LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS SUSISIEKIMO MINISTRO 2002 M. RUGSĖJO 27 D. ĮSAKYMO NR. 3-470 „DĖL PIEŠGAISRINIŲ SAUGOS TAISYKLIŲ LAIVŲ KROVOS ĮMONĖSE PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2004 m. kovo 12 d. Nr. 3-123
Vilnius
Pakeičiu Priešgaisrines saugos taisykles laivų krovos įmonėse, patvirtintas Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2002 m. rugsėjo 27 d. įsakymu Nr. 3-470 „Dėl Priešgaisrinių saugos taisyklių laivų krovos įmonėse patvirtinimo“ (Žin., 2002, Nr. 99-4415):
1. Išdėstau nurodytų taisyklių 244 punktą taip:
„244. Krovinio savininkas (siuntėjas), pageidaujantis krauti krovos kompanijoje pavojingą krovinį, kuris vėliau bus transportuojamas jūra, turi pateikti krovos kompanijai Pavojingo krovinio (biraus) deklaraciją (šių taisyklių 1 priedas) ir TJO pavojingų krovinių (pakuotėse) deklaraciją (šių taisyklių 8 priedas).“.
Priešgaisrinių saugos taisyklių
laivų krovos įmonėse
8 priedas (privalomasis)
TJO PAVOJINGŲ KROVINIŲ DEKLARACIJA
IMO-DANGEROUS GOODS DECLARATION
Ši deklaracija atitinka SOLAS 74 VII skyriaus 5 taisyklės, MARPOL 73/78 III Priedo 4 taisyklės ir IMDG kodekso 5.4 skyriaus reikalavimus
This form meets the requirements of SOLAS 74, Chapter VII, reguliation 5; MARPOL 73/78, Annex III, reguliation 4 and the IMDG-Code, Chapter 5.4
1. Krovinio siuntėjas (Pavardė, adresas) Shipper (Name&Address) |
2. Nuorodos numeris Reference number(s) |
|
|||||||
3. Krovinio gavėjas Consignee |
4. Vežėjas Carrier |
|
|||||||
KONTEINERIO PAKAVIMO SERTIFIKATAS/ TRANSP. PRIEMONĖS DEKLARACIJA CONTAINER PACKING CERTIFICATE/ VEHICLE DECLARATION DEKLARACIJA Šiuo skelbiama, kad krovinys supakuotas į krovinio transportavimo vienetą pagal 5.4.2.1 sąlygas. DECLARATION It is declared that the packing of the goods into the cargo transport unit has been carried out in accordance with the provisions of 5.4.2.1. PILDOMA GABENIMUI KONTEINERIUOSE AR TRANSPORTO PRIEMONĖSE TO BE COMPLETED FOR SHIPMENTS IN CONTAINERS OR VEHICLES |
5. Konteinerio Nr.: Container No.: |
|
|||||||
Pasirašančiojo pavardė, pareigos, kompanija/ organizacija Name/status, company/ organization of signatory |
|
||||||||
Vieta ir data Place and date |
|
||||||||
6. Laivo Pakrovimo uostas pavadinimas ir reiso numeris Ship's name and Port of loading voyage No. |
7. Parašas pakuotojo vardu Signature on behalf of packer |
|
|||||||
(vieta tekstui, instrukcijoms ar kt.) (reserved for text, instructions or other mater) |
|||||||||
8. Iškrovimo uostas Port of discharge |
|
||||||||
Žymės ir numeriai, jeigu taikomi; Pervežimo vieneto identifikacijos ar registracijos numeriai Marks&No. if applicable Identification or registration number(s) of the Unit |
Pakuočių skaičius ir rūšis No. and kind of packages |
Vežamo krovinio pavadinimas (tikslus techninis pavadinimas) * Proper Shipping Name (Correct technical name)* |
TJO klasė IMO-Class |
JT Nr. UN-No. |
Pakuotės grupė Packaging group |
|
|||
9. Bendroji masė (kg) Gross mass (kg) Grynasis kiekis/ masė** Net quantity/ mass** |
Etiketė Label |
Antrinė etiketė Label |
EmS Nr. EmS No |
Savybės Properties Pliūpsnio temperatūra** Flashpoint** JŪROS TERŠALAS** MARINE POLLUTANT** Reguliavimo ir avarinė temperatūra** Control and emergency temperature** |
Krovinys atgabentas kaip: Goods delivered as: □ Birus suverstinis Breakbulk cargo □ Vienetais Unitized cargo □ Birus supakuotas Bulk packages (konteineriuose, treileriuose, cisternose, transporto priemonėse ir kt.) (Container, trailer, tank, vehicle etc.) □ Atviras Open □ Uždarytas Closed Tinkamą langelį pažymėti „X“ Insert „X“ in appropriate box (Šis stulpelis gali būti paliktas tuščias; tokiu atveju įterpti tinkamą aprašymą) (This column may be left empty apart from the heading, in which case insert appropriate description) |
||||
|
|
|
|
|
|||||
*Neužtenka taikyti tik savininko/prekybinį pavadinimą: (1) prieš pavadinimą turi būti žodis „ATLIEKOS“; (2) turi būti pridėta „TUŠČIAS NEVALYTAS“ ar „PASKUTINIO GABENTO KROVINIO LIKUČIAI „; (3) turi būti pridėta „RIBOTAS KIEKIS“; ** kai taip reikalaujama IMDG kodekso 5.4 skyriuje. *Proprietary/trade names alone are not sufficient, if applicable; (1) the word „WASTE“ should precede the name; (2) „EMPTY UNCLEANED“ or „RESIDUE-LAST CONTAINED“ should be added; (3) „LIMITED QUANTITY“ should be added. ** When required in chapter of the IMDG-Code |
|
||||||||
10. PAPILDOMA INFORMACIJA Tam tikromis sąlygomis yra reikalinga speciali informacija/ sertifikatai (žr. IMDG kodekso 5.4 skyrių) ADDITIONAL INFORMATION In certain circumstances special information/certificates are required, see IMDG-Code, chapter 5.4 |
|
||||||||
DEKLARACIJA Šiuo skelbiu, kad šios prekių siuntos turinys yra visiškai ir tiksliai nurodytas skiltyje „Vežamo krovinio pavadinimas“, yra klasifikuotas, supakuotas, paženklintas ir uždėta etiketė, be to, pagal taikomas tarptautines ir nacionalines taisykles, visais atžvilgiais yra tinkamas vežti. DECLARATION I hereby declare that the contents of this consignment are fully and accurately described by the Proper Shipping Name, and are classified, packeged, marked and labelled/ placarded, and are in all respects in proper condition for transport according to the applicable international and national governmental regulations. |
11. Pasirašančiojo pavardė, pareigos, kompanija/organizacija Name/status, company/organization of signatory Vieta ir data Place and date Parašas krovinio siuntėjo vardu Signature on behalf of shipper |
|
|||||||
|
______________