KULTŪRINIO BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS
TARP LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR KOLUMBIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS*
Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Kolumbijos Respublikos Vyriausybė, toliau vadinamos Šalimis, norėdamos plėtoti abiejų valstybių kultūrinius ryšius ir siekdamos stiprinti abiejų valstybių draugiškumo saitus, susipažįstant su kultūros vertybėmis, nusprendė pasirašyti šią sutartį.
I STRAIPSNIS
Šalys įsipareigoja pagal išgales siekti abiejų Šalių kultūrinio bendradarbiavimo, stiprindamos kultūrinius mainus, plėsdamos pasikeitimą informacija meno, švietimo, mokslo, kino, ryšių, turizmo ir sporto srityse.
II STRAIPSNIS
Šalys rems ir skatins bendradarbiavimą tarp universitetų, kitų aukštojo mokslo institutų, archyvų, bibliotekų, kultūros centrų, muziejų ir kitų institucijų.
III STRAIPSNIS
Šalys plėtos bendradarbiavimą plastinio meno, muzikos, šokio meno, teatro, folkloro, fotografijos, kino, radijo ir televizijos, filatelijos srityse. Šiam tikslui kiekviena Šalis savo teritorijoje sudarys sąlygas parodų, koncertų, tautinių bei tarptautinių festivalių, teatro pastatymų, operos, baleto ir tautinių šokių trupių bei kitokių meninių bei kultūrinių renginių organizavimui.
IV STRAIPSNIS
Šalys ieškos galimybių teikti stipendijas ir paramą kitos Šalies piliečių studijoms, stažuotėms, mokslinio tyrimo darbams savo teritorijose ir savo piliečiams – vystyti tą pačią veiklą kitoje šalyje.
V STRAIPSNIS
Šalys stengsis organizuoti rašytojų, menininkų, mokslininkų, žurnalistų mainus, skatins kultūros ir švietimo sričių specialistų delegacijų pasikeitimus, siekiant pažinti abiejų Šalių laimėjimus ir pasidalyti patyrimu šioje srityje.
VI STRAIPSNIS
Šalys apsaugos ir garantuos autorines teises savo teritorijose pagal kiekvienos Šalies įstatymus ir tarptautines sutartis, prie kurių yra prisijungusios ar prisijungs ateityje.
VII STRAIPSNIS
Susitariančios Šalys išnagrinės visus teisinius klausimus, reikalingus atitinkamos sutarties sudarymui, susijusius su aukštojo mokslo liudijimų bei diplomų, mokslo laipsnių ir vardų tarpusavio pripažinimu akademiniams tikslams kitos Šalies aukštojo mokslo centruose.
VIII STRAIPSNIS
Šalys skatins abiejų kraštų bendradarbiavimą, siekiant plėtoti ir aktyvinti pasikeitimą kūno kultūros ir sporto specialistais, skatinant sportines varžybas.
IX STRAiPSNIS
Šalys suteiks kitos valstybės piliečiams vykdant Sutartimi apibrėžtus mainus, lengvatas, kurios numatytos šalių įstatymuose, reguliuojančiuose kultūros vertybių įvežimą, laikiną jų buvimą šalyje, tranzitą bei išvežimą, taip pat remiantis Šalyse galiojančia tvarka taikys nekomercinių mainų muito ir kitas mokesčių lengvatas.
X STRAIPSNIS
Šalys stiprins bendradarbiavimą, užkertant kelią nelegaliam kultūrinių vertybių pervežimui sieks, jog būtų atgaunamos neteisėtai išvežtos kultūros vertybės, remiantis Šalių įstatymais ir tarptautiniais susitarimais, pasirašytais abiejų šalių.
XI STRAIPSNIS
Siekdamos įgyvendinti šią Sutartį, Šalys parengs papildomus susitarimus, programas, kultūrinio darbo planus bei atskirų bendradarbiavimo projektų finansavimo būdus ir sąlygas.
Bendradarbiavime galės dalyvauti kultūrinės institucijos, kūrybinės sąjungos, švietimo centrai, aukštosios mokyklos, spaudos, radijo ir televizijos agentūros, kūno kultūros ir sporto organizacijos per atsakingus už bendradarbiavimą šalių paskirtus vykdomuosius organus. Kolumbijos Respublikos atveju vykdomoji institucija turės būti viešo pobūdžio.
XII STRAiPSNIS
Ši Sutartis neatmeta kitų joje nenumatytų bendradarbiavimo sričių, dėl kurių bus sutarta diplomatiniu keliu.
XIII STRAIPSNIS
Ši Sutartis įsigalioja nuo datos, kai Susitariančios Šalys praneša viena kitai apie tai, jog įvykdyti visi Šalių vidaus teisės reikalavimai, būtini šios Sutarties įsigaliojimui.
Ši Sutartis sudaryta penkerių metų laikotarpiui, po to ji bus automatiškai pratęsiama kitam penkerių metų laikotarpiui ir gali būti nutraukta praėjus šešiems mėnesiams nuo dienos, kai viena Šalis raštiškai praneš kitai Šaliai apie ketinimą nutraukti šią Sutartį.
Sudaryta Santafe de Bogota mieste 1995 m. balandžio mėn. 28 dieną dviem egzemplioriais, kiekvienas jų lietuvių ir ispanų kalbomis, abu tekstai turi vienodą teisinę galią.
Lietuvos Respublikos Vyriausybės vardu |
Kolumbijos Respublikos Vyriausybės vardu |
Albinas Januška |
Camilo Reyes Rodriguez |
Užsienio Reikalų Ministro Pavaduotojas |
Užsienio Reikalų Ministro Įgaliotinis |