VALSTYBINĖS AUGALININKYSTĖS TARNYBOS
PRIE ŽEMĖS ŪKIO MINISTERIJOS DIREKTORIAUS
ĮSAKYMAS
DĖL PARAIŠKOS LEISTI TIEKTI RINKAI TIRIAMOS, BET DAR NEĮRAŠYTOS Į NACIONALINĮ AUGALŲ VEISLIŲ SĄRAŠĄ VEISLĖS SĖKLĄ FORMOS PATVIRTINIMO
2011 m. gruodžio 28 d. Nr. A1-406
Vilnius
Vadovaudamasis Valstybinės augalininkystės tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2010 m. gegužės 24 d. įsakymu Nr. 3D-490 (Žin., 2010, Nr. 61-3012; 2011, Nr. 101-4755), 15.1 punktu:
1. Tvirtinu Paraiškos leisti tiekti rinkai tiriamos, bet dar neįrašytos į nacionalinį augalų veislių sąrašą veislės sėklą formą (pridedama).
2. Pripažįstu netekusiu galios Valstybinės sėklų ir grūdų tarnybos prie Žemės ūkio ministerijos viršininko 2009 m. liepos 2 d. įsakymą Nr. 1A-127 „Dėl paraiškos leisti tiekti rinkai tiriamos, bet dar neįrašytos į nacionalinį augalų veislių sąrašą veislės sėklą“ (Žin., 2009, Nr. 83-3484).
Forma patvirtinta
Valstybinės augalininkystės tarnybos prie
Žemės ūkio ministerijos direktoriaus
2011 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. A1-406
VALSTYBINĖ AUGALININKYSTĖS TARNYBA PRIE ŽEMĖS ŪKIO MINISTERIJOS Ozo g. 4A, LT-08200 Vilnius, tel.: +370 (5) 237 5631, faks.: +370 (5) 2730233, el. paštas: info@vatzum.lt THE STATE PLANT SERVICE UNDER THE MINISTRY OF AGRICULTURE OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA Ozo str. 4A, LT-08200 Vilnius, Lithuania, phone: +370 (5) 237 5631, fax: +370 (5) 2730233, e-mail info@vatzum.lt
PARAIŠKA LEISTI TIEKTI RINKAI TIRIAMOS, BET DAR NEĮRAŠYTOS Į NACIONALINĮ AUGALŲ VEISLIŲ SĄRAŠĄ VEISLĖS SĖKLĄ APPLICATION FOR AUTHORISATION TO MARKET SEED OF VARIETIES FOR WHICH AN APPLICATION FOR NATIONAL PLANT VARIETY LISTING HAS BEEN SUBMITTED
Nr. / No_________________
__________________________ (data / date)
|
Pareiškėjas (pavadinimas / vardas, pavardė, adresas, tel. / faks. numeris) Applicant (name, surname, postal address, phone / fax number)
|
Veislės palaikytojas (pavadinimas / vardas, pavardė, adresas, tel. / faks. numeris) Maintainer of variety (name, surname, postal address, phone / fax number) |
||
Paraiškos įrašyti augalo veislę į Nacionalinį augalų veislių sąrašą Nr. Number of application for plant variety listing in Lithuanian National List of Plant Varieties
|
|||
Botaninis taksonas: augalo rūšis, porūšis (lietuviškasis ir lotyniškasis pavadinimas) Botanical taxon: species, sub-species (in English and Latin)
|
|||
Selekcinis veislės žymuo arba laikinas veislės pavadinimas Breeder’s reference |
Augalo veislės pavadinimas Denomination of variety
|
||
Informacija apie veislės palaikymą Details of the maintenance of the variety
|
|||
Ar veislė yra genetiškai modifikuota? Is the variety or does the variety contain a genetically modified organism?
£[] Taip / Yes £ Ne / No
Jei TAIP, prašome pateikti kopiją arba: If YES, please provide a copy of either: - sutikimą, suteiktą pagal Direktyvos 2001/18/EB C dalį dėl apgalvoto išleidimo į aplinką genetiškai modifikuotų organizmų arba - a consent granted under Part C of Directive 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organism; or - leidimą, išduotą pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų - an authorisation granted under Council Regulation (EC) No 1829/2003 on genetically modified food and feed |
|||
Planuojamas tiekti rinkai sėklos kiekis Amount of seed to be marketed
|
|||
Informacija apie tiekėjus, kuriems bus tiekiama sėkla, ir preliminari tiekimo pradžios rinkai data The names of those to whom the seed is to be marketed and the approximate date of first marketing
|
|||
Informacija apie tyrimą Details of the test and trails
|
|||
Tyrimo vieta Location of test / trails sites
|
|||
Data Date
|
Pareiškėjas (pavadinimas / vardas, pavardė) Applicant name, surname |
Parašas Signature |
|