Konvencijos dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims fakultatyvinis protokolas
atsižvelgdamos į tai, kad Jungtinių Tautų Organizacijos įstatai dar kartą patvirtina tikėjimą pagrindinėmis žmogaus teisėmis, asmens orumu ir verte bei vyrų ir moterų lygiomis teisėmis,
taip pat pabrėždamos tai, kad Visuotinė žmogaus teisių deklaracija5 skelbia, kad visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs pagal orumą ir teises ir kad kiekvienas žmogus privalo turėti visas joje išdėstytas teises ir laisves nedarant jokių skirtumų, įskaitant lyčių skirtumą,
prisimindamos, kad tarptautiniai žmogaus teisių paktai6 ir kiti tarptautiniai žmogaus teisių aktai draudžia lyčių diskriminaciją,
taip pat prisimindamos Konvenciją dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims4 (toliau – Konvencija), kurioje valstybės dalyvės pasmerkia visas moterų diskriminacijos formas ir susitaria nedelsdamos visais įmanomais būdais vykdyti moterų diskriminacijos panaikinimo politiką,
dar kartą patvirtindamos savo pasiryžimą užtikrinti, kad moterys galėtų visiškai ir lygiai naudotis visomis žmogaus teisėmis ir pagrindinėmis laisvėmis ir imtis efektyvių veiksmų užkirsti kelią šių teisių ir laisvių pažeidimams,
susitarė:
1 straipsnis
2 straipsnis
Pranešimus savo ar kitų vardu gali pateikti valstybės dalyvės jurisdikcijoje esantys asmenys ar asmenų grupės, laikantys save nukentėjusiais nuo tos valstybės dalyvės padarytų bet kurių Konvencijoje išdėstytų teisių pažeidimų. Pateikėjas, pateikdamas pranešimą asmenų ar asmenų grupių vardu, turi turėti jų sutikimą, jei jis be tokio sutikimo negali pateisinti galėjimo veikti jų vardu.
3 straipsnis
4 straipsnis
1. Komitetas nesvarsto pranešimo tol, kol nėra nustatyta, kad visos nacionalinės priemonės buvo išnaudotos, išskyrus tuos atvejus, kai tokių priemonių taikymas buvo nepagrįstai uždelstas arba neįtikėtina, kad tokios priemonės gali būti veiksmingos.
2. Komitetas skelbia pranešimą nepriimtinu, kai:
a) ta pati medžiaga jau buvo Komiteto nagrinėta arba buvo nagrinėta ar yra šiuo metu nagrinėjama kita tarptautinio tyrimo ar ginčų sprendimo tvarka;
5 straipsnis
1. Kiekvieną kartą gavęs pranešimą ir, kol nepriimtas sprendimas dėl esminių aplinkybių, Komitetas gali perduoti atitinkamai valstybei dalyvei skubiai svarstytiną prašymą, kad ji imtųsi laikinų priemonių, kurių gali prireikti siekiant išvengti nurodyto pažeidimo galimos neatitaisomos žalos nukentėjusiajam ar nukentėjusiesiems.
6 straipsnis
1. Tik tada, kai Komitetas laiko pranešimą nepriimtinu apie tai neinformuojant atitinkamos valstybės dalyvės ir tik tuo atveju, jei asmuo ar asmenys sutinka, kad tai valstybei dalyvei būtų atskleista jų tapatybė, Komitetas apie bet kurį pagal šį Protokolą pateiktą pranešimą konfidencialiai informuoja atitinkamą valstybę dalyvę.
7 straipsnis
1. Pagal šį Protokolą gautus pranešimus Komitetas svarsto naudodamasis visa turima informacija, pateikta asmenų ar asmenų grupių, savo ar jų vardu ir atitinkamos valstybės dalyvės, ir užtikrina, kad ši informacija būtų perduota visoms suinteresuotoms šalims.
3. Išnagrinėjęs pranešimą, Komitetas pateikia savo nuomonę apie pranešimą ir rekomendacijas, jei jų yra, suinteresuotoms šalims.
4. Valstybė dalyvė deramai apsvarsto Komiteto nuomonę bei rekomendacijas, jei jų yra, ir per šešis mėnesius pateikia Komitetui raštišką atsakymą, įskaitant informaciją apie veiksmus, kurių buvo imtasi atsižvelgiant į Komiteto nuomonę ir rekomendacijas.
5. Komitetas gali paraginti valstybę dalyvę pateikti papildomą informaciją apie priemones, kurių valstybė dalyvė ėmėsi dėl Komiteto nuomonės ir rekomendacijų, jei jų buvo, įskaitant tą informaciją, kurią Komiteto nuožiūra ta valstybė dalyvė turėtų pateikti paskesnėse ataskaitose pagal Konvencijos 18 straipsnį.
8 straipsnis
1. Jeigu Komitetas gauna patikimą informaciją apie rimtus ir sistemingus Konvencijoje nustatytų teisių pažeidimus valstybėje dalyvėje, Komitetas gali pakviesti tą valstybę dalyvę bendradarbiauti tiriant šią informaciją ir šiuo tikslu pateikti pastabas dėl šios informacijos.
2. Atsižvelgdamas į pastabas, kurias gali pateikti atitinkama valstybė dalyvė, ir į kitą turimą patikimą informaciją, Komitetas gali paskirti vieną ar kelis savo narius atlikti tyrimą ir skubiai pateikti Komitetui išvadas. Suderinus ir valstybei dalyvei leidus, tyrimo metu gali būti atliktas vizitas į jos teritoriją.
3. Išnagrinėjęs tokio tyrimo išvadas, Komitetas šias išvadas kartu su komentarais ir rekomendacijomis perduoda atitinkamai valstybei dalyvei.
4. Atitinkama valstybė dalyvė, gavusi šias Komiteto išvadas, komentarus ir rekomendacijas, per šešis mėnesius pateikia Komitetui savo pastabas.
9 straipsnis
1. Komitetas gali paraginti atitinkamą valstybę dalyvę įtraukti į savo ataskaitą pagal Konvencijos 18 straipsnį išsamią informaciją apie priemones, kurių imtasi pagal šio Protokolo 8 straipsnį atliktą tyrimą,
10 straipsnis
1. Kiekviena valstybė dalyvė, ratifikuodama ar pasirašydama šį Protokolą arba prie jo prisijungdama, gali pareikšti, kad nepripažįsta Komiteto kompetencijos, nustatytos 8 ir 9 straipsniuose.
11 straipsnis
12 straipsnis
13 straipsnis
14 straipsnis
15 straipsnis
1. Šį Protokolą gali pasirašyti visos Konvenciją pasirašiusios, ratifikavusios ar prie jos prisijungusios valstybės.
2. Visoms Konvenciją ratifikavusioms ar prie jos prisijungusioms valstybėms šis Protokolas galioja tik jį ratifikavus. Ratifikavimo dokumentai atiduodami saugoti Jungtinių Tautų Organizacijos Generaliniam Sekretoriui.
3. Prie šio Protokolo gali prisijungti visos Konvenciją ratifikavusios ar prie jos prisijungusios valstybės.
16 straipsnis
1. Šis Protokolas įsigalioja po trijų mėnesių nuo dešimtojo ratifikavimo ar prisijungimo dokumento atidavimo saugoti Jungtinių Tautų Organizacijos Generaliniam Sekretoriui dienos.
18 straipsnis
1. Kiekviena valstybė dalyvė gali pasiūlyti šio Protokolo pataisas ir pateikti jas Jungtinių Tautų Organizacijos Generaliniam Sekretoriui. Generalinis Sekretorius apie pasiūlytas pataisas praneša valstybėms dalyvėms, ragindamas pranešti, ar jos pritaria, kad būtų sušaukta valstybių dalyvių konferencija pateiktam pasiūlymui aptarti ir dėl jo balsuoti. Jei bent trečdalis valstybių dalyvių pritaria tokiai konferencijai, Generalinis Sekretorius sušaukia Jungtinių Tautų globojamą konferenciją. Bet kuri konferencijoje dalyvavusių ir balsavusių valstybių dalyvių balsų dauguma priimta pataisa perduodama Jungtinių Tautų Generalinei Asamblėjai patvirtinti.
2. Pataisos įsigalioja, kai jas patvirtina Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja ir priima du trečdaliai valstybių, šio Protokolo dalyvių, atitinkama savo konstitucijos nustatyta tvarka.
19 straipsnis
1. Kiekviena valstybė dalyvė gali bet kuriuo metu denonsuoti šį Protokolą, raštu pranešdama apie tai Jungtinių Tautų Organizacijos Generaliniam Sekretoriui. Denonsavimas įsigalioja po šešių mėnesių nuo tos dienos, kai Jungtinių Tautų Organizacijos Generalinis Sekretorius gauna pranešimą.
20 straipsnis
21 straipsnis
1. Šis Protokolas, kurio tekstai anglų, arabų, ispanų, kinų, prancūzų ir rusų kalbomis yra vienodai autentiški, atiduodamas saugoti Jungtinių Tautų Organizacijos archyvuose.