitinės pareigūnai turi rimtų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose išvardytų prekių kilmės statuso arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.
2. Įgyvendinant 1 punkto nuostatas, importuojančios Šalies muitinės pareigūnai grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą, jei ji buvo pateikta, arba deklaraciją sąskaitoje, arba šių dokumetų kopijas eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnams, nurodydami, kur reikia, užklausos priežastis. Bet kokie dokumentai ir informacija apie tai, kad informacija judėjimo sertifikate EUR.1 arba sąskaitoje yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu atlikti patikrinimą.
3. Patikrinimą atlieka eksportuojančios Šalies muitinės pareigūnai. Šiuo tikslu jie turi teisę pareikalauti bet kokių duomenų ir atlikti bet kokį eksportuotojo buhalterinių dokumentų patikrinimą ar bet kokį kitą, jų manymu, būtiną patikrinimą.
4. Jei importuojančios Šalies muitinės pareigūnai nusprendžia sustabdyti preferencinį režimą prekėms iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, prekės perduodamos importuotojui su sąlyga, kad gali būti panaudotos bet kokios reikalingos prevencinės priemonės.
5. Prašantys patikrinimo muitinės pareigūnai apie patikrinimo rezultatus turi būti informuojami kuo greičiau. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai yra autentiški ir ar juose nurodytos prekės yra kilusios iš Lietuvos, Turkijos ar vienos iš 4 straipsnyje minimų valstybių ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.
33 straipsnis
Ginčų sprendimas
Jei dėl 32 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurie negali būti išspręsti tarp prašančių atlikti patikrinimą muitinės pareigūnų ir atsakingų už šio patikrinimo vykdymą muitinės pareigūnų, ar kai atsiranda nesutarimų dėl šio Protokolo interpretavimo, jie pateikiami Jungtiniam komitetui.
34 straipsnis
Baudos
35 straipsnis
Laisvosios zonos
1. Lietuva ir Turkija imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad prekės, kurioms išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba deklaracija sąskaitoje-faktūroje, transportavimo metu patekusios į laisvąją zoną, esančią jų teritorijoje, nepakeičiamos kitomis prekėmis ir neapdorojamos kitaip, išskyrus apsaugojimą nuo gedimo.
2. Nepriklausomai nuo 1 punkto nuostatų vykdymo, kai iš Lietuvos arba Turkijos kilusios prekės, kurioms išduotas EUR.1 sertifikatas arba deklaracija sąskaitoje-faktūroje, yra importuojamos į laisvąją ekonominę zoną ir apdorojamos ar perdirbamos, atitinkami pareigūnai eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 sertifikatą, jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.
VII SKYRIUS
Baigiamosios pastabos
36 straipsnis
Muitinių pakomitetis
Įkuriamas muitinių pakomitetis, kuriam pavedamas administracinio bendradarbiavimo vykdymas tam, kad užtikrinti teisingą ir vienodą šio Protokolo taikymą bei kitų, su muitine susijusių darbų, kurie gali būti jam patikėti, vykdymą.
37 straipsnis
Protokolo pakeitimai
JUNGTINĖ DEKLARACIJA DĖL 3 PROTOKOLO
Atsižvelgdamos į laisvosios prekybos sutartį tarp Lietuvos ir Europos Bendrijos ir Turkijos – Europos Bendrijos Asociacijos tarybos sprendimą Nr. 1/95 dėl muitų sąjungos;
Manydamos, kad išplėstoji kumuliacijos sistema įgalins panaudoti medžiagas, turinčias Europos Bendrijos, Lietuvos, Turkijos, Lenkijos, Vengrijos, Čekijos, Slovakijos, Bulgarijos, Rumunijos, Latvijos, Estijos, Slovėnijos, Islandijos, Norvegijos ir Šveicarijos kilmę, kad palengvintų prekybą, sutrukdytų prekių gabenimo nukrypimus ir padidintų atitinkamų prekybos susitarimų tarp šių šalių efektyvumą;
Šalys pareiškia, kad atitinkamos 3 Protokolo nuostatos, susijusios su Europos Bendrija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Slovakija, Bulgarija, Rumunija, Latvija, Estija, Slovėnija, Islandija, Norvegija ir Šveicarija, bus taikomos, kai Lietuva arba Turkija sudarys su jomis sutartis arba pakeis esančias sutartis su šiomis valstybėmis ir pasikeis laiškais tarp Lietuvos ir Turkijos dėl minėtų nuostatų vykdymo. Atsižvelgiant į Turkijos ir Europos Bendrijos muitų sąjungą, atitinkami reikalingi susitarimai bus padaryti. Taip pat Turkija informuos Lietuvos pusę apie pažangą, susijusią su šiais dalykais, pasiektą tarp Turkijos ir Europos Bendrijos.
______________
1 pastaba:
Sąraše išdėstytos sąlygos taikomos visoms prekėms, kurias įvykdžius, jos laikomos pakankamai apdorotos ar perdirbtos šio Protokolo 6 straipsnio prasme.
2 pastaba:
2.1. Pirmieji du stulpeliai sąraše skirti gautai prekei apibūdinti. Pirmame stulpelyje nurodoma pozicija arba skirsnis pagal Harmonizuotą Sistemą, o antrasis stulpelis nurodo šioje sistemoje naudojamą prekių pozicijos ar skirsnio aprašymą. 3 ar 4 stulpeliuose nurodyta kiekvienam įrašui pirmuose dviejuose stulpeliuose skirta taisyklė. Kartais pirmame stulpelyje yra raidės „ex“, jos nurodo, kad 3 ar 4 stulpelio taisyklė taikoma tik tai nurodytos pozicijos ar skirsnio daliai, kuri aprašyta 2 stulpelyje.
2.2. Jei 1 stulpelyje yra sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnis ir todėl prekių aprašymas 2 stulpelyje yra pateiktas nedetalizuojant, taisyklės 3 ar 4 stulpelyje taikomos visoms prekėms, klasifikuojamoms tose Harmonizuotos Sistemos pozicijose ar skirsniuose, kurie nurodyti 1 stulpelyje.
2.3. Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamoms skirtingoms prekėms taikomos skirtingos taisyklės, kiekvienoje pastraipoje aprašoma ta skirsnio dalis, kuriai taikoma atitinkama 3 ar 4 stulpelio taisyklė.
3 pastaba:
3.1. Šio Protokolo 6 straipsnio nuostatos kilmės statusą įgijusioms prekėms, naudojamoms kitų prekių gamyboje, taikomos nepriklausomai nuo to, ar kilmė įgyta toje gamykloje, kurioje šios prekės naudojamos, ar kitoje gamykloje Šalyse.
Pavyzdys:
Variklis, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 8407, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės statuso medžiagų vertė negali viršyti 40% ex-works kainos, yra pagamintas iš kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu, klasifikuojamų pozicijoje Nr. ex 7224.
Jei šis pusfabrikatis buvo nukaltas Šalyje iš neturinčio kilmės statuso lydinio, tai kalimas jam suteikė kilmės statusą pagal sąrašo pozicijai Nr. ex 7224 nurodytą taisyklę. Skaičiuojant variklio vertę, šis pusfabrikatis laikomas kilusiu toje šalyje nepriklausomai nuo to, ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje gamykloje Šalyje. Tuo būdu, sumuojant neturinčių kilmės medžiagų vertę, neturinčio kilmės lydinio vertė neįskaitoma.
3.2. Sąrašo taisyklė nurodo reikalaujamą minimalų apdirbimą ar perdirbimą, didesnės apimties apdirbimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdirbimas ir perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudotos kilmės neturinčios medžiagos, tokių medžiagų panaudojimas ankstesniame gamybos etape yra leistinas, o jų panaudojimas vėlesniame gamybos etape, negu nurodyta taisyklėje, yra neleistinas.
3.3 Neprieštaraujant 3.2 pastabai, kurioje taisyklė nurodo, kad medžiagos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, gali būti panaudotos, ir medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, taip pat gali būti panaudotos, tačiau tam naudojimui gali būti taikomi specifiniai apribojimai, kurie taip pat gali būti numatyti taisyklėje. Tačiau toks išsireiškimas kaip „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje Nr....“, reiškia, kad tiktai medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, kurios aprašymas skiriasi nuo prekės, kuri yra pažymėta sąrašo 2 stulpelyje, gali būti panaudotos.
3.4. Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė gali būti pagaminta daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad bet kuri viena ar daugiau medžiagų gali būti panaudota. Nebūtina, kad visos medžiagos būtų panaudotos.
Pavyzdys:
Audiniams, klasifikuojamiems skirsniuose Nr. 5208 – 5212, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir kad tarp kitų medžiagų cheminės medžiagos taip pat gali būti panaudotos. Tai nereiškia, kad abi rūšys turi būti panaudotos; gali būti naudojami tik natūralūs pluoštai arba cheminės medžiagos, arba abu kartu.
3.5. Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė turi būti pagaminta iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl savo prigimties negali atitikti taisyklės. (Taip pat žiūrėti 6.2 pastabą, skirtą tekstilei).
Pavyzdys:
Taisyklė paruoštoms maisto prekėms, klasifikuojamoms pozicijoje Nr. 1904, neleidžia naudoti grūdų arba jų darinių, tačiau nedraudžia naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie pagaminti ne iš grūdų.
Tačiau tai netaikoma prekėms, kurios nors ir negali būti pagamintos iš tam tikros sąraše nurodytos medžiagos, gali būti pagamintos iš tos pačios rūšies medžiagos ankstesnėje gamybos stadijoje.
Pavyzdys:
Tuo atveju, kai drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir šios rūšies gaminiams yra leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės verpalus, negalima pradėti gamybos nuo neturinčios kilmės neaustinės medžiagos, netgi jei neaustinė medžiaga faktiškai negali būti gaminama iš verpalų. Tokiais atvejais pradinė medžiaga turi būti ankstesnio gamybos etapo prekė negu verpalai, t. y. pluoštas.
3.6. Jei sąrašo taisyklėje yra nurodytos dvi ar daugiau procentinės maksimalaus neturinčių kilmės medžiagų panaudojimo ribos, tų procentinių išraiškų negalima sumuoti. Kitais žodžiais, maksimali visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė niekada negali viršyti didžiausio iš nurodytų procentų. Be to, konkrečiai medžiagai nurodyti procentai negali būti viršyti.
4 pastaba:
4.1. Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše yra naudojamas apibūdinti pluoštams, kitiems negu dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai. Jie, įskaitant atliekas, yra gamybos stadijose prieš verpimą ir, jei kitaip neapibrėžta, terminas „natūralūs pluoštai“ reiškia karštus, šukuotus arba kitaip apdirbtus, bet nesuverptus pluoštus.
4.2. Terminas „natūralūs pluoštai“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus pozicijoje Nr. 0503, šilką, klasifikuojamą pozicijose Nr. 5002 ir Nr. 5003, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvulių vilną, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5101 iki Nr. 5105, medvilnės pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5201 iki Nr. 5203 ir kitus augalinius pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 5301 iki Nr. 5305.
4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ yra panaudoti sąraše apibrėžti medžiagas, neklasifikuojamas 50 – 63 skirsniuose ir kurios gali būti panaudotos gaminti dirbtinius, sintetinius arba popieriaus pluoštus, arba verpalus.
5 pastaba:
5.1. Jei tam tikrai prekei sąraše yra nuoroda į šią pastabą, sąlygos, pateiktos sąrašo 3 stulpelyje, neturėtų būti taikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šios prekės gamyboje, jei jos, kartu paėmus, sudaro 10% ar mažiau bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilinių medžiagų svorio (taip pat žiūrėti 5.3 ir 5.4 pastabas).
5.2. Tačiau 5.1 pastaboje minimas leistinas nukrypimas gali būti pritaikytas tik mišrioms prekėms, kurios pagamintos iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilinių medžiagų.
Pagrindinės tekstilinės medžiagos:
- šilkas,
- vilna,
- šiurkščiavilnių gyvulių vilna,
- švelniavilnių gyvulių vilna,
- arklių ašutai,
- medvilnė,
- medžiagos popieriui gaminti ir popierius,
- linas,
- kanapės,
- džiutas ir kiti karniniai tekstiliniai pluoštai,
- sizalis ir kiti tekstiliniai agavos pluoštai,
- kokoso, abakos, dilgėlių ir kitų augalų tekstiliniai pluoštai,
- sintetiniai siūlai (filamentai),
- dirbtiniai siūlai (filamentai),
- sintetiniai polipropileno pluoštai,
- sintetiniai poliesterio pluoštai,
- sintetiniai poliamido pluoštai,
- sintetiniai poliakrilnitrilo pluoštai,
- sintetiniai poliimido pluoštai,
- sintetiniai politetrafluoretileno pluoštai,
- sintetiniai polifenileno sulfido pluoštai,
- sintetiniai polivinilchlorido pluoštai,
- kiti sintetiniai pluoštai,
- dirbtiniai viskozės pluoštai,
- kiti dirbtiniai pluoštai,
- verpalai iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
- verpalai iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais, pozumentiniai arba ne,
- produktai, klasifikuojami 5605 pozicijoje (metalizuoti verpalai) su ne platesne kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikų plėvelės, padengtos arba ne aliuminio milteliais, šerdimi, įtvirtinta tarp dviejų plastiko plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais,
- kitos 5605 pozicijoje klasifikuojamos prekės.
Pavyzdys:
Verpalai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 5205, pagaminti iš medvilnės pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5203, ir sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 5506, yra mišrūs verpalai. Todėl neturintys kilmės sintetiniai pluoštai, kurie neatitinka kilmės taisyklių (kurios reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali sudaryti tik iki 10% verpalų svorio.
Pavyzdys:
Vilnonis audinys, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 5112, išaustas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5107, ir verpalų iš sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 5509, yra mišrus audinys. Taigi sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš nekarštų, nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys, gali būti panaudoti, jei jų dalis audinyje neviršija 10% audinio svorio.
Pavyzdys:
Kuokštuoti audiniai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 5802, pagaminti iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5205, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 5210, yra tik tada mišrus gaminys, jeigu medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose arba jei panaudoti mišrūs medvilniniai verpalai.
Pavyzdys:
Jei kuokštuotas tekstilės audinys buvo pagamintas iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 5205, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 5407, tada panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilinės medžiagos ir, atitinkamai, kuokštuotas tekstilės audinys yra mišrus produktas.
Pavyzdys:
Kilimas su kuokšteliais iš dirbtinių ir medvilninių verpalų ant džiuto pagrindo yra mišrus gaminys, kadangi yra panaudotos trys pagrindinės tekstilinės medžiagos. Taigi bet kokios neturinčios kilmės medžiagos, kurios yra panaudotos vėlesnėje gamybos stadijoje, negu leidžia taisyklė, gali būti panaudotos tik tuomet, jei bendras neturinčių kilmės tekstilinių medžiagų svoris neviršija 10% visų kilimą sudarančių tekstilinių medžiagų svorio. Taigi ir džiuto pagrindas ir/ar dirbtiniai verpalai galėtų būti importuoti toje gamybos stadijoje tik tokiu atveju, jei būtų įvykdyta svorio dalies sąlyga.
5.3. Tuo atveju, kai gaminio sudėtyje yra „verpalas, pagamintas iš poliuretano, segmentuoto su elastingais polieterio segmentais, pozumentinis arba ne“, leistinas nukrypimas šio verpalo atžvilgiu yra 20%.
6 pastaba:
6.1. Tekstilės prekėms, kurioms sąraše yra nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir intarpus, kurios neatitinka sąrašo 3 stulpelyje nurodytos taisyklės, gali būti panaudotos su sąlyga, kad jos yra klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ir kad jų vertė neviršija 8% produkto ex-works kainos.
6.2. Neprieštaraujant 6.3 pastabai, medžiagos, kurios nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose, gali būti naudojamos nepriklausomai nuo to, ar jų sudėtyje yra tekstilės.
Pavyzdys:
Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstiliniam gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai ji nedraudžia panaudoti metalinių sagų, nes jos nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia panaudoti užtrauktukų, nors jų sudėtyje yra tekstilės.
7 pastaba:
7.1. Pozicijoms Nr. ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; dekolorizavimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
7.2. Pozicijoms Nr. 2710, 2711 ir 2712 „specifiniai procesai“ yra šie:
f) procesas, susidedantis iš šių operacijų: apdorojimo koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros anhidridu; neutralizacija šarminiais reagentais; dekolorizavimas ir valymas natūraliai aktyvia mase, aktyvuota mase, aktyvuota medžio anglimi arba boksitu;
k) sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, desulfonizacija vandeniliu, sumažinanti sieros kiekį ne mažiau kaip 85% (ASTM D 1266-59 T metodas);
m) tik sunkiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, apdorojimas vandeniliu didesniame kaip 20 barų slėgyje ir aukštesnėje kaip 250oC temperatūroje, panaudojant kitą katalizatorių, negu naudojamas desulfonizacijai, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos komponentas. Vėlesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų pozicijoje ex 2710, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, „hydrofinishing“ arba išblukinimas), siekiant pagerinti spalvą arba stabilumą, neturėtų būti laikomas specifiniu procesu;
n) degiosioms alyvoms, klasifikuojamoms pozicijoje ex 2710, atmosferinė distiliacija su sąlyga, kad mažiau kaip 30% šių produktų, įskaitant atliekas, tūrio išgaruoja 300 C temperatūroje (pagal ASTM D 86 metodą);
7.3. Prekėms, klasifikuojamoms pozicijose ex 2707, 2713 – 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403, paprastos operacijos, tokios kaip valymas, dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės nesuteikia.
___________________________
1 Žiūrėti kombinuotosios nomenklatūros 27 skirsnio papildomą pastabą 4 b).
______________
II PRIEDAS
PRIE 3 PROTOKOLO
KILMĖS NETURINČIŲ MEDŽIAGŲ, KURIAS REIKIA APDIRBTI IR PERDIRBTI, SUTEIKIANT PREKEI KILMĘ, SĄRAŠAS
HS kodas |
Prekės aprašymas |
Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę |
||
(1) |
(2) |
(3) arba (4) |
||
1 skirsnis |
Gyvi gyvūnai |
Visi gyvūnai, klasifikuojami 1 skirsnyje, turi būti visiškai gauti |
|
|
2 skirsnis |
Mėsa ir maistiniai mėsos subprodukčiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 1 ir 2 skirsniuose, turi būti visiškai gautos |
|
|
3 skirsnis |
Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 4 skirsnis
0403 |
Pieno produktai, paukščių kiaušiniai; natūralus medus; gyvulinės kilmės maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:
Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ir aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ar kakavos priedais arba be jų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos; - visos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų (citrinų rūšis), greipfrutų), klasifikuojamos pozicijoje 2009, turi turėti kilmę; - visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 5 skirsnis
ex 0502 |
Gyvulinės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje, išskyrus:
Kiaulių, šernų arba barsukų šeriai ir plaukai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 5 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
Šerių ir plauklų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir ištiesinimas |
|
|
6 skirsnis |
Gyvi medžiai ir kiti augalai; gumbai, šaknys ir kitos augalų dalys; skintos gėlės ir dekoratyviniai žalumynai |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 6 skirsnyje, turi būti visiškai gautos; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
7 skirsnis |
Daržovės, kai kurie maistiniai šakniavaisiai ir gumbavaisiai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 7 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
8 skirsnis |
Valgomieji vaisiai ir riešutai; citrusų arba arbūzinių kultūrų žievelės
|
Gamyba, kurioje: - visi panaudoti valgomieji vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti - visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 9 skirsnis
0901 |
Kava, arbata, matė ir prieskoniai, išskyrus:
Kava, skrudinta arba neskrudinta, dekofeinizuota arba nedekofeinizuota; kavos pupelių lukštai ir išaižos; kavos pakaitalai, turintys bent kiek natūralios kavos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 9 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų
|
|
|
0902 |
Arbata, aromatizuota ar nearomatizuota |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|
ex 0910 |
Prieskonių mišiniai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|
10 skirsnis |
Javai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 10 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 11 skirsnis |
Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, daržovės, šakniavaisiai ir gumbiavaisiai, klasifikuojami pozicijoje 0714, turi būti visiškai gauti |
|
|
ex 1106 |
Miltai ir rupiniai iš džiovintų, išlukštentų ankštinių kultūrų, klasifikuojamų pozicijoje 0713 |
Ankštinių kultūrų, klasifikuojamų pozicijoje 0708, džiovinimas ir malimas |
|
|
12 skirsnis |
Aliejinių augalų sėklos ir vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir vaisiai; augalai, naudojami pramonėje ir medicinoje; šiaudai ir pašarai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 12 skirsnyje, turi būti visiškai gautos
|
|
|
1301 |
Šelakas; natūralūs sakai, dervos, gumidervos ir balzamai |
Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 1301, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
1302 |
Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti: |
|
|
|
|
- Augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti |
Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
14 skirsnis |
Augalinės kilmės medžiagos, skirtos pynimui; kiti augalinės kilmės produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 14 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 15 skirsnis |
Gyvulinės arba augalinės kilmės taukai ir aliejai; jų suskaidymo produktai; paruošti naudojimui maistiniai taukai; gyvulinės arba augalinės kilmės vaškai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
1501 |
Kiaulių arba naminių paukščių taukai (įskaitant liardą), kiti negu klasifikuojami pozicijose 0209 arba 1503: |
|
|
|
|
-Taukai iš kaulų ir atliekų
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, 0206 ar 0207 arba kaulus, klasifikuojamus pozicijoje 0506 |
|
|
|
-Kiti |
Gamyba iš kiaulienos arba iš kiaulienos maistinių subprodukčių, klasifikuojamų pozicijose 0203 ar 0206, arba iš naminių paukščių mėsos ir maistinių subprodukčių, klasifikuojamų pozicijoje 0207 |
|
|
1502 |
Jaučių, avių ir ožkų taukai, kiti negu klasifikuojami pozicijoje 1503: |
|
|
|
|
- Taukai iš kaulų ir atliekų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, 0204 ar 0206 arba kaulus, klasifikuojamus pozicijoje 0506 |
|
|
|
-Kiti |
Gamyba. kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
1504 |
Taukai, aliejai ir jų frakcijos iš žuvų arba jūros žinduolių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
|
|
|
|
- Kietos frakcijos |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1504 |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 1505 |
Rafinuotas lanolinas |
Gamyba iš neapdorotos vilnos riebalų, klasifikuojamų pozicijoje 1505 |
|
|
1506 |
Kiti gyvulinės kilmės taukai, aliejai ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti: |
|
|
|
|
- Kietos frakcijos |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1506 |
|
|
|
-Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
1507 iki 1515 |
Augaliniai aliejai ir jų frakcijos: |
|
|
|
|
- Sojos, žemės riešutų, palmių sėklų branduolių, babasu, tungo, oiticica aliejus, mirtos vaškas ir japoniškas vaškas, jojobos aliejus ir jų frakcijos ir aliejai techniniam ir pramoniniam naudojimui, kiti negu maisto produktų gamyba žmonių vartojimui |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|
- Kietos, išskyrus jojobos aliejaus frakcijas |
Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose nuo 1507 iki 1515 |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos |
|
|
1516 |
Gyvuliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos, visiškai arba iš dalies hidrinti, vidiniai esterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neperdirbti
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos; - visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuo-jamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijoje, gali būti panaudotos |
|
|
1517 |
Margarinas; gyvulinių arba augalinių riebalų, aliejų bei įvairių riebalų arba aliejų, klasifikuojamų šiame skirsnyje, frakcijų maistiniai mišiniai ir gaminiai, išskyrus maistinius riebalus, aliejus arba jų frakcijas, nurodytus pozicijoje 1516 |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 4 skirsniuose, turi būti visiškai gautos; - visos panaudotos augalinės kilmės medžiagos turi būti visiškai gautos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 1507, 1508, 1511 ir 1513 pozicijose, gali būti panaudotos |
|
|
16 skirsnis |
Gaminiai iš mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių |
Gamyba iš gyvulių, klasifikuojamų 1 skirsnyje. Visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 17 skirsnis |
Cukrus ir konditerijos gaminiai iš cukraus; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje, negu prekė |
|
|
ex 1701 |
Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna kieta sacharozė, aromatizuota ar dažyta |
Gamyba, kurioje bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
1702 |
Kitas cukrus, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kietame būvyje; cukraus sirupai be aromatinių arba dažančių medžiagų priedų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė: |
|
|
|
|
- Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė |
Gamyba, kurioje panaudotos bet kurios pozicijos medžiagos, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1702 |
|
|
|
- Kitas kietas cukrus su aromatinių arba dažančių medžiagų priedais |
Gamyba, kurioje bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
|
-Kitas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos turi turėti kilmę |
|
|
ex 1703 |
Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų su aromatinių arba dažančių medžiagų priedais |
Gamyba, kurioje bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
1704 |
Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
18 skirsnis |
Kakava ir gaminiai iš kakavos |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
1901
|
Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 40% masės, skaičiuojamos be riebalų, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 iki 0404, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 5% masės, skaičiuojamos be riebalų, nenurodyti kitoje vietoje: |
|
|
|
|
– Salyklo ekstraktas |
Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje |
|
|
|
– Kiti
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
1902
|
Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa ar kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu: spageti (spaghetti), makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui:
- Turintys 20 % arba mažiau svorio mėsos, mėsos subprodukčių, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų
- Turintys daugiau negu 20 % svorio mėsos, mėsos subprodukčių, žuvies, vėžiagyvių arba moliuskų |
Gamyba, kurioje visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti
Gamyba, kurioje: - visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti; - visos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skyriuose, turi būti visiškai gauti |
|
|
1903
|
Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų ir panašiais pavidalais |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą pozicijoje 1108 |
|
|
1904
|
Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); grūdai, išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus, dribsnių ar kitų grūdų forma (išskyrus miltus), arba apvirti, arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje: - iš medžiagų, nenurodytų pazicijoje 1806; – visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti; - bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
1905 |
Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas 11 skirsnyje
|
|
|
ex 20 skirsnis |
Produktai iš daržovių, vaisių, riešutų arba kitų augalų dalių, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai, riešutai ar daržovės turi būti visiškai gauti |
|
|
ex 2001 |
Jamsai, saldžiopsios bulvės ir panašios, valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro 5 % masės ir daugiau, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 2004 ir ex 2005 |
Bulvės miltų, rupinių arba dribsnių pavidale, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
2006 |
Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (išsausintos, apcukruotos ar cukruotos) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|
2007 |
Džemai, vaisių drebučiai(želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrelės (piurė) ir pastos, paruošti (-tos) vartojimui, įskaitant turinčius (-čias) cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedų |
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 2008 |
- Riešutai, kurių sudėtyje nėra cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų ar alkoholio priedų
- Žemės riešutų sviestas; palmių šerdys; mišiniai, pagaminti grūdų pagrindu; kukurūzai |
Gamyba, kurioje panaudotų kilmę turinčių riešutų ir aliejinių augalų sėklų klasifikuojamų pozicijose 0801, 0802 ir 1202 iki 1207, vertė viršija 60% prekės ex-works kainos
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
|
- Kiti, išskyrus vaisius ir riešutus, virtus kitais būdais kaip garinimas ar virimas vandenyje, neturinčius cukraus, užšaldytus |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|
2009 |
Vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, nefermentuotos ir be alkoholio priedų, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - kurioje panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 21 skirsnis |
Įvairūs maisto produktai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
2101 |
Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - visa panaudota cikorija turi būti visiškai gauta |
|
|
2103 |
Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios: |
|
|
|
|
- Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau garstyčios miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios gali būti panaudotos |
|
|
|
- Garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|
ex 2104
|
Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus paruoštas ar konservuotas daržoves, klasifikuojamas pozicijose 2002 iki 2005 |
|
|
2106 |
Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 22 skirsnis |
Nealkoholiniai ir alkoholiniai gėrimai, actas; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - visos panaudotos vynuogės ar bet kokia medžiaga iš vynuogių turi būti visiškai gautos |
|
|
2202 |
Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis su cukraus ar kitų saldžiųjų arba aromatinių medžiagų priedais ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių ir daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje 2009
|
Gamyba, kurioje: -visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; - panaudotų bet kurių medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos; - bet kokios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų sultis) privalo turėti kilmę |
|
|
2208
|
Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio; degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai
|
Gamyba - iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 2207 ar 2208, - kurioje visos vynuogės ar bet kokios medžiagos iš vynuogių turi būti visiškai gautos ar jeigu visos kitos panaudotos medžiagos turi kilmę, arakas gali būti panaudotas iki 5% tūrio |
|
|
ex 23 skirsnis |
Maisto pramonės likučiai ir atliekos; gatavi pašarai gyvūnams; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 2301 |
Banginio rupiniai; miltai, rupiniai ir granulės iš žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 2303 |
Kukurūzų krakmolo gamybos atliekos (išskyrus koncentruotus minkštimo skysčius), kuriuose baltymai, perskaičiavus į sausą produktą sudaro daugiau kaip 40% masės |
Gamyba, kurioje visi panaudoti kukurūzai turi būti visiškai gauti |
|
|
ex 2306 |
Išspaudos ir kitos kietos sojos aliejaus ekstrakcijos liekanos, padarytos iš alyvų aliejaus ekstrakto, turinčio daugiau kaip 3% alyvų aliejaus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos |
|
|
2309 |
Produktai, naudojami gyvūnų maistui |
Gamyba, kurioje: - visi javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas turi turėti kilmę; - visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
ex 24 skirsnis |
Tabakas ir jo pramoniniai pakaitalai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 24 skirsnyje, turi būti visiškai gautos |
|
|
2402 |
Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės, su tabaku arba tabako pakaitalu |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70% svorio nepramoninio tabako ar tabako likučių, klasifikuojamų pozicijoje 2401, privalo turėti kilmę |
|
|
ex 2403 |
Rūkomasis tabakas |
Gamyba, kurioje panaudota ne mažiau kaip 70% svorio nepramoninio tabako ar tabako likučių klasifikuojamų pozicijoje 2401, privalo turėti kilmę |
|
|
ex 25 skirsnis |
Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 2504 |
Natūralus kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir šlifuotas |
Praturtinimas anglimi, neapdoroto grafito valymas ir šlifavimas |
|
|
ex 2515
|
Marmuras, supjaustytas suskaldant ar nesuskaldant į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, kurių storis neviršija 25 cm |
Marmuro (net jau supjaustyto) per 25 cm storio pjaustymas, skaldant arba kitokiu būdu
|
|
|
ex 2516 |
Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti monumentiniai ar statybiniai akmenys, suskaldyti ar kitu būdu supjaustyti į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus ir plokštes, kurių storis mažesnis kaip 25 cm |
Akmenų (net jau supjaustytų) per 25 cm storio suskaldymas ar kitoks supjaustymas
|
|
|
ex 2518 |
Išdegtas dolomitas |
Neišdegto dolomito degimas |
|
|
ex 2519 |
Susmulkintas natūralus magnio karbonatas (magnezitas) hermetiškuose konteineriuose ir magnio oksidas, su priemaišomis arba be priemaišų, kitoks nei lydyta magnezija arba perdegta (sukepta) magnezija |
Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau natūralus magnio karbonatas (magnezitas) gali būti panaudotas |
|
|
ex 2520 |
Tinkai, specialiai paruošti stomatologijai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 2524 |
Natūralūs asbesto pluoštai |
Gamyba iš asbesto koncentrato |
|
|
ex 2525 |
Žėručio milteliai |
Žėručio ar jo atliekų susmulkinimas |
|
|
ex 2530 |
Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius |
Žemės dažų išdegimas arba susmulkinimas |
|
|
26 skirsnis |
Rūdos, šlakai ir pelenai |
Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 27 skirsnis |
Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų destiliacijos produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 2707 |
Alyvos, kuriose aromatinių sudedamųjų medžiagų masė viršija nearomatinių sudedamųjų dalių masę, būdamos alyvos, panašios į mineralines alyvas, gaunamas destiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65% tūrio išvaloma temperatūroje iki 2500C (įskaitant benzino ir benzolo mišinius), panaudojamos kaip energetinis ar šildymo kuras |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti naudojamos, numatant kad jų vertė neviršys 50% ex-work prekės kainos |
|
|
ex 2709 |
Žalios alyvos, gautos iš bituminių mineralų |
Gniuždančioji distiliacija iš bituminių mineralų |
|
|
2710 |
Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus žalias; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, turintys 70% masės ir daugiau naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, kuriuose šios alyvos yra pagrindiniai komponentai
|
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
2711 |
Gamtinės dujos ir kiti dujiniai angliavandeniai |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų2 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
2712 |
Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti panaudojant sintezę arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti
|
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
2713 |
Naftos koksas, naftos bitumai ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-work prekės kainos |
|
|
2714 |
Natūralus bitumas ir asfaltas; bituminiai arba naftiniai skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir kitos asfaltinės uolienos |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos |
|
|
2715 |
Bituminiai mišiniai, pagrindinai sudaryti iš natūralaus asfalto, natūralaus bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos |
|
|
ex 28 skirsnis |
Neorganiniai chemijos produktai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, lantanoidų, radioaktyvių elementų arba izotopų junginiai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 2805 |
„Mischmetall“ |
Gamyba elektrolitiniu ar terminiu režimu, jei panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % prekės ex-works kainos |
|
|
ex 2811 |
Sieros dioksidas |
Gamyba iš sieros dioksido |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 2833 |
Aliuminio sulfatas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 2840 |
Natrio perboratas |
Gamyba iš disodium tetraborate pentahydrite |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 29 skirsnis |
Organiniai chemijos produktai, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 2901 |
Acikliniai angliavandeniliai, skirti naudoti kaip variklių arba apšildymo kuras |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos |
|
|
ex 2902 |
Cikloalkanai ir cikloaklenai (kiti nei azulenai), benzenas, toluenas, ksilenas, skirti naudoti kaip variklių arba apšildymo kuras |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų1 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos |
|
|
ex 2905 |
Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir iš etanolio arba glicerolio
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 2905. Tačiau metalų alkoholiatai, klasifikuojami šioje pozicijoje, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20 % prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
2915 |
Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai: |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, kasifikuojamų pozicijose 2915 ir 2916, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 2932 |
- Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 2909, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
- Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai ir jų halogeninti, sulfoniniai, nitrinti ar nitrozinti dariniai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|
2933 |
Heterocikliniai junginiai tiktai su azoto heteroatomu (-ais)
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 2932 ir 2933, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
2934 |
Nukleino rūgštys ir jų druskos; kiti heterocikliniai junginiai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų pozicijų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 2932, 2933 ir 2934, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 30 skirsnis |
Farmacijos produktai, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
|
|
3002 |
Žmogaus kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje ir diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos ir modifikuoti imunologiniai produktai, gauti biotechnologiniais procesais arba ne; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai: |
|
|
|
|
– Produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau komponentų, sumaišytų kartu naudojimui terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, išfasuoti išmatuotomis dozėmis, suformuoti į formas ar supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Šio aprašymo medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
– Kiti: |
|
|
|
|
-- žmogaus kraujas |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Šio aprašymo medžiagos taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|
-- gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002.
Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|
-- kraujo frakcijos, kitos nei imuniniai serumai, hemoglobinas ir serumo globulinas
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|
-- hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
|
|
|
-- kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3002. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
|
|
3003 ir 3004 |
Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas pozicijose 3002, 3005 ar 3006)
- Gauti iš amikacino, nurodyto pozicijoje 2941
-Kiti |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3003 ar 3004, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3003 ar 3004, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 31 skirsnis |
Trąšos, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3105 |
Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du ar trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; produktai, klasifikuojami šiame skirsnyje, turintys tablečių arba panašią formą, taip pat supakuoti pakuotėmis, kurių svoris brutto ne daugiau kaip 10 kg, išskyrus: – Natrio nitratą – Kalcio cianamidą – Kalio sulfatą – Magnio kalio sulfatą |
Gamyba, kurioje: – visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos; – visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
ex 32 skirsnis |
Rauginimo ar dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažai, pigmentai ir kitos dažančios medžiagos; paviršiniai dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3201 |
Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai |
Gamyba iš augalinės kilmės rauginimo ekstraktų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
3205 |
Spalvoti lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, daugiausia pagaminti iš spalvotųjų lakų1 |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 3203, 3204 ir 3205. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 3205, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 33 skirsnis |
Eteriniai aliejai ir rezinoidai; parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
3301 |
Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuorti), įskaitant konkretus ir absoliutus; rezinoidai; eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuose aliejuose, vaškuose ar panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo metodais; eterinių aliejų deterpenacijos šalutiniai terpeniniai produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant šios pozicijos skirtingos „grupės“2 medžiagas. Tačiau tos pačios pozicijos medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 34 skirsnis |
Muilas, paviršiaus aktyvios organinės medžiagos, skalbimo priemonės, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, gatavi vaškai, valymo ir poliravimo preparatai, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, „stomatologiniai vaškai“, taip pat stomatologiniai preparatai, daugiausia pagaminti iš gipso; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3403 |
Tepimo preparatai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų, numatant, kad jos turi mažiau kaip 70% svorio |
Valymo operacijos ir/ar vienas ar daugiau specifinių procesų3 ar Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti naudojamos medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, jei jų vertė neviršys 50% ex-works prekės kainos |
|
|
3404 |
Dirbtiniai ir gatavi vaškai:
- Parafino, naftos vaškų, vaškų iš bituminių mineralų, anglies dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus: - hidrogeninius vaškus, turinčius klasifikuojamų pozicijoje 1516 vaškų savybių, - chemiškai nenustatytas riebias rūgštis arba industrinius riebius alkoholius, turinčius klasifikuojamų pozicijoje 3823 vaškų savybių, - medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3404. Tačiau šios medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 35 skirsnis |
Baltyminės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
3505 |
Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pvz., preželatinizuoti arba esterinti krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų: |
|
|
|
|
- Eterinti ir esterinti krakmolai |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 3505
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
- Kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 1108
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3507 |
Gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
36 skirsnis |
Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; kai kurios greitai užsiliepsnojančios medžiagos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 37 skirsnis |
Foto ir kino prekės; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
3701 |
Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, kasetėse arba ne kasetėse: |
|
|
|
|
- Momentinės fotografijos juostos, skirtos spavotai fotografijai, kasetėse |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 3702, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 3701 ir 3702, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
3702 |
Fotojuostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 ar 3702 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
3704 |
Fotografinės plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilė eksponuoti, bet neišryškinti
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 3701 iki 3704
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 38 skirsnis |
Įvairūs chemijos produktai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3801 |
- Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspencijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės elektrodų pastos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame yra daugiau kaip 30% grafito ir mineralinių alyvų masės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 3403, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3803 |
Rafinuotas talinis (tall) aliejus |
Žalio talinio (tall) aliejaus rafinavimas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3805 |
Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas |
Valymas distiliuojant arba rafinuojant sulfatinio terpentino spirito žaliavą |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 3806 |
Esterinės dervos |
Gamyba iš dervinių rūgščių |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
ex 3807 |
Medžio pikis (medžio deguto pikis) |
Medžio deguto distiliacija |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
3808 |
Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų sudygimo vėlinimo priemonės ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti arba supakuoti mažmeninei prekybai, taip pat pateikiami preparatų arba prekių pavidalais (pavyzdžiui, sieros prisotintos juostos, dagčiai ir žvakės, taip pat lipnūs musgaudžiai)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3809 |
Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikliai), naudojamų tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3810 |
Metalų paviršių ėsdinimo preparatai; fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu bei suvirinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu bei suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3811 |
Antidetonaciniai mišiniai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai, taip pat kiti gatavi mineralinių alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, priedai:
|
|
|
|
|
- Gatavi tepimo alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 3811, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
3812 |
Gatavi vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai gumos arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacinės priemonės ir kiti sudėtiniai gumos arba plastikų stabilizatoriai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3813 |
Preparatai ir užpildai gesintuvams; užpildytos gesinimo granatos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
3814 |
Organinių tirpiklių mišiniai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; gatavos dažų ir lakų pašalinimo priemonės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3818 |
Cheminiai elementai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašią formą; cheminiai junginiai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3819 |
Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti gatavi hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70% masės naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3820 |
Antifriziniai preparatai ir skysčiai, apsaugantys nuo apledėjimo |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
3822 |
Sudėtiniai diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 3002 arba 3006
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
3823 |
Pramoninės monokarboksilinės riebiosios rūgštys; rafinuoti rūgščių aliejai; pramoninės riebiosios rūgštys
- Pramoninės monokarboksilinės riebiosios rūgštys, rafinuoti rūgščių aliejai
- Pramoninės riebiosios rūgštys
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė
Gamyba iš bet kurioje pozicijoje nurodytų medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, nurodytas pozicijoje 3823 |
|
|
3824 |
Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai ir chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:
- Šių pozicijų:
-- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams, daugiausia iš natūralių dervingų produktų |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
-- Nafteninės rūgštys, jų netirpios vandenyje druskos ir jų esteriai
|
|
|
|
|
-- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą pozicijoje 2905
|
|
|
|
|
-- Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio ar etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos sulforūgštys iš alyvų, gautų iš bituminių mineralų, ir jų druskos
|
|
|
|
|
-- Jonitai
|
|
|
|
|
-- Vakuuminių vamzdelių geteriai
|
|
|
|
|
-- Šarminis geležies oksidas, skirtas dujų gryninimui
|
|
|
|
|
-- Amoniako dujų ir atidirbtų dujų tirpalai, gauti valant anglies dujas
|
|
|
|
|
-- Sulfonafteninės rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai
|
|
|
|
|
-- Fuzelinė alyva ir dipelinė alyva
|
|
|
|
|
-- Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus
|
|
|
|
|
-- Kopijavimo pastos želatinos pagrindu, ant popieriaus ar tekstilės arba ne
|
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
3901 iki 3915 |
Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus pozicijas ex 3907 ir 3912, kuriai taisyklė yra žemiau:
|
|
|
|
|
- Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% svorio viso polimero sudėties |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos; - visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
|
ex 3907 |
- Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilonitrilo-butadieno-stireno kopolimero (ABS)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos1 |
|
|
|
- Poliesteras |
Gamyba, kurioje medžiagų, nurodytų 39 skirsnyje vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos ir/ar gamyba iš tetrabromo – (bispenolio A) polikarbonatų
|
|
|
3912 |
Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|
3916 iki 3921 |
Plastikų pusfabrikačiai ir dirbiniai; išskyrus pozicijas ex 3916, ex 3917, ex 3920 ir ex 3921, kurioms taisyklės yra žemiau:
|
|
|
|
|
- Plokšti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo, ar sukarpyti į kitas nei stačiakampio (įskaitant kvadrato) formas; kiti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
|
- Kiti:
-- Adityviosios homopolimerizacijos produktai, kuriuose vienas monomeras sudaro daugiau kaip 99% svorio bendrosios polimero vertės |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, - bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos2
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
|
--Kiti |
Gamyba, kurioje bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos2
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
ex 3916 ir ex 3917 |
Profiliai ir vamzdžiai |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, - bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pat pozicijoje kaip ir prekė, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
ex 3920 |
- Jonomeriniai lakštai arba plėvelė
- Lakštai iš regeneruotos celiuliozės, poliamidų ar polieteleno
|
Gamyba iš termoplastinių nepilnų druskų, kurios yra etileno metakrilinės rūgšties kopolimeras, dalinai neutralizuotas metalo jonais, pagrindinai cinko ir natrio
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip produktas, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
ex 3921 |
Plastikų folijos, metalizuotos |
Gamyba iš labai permatomų poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
3922 iki 3926 |
Plastikų dirbiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 40 skirsnis |
Guma ir jos dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 4001 |
Laminuotos natūralaus kaučiukio plokštelės ar krepas, skirtos avalynei
|
Natūralaus kaučiuko lakštų laminavimas |
|
|
4005 |
Sumaišytas nevulkanizuotas kaučiukas, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų ar juostų pavidalą |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
4012 |
Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; bekamerės arba pagalvinės (cushion) padangos, keičiami padangų protektoriai, padangų vožtuvai, iš gumos: |
|
|
|
|
- Restauruotos pneumatinės, bekamerinės arba pagalvinės (cushion) padangos, iš gumos
|
Panaudotų padangų restauravimas |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 4011 arba 4012
|
|
|
ex 4017 |
Dirbiniai iš kietos gumos |
Gamyba iš kietos gumos
|
|
|
ex 41 skirsnis |
Žaliaminės odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 4102 |
Žaliavinės avių arba ėriukų odos be vilnos dangos |
Vilnos pašalinimas nuo avių ar ėriukų odos, su vilnos danga
|
|
|
4104 iki 4107 |
Odos be plaukų ar vilnos dangos, kitos negu klasifikuojamos pozicijose 4108 arba 4109 |
Paraugintų odų rauginimas arba Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
4109 |
Lakuota oda ir lakuota laminuota oda; metalizuota oda |
Gamyba iš odos, klasifikuojamos pozicijose 4104 iki 4107, jei jos vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
42 skirsnis |
Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašios talpos; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 43 skirsnis |
Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 4302 |
Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti:
|
|
|
|
|
- Plokščių, kryžių ir panašių formų |
Balinimas ar dažymas ir, be to, nesujungtų raugintų arba išdirbtų kailių kirpimas arba sujungimas
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš nesujungtų, raugintų arba išdirbtų kailių
|
|
|
4303 |
Aprangos detalės, drabužių aksesuarai ir kiti kailių dirbiniai
|
Gamyba iš nesujungtų raugintų ar išdirbtų kailių, klasifikuojamų pozicijoje 4302
|
|
|
ex 44 skirsnis |
Mediena ir jos dirbiniai; medžio anglis; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 4403 |
Mediena, grubiai aptašyta pagal kampainį |
Gamyba iš neapdorotos medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta
|
|
|
ex 4407 |
Mediena, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis
|
Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
ex 4408 |
Vienasluoksnės faneros lakštai, skirti klijuotos faneros gamybai, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, išilgai perpjauta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis
|
Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis |
|
|
ex 4409 |
Mediena, ištisinai profiliuota išilgai bet kurios briaunos arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta smaiginėmis sąlaidomis arba nesujungta:
|
|
|
|
|
- Šlifuota ar sujungta smaiginėmis sąlaidomis |
Šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis
|
|
|
|
- Lystelės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas
|
|
|
ex 4410 iki ex 4413 |
Lystelės ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas
|
Ornamento formavimas ir profiliavimas |
|
|
ex 4415 |
Dėžės, dėžutės, narvai, būgnai ir panašios medinės pakuotės
|
Gamyba iš lentų, kurios nėra supjaustytos reikiamais dydžiais |
|
|
ex 4416 |
Statinės, statinaitės, kubilai, rėčkos ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys iš medienos |
Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius
|
|
|
ex 4418 |
- Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau akyti medienos paneliai, malksnos (gontai) ir skalos gali būti panaudoti
|
|
|
|
- Lystelės ir bagetai |
Ornamento formavimas ir profiliavimas
|
|
|
ex 4421 |
Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei |
Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus poziciją 4409
|
|
|
ex 45 skirsnis |
Kamštiena ir kamštienos dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
4503 |
Dirbiniai iš natūralios kamštienos |
Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos pozicijoje 4501
|
|
|
46 skirsnis |
Dirbiniai iš šiaudų, esparto ir kitų pynimo medžiagų; pintinės ir kiti dirbiniai iš vytelių
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
47 skirsnis |
Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų masė; popieriaus arba kartono atliekos ir liekanos
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 48 skirsnis |
Popierius ir kartonas; dirbiniai iš popieriaus masės, popieriaus ir kartono; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 4811 |
Popierius ir kartonas, tiktai grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
|
|
|
4816 |
Anglinis popierius, kalkinis popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudavimo popierius (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 4809), popieriniai kopijavimo aparatų šablonai ir ofsetinės plokštės, sudėti (-os) arba nesudėti (-os) į dėžutes
|
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
|
|
|
4817 |
Vokai, sulenkiami ir užantspauduojami atvirukai, pašto atvirukai, korespondencinės kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, krepšeliai, aplankai ir užrašų knygelės iš popieriaus arba kartono, su popierinių kanceliarinių reikmenų rinkiniais
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 4818 |
Tualetinis popierius |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje
|
|
|
ex 4819 |
Dėžės, dėžutės, maišai, krepšeliai ir kitos pakuotės iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba audinių iš celiuliozinių pluoštų
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 4820 |
Laiškinio popieriaus bloknotai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 4823 |
Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir audiniai iš celiuliozinių pluoštų, supjaustyti pagal išmatavimus ir formą |
Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje |
|
|
ex 49 skirsnis |
Knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
4909 |
Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų
|
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 4909 ar 4911 |
|
|
4910 |
Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant kalendorinius bloknotus:
|
|
|
|
|
- „Amžino“ tipo kalendoriai arba kalendoriai su pakeičiamais bloknotais, turintys kitą pagrindą nei popierius ar kartonas
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 4909 ar 4911
|
|
|
ex 50 skirsnis |
Šilkas; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 5003 |
Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvyniojimui, verpalų atliekas ir sumazgytą žaliavą), karštos ar šukuotos
|
Šilko atliekų karšimas arba šukavimas |
|
|
5004 iki ex 5006 |
Šilko verpalai ir verpalai iš šilko atliekų |
Gamyba iš1: - neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, - kitų natūralių pluoštų nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5007 |
Audiniai iš šilko arba šilko atliekų:
|
|
|
|
|
- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 51 skirsnis |
Vilna, švelnūs arba šiurkštūs gyvūnų plaukai; verpalai ir audiniai iš ašutų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
5106 iki 5110 |
Verpalai iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų
|
Gamyba iš1: - neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5111 iki 5113 |
Audiniai iš iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų:
|
|
|
|
|
- Kurių sudėtyje yra gumos siūlų |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus arba |
|
|
|
|
Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 52 skirsnis |
Medvilnė; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
5204 iki 5207 |
Medvilnės verpalai ir siūlai
|
Gamyba iš1: - neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5208 iki 5212
|
Medvilniniai audiniai:
|
|
|
|
|
- Kurių sudėtyje yra gumos siūlų |
Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 53 skirsnis |
Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriaus verpalai ir audiniai iš popieriaus verpalų; išskyrus: |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
5306 iki 5308 |
Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriaus verpalai
|
Gamyba iš1: - neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, - natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5309 iki 5311
|
Audiniai iš kitų augalinių tekstilės pluoštų; audiniai iš popieriaus verpalų:
|
|
|
|
|
- Kurių sudėtyje yra gumos siūlų |
Gamyba iš1 vienasiūlių verpalų
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: - kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
5401 iki 5406 |
Verpalai, monosiūlai ir siuvimo siūlai iš cheminių siūlų
|
Gamyba iš1: - neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5407 ir 5408
|
Audiniai iš cheminių siūlų verpalų
|
|
|
|
|
- Kurių sudėtyje yra gumos siūlų |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|
|
|
- popieriaus |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos |
|
|
5501 iki 5507 |
Cheminiai štapelio pluoštai |
Gamyba iš cheminių medžiagų ir tekstilinės masės
|
|
|
5508 iki 5511 |
Verpalai ir siuvimo siūlai iš cheminių štapelio pluoštų
|
Gamyba iš1: - neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų |
|
|
5512 iki 5516
|
Audiniai iš cheminių štapelio pluoštų:
|
|
|
|
|
- Kurių sudėtyje yra gumos siūlų |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|
|
|
- popieriaus |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 56 skirsnis |
Vata, veltinis ir neaustinės medžiagos; specialūs verpalai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba iš 1: - kokoso pluošto verpalų, - natūralių pluoštų, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5602 |
Veltinis, impregnuotas arba neimpregnuotas, apvilktas arba neapvilktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotas arba nelaminuotas:
|
|
|
|
|
- Kamšytinis veltinis |
Gamyba iš1: - natūralių pluoštų, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės. |
|
|
|
|
Tačiau: - polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 5402, - polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 5503 ar 5506 arba - grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijos 5501, |
|
|
|
|
kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai gali būti panaudotos jei jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, pagamintų iš kazeino, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
5604 |
Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga; tekstilės verpalai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 5404 arba 5405, impregnuoti, apvilkti, padengti arba aptraukti guma arba plastikais:
|
|
|
|
|
- Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga |
Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neapvilktų tekstilės medžiaga
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba |
|
|
|
|
- popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5605 |
Metalizuoti verpalai, pozumentiniai arba nepozumentiniai, turintys tekstilės verpalų, juostelių arba panašų pavidalą, klasifikuojami pozicijose 5404 ar 5405, kombinuoti su metalu, turinčiu siūlų, juostelių arba miltelių pavidalą, arba padengti metalu
|
Gamyba iš1: - natūralių pluoštų, - cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
5606 |
Pozumentiniai verpalai, juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 5404 arba 5405, pozumentiniai (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 5605 ir pozumentinius verpalus iš ašutų); šeniliniai (chenille) verpalai (įskaitant kuokštinius šenilinius (chenille) verpalus); fasoniniai kilpoti arba pumpuruoti verpalai (loop wale-yarn)
|
Gamyba iš1: - natūralių pluoštų, - cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba - popieriaus gamybos medžiagų
|
|
|
skirsnis 57 |
Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:
|
|
|
|
|
- Iš kamšytinio veltinio
|
Gamyba iš: - natūralių pluoštų, - cheminių medžiagų arba tekstilinės masės |
|
|
|
|
Tačiau: - polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 5402, - polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 5503 ar 5506 arba - grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijos 5501, |
|
|
|
|
kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai gali būti panaudotos jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Iš kito veltinio |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|
|
- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, arba |
|
|
|
|
- cheminio štapelio verpalų, nekarštų, nešukuotų arba kitaip neparuoštų verpimui
|
|
|
ex 58 skirsnis |
Specialūs audiniai; kuokštuoti audiniai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus:
|
|
|
|
|
- Kombinuoti su guminiais siūlais |
Gamyba iš vienasiūlių verpalų1
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1:
|
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
5805 |
Rankomis austi gobelenai, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių, taip pat siuvinėti gobelenai (pavyzdžiui, petit point, kryželiu), išbaigti arba neišbaigti
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
5810 |
Siuvinėjimai, vienetiniai, juostomis arba raštais |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
5901 |
Tekstilės audiniai, apvilkti guma arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygų įrišimui arba turintys panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos naudojimui, gruntuotos tapybos drobės; klijuotė ir panašūs sukietinti audiniai, naudojami skrybėlių pagrindams
|
Gamyba iš verpalų |
|
|
5902 |
Padangų kordo audinys iš didelio atsparumo tempimui verpalų, iš nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozinio dirbtinio šilko:
|
|
|
|
|
- Kurių masėje tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90% |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės |
|
|
5903 |
Tekstilės audiniai, impregnuoti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 5902
|
Gamyba iš verpalų arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos |
|
|
5904 |
Linoleumas, išpjautas arba neišpjautas pagal formą; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba dangos, uždėto (-tos) ant tekstilės pagrindo, išpjautos arba neišpjautos pagal formą |
Gamyba iš verpalų1 |
|
|
5905 |
Tekstilinės sienų dangos: |
|
|
|
|
- Impregnuotos, apvilktos, padengtos arba laminuotos guma, plastikais arba kitomis medžiagomis |
Gamyba iš verpalų |
|
|
|
- Kitos |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, |
|
|
|
|
arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
5906 |
Gumuoti tekstilės audiniai, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 5902:
|
|
|
|
|
- Megzti arba nerti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
|
- Kiti audiniai, pagaminti iš cheminių siūlų verpalų, kai daugiau kaip 90% jų masės sudaro tekstilės medžiagos
|
Gamyba iš cheminių medžiagų |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš verpalų
|
|
|
5907 |
Tekstilės audiniai, kitu būdu impregnuoti, apvilkti arba padengti; tapyba dekoruoti brezentai, naudojami teatro dekoracijoms, studijų fonai arba panašūs dirbiniai
|
Gamyba iš verpalų arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
5908 |
Tekstiliniai dagčiai, austiniai, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai ir cilindrinis trikotažinis audeklas kaitinimo tinkleliams, impregnuotas arba neimpregnuotas:
|
|
|
|
|
- Dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai, impregnuoti |
Gamyba iš cilindrinio trikotažinio audeklo kaitinimo tinkleliams
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
5909 iki 5911 |
Tekstilės gaminiai, skirti pramoniniam naudojimui:
|
|
|
|
|
- Šlifavimo diskai ar žiedai, kitokie negu iš veltinio, klasifikuojamo pozicijoje 5911
|
Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų iš 6310 pozicijos |
|
|
|
- Audiniai, daugiausia naudojami poperiaus gamyboje ar kitokioms techninėms reikmėms, aptraukti arba neaptraukti veltiniu, impregnuoti ar apvilkti arba ne, su cilindriniais ar nesibaigiančiais vienasiūliais arba daugiasiūliais apmatais ir/ar ataudais, arba lygus audeklas su daugiasiūliais apmatais arba/ir ataudais, klasifikuojamais pozicijoje 5911
|
Gamyba iš1: - kokoso pluošto verpalų, - šių medžiagų: – politetrafluoroetileno2 verpalų, – daugiasiūlių poliamido verpalų, impregnuoti, apvilkti ar padengti fenolio derva, – aromatinio poliamido sintetinio tekstilinio pluošto, gauto m- felediamino ir izoptalinės rūgšties polikondensacijos procese, – politetrafluoroetileno monofilas2, – poly-p-fenileno tereftalamido sintetinių tekstilinių verpalų, – stiklo pluošto verpalų, padengtų fenolio derva ir su akriliniu pluoštu2 – kopoliesterinis monofilamenas iš poliesterio ir dervos iš tereftalinės rūšties ir 1,4 cikilheksanedinktanolio ir izaftolinės rūgšties, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- kokoso pluošto verpalų, |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
60 skirsnis |
Megzti arba nerti audiniai |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
61 skirsnis |
Megztos arba nertos aprangos detalės ir drabužių aksesuarai:
|
|
|
|
|
- Gauti susiuvant arba kitaip sujungiant 2 ar daugiau megztų ar nertų gaminių audinių gabalus, kurie arba yra sukirpti pagal formą, arba numegzti reikiamos formos
|
Gamyba iš verpalų1, 2 |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš1: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų, - cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
ex 62 skirsnis |
Aprangos detalės ir drabužių aksesuarai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus:
|
Gamyba iš verpalų1, 2 |
|
|
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 ir ex 6211 |
Moterų, mergaičių, kūdikių drabužiai ir kūdikių drabužių aksesuarai, išsiuvinėti
|
Gamyba iš verpalų2 arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos2 |
|
|
ex 6210 ir ex 6216 |
Ugniai atspari įranga iš audinių, padengtų aliuminizuoto poliesterio folija
|
Gamyba iš verpalų1 arba Gamyba iš nepadengto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|
6213 ir 6214 |
Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai:
|
|
|
|
|
- Siuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2 |
|
|
|
|
arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2 arba Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio, klasifikuojamo 6213 ir 6214 pozicijose, vertė neviršija 47,5% prekės ex-works kainos
|
|
|
6217 |
Kiti gatavi drabužių aksesuarai; drabužių arba drabužių aksesuarų detalės, išskyrus klasifikuojamas pozicijoje 6212:
|
|
|
|
|
- Išsiuvinėti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1 |
|
|
|
|
arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|
|
- Ugniai atspari įranga iš audinių, padengtų aliuminizuoto poliesterio folija
|
Gamyba iš verpalų1 arba Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos1
|
|
|
|
- Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš verpalų1
|
|
|
ex 63 skirsnis
|
Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
6301 iki 6304 |
Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti interjero apdailos dirbiniai:
|
|
|
|
|
- Iš veltinio arba neaustinių medžiagų |
Gamyba iš2: - natūralių pluoštų arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
|
- Kiti:
|
|
|
|
|
-- Išsiuvinėti |
|
||
|
|
arba Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (kito nei megztas arba nertas), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
|
|
|
|
|
|
-- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 2
|
|
|
6305 |
Maišai ir krepšiai, naudojami prekių pakavimui |
Gamyba iš3: - natūralių pluoštų, |
|
|
|
|
- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
6306 |
Dirbiniai iš impregnuoto brezento, tentai ir išorinės užuolaidos nuo saulės; palapinės; burės laivams, burlentėms ir antžeminio transporto priemonėms; kempingų įranga:
|
|
|
|
|
- Iš neaustinių medžiagų |
Gamyba iš 1, 3: |
|
|
|
|
- natūralių pluoštų arba |
|
|
|
|
- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų1, 3
|
|
|
6307 |
Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
6308 |
Rinkiniai, sudaryti iš tekstilės audinių ir verpalų, su aksesuarais arba be jų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų stalo aptiesalų, servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti pakuotėse ir skirti mažmeninei prekybai
|
Kiekvienas iš pažymėtų daiktų rinkinyje turi tenkinti taisyklę, kuri jam būtų taikoma, jeigu jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės dirbiniai gali būti rinkinyje, jeigu jų bendra vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos |
|
|
ex 64 skirsnis |
Avalynė; getrai ir panašūs dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtų batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių ar kitų pado komponentų, klasifikuojamų pozicijoje 6406
|
|
|
6406 |
Avalynės dalys; (įskaitant batviršius, pritvirtintus ar nepritvirtintus prie padų, kitų nei išoriniai padai), išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai ir jų dalys
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 65 skirsnis |
Galvos apdangalai ir jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
6503 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš fetro, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių ruošinių, klasifikuojamų pozicijoje 6501, su pamušalu arba be pamušalo, su apdaila arba be apdailos
|
Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų1 |
|
|
6505 |
Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti, taip pat pagaminti iš nėrinių, fetro arba kitų tekstilės audinių, vientisi (bet ne iš juostelių), su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila arba be apdailos; tinkleliai plaukams iš bet kokios medžiagos, su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila ar be apdailos
|
Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų1 |
|
|
ex 66 skirsnis |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytinės, botagai ir jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
6601 |
Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius- lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
67 skirsnis |
Apdorotos plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 68 skirsnis |
Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio ir panašių medžiagų; išskyrus
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 6803 |
Dirbiniai iš skalūnų arba aglomeruotų skalūnų
|
Gamyba iš apdorotų skalūnų |
|
|
ex 6812 |
Dirbiniai iš asbesto; dirbiniai iš mišinių, daugiausiai sudarytų iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato
|
Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų |
|
|
ex 6814 |
Dirbiniai iš žėručio, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį ant pagrindo iš popieriaus, kartono arba kitų medžiagų
|
Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį) |
|
|
69 skirsnis |
Keramikos dirbiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|
|
|
|
|
ex 70 skirsnis |
Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 7003 ex 7004 ir ex 7005 |
Stiklas su neatspindinčiu sluoksniu |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001
|
|
|
7006 |
Stiklas, klasifikuojamas pozicijose 7003, 7004 arba 7005, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001 |
|
|
7007 |
Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdinto (temperuoto) arba sluoksniuoto stiklo
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001 |
|
|
7008 |
Daugiasieniai izoliaciniai elementai iš stiklo |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001
|
|
|
7009 |
Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant antžeminio transporto priemonių užpakalinio vaizdo veidrodžius
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7001 |
|
|
7010 |
Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsočiai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpos, naudojamos prekių transportavimui arba pakavimui; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarikliai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė arba stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7013 |
Stiklo dirbiniai, turintys stalo serviravimo, virtuvinę, tualetinę, kontorinę, interjerų dekoravimo arba panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijose 7010 arba 7018) |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė arba stiklo dirbinio pjovimas, jeigu nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos |
|
|
|
|
arba rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jeigu rankų darbo pūsto stiklo vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 7019
|
Stiklo pluošto dirbiniai (kiti negu verpalai)
|
Gamyba iš: - nedažytų gijų, knatelių, verpalų ar kapotų sruogų, arba |
|
|
|
|
- stiklo vatos
|
|
|
ex 71 skirsnis |
Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai, brangieji arba pusiaubrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
ex 7101
|
Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai, rūšiuoti ir laikinai suverti patogesniam transportavimui
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50 % prekės ex-works kainos |
|
|
ex 7102, ex 7103 ir ex 7104 |
Apdoroti brangieji ar pusiaubrangiai akmenys (natūralūs, sintetiniai arba regeneruoti)
|
Gamyba iš neapdorotų brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų
|
|
|
7106, 7108 ir 7110 |
Taurieji metalai:
- neapdoroti |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110 |
|
|
|
|
arba Elektrolitinis, terminis arba cheminis tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110, atskyrimas |
|
|
|
|
arba tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 7106, 7108 arba 7110, sulydymas vienų su kitais arba su netauriaisiais metalais
|
|
|
|
- Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą |
Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų
|
|
|
ex 7107, ex 7109 ir ex 7111 |
Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusinio apdorojimo |
Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų
|
|
|
7116 |
Dirbiniai iš natūralių arba dirbtinai išaugintų perlų, brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų (natūralių, sintetinių arba regeneruotų)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7117 |
Dirbtinė bižuterija |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
|
|
arba Gamyba pagrindinai iš metalo dalių, nepadengtų tauriaisiais metalais, jeigu visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 72 skirsnis |
Juodieji metalai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
7207 |
Pusfabrikačiai iš geležies arba nelegiruoto plieno |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 7201, 7202, 7203, 7204 ar 7205 |
|
|
|
|
|
|
|
7208 iki 7216 |
Plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš geležies arba nelegiruoto plieno
|
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijoje 7206 |
|
|
7217 |
Viela iš geležies arba nelegiruoto plieno
|
Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7207
|
|
|
ex 7218, 7219 iki 7222 |
Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno
|
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijoje 7218 |
|
|
7223 |
Viela iš nerūdijančio plieno |
Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7218
|
|
|
ex 7224, 7225 iki 7228 |
Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno, netaisyklingai susuktais ritiniais iš kito legiruoto plieno
|
Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijose 7206, 7218 arba 7224 |
|
|
7229 |
Viela iš kito legiruoto plieno |
Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 7224
|
|
|
ex 73 skirsnis |
Dirbiniai iš juodųjų metalų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 7301 |
Lakštinės atraminės konstrukcijos |
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7206
|
|
|
7302 |
Geležinkelių ir tramvajaus kelių konstrukcinės medžiagos: bėgiai, kontrbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmos, iešmų smailės ir kitos kryžmos, pabėgiai, sandūrinės tvarslės ir bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo ir tvirtinimo medžiagos
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7206 |
|
|
7304, 7305 ir 7306
|
Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno
|
Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 7206, 7207, 7218 arba 7224
|
|
|
ex 7307 |
Vamzdžių arba vamzdelių fitingai, iš nerūdijančio plieno (ISO Nr X5CrNiMo 1712), susidedantys iš kelių dalių
|
Lenkimas, gręžimas, įsriegimas, valymas smėlio srove, jei ruošinių vertė neviršija 35% prekės ex-works kainos |
|
|
7308 |
Konstrukcijos (išskyrus surenkamas statybines konstrukcijas, klasifikuojamas pozicijoje 9406) bei konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, profiliai, sekcijos, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, skirti konstrukcijoms iš geležies ir plieno
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau suvirinti kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai, kalsifikuojami pozicijoje 7301 negali būti panaudoti |
|
|
ex.7315 |
Ratų grandinės, apsaugančios nuo slydimo |
Gamyba, kurioje medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 7315, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 74 skirsnis |
Varis ir vario dirbiniai; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7401 |
Vario šteinas; cementacinis varis (nusodrintas varis) |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
7402 |
Nerafinuotas varis; variniai anodai, skirti elektrolitiniam rafinavimui
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė |
|
|
7403 |
Neapdorotas rafinuotas varis ir neapdoroti vario lydiniai:
|
|
|
|
|
- Rafinuotas varis |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
|
- Vario lydiniai ir rafinuotas varis, turintis kitų elementų |
Gamyba iš rafinuoto vario, neapdoroto, arba atliekų ir laužo
|
|
|
7404 |
Vario atliekos ir laužas
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
7405 |
Vario ligatūros |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 75 skirsnis |
Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus: |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7501 iki 7503 |
Nikelio šteinas, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 76 skirsnis |
Aliuminis ir aliuminio dirbiniai išskyrus: |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7601 |
Neapdorotas aliuminis |
Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelydyto aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo
|
|
|
7602 |
Aliuminio atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 7616 |
Aliuminio dirbiniai, kiti nei tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto aliuminio
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, tačiau tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant begalines juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto aliuminio gali būti panaudoti; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
77 skirsnis
|
Rezervuota galimam vėlesniam naudojimui HS
|
|
|
|
ex 78 skirsnis |
Švinas ir švino dirbiniai; išskyrus |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė;
|
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7801 |
Neapdorotas švinas:
|
|
|
|
|
- Rafinuotas švinas |
Gamyba iš „lydinio“ ar „dirbusio“ švino
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 7802, negali būti panaudoti
|
|
|
7802 |
Švino atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 79 skirsnis |
Cinkas ir cinko gaminiai, išskyrus: |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
7901 |
Neapdorotas cinkas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 7902, negali būti panaudoti
|
|
|
7902 |
Cinko atliekos ir laužas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 80 skirsnis |
Alavas ir alavo dirbiniai iš jo, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė; |
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
8001 |
Neapdorotas alavas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 8002, negali būti panaudoti
|
|
|
8002 ir 8007 |
Cinko atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
81 skirsnis |
Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų:
|
|
|
|
|
- Kiti netaurieji metalai, apdoroti; dirbiniai iš jų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
|
|
|
ex 82 skirsnis |
Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė |
|
|
8206 |
Įrankiai, klasifikuojami dviejose arba daugiau pozicijų nuo 8202 iki 8205, sukomplektuoti į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu 8202 iki 8205. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijose 8202 iki 8205, gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos
|
|
|
8207 |
Keičiamieji reikmenys, skirti rankinio darbo įrankiams, su varikliu arba be variklio, taip pat keičiami staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, įsriegimo, užsriegimo, gręžimo, ištekinimo, pramušimo, frezavimo, tekinimo arba sraigtų įsukimo) įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8208 |
Mašinų arba mechaninių įrengimų peiliai ir pjaunančiosios geležtės |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė;
|
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 8211 |
Peiliai su pjaunančiomis geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis, įskaitant medžių genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus pozicijoje 8208
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau peilių geležtės ir kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti |
|
|
8214 |
Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuviniai kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, popieriaus pjaustymo peiliai); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai bei instrumentai (įskaitant dildeles nagams)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti |
|
|
8215 |
Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, mentelės tortams, peiliai žuviai pjaustyti, peiliai sviestui tepti, žnyplės cukrui ir panašūs virtuvės bei stalo įrankiai
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti
|
|
|
ex 83 skirsnis |
Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|
ex 8302 |
Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo detalės bei panašūs dirbiniai, skirti pastatams, ir automatiniai durų uždarymo įtaisai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijoje 8302, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 8306 |
Statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš netauriųjų metalų
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau kitos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 8306, gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 84 skirsnis |
Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrengimai; jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
ex 8401
|
Branduolinio kuro elementai |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė1
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
8402 |
Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (boileriai), (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus (boilerius, galinčius taip pat generuoti žemo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai (boileriai) |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8403 ir ex 8404 |
Centrinio šildymo katilai (boileriai), išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 8402, ir pagalbiniai įtaisai, centrinio šildymo katilams (boileriams)
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose nei 8403 arba 8404 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
8406 |
Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8407 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai, su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8408 |
Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėgiminiu uždegimu (dyzeliniai ar pusiau dyzeliniai varikliai)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8409 |
Dalys, tinkamos vien tiktai arba daugiausiai varikliams, klasifikuojamiems pozicijose 8407 arba 8408
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8411 |
Turboreaktyviniai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8412 |
Kiti varikliai ir jėgainės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 8413 |
Rotaciniai stumiantieji siurbliai |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
ex 8414 |
Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir į juos panašūs |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8415 |
Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš ventiliatoriaus su varikliu ir oro temperatūros bei drėgnumo keitimo elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais negalima atskirai reguliuoti oro drėgnumo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8418 |
Šaldytuvai, šaldikliai ir kita elektrinė arba kitokia šaldymo arba užšaldymo įranga; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus pozicijoje 8415
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos;
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
|
|
ex 8419 |
Medienos, popieriaus masės ir kartono pramonės įrengimai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8420 |
Kalandravimo arba kito valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalo arba stiklo apdorojimui, taip pat šių įrengimų velenai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8423 |
Svėrimo įrengimai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis), įskaitant svėrimo principu veikiančias skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo įrengimų svareliai
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8425 iki 8428 |
Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechanizmai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8431, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8429 |
Savaeigiai buldozeriai, traktoriai su paslankiu verstuvu (angledozer), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, kaušiniai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:
|
|
|
|
|
- Plentvoliai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8431, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8430 |
Kiti grunto, mineralų arba rūdų perkėlimo, profiliavimo, lyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, iškėlimo arba gręžimo mechanizmai; poliakalės bei poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8431, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
ex 8431 |
Dalys plentvoliams |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8439 |
Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mechaniniai įrengimai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8441 |
Kiti popieriaus masės, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrengimai, įskaitant visų rūšių pjaustymo mašinas
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8444 iki 8447 |
Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, skirtos naudoti tekstilės pramonėje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 8448 |
Pagalbiniai mechaniniai įrengimai, skirti naudoti kartu su mašinoms, klasifikuojamomis pozicijose 8444 ir 8445 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8452 |
Siuvimo mašinos, išskyrus knygų siuvimo mašinas, klasifikuojamas pozicijoje 8440; baldai, stovai ir uždangalai, specialiai suprojektuoti siuvimo mašinoms; siuvimo mašinų adatos: |
|
|
|
|
- siuvimo mašinos (siuvančios tik dygsninėmis siūlėmis), kurių viršutinės dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu ne didesnė kaip 17 kg
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė, sumontavus viršutinę dalį (be variklio), neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės; |
|
|
|
|
- panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zig-zag mechanizmai turi kilmę |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8456 iki 8466 |
Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami pozicijose 8456 iki 8466 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8469 iki 8472 |
Kontorinės mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, kalkuliatoriai, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo, susegimo sąvaržomis mašinos)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8480 |
Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai (moulding base); liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
8482 |
Rutuliniai arba ritininiai guoliai |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8484 |
Tarpikliai ir panašūs sandarikliai iš lakštinio metalo, sujungto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; skirtingų tarpiklių ir panašių sandariklių rinkiniai arba komplektai, supakuoti maišeliuose, vokuose arba panašiose pakuotėse |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8485 |
Mechanizmų dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektrinių detalių, nenurodytos kitur šiame skirsnyje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 85 skirsnis |
Elektros mašinos ir įrengimai bei jų dalys; garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra, šių dirbinių dalys ir reikmenys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė; - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
8501 |
Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8503, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8502 |
Elektros srovės generatoriniai agregatai ir rotaciniai konverteriai
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8501 arba 8503, naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 8504 |
Energijos tiekimo vienetai automatinėms duomenų apdorojimo mašinoms |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
ex 8518 |
Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, įmontuoti arba neįmontuoti į korpusus; elektriniai garsinio (žemo) dažnio stiprintuvai; elektrinė garso stiprinimo aparatūra
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija panaudotų kilmę turinčių medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8519 |
Gramofonai, elektrofonai, kasetiniai grotuvai ir kita garso atgaminimo aparatūra, be garso įrašymo įrenginių:
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos ir |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
|
|
|
|
|
|
|
8520 |
Magnetofonai ir kita garso įrašymo technika su garso atgaminimo įrenginiais arba be jų
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
8521 |
Video įrašymo arba atgaminimo aparatūra su video tiuneriu arba be video tiunerio (videoaparatūra) |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
|
|
8522 |
Aparatūros, klasifikuojamos pozicijose 8519 iki 8521, dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8523 |
Paruoštos naudoti neįrašytos laikmenos, skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų reiškinių įrašymui, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 37 skirsnyje |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8524 |
Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos laikmenos, skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų reiškinių įrašymui, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 37 skirsnyje: |
|
|
|
|
- Plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8523, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8525 |
Perdavimo aparatūra, skirta radiotelefono, radiotelegrafo ryšiui, radijo arba televizijos transliacijai, kartu su priėmimo, garso įrašymo ar atgaminimo aparatūra arba be jos; televizijos kameros; nekilnojamos video kameros ir kitos vaizdo įrašymo kameros |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8526 |
Radiolokacijos, radijo navigacijos arba distancinio valdymo radijo bangomis aparatūra |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8527 |
Priėmimo aparatūra, skirta radiotelefono, radiotelegrafo ryšiui, radijo transliacijai, kombinuota viename korpuse su garso įrašymo, garso atgaminimo aparatūra ar laikrodžiu arba nekombinuota
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8528 |
Priėmimo aparatūra televizijai, imtuvai, kombinuoti viename korpuse su radijo imtuvu, garso arba vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra ar nekombinuoti; videomonitoriai ar videoprojektorius
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8529 |
Dalys, tinkamos naudoti vien tiktai arba daugiausia su aparatūra, klasifikuojama pozicijose 8525 iki 8528: |
|
|
|
|
- Tinkamos naudoti tiktai arba daugiausia su vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
8535 ir 8536 |
Elektrinė aparatūra elektros grandinių įjungimui, išjungimui, perjungimui arba apsaugai, arba grandinių prijungimui arba sujungimui
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos; - kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8538, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
8537 |
Pultai, paneliai (įskaitant skaitmeninio valdymo panelius), konsolės, stendai, spintos ir kiti konstrukciniai pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau įrenginių, klasifikuojamų pozicijose 8535 arba 8536, skirti elektros srovės elektriniam valdymui arba paskirstymui, įskaitant ir tuos konstrukcinius pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatūra, klasifikuojama 90 skirsnyje, bet išskyrus komutatorius, klasifikuojamus pozicijoje 8517 |
Gamyba, kurioje:
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8538, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos |
|
ex 8541 |
Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai prietaisai, išskyrus puslaidininkines medžiagos plokštes, dar nesupjaustytas kristalais (into chips) |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8542 |
Elektroninės integralinės schemos ir mikroblokai (microassembly)
|
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 8541 arba 8542, naudojamos, jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos |
|
|
8544 |
Izoliuoti (įskaitant emaliuotus arba anodintus) laidai, kabeliai (įskaitant koasialinius kabelius) ir kiti izoliuoti elektros laidininkai su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirai apvilktų šviesolaidžių, sublokuoti arba nesublokuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8545 |
Anglies elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti dirbiniai iš grafito arba kito grynanglio, su metalu arba metalo, skirto naudoti elektrotechnikoje, tipo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8546 |
Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8547 |
Izoliaciniai elementai, skirti elektros mašinoms, įrenginiams ar įtaisams, pagaminti vien tiktai iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant nereikšmingų metalinių detalių (pavyzdžiui, įsriegtų lizdų), įstatytų formavimo metu ir turinčių vien tiktai montažinę paskirtį, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus pozicijoje 8546; izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
8548 |
Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektrinių akumuliatorių atliekos bei likučiai; panaudoti galvaniniai elementai, panaudotos galvalinės baterijos ir panaudoti elektriniai akumuliatoriai; elektrinių mašinų arba aparatūros dalys, nenurodytos kitur šiame skirsnyje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 86 skirsnis |
Geležinkelio ar tramvajų lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir reikmenys bei jų dalys (įskaitant elektromechaninius), visų rūšių eismo reguliavimo priemonės išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8608 |
Geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir reikmenys; mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) signalizacijos, saugumo užtikrinimo arba eismo reguliavimo įrenginiai, skirti geležinkeliams, tramvajaus keliams, autokeliams, vidaus vandenų keliams, parkingams, uostams arba aerouostams; jų dalys
|
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
ex 87 skirsnis |
Transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ar tramvajaus, jų dalys bei reikmenys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8709 |
Savaeigiai gamykliniai vežimėliai, be kėlimo ir pernešimo įtaisų, naudojami įmonėse, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose, skirti netolimam krovinių pervežimui; traktoriai, naudojami geležinkelių stočių peronuose; išvardytų transporto priemonių dalys
|
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
8710 |
Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos, su ginkluote arba be ginkluotės, šių transporto priemonių dalys
|
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
8711 |
Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su šoniniais vežimėliais (priekabomis) arba be jų; šoniniai vežimėliai (priekabos):
|
|
|
|
|
- Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu su grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu, kurio cilindro darbinis tūris:
|
|
|
|
|
-- Neviršija 50 cm3 |
Gamyba, kurioje:
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
|
|
|
-- Viršija 50 cm3 |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės |
|
|
|
-- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos |
|
|
|
- kur visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė neviršija panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertės
|
|
|
ex 8712 |
Dviračiai be rutulinių guolių |
Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijoje 8714 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos
|
|
8715 |
Vaikiški vežimėliai ir jų dalys |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
8716 |
Priekabos ir puspriekabės; kitos transporto priemonės be mechaninių pavarų; jų dalys |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 88 skirsnis |
Oro transporto priemonės, kosminiai aparatai ir jų dalys, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
ex 8804 |
Rotošiutai |
Gamyba iš bet kokių medžiagų, įskaitant ir 8804 pozicijoje klasifikuojamas medžiagas |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
8805 |
Oro transporto priemonių paleidimo mechanizmai; įrenginiai, skirti ant denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymui, ir panašūs įrenginiai; antžeminiai lakūnų treniruokliai; išvardintų įrenginių dalys
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
89 skirsnis |
Laivai, valtys ir plaukiojančios konstrukcijos |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau laivų korpusai, klasifikuojami 8906 pozicijoje, negali būti panaudoti
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
ex 90 skirsnis |
Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos prietaisai ar aparatai; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9001 |
Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus 8544 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; linzės (įskaitant kontaktines linzes), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9002 |
Linzės, prizmės, veidrodžiai ir kiti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, aptaisyti, esantys prietaisų arba aparatūros dalimis, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9004 |
Korekciniai akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai ar kiti akiniai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 9005 |
Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopiniai prietaisai, jų stovai ir pritvirtinimo įtaisai, išskyrus astronominius refrakcinius teleskopus ir jų stovus ir pritvirtinimo įtaisus |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
ex 9006 |
Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblyksnės ir fotoblyksnių lempos, išskyrus elektrines dujošvytes fotoblyksnių lempas |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
|
|
9007 |
Kino kameros ir kino projektoriai su garso įrašymo arba atgaminimo įrenginiais ar be tokių įrenginių |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir - kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9011 |
Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant skirtus mikrofotografijai, mikrokinematografijai arba mikroprojektavimui |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir - kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
ex 9014 |
Kiti navigaciniai prietaisai ir instrumentai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9015 |
Geodezijos (įskaitant fotogrametrinės geodezijos), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos prietaisai ir instrumentai, išskyrus kompasus; tolimačiai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9016 |
Svarstyklės, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis, su svareliais arba be jų |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9017 |
Braižybos, markiravimo ir matematinių skaičiavimų instrumentai (pvz., braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, braižybos įrankių rinkiniai, logaritminės liniuotės, diskiniai kalkuliatoriai); rankiniai ilgio matavimo instrumentai (pvz., matavimo strypai ir juostos, mikrometrai, kroncirkuliai), nenurodyti kitur šiame skirsnyje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9018 |
Medicinos, chirurgijos, stomatologijos bei veterinarijos instrumentai ir prietaisai, įskaitant scintigrafijos aparatūrą, kita elektrinė medicinos aparatūra ir regėjimo tyrimo instrumentai:
|
|
|
|
|
- Stomatologijos kėdės kartu su kitais stomatologijos prietaisais ar spjaudyklėmis |
Gamyba, iš medžiagų, klasifikuojamų bet kokioje pozicijoje, įskaitant ir kitas medžiagas, klasifikuojamas 9018 pozicijoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
9019 |
Mechanoterapijos prietaisai; masažo aparatūra; psichologinio tinkamumo testavimo aparatūra; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kita terapinė kvėpavimo aparatūra
|
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
9020 |
Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės, išskyrus apsaugines kaukes, neturinčias nei mechaninių detalių, nei keičiamų filtrų |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos
|
|
9024 |
Mašinos ir prietaisai, skirtos (-ti) medžiagų (pvz., metalų, medienos, tekstilės, popieriaus, plastikų) kietumo, atsparumo, suslegiamumo, elastingumo arba kitų mechaninių savybių tyrimui |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9025 |
Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plaukiojantys prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai ir psichrometrai, su savirašiais arba be jų, taip pat bet kurios šių prietaisų kombinacijos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9026 |
Prietaisai ir aparatūra, skirta srauto, lygio, slėgio arba kitų kintamų skysčių arba dujų parametrų matavimui arba kontrolei (pvz., srauto matuokliai, lygio matuokliai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatūrą, klasifikuojamą pozicijose 9014, 9015, 9028 arba 9032 |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9027 |
Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatūra (pvz., poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatūra); prietaisai ir aparatūra, skirta klampos, poringumo, plėtrumo, paviršiaus įtempimo arba panašių parametrų matavimui arba kontrolei; šilumos kiekio, garso arba šviesos matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatūra (įskaitant eksponometrus); mikrotomai |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9028 |
Dujų, skysčio arba elektros energijos tiekimo arba gamybos skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius |
|
|
|
|
- Dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir - kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9029 |
Apsisukimų skaičiaus ir produkcijos kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniomačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 9014 arba 9015; stroboskopai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9030 |
Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti elektrinių dydžių matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatūra, išskyrus matuoklius, klasifikuojamus pozicijoje 9028; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminių arba kitų jonizuojančiųjų spinduliavimų registravimo arba matavimo prietaisai arba aparatūra
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9031 |
Matavimo arba kontrolės prietaisai, įrenginiai ir mašinos, nenurodytos kitur šiame skirsnyje; profiliniai projektoriai
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9032 |
Automatiniai reguliavimo prietaisai ir aparatūra |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9033 |
Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatūros, klasifikuojamos 90 skirsnyje, dalys ir reikmenys (nenurodytos (-ti) kitur šiame skirsnyje)
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 91 skirsnis |
Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
9105 |
Kiti laikrodžiai |
Gamyba, kurioje:
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9109 |
Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti |
Gamyba, kurioje: - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
- kur visų panaudotų kilmės neturinčių medžiagų vertė neviršija medžiagų, turinčių kilmę, vertės
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9110 |
Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); nesukomplektuoti surinkti laikrodžių mechanizmai; nebaigti rinkti laikrodžių mechanizmai |
Gamyba:
- kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir
- kur, taikant aukščiau nurodytą apribojimą, visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9114 pozicijoje, vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9111 |
Rankinių, kišeninių arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir jų dalys |
Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos,
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9112 |
Laikrodžių korpusai ir panašios rūšies kitų dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei jų dalys |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė, neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
9113 |
Rankinių, kišeninių ar kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:
|
|
|
|
|
Iš netauriųjų metalų, plakiruotų arba ne, padengtų arba ne tauriaisiais metalais |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
|
- Kiti (-os) |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
92 skirsnis |
Muzikos instrumentai, šių dirbinių dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos
|
|
|
93 skirsnis |
Ginklai ir amunicija; jų dalys ir reikmenys |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 94 skirsnis |
Baldai, patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, priegalviai ir kiti kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir jų dalys, nenurodyti (-os) kitoje vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamos statybinės konstrukcijos, išskyrus |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
ex 9401 ir ex 9403 |
Metaliniai baldai su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio svoris neviršija 300 g/m2 |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė
arba
Gamyba iš medvilninio audinio, kuris paruoštas taip, kad tinka klasifikuoti pozicijose 9401 arba 9403, jei:
– jo vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos ir
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos |
|
|
|
- visos kitos naudojamos medžiagos turi kilmę ir yra klasifikuojamos kitose pozicijose nei 9401 ar 9403
|
|
|
9405 |
Šviestuvai ir jų dalys, įskaitant prožektorius ir žibintus bei jų dalis, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai su nuolatinai įmontuotu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
9406 |
Surenkamos statybinės konstrukcijos |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 95 skirsnis |
Žaislai, žaidimai ir sportinis inventorius; jų dalys ir reikmenys, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|
9503 |
Kiti žaislai; sumažinti („sumažinti pagal mastelį“) modeliai ir panašūs žaisliniai modeliai, veikiantys arba ne; visų rūšių galvosūkiai |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 9506 |
Golfo lazdos ir jų dalys |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Vis dėlto grubiai formuoti blokai golfo lazdų gamybai gali būti panaudoti
|
|
|
ex 96 skirsnis |
Įvairūs pramonės dirbiniai, išskyrus:
|
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|
ex 9601 ir ex 9602 |
Dirbiniai iš gyvulinių, augalinių ar mineralinių raižybos medžiagų
|
Gamyba iš „apdorotų“ raižybos medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė
|
|
|
ex 9603 |
Šluotos ir šepečiai (išskyrus skirtus šluotoms ir panašius, šluoteles ir šepetėlius iš kiaunės ar voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai, be variklio; dažymo pagalvėlės ir voleliai, grandyklės su guminiu sluoksniu vandeniui ar purvui nuvalyti ir plaušinės šluotos
|
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
9605 |
Kelioniniai asmeninio tualeto, siuvimo arba batų ar drabužių valymo rinkiniai |
Kiekvienas daiktas rinkinyje turi tenkinti jam taikomą kilmės taisyklę, tarytum jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės daiktai gali būti rinkinyje, jei jų bendra vertė neviršija 15% prekės ex-works kainos
|
|
|
9606 |
Sagos, spaudės, sąsagos bei segtukai, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai |
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
9612 |
Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitaip paruoštos spausdinti, susuktos arba ne į rites arba kasetes; rašalinės pagalvėlės, įmirkytos arba ne rašalu, su dėžutėmis ar be jų
|
Gamyba, kurioje:
- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir
- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 9613 |
Žiebtuvėliai su pjezoelektriniu uždegikliu |
Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9613 pozicijoje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos
|
|
|
ex 9614 |
Rūkymo pypkės ir pypkių galvutės |
Gamyba iš grubiai apdorotų profilių (ruošinių)
|
|
|
97 skirsnis |
Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariatas |
Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė
|
|
|
JUDĖJIMO SERTIFIKATAS EUR.1
1. Formos blanko formatas yra 210x297 mm; leistini nukrypimai iki minus 5 mm arba plius 8 mm. Naudojamas baltas, be mechaninių priemaišų rašomasis popierius, sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Forma yra su apsauginiu atspaustu žalios spalvos tinkleliu, kuris išryškina bet kokius mechaninius ar cheminiu būdu atliktus pataisymus.
2. Šalių atsakingos institucijos gali pasilikti sau teisę spausdinti formas arba jas gali atspausdinti patvirtintos (įgaliotos) spaustuvės. Pastaruoju atveju kiekvienoje formoje turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekvienoje formoje turi būti spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ją identifikuojantys ženklai. Formose taip pat turi būti serijinis numeris, atspausdintas arba ne, pagal kurį būtų galima identifikuoti formą.
Eksportuotojo deklaracija
Aš, žemiau pasirašęs kitoje pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,
PAREIŠKIU, kad prekės atitinka sertifikato išdavimo reikalavimus;
NURODAU aplinkybes, kurios liudija, kad šios prekės atitinka pateiktas sąlygas:
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
PATEIKIU šiuos patvirtinančius dokumentus (1):
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
ĮSIPAREIGOJU, reikalaujant atitinkamiems atstovams, pateikti bet kokį patvirtinantį įrodymą (pagrindą), reikalingą sertifikatui gauti, ir sutikti, jei būtina, su bet kuriuo mano buhalterinės apskaitos dokumentų peržiūrėjimu ir minėtų prekių gamybos tikrinimu (kontrole).
PRAŠAU išduoti šioms prekėms sertifikatą.
....................................................................
Vieta ir data
....................................................................
Parašas
____________________________
(1) Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos, gamintojų deklaracijos ir t. t., susiję su produktais, naudojamais gamyboje, ar reeksportuotomis prekėmis.
______________
Deklaracija sąskaitoje
Deklaracija sąskaitoje, kurios tekstas nurodomas žemiau, turi būti rašoma pagal išnašas. Tačiau išnašų nereikia kopijuoti.
Tekstas anglų kalba:
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No...1) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of..... preferential origin2.
Tekstas lietuvių kalba:
Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimas Nr......1 deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra.....2 preferencinės kilmės prekės.
Tekstas turkų kalba:
...................................................................... 2
(Vieta ir data)
...................................................................... 3
(Eksportuotojo parašas, be to, deklaraciją pasirašęs
asmuo turi įskaitomai nurodyti savo pavardę)
____________________________
1 Jei pagal šio Protokolo 22 straipsnio nuostatas deklaraciją sąskaitoje rašo patikimas eksportuotojas, čia turi būti įrašytas jo įgaliojimo numeris. Kai deklaraciją sąskaitoje rašo ne patikimas eksportuotojas, skliausteliuose nurodyti žodžiai yra praleidžiami arba paliekama tuščia erdvė.
2 Ši nuoroda nebūtina, jei tokia informacija yra nurodyta sąskaitoje-faktūroje.
3 Žiūrėti į šio Protokolo 21(5) straipsnį. Tais atvejais, kai eksportuotojas gali nepasirašyti deklaracijos, jis nenurodo ir savo pavardės.
1 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
2 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.2 įvadinę pastabą.
1 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
1 32 skirsnio 3 pastaboje sakoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokių medžiagų spalvinimui ar naudojami kaip sudėtinės dalys dažančių preparatų gamyboje, su sąlyga, kad jie neklasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje.
2 „Grupė“ - tai kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.
3 Dėl specialių sąlygų, susijusių su „specifiniais procesais“, žiūrėti 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
1 Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901 iki 3906 pozicijose, iš vienos pusės, ir 3907 iki 3911, iš kitos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.
2 Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901 - 3906 pozicijose, iš vienos pusės, ir 3907 - 3911, iš kitos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.
1 Šios folijos bus laikomos labai permatomomis: folijos, kurių optinis blausumas - nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“(t.y. „Hazefactor“) -
mažesnis negu 2%.
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
1 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
2 Šios medžiagos panaudojimas apsiriboja audinių popieriaus gamybos įrengimams gaminimu.
1 Žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.
2 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
1 Žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.
2 Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.
3 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.
1 Ši taisyklė taikoma iki 1998 m. gruodžio 31 d.