LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR RUSIJOS FEDERACIJOS VYRIAUSYBĖS
SUSITARIMAS
DĖL BENDRADARBIAVIMO VYKDANT JŪRŲ IR AVIACINĖS PAIEŠKOS IR GELBĖJIMO DARBUS BALTIJOS JŪROJE
atsižvelgdamos į 1979 m. Tarptautinės jūrų paieškos ir gelbėjimo konvencijos ir 1944 m. Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 12 priedo nuostatas;
suvokdamos, kad jūroje ar oro erdvėje virš jos nelaimės ištiktiems žmonėms skubi pagalba turi gyvybinės reikšmės;
pripažindamos didelę Šalių paieškos ir gelbėjimo tarnybų bendradarbiavimo svarbą vykdant paieškos ir gelbėjimo operacijas,
susitarė:
1 straipsnis
2 straipsnis
1. Šalys užtikrina, kad jų paieškos ir gelbėjimo rajonuose būtų reikiamos jūros ir aviacinės paieškos ir gelbėjimo tarnybos.
2. Šalys susitaria skiriamąją liniją virš jūros tarp jų besiribojančių skrydžių informacijos rajonų laikyti riba tarp jų paieškos ir gelbėjimo rajonų jūrų ir aviaciniams tikslams. Toks paieškos ir gelbėjimo rajonų ribų nustatymas nėra susijęs su bet kokios kitos sienos tarp Lietuvos Respublikos ir Rusijos Federacijos delimitavimu ir nedaro jam žalos.
3 straipsnis
1. Šalių kompetentingos institucijos yra:
Lietuvos Respublikoje – Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija; Rusijos Federacijoje – Rusijos Federacijos transporto ministerija.
2. Šalys raštu diplomatiniais kanalais informuoja viena kitą apie visus pasikeitimus, susijusius su kompetentingomis institucijomis.
4 straipsnis
1. Tarnybomis, atsakingomis už jūrų ir aviacinę paiešką ir gelbėjimą (toliau – paieškos ir gelbėjimo tarnybos), yra: Lietuvos Respublikoje:
biudžetinė įstaiga Lietuvos saugios laivybos administracija – jūrų paieškos ir gelbėjimo srityje;
valstybės įmonė „Oro navigacija“ – aviacinės paieškos ir gelbėjimo srityje;
Rusijos Federacijoje:
federalinė valstybinė įstaiga Rusijos Federacijos valstybinė jūrų avarinė ir gelbėjimo–koordinacinė tarnyba – jūrų paieškos ir gelbėjimo srityje;
federalinė valstybinė įstaiga Rusijos Federacijos civilinės aviacijos skrydžių paieškos ir avarinio gelbėjimo aprūpinimo centras – aviacinės paieškos ir gelbėjimo srityje.
5 straipsnis
6 straipsnis
1. Jei vienos Šalies paieškos ir gelbėjimo tarnyba gauna pranešimą apie esamą ar numanomą grėsmę žmonių gyvybei Baltijos jūroje arba oro erdvėje virš jos tos Šalies paieškos ir gelbėjimo rajone, ši tarnyba nedelsdama imasi visų priemonių, reikalingų paieškai ir gelbėjimui.
2. Jei vienos Šalies paieškos ir gelbėjimo tarnyba gauna pranešimą apie esamą ar numanomą grėsmę žmonių gyvybei Baltijos jūroje arba oro erdvėje virš jos kitos Šalies paieškos ir gelbėjimo rajone, ši tarnyba apie tai nedelsdama informuoja kitos Šalies paieškos ir gelbėjimo tarnybą.
3. Jei vienos Šalies paieškos ir gelbėjimo tarnyba, gavusi šio straipsnio 1 dalyje nurodytą informaciją, mano, kad jai būtina kitos Šalies paieškos ir gelbėjimo tarnybos pagalba, ji gali paprašyti tokios pagalbos. Paieškos ir gelbėjimo tarnyba, gavusi tokį prašymą, suteikia visą pagalbą, kokią ji gali suteikti. Tokiu atveju tolesni veiksmai vykdomi bendradarbiaujant abiejų Šalių paieškos ir gelbėjimo tarnyboms.
4. Pagalba bet kuriam asmeniui, kuriam gresia pavojus arba kuriam galėtų grėsti pavojus jūroje ar oro erdvėje virš jūros, suteikiama nepaisant to asmens pilietybės ar statuso ir aplinkybių, kuriomis tas asmuo buvo rastas.
5. Šalys informuoja viena kitą per savo paieškos ir gelbėjimo tarnybas apie išgelbėtus žmones arba rastus žuvusiuosius, kurie turi ar gali turėti kitos Šalies valstybės pilietybę. Ši informacija suteikiama nedelsiant ir pagal galimybę nurodant pavardę, vardą, gimimo datą, namų adresą, taip pat duomenis apie išgelbėtų žmonių sveikatos būklę ir jų buvimo vietą ar žuvusiųjų kūnų buvimo vietą.
7 straipsnis
1. Šalys susitaria stiprinti savo paieškos ir gelbėjimo tarnybų bendradarbiavimą. Toks bendradarbiavimas, be kita ko, apima bendras paieškos ir gelbėjimo pratybas, reguliarius tarpvalstybinių ryšio kanalų patikrinimus, paieškos ir gelbėjimo ekspertų tarpusavio vizitus, keitimąsi informacija bei patirtimi paieškos ir gelbėjimo srityje.
8 straipsnis
9 straipsnis
10 straipsnis
11 straipsnis
1. Šis Susitarimas įsigalioja praėjus trisdešimčiai dienų nuo tada, kai gaunamas paskutinis rašytinis pranešimas apie tai, kad Šalys įvykdė valstybių vidaus procedūras, būtinas šiam Susitarimui įsigalioti.
2. Šis Susitarimas galioja šešis mėnesius po to, kai viena Šalis raštu diplomatiniais kanalais nusiunčia kitai Šaliai pranešimą apie savo ketinimą nutraukti jo galiojimą.
SUDARYTA 2006 m. lapkričio 14 d. Maskvoje dviem egzemplioriais lietuvių ir rusų kalbomis. Abu tekstai turi vienodą teisinę galią.
LIETUVOS RESPUBLIKOS |
RUSIJOS FEDERACIJOS |
VYRIAUSYBĖS VARDU |
VYRIAUSYBĖS VARDU |