PASAULINĖS PAŠTO SĄJUNGOS BENDRASIS REGLAMENTAS
TURINYS
I skyrius. Sąjungos organų veikla
II skyrius. Tarptautinis biuras
111 straipsnis. Tarptautinio biuro generalinio direktoriaus ir generalinio direktoriaus pavaduotojo rinkimai
116 straipsnis. Informacija. Nuomonės. Paklausimai dėl Sąjungos aktų aiškinimo ir pakeitimų. Apklausos.
III skyrius. Pasiūlymų teikimo ir svarstymo tvarka
123 straipsnis. Pasiūlymų, susijusių su naujų reglamentų rengimu atsižvelgiant į kongreso priimtus sprendimus, teikimo Pašto eksploatacijos tarybai tvarka
IV skyrius. Finansai
VI skyrius. Baigiamosios nuostatos
135 straipsnis. Bendrojo reglamento įsigaliojimas ir galiojimo trukmė
PASAULINĖS PAŠTO SĄJUNGOS
BENDRASIS REGLAMENTAS
Toliau pasirašę Sąjungos šalių narių vyriausybių įgaliotieji atstovai, atsižvelgdami į 1964 m. liepos 10 d. Vienoje priimtų Pasaulinės pašto sąjungos įstatų 22 straipsnio 2 dalį, bendru susitarimu ir laikydamiesi minėtų Įstatų 25 straipsnio 4 dalyje numatytų sąlygų, šiame Bendrajame reglamente nustatė tokias Įstatų taikymą ir Sąjungos veiklą užtikrinančias nuostatas.
I skyrius
Sąjungos organų veikla
101 straipsnis
1. Šalių narių atstovai renkasi į kongresą ne vėliau kaip po ketverių metų nuo tų metų, kuriais vyko ankstesnis kongresas, pabaigos.
2. Kiekvienai šaliai narei kongrese atstovauja vienas ar keli įgaliotieji atstovai, kuriems tos šalies Vyriausybė suteikė būtinus įgaliojimus. Prireikus jai gali atstovauti kitos šalies narės delegacija. Tačiau nuspręsta, kad viena delegacija gali atstovauti, be savosios, tik vienai kitai šaliai narei.
3. Svarstymuose kiekviena šalis narė turi po vieną balsą atsižvelgiant į 129 straipsnyje numatytas sankcijas.
4. Paprastai kiekvienas kongresas nustato šalį, kurioje vyks kitas kongresas. Jei paaiškėja, kad šio nurodymo neįmanoma įgyvendinti, Administracinė taryba yra įgaliota nurodyti šalį, kurioje jos sutikimu vyks kongreso posėdžiai.
5. Susitarusi su Tarptautiniu biuru, kviečiančioj i Vyriausybė nustato galutinę kongreso datą ir tikslią vietą, kurioj e jis vyks. Paprastai likus metams iki šios datos kviečiančioji Vyriausybė išsiunčia kvietimą kiekvienos šalies narės Vyriausybei. Šis kvietimas gali būti siunčiamas arba tiesiogiai, arba tarpininkaujant kitai Vyriausybei, arba perduodamas per Tarptautinio biuro generalinį direktorių.
6. Jeigu kongresas turi būti sušauktas nesant kviečiančiosios Vyriausybės, Tarptautinis biuras, gavęs Administracinės tarybos pritarimą ir Šveicarijos Konfederacijos Vyriausybės sutikimą, imasi reikalingų priemonių sušaukti ir organizuoti kongresą šalyje, kurioje yra Sąjungos būstinė. Šiuo atveju Tarptautinis biuras atlieka kviečiančiosios Vyriausybės funkcijas.
7. Neeilinio kongreso vietą, susitarusios su Tarptautiniu biuru, nustato šalys narės, kurių iniciatyva vyks šis kongresas.
102 straipsnis
1. Administracinę tarybą sudaro keturiasdešimt vienas narys, atliekantis savo funkcijas laikotarpiu tarp dviejų vienas po kito einančių kongresų.
2. Teisė pirmininkauti kongrese suteikiama jį organizuojančiai šaliai. Jei ta šalis atsiima savo kandidatūrą, ji tampa teisėta nare, ir tuomet geografinė grupė, kuriai ji priklauso, gauna vieną papildomą vietą, kuriai netaikomos 3 dalies nuostatos. Šiuo atveju Administracinė taryba pirmininku išrenka vieną iš geografinės grupės, į kurią įeina šalis organizatorė, narių.
3. Kitus keturiasdešimt Administracinės tarybos narių išrenka kongresas bešališko geografinio paskirstymo pagrindu. Mažiausiai pusė narių perrenkami kiekviename kongrese; nė viena šalis narė negali būti išrinkta trijuose kongresuose iš eilės.
4. Kiekvienas Administracinės tarybos narys paskiria savo atstovą, kuris turi būti kompetentingas pašto srityje.
5. Administracinės tarybos nariai savo funkcijas atlieka nemokamai. Tarybos veiklos išlaidas padengia Sąjunga.
6.1. kontroliuoti visą Sąjungos veiklą laikotarpiu tarp dviejų kongresų, atsižvelgiant į kongreso nutarimus, sprendžiant su vyriausybės politika pašto srityje susijusius klausimus ir atsižvelgiant į tarptautinę reguliavimo politiką, susijusią su prekyba paslaugomis ir konkurencija;
6.2. svarstyti ir tvirtinti, kiek leidžia jos kompetencija, būtinas priemones, reikalingas tarptautinio pašto paslaugų kokybei išsaugoti bei stiprinti ir šioms paslaugoms modernizuoti;
6.3. skatinti, koordinuoti ir kontroliuoti visas techninės pagalbos paštui formas tarptautinio techninio bendradarbiavimo srityje;
6.12. leisti, jei gautas prašymas, pasirinkti žemesnę įmokų klasę, atsižvelgiant į 130 straipsnio 6 dalyje numatytas sąlygas;
6.13. šaliai prašant, leisti pakeisti geografinę grupę, atsižvelgiant į su tuo susijusių geografinių grupių šalių narių nuomonę;
6.15. kurti arba panaikinti darbo vietas Tarptautiniame biure, atsižvelgiant į apribojimus, susijusius su nustatyta išlaidų riba;
6.17. tvirtinti Tarptautinio biuro sudarytas Sąjungos dvejų metų veiklos ir finansų valdymo ataskaitas ir prireikus teikti savo pastabas šiais klausimais;
6.18. siekiant atlikti savo funkcijas, spręsti klausimus dėl ryšių užmezgimo su pašto administracijomis;
6.19. pasitarus su Pašto eksploatacijos taryba, spręsti klausimus dėl ryšių užmezgimo su organizacijomis, kurios nėra teisėti stebėtojai, nagrinėti ir tvirtinti Tarptautinio biuro ataskaitas dėl PPS santykių su kitomis tarptautinėmis organizacijomis, priimti, jos nuomone, reikalingus sprendimus dėl šių santykių ir jų plėtojimo; pasitarus su Pašto eksploatacijos taryba ir su generaliniu sekretoriumi, laiku nuspręsti, kokios tarptautinės organizacijos, asociacijos, įmonės ir kvalifikuoti asmenys turi būti pakviesti atsiųsti savo atstovus į ypatingus kongreso ir jo komisijų posėdžius, kai tai tarnauja Sąjungos interesams arba gali padėti kongreso darbui, bei įpareigoti Tarptautinio biuro generalinį direktorių išsiųsti reikiamus kvietimus;
6.20. nustatyti tais atvejais, kai mano esant tikslinga, principus, kurių Pašto eksploatacijos taryba turi laikytis spręsdama klausimus, turinčius reikšmingų finansinių pasekmių (tarifai, galutinės išlaidos, tranzito išlaidos, baziniai tarifai už pašto vežimą oro keliu ir pašto korespondencijos siuntų pateikimas užsienyje), įdėmiai stebėti, kaip šie klausimai sprendžiami, nagrinėti ir tvirtinti su tais pačiais klausimais susijusius Pašto eksploatacijos tarybos pasiūlymus, siekiant užtikrinti, kad šie atitiktų pirmiau minėtus principus;
6.21. kongreso, Pašto eksploatacijos tarybos arba pašto administracijų prašymu svarstyti administracinio, įstatyminio ir juridinio pobūdžio problemas, dominančias Sąjungą arba tarptautinę pašto tarnybą; Administracinė taryba privalo spręsti, ar tikslinga aukščiau nurodytose srityse atlikti tyrimus, kurių laikotarpiu tarp dviejų kongresų prašo pašto administracijos;
6.22. formuluoti pasiūlymus, kurie bus pateikti tvirtinti arba kongresui, arba pašto administracijoms, atsižvelgiant į 124 straipsnį;
6.23. prireikus tvirtinti, kiek leidžia jos kompetencija, Pašto eksploatacijos tarybos rekomendacijas dėl norminių aktų priėmimo ar naujos praktikos nustatymo, kol kongresas išspręs šį klausimą;
6.24. išnagrinėti Pašto eksploatacijos tarybos parengtą metinę ataskaitą ir prireikus jos pateiktus pasiūlymus;
6.27. siekiant, kad būtų sėkmingai įvykdytos kongreso užduotys, laiku ir pasitarus su Pašto eksploatacijos taryba, nustatyti komisijų skaičių ir apibrėžti jų funkcijas;
6.28. pasitarus su Pašto eksploatacijos taryba ir su sąlyga, kad kongresas pritars, paskirti šalis nares, galinčias:
– vykdyti kongreso pirmininko pavaduotojų, taip pat komisijų pirmininkų ir pirmininkų pavaduotojų funkcijas, atsižvelgiant, kiek tai įmanoma, į bešališką šalių narių geografinį paskirstymą;
– dalyvauti ribojamos sudėties kongreso komisijose;
6.29. svarstyti ir tvirtinti kongresui teikiamą Pašto eksploatacijos tarybos, Tarptautiniam biurui padedant, parengtą strateginio plano projektą; nagrinėti ir tvirtinti kasmetines plano pataisas, kurias priima kongresas remdamasis Pašto eksploatacijos tarybos rekomendacijomis, ir dirbti kartu su Pašto eksploatacijos taryba šį planą sudarant ir kasmet jį koreguojant;
6.30. nustatyti Konsultacinio komiteto sudarymo tvarką ir patvirtinti Konsultacinio komiteto sudarymą pagal 106 straipsnio nuostatas;
6.31. nustatyti priėmimo į Konsultacinį komitetą kriterijus ir, remiantis šiais kriterijais, priimti arba atmesti prašymus priimti į Konsultacinį komitetą užtikrinant, kad šie prašymai, laikantis pagreitintos tvarkos, būtų svarstomi tarp Administracinės tarybos posėdžių;
6.33. priimti Konsultacinio komiteto ataskaitas ir rekomendacijas bei jas apsvarstyti, taip pat išnagrinėti šio komiteto rekomendacijas dėl teikimo kongresui.
7. Pirmajame posėdyje, kurį sušaukia kongreso pirmininkas, Administracinė taryba iš savo narių išrenka keturis pirmininko pavaduotojus ir priima savo vidaus reglamentą.
9. Pirmininkas, pirmininko pavaduotojai, Administracinės tarybos komisijų pirmininkai bei Strateginio planavimo grupės pirmininkas sudaro Valdymo komitetą. Šis komitetas ruošia ir vadovauja kiekvienos Administracinės tarybos sesijos darbui. Jis Administracinės tarybos vardu patvirtina Tarptautinio biuro parengtą metinę Sąjungos veiklos ataskaitą ir vykdo visas kitas užduotis, kurias nusprendžia jam patikėti Administracinė taryba arba kurių būtinybė išryškėja strateginio plano kūrimo metu.
10. Kiekvienos Administracinės tarybos narės atstovas, dalyvaujantis šio organo sesijose, išskyrus kongreso metu vykstančius posėdžius, turi teisę į kompensaciją: arba už lėktuvo bilietą pirmyn ir atgal ekonomine klase, arba už traukinio bilietą pirmąja klase, arba už kelionės bet kokia kita transporto priemone išlaidas su sąlyga, kad ši suma neviršytų kainos už lėktuvo bilietą pirmyn ir atgal ekonomine klase. Tokia pati teisė suteikiama ir kiekvienam jos komisijų, jos darbo grupių ar jos kitų organų nariams, kai šie susirenka dirbti ne kongreso ir Tarybos sesijų metu.
11. Pašto eksploatacijos tarybos pirmininkas atstovauja jai Administracinės tarybos posėdžiuose, kurių darbotvarkėje yra numatyti su jo vadovaujamu organu susiję klausimai.
12. Konsultacinio komiteto pirmininkas atstovauja šiam komitetui Administracinės tarybos posėdžiuose, kai darbotvarkėje yra numatyti Konsultacinį komitetą dominantys klausimai.
13. Siekdama užtikrinti efektyvų ryšį abiejų organų darbe, Pašto eksploatacijos taryba gali paskirti atstovus, kurie stebėtojų teisėmis dalyvautų Administracinės tarybos posėdžiuose.
14. Šalies, kurioje vyksta Administracinės tarybos posėdžiai, pašto administracija yra kviečiama dalyvauti juose stebėtojo teisėmis, jei ta šalis nėra Administracinės tarybos narė.
15. Administracinė taryba į savo posėdžius gali pakviesti be teisės balsuoti bet kokią tarptautinę organizaciją, bet kokį asociacijos ar įmonės atstovą arba bet kokį kvalifikuotą asmenį, kurį ji nori įtraukti į savo veiklą. Ji taip pat gali tokiomis pačiomis sąlygomis pakviesti vieną ar kelias šalių narių pašto administracijas, kurios suinteresuotos jos darbotvarkėje numatytais klausimais.
16. Toliau išvardyti stebėtojai jų prašymu gali dalyvauti Administracinės tarybos plenariniuose posėdžiuose ir komisijų susirinkimuose, neturėdami balsavimo teisės:
17. Dėl logistinių priežasčių Administracinė taryba gali apriboti stebėtojų skaičių. Ji taip pat gali apriboti jų teisę pasisakyti svarstymų metu.
18. Administracinės tarybos nariai aktyviai dalyvauja jos veikloje. Stebėtojams jų prašymu gali būti leista bendradarbiauti atliekant tyrimus laikantis sąlygų, kurias Taryba gali nustatyti siekdama užtikrinti savo darbo našumą ir efektyvumą. Jiems taip pat gali būti pasiūlyta vadovauti darbo ir projekto grupėms, jei jų gebėjimai ar patirtis tai pateisina. Dėl stebėtojų dalyvavimo Sąjunga neturi turėti papildomų išlaidų.
19. Išimtinėmis aplinkybėmis stebėtojai gali būti neįleidžiami į susirinkimą arba į jo dalį. Taip pat gali būti apribota jų teisė gauti tam tikrus dokumentus, jei to reikalauja susirinkimo temos ar dokumento konfidencialumas; sprendimą dėl tokio apribojimo kiekvienu atskiru atveju gali priimti kiekvienas suinteresuotas organas ar jo pirmininkas; apie įvairius atvejus pranešama Administracinei tarybai, taip pat Pašto eksploatacijos tarybai, jei kalbama apie klausimus, kurie ypač rūpi šiam organui. Vėliau Administracinė taryba gali, jei mano esant reikalinga, pasitarusi su Pašto eksploatacijos taryba, iš naujo apsvarstyti apribojimus, jeigu jie yra taikomi.
103 straipsnis
1. Po kiekvienos sesijos Administracinė taryba informuoja Sąjungos šalis nares, regionines sąjungas ir Konsultacinio komiteto narius apie savo veiklą, kiekvienai iš jų nusiųsdama analitinę ataskaitą, taip pat savo rezoliucijas bei sprendimus.
104 straipsnis
1. Pašto eksploatacijos tarybą sudaro keturiasdešimt narių, kurie atlieka savo funkcijas laikotarpiu tarp dviejų vienas po kito einančių kongresų.
2. Pašto eksploatacijos tarybos narius išrenka kongresas, remdamasis specialiu geografiniu suskirstymu. Dvidešimt keturios vietos skiriamos besivystančioms šalims ir šešiolika vietų – išsivysčiusioms. Mažiausiai trečdalis sudėties kiekviename kongrese yra atnaujinama.
3. Kiekvienas Pašto eksploatacijos tarybos narys paskiria savo atstovą, prisiimantį Sąjungos aktuose nurodytus įsipareigojimus, susijusius su paslaugų teikimu.
4. Pašto eksploatacijos tarybos veiklos išlaidas dengia Sąjunga. Jos nariai negauna jokio atlyginimo. Pašto administracijų atstovų, dalyvaujančių Pašto eksploatacijos tarybos darbe, kelionės ir gyvenimo išlaidas padengia šios administracijos. Tačiau kiekvienos šalies, kurios padėtis, atsižvelgiant į Jungtinių Tautų Organizacijos sudarytus sąrašus, laikoma esanti nepalanki, atstovas turi teisę, išskyrus susirinkimus, vykstančius kongreso metu, į kompensaciją: arba už kelionę lėktuvu pirmyn ir atgal ekonomine klase, arba už kelionę traukiniu pirmąja klase, arba už kelionės bet kokia kita transporto priemone išlaidas su sąlyga, kad ši suma neviršytų kainos už kelionę lėktuvu pirmyn ir atgal ekonomine klase.
5. Pirmajame posėdyje, kurį sušaukia ir pradeda kongreso pirmininkas, Pašto eksploatacijos taryba iš savo narių išsirenka pirmininką, pirmininko pavaduotoją, komisijų pirmininkus ir Strateginio planavimo grupės pirmininką.
7. Pašto eksploatacijos taryba paprastai renkasi kiekvienais metais Sąjungos būstinėje. Posėdžio datą ir vietą Administracinės tarybos pirmininko ir Tarptautinio biuro generalinio direktoriaus pritarimu skiria Pašto eksploatacijos tarybos pirmininkas.
8. Pašto eksploatacijos tarybos pirmininkas, pirmininko pavaduotojas, komisijų pirmininkai, taip pat Strateginio planavimo grupės pirmininkas sudaro Valdymo komitetą. Šis komitetas ruošia ir vadovauja kiekvienos Pašto eksploatacijos tarybos sesijos darbui ir vykdo visas užduotis, kurias pastaroji nusprendžia jam patikėti arba kurių būtinybė išryškėja strateginio plano kūrimo metu.
9.1. vadovauti nagrinėjant svarbiausius eksploatacinio, komercinio, techninio, ekonominio ir techninio bendradarbiavimo klausimus, kurie domina visų Sąjungos šalių narių pašto administracijas, ypač turinčius reikšmingų finansinių pasekmių (tarifai, galutinės išlaidos, tranzito išlaidos, baziniai pašto vežimo oro keliu tarifai, pašto siuntinių tarifų dalys ir pašto korespondencijos siuntų pateikimas siųsti užsienyje), rinkti informaciją ir pateikti nuomones atitinkamomis temomis ir rekomenduoti priemones, kurių reikia imtis;
9.2. per šešis mėnesius nuo kongreso pabaigos, nebent pastarasis nuspręstų kitaip, atlikti Sąjungos reglamentų peržiūrą; esant būtinybei, Pašto eksploatacijos taryba taip pat gali keisti minėtus reglamentus kitose sesijose; abiem atvejais, kiek tai susiję su vykdoma politika ir pagrindiniais principais, Pašto eksploatacijos taryba lieka pavaldi Administracinės tarybos nurodymams;
9.4. pritarus Administracinei tarybai, kiek leidžia jos kompetencija, imtis visų priemonių, reikalingų tarptautinių pašto paslaugų kokybei išsaugoti ir pagerinti bei ją modernizuoti;
9.5. rengti pasiūlymus, kurie bus teikiami tvirtinti arba kongresui, arba pašto administracijoms, atsižvelgiant į 125 straipsnį; Administracinės tarybos pritarimo reikia tada, kada šie pasiūlymai yra susiję su klausimais, priskirtais šio organo kompetencijai;
9.6. šalies narės pašto administracijos prašymu nagrinėti bet kokį pasiūlymą, kurį pastaroji pateikia Tarptautiniam biurui laikydamasi 124 straipsnio, rengti pastabas dėl šio pasiūlymo ir įpareigoti Biurą pridėti jas prie minėto pasiūlymo iki įteikiant jį tvirtinti šalių narių pašto administracijoms;
9.7. rekomenduoti, jei tai būtina, ir prireikus gavus Administracinės tarybos pritarimą bei pasitarus su visomis pašto administracijomis, priimti norminius aktus arba nustatyti naują praktiką, kol kongresas išspręs tą klausimą;
9.8. parengti ir rekomendacijų forma pašto administracijoms pateikti standartus technikos, eksploatacijos ir kitose su jos kompetencija susijusiose srityse, kuriose būtina vienoda praktika; be to, prireikus nustatytus standartus keisti;
9.9. nagrinėti, konsultuojantis su Administracine taryba ir jai pritariant, Tarptautinio biuro sudarytą ir kongresui teikiamą PPS strateginio plano projektą; kiekvienais metais, padedant Strateginio plano kūrimo grupei ir Tarptautiniam biurui bei pritariant Administracinei tarybai, peržiūrėti kongreso priimtą planą;
9.10. tvirtinti tas Tarptautinio biuro parengtos Sąjungos veiklos metinės ataskaitos dalis, kurios susijusios su Pašto eksploatacijos tarybos atsakomybe ir funkcijomis;
9.11. spręsti klausimus dėl ryšių užmezgimo su pašto administracijomis, siekiant atlikti savo funkcijas;
9.12. nagrinėti neseniai susikūrusias ir besivystančias šalis dominančias mokymo bei profesinio rengimo problemas;
9.13. imtis būtinų priemonių siekiant, kad būtų analizuojama ir dalijamasi kai kurių šalių patirtimi ir laimėjimais pašto technikos, eksploatacijos, ekonomikos bei profesinio rengimo srityse;
9.14. nagrinėti esamą situaciją ir pašto paslaugų poreikius neseniai susikūrusiose ir besivystančiose šalyse bei kurti atitinkamas rekomendacijas nurodant kelius ir būdus šių šalių pašto paslaugoms tobulinti;
9.15. pritarus Administracinei tarybai imtis atitinkamų priemonių techninio bendradarbiavimo srityje su visomis Sąjungos šalimis narėmis, ypač su neseniai susikūrusiomis ir besivystančiomis;
9.16. nagrinėti visus kitus klausimus, kuriuos jai pateikia Pašto eksploatacijos tarybos nariai, Administracinė taryba ar bet kurios šalies narės pašto administracija;
9.17. priimti ir apsvarstyti Konsultacinio komiteto ataskaitas ir rekomendacijas, jei yra Pašto eksploatacijos tarybą dominantys klausimai, išnagrinėti ir pasiūlyti teiktinas kongresui Konsultacinio komiteto rekomendacijas;
10. Kongreso priimto strateginio plano pagrindu, ypač atsižvelgiant į tą jo dalį, kuri susijusi su nuolatinių Sąjungos organų strategija, Pašto eksploatacijos taryba po kongreso vykstančioje savo sesijoje parengia pagrindinių darbo krypčių programą, kurioje numatomi tam tikri taktiniai klausimai, turintys padėti įgyvendinti strategijas. Ši pagrindinė programa, kurioje apsiribojama tam tikru skaičiumi darbų aktualiomis ir bendrų interesų temomis, kiekvienais metais peržiūrima atsižvelgiant į naujas sąlygas ir prioritetus, taip pat į strateginio plano pakeitimus.
11. Siekdama užtikrinti efektyvų ryšį tarp abiejų organų atliekamų darbų, Administracinė taryba gali paskirti atstovus, kurie stebėtojų teisėmis dalyvautų Pašto eksploatacijos tarybos posėdžiuose.
12. Toliau išvardyti stebėtojai jų prašymu gali dalyvauti Pašto eksploatacijos tarybos plenariniuose posėdžiuose ir komisijų susirinkimuose, neturėdami balsavimo teisės:
13. Dėl logistinių priežasčių Pašto eksploatacijos taryba gali apriboti stebėtojų skaičių. Ji taip pat gali apriboti jų teisę pasisakyti svarstymų metu.
14. Pašto eksploatacijos tarybos nariai aktyviai dalyvauja jos veikloje. Stebėtojams jų prašymu gali būti leista bendradarbiauti atliekant tyrimus laikantis sąlygų, kurias Taryba gali nustatyti siekdama užtikrinti savo darbo našumą ir efektyvumą. Jiems taip pat gali būti pasiūlyta vadovauti darbo ir projekto grupėms, jei jų gebėjimai ar patirtis tai pateisina. Dėl stebėtojų dalyvavimo Sąjunga neturi turėti papildomų išlaidų.
15. Išimtinėmis aplinkybėmis stebėtojai gali būti neįleidžiami į susirinkimą arba į jo dalį. Taip pat gali būti apribota jų teisė gauti tam tikrus dokumentus, jei to reikalauja susirinkimo temos ar dokumento konfidencialumas; sprendimą dėl tokio apribojimo kiekvienu atskiru atveju gali priimti kiekvienas suinteresuotas organas ar jo pirmininkas; apie įvairius atvejus pranešama Administracinei tarybai, taip pat Pašto eksploatacijos tarybai, jei kalbama apie klausimus, kurie ypač rūpi šiam organui. Vėliau Administracinė taryba gali, jei mano esant reikalinga, pasitarusi su Pašto eksploatacijos taryba, iš naujo apsvarstyti apribojimus, jeigu jie yra taikomi.
16. Konsultacinio komiteto pirmininkas atstovauja šiam komitetui Pašto eksploatacijos tarybos posėdžiuose, kai darbotvarkėje yra numatyti Konsultacinį komitetą dominantys klausimai.
17.1. bet kokią tarptautinę organizaciją arba bet kokį kvalifikuotą asmenį, kurį ji nori įtraukti į savo veiklą;
105 straipsnis
1. Po kiekvienos sesijos Pašto eksploatacijos taryba informuoja Sąjungos šalis nares, regionines sąjungas ir Konsultacinio komiteto narius apie savo veiklą, kiekvienai nusiųsdama analitinę ataskaitą, taip pat savo rezoliucijas bei sprendimus.
106 straipsnis
Konsultacinio komiteto sudėtis, veikla ir posėdžiai
1. Konsultacinio komiteto tikslas – plačiąja prasme atstovauti pašto sektoriaus interesams ir sudaryti galimybę vykti veiksmingam dialogui tarp suinteresuotų šalių. Į Konsultacinį komitetą įeina nevyriausybinės organizacijos, atstovaujančios klientams, pristatymo paslaugų teikėjams, darbuotojų organizacijoms, pašto paslaugų sektoriuje veikiantiems prekių tiekėjams ir paslaugų teikėjams, taip pat organizacijoms, jungiančioms fizinius asmenis, ir įmonėms, kurios domisi tarptautinėmis pašto paslaugomis. Jei šios organizacijos yra įregistruotos, tai turi būti atlikta Sąjungos šalyje narėje. Administracinė taryba ir Pašto eksploatacijos taryba kiekviena iš savo narių skiria asmenis, kurie posėdžiauja kaip Konsultacinio komiteto nariai. Neįskaitant narių, kuriuos paskiria Administracinė taryba ir Pašto eksploatacijos taryba, į Konsultacinio komiteto narius priimama pagal Administracinės tarybos nustatytą ir pagal 102 straipsnio 6 dalies 31 punkto taikomą prašymo pateikimo ir priėmimo procedūrą.
3. Konsultacinio komiteto veiklos išlaidos paskirstomos Sąjungai ir šio komiteto nariams laikantis Administracinės tarybos nustatytų sąlygų.
5. Konsultacinis komitetas iš naujo sudaromas po kiekvieno kongreso laikantis Administracinės tarybos nustatytos tvarkos. Administracinės tarybos pirmininkas pirmininkauja Konsultacinio komiteto sudarymo posėdžiui, kurio metu išrenkamas Konsultacinio komiteto pirmininkas.
6. Konsultacinis komitetas, atsižvelgdamas į bendruosius Sąjungos principus, apibrėžia savo vidaus tvarką ir parengia savo vidaus reglamentą, kurį, pasitarusi su Pašto eksploatacijos taryba, turi patvirtinti Administracinė taryba.
7. Konsultacinis komitetas renkasi du kartus per metus. Paprastai šie susirinkimai vyksta Sąjungos būstinėje Administracinės tarybos ir Pašto eksploatacijos tarybos sesijų metu. Kiekvieno susirinkimo datą ir vietą Administracinės tarybos pirmininko, Pašto eksploatacijos tarybos pirmininko ir Tarptautinio biuro generalinio direktoriaus pritarimu nustato Konsultacinio komiteto pirmininkas.
8.1. nagrinėti atitinkamus Administracinės tarybos ir Pašto eksploatacijos tarybos dokumentus ir ataskaitas; išimtinėmis aplinkybėmis gali būti apribota teisė gauti tam tikrus tekstus ir dokumentus, jei to reikalauja susirinkimo temos ar dokumento konfidencialumas; sprendimą dėl tokio apribojimo kiekvienu atskiru atveju gali priimti kiekvienas suinteresuotas organas ar jo pirmininkas; apie įvairius atvejus pranešama Administracinei tarybai, taip pat Pašto eksploatacijos tarybai, jei kalbama apie klausimus, kurie ypač rūpi šiam organui; vėliau Administracinė taryba gali, jei mano esant reikalinga, pasitarusi su Pašto eksploatacijos taryba, iš naujo apsvarstyti apribojimus, jeigu jie yra taikomi;
8.3. aptarti klausimus, susijusius su pašto paslaugų sektoriumi, ir teikti ataskaitas dėl šių klausimų;
8.4. prisidėti prie Administracinės tarybos ir Pašto eksploatacijos tarybos darbo, būtent teikiant ataskaitas ir rekomendacijas, taip pat nuomones abiejų tarybų prašymu;
8.5. teikti rekomendacijas kongresui, kurias turi būti patvirtinusi Administracinė taryba ir išnagrinėjusi bei pareiškusi dėl jų nuomonę Pašto eksploatacijos taryba, jei kalbama apie pastarąją tarybą dominančius klausimus.
9. Administracinės tarybos pirmininkas ir Pašto eksploatacijos tarybos pirmininkas atstovauja šiems organams Konsultacinio komiteto susirinkimuose, jei šių susirinkimų darbotvarkėje yra numatyti šiuos organus dominantys klausimai.
10. Siekdamas užtikrinti veiksmingą ryšį su Sąjungos organais, Konsultacinis komitetas gali paskirti atstovus, kurie kaip stebėtojai, neturintys balsavimo teisės, dalyvautų kongreso, Administracinės tarybos ir Pašto eksploatacijos tarybos susirinkimuose, taip pat jų atitinkamų komisijų susirinkimuose.
11. Konsultacinio komiteto nariai jų prašymu gali dalyvauti Administracinės tarybos ir Pašto eksploatacijos tarybos plenariniuose posėdžiuose ir komisijų susirinkimuose pagal 102 straipsnio 16 dalį ir 104 straipsnio 12 dalį. Jie taip pat gali dalyvauti projekto ir darbo grupių darbe pagal 102 straipsnio 18 dalį ir 104 straipsnio 14 dalį. Konsultacinio komiteto nariai gali dalyvauti kongrese kaip stebėtojai, neturintys balsavimo teisės.
12. Toliau išvardyti stebėtojai jų prašymu gali, be balsavimo teisės, dalyvauti Konsultacinio komiteto sesijose:
13. Dėl logistinių priežasčių Konsultacinis komitetas gali apriboti stebėtojų skaičių. Jis taip pat gali apriboti jų teisę pasisakyti svarstymų metu.
14. Išimtinėmis aplinkybėmis stebėtojai gali būti neįleidžiami į susirinkimą arba į jo dalį. Taip pat gali būti apribota jų teisė gauti tam tikrus dokumentus, jei to reikalauja susirinkimo temos ar dokumento konfidencialumas; sprendimą dėl tokio apribojimo kiekvienu atskiru atveju gali priimti kiekvienas suinteresuotas organas ar jo pirmininkas; apie įvairius atvejus pranešama Administracinei tarybai, taip pat Pašto eksploatacijos tarybai, jei kalbama apie klausimus, kurie ypač rūpi šiam organui. Vėliau Administracinė taryba gali, jei mano esant reikalinga, pasitarusi su Pašto eksploatacijos taryba, iš naujo apsvarstyti apribojimus, jeigu jie yra taikomi.
107 straipsnis
Informacija apie Konsultacinio komiteto veiklą
1. Po kiekvienos sesijos Konsultacinis komitetas informuoja Administracinę tarybą ir Pašto eksploatacijos tarybą apie savo veiklą, šių organų pirmininkams nusiųsdamas savo susirinkimų analitinę ataskaitą, taip pat savo rekomendacijas bei nuomones.
2. Konsultacinis komitetas parengia Administracinei tarybai metinę veiklos ataskaitą, kurios vieną egzempliorių nusiunčia Pašto eksploatacijos tarybai. Ši ataskaita kartu su Administracinės tarybos dokumentais pagal 103 straipsnį pateikiama Sąjungos šalims narėms ir regioninėms sąjungoms.
108 straipsnis
109 straipsnis
110 straipsnis
1. Sąjungos dokumentai rašomi anglų, arabų, ispanų ir prancūzų kalbomis. Taip pat vartojamos kinų, portugalų, rusų ir vokiečių kalbos, su sąlyga, kad šiomis kalbomis bus rašomi tik patys svarbiausi dokumentai. Taip pat vartojamos ir kitos kalbos, tuo atveju, jei jų reikalaujančios šalys narės pačios dengia visas su tuo susijusias išlaidas.
3. Tarptautinis biuras leidžia dokumentus oficialia kalba ir kitų lingvistinių grupių kalbomis arba tiesiogiai, arba tarpininkaujant šių grupių regioniniams biurams, laikantis susitarimų su Tarptautiniu biuru. Dokumentai skirtingomis kalbomis leidžiami naudojantis tuo pačiu modeliu.
4. Tarptautinio biuro tiesiogiai leidžiami dokumentai išsiunčiami, kiek leidžia galimybės, tuo pačiu metu įvairiomis pageidaujamomis kalbomis.
5. Pašto administracijos ir Tarptautinis biuras bei pastarasis ir tretieji asmenys gali susirašinėti bet kokia kalba, vartojama Tarptautinio biuro vertimo tarnybų.
6. Išlaidas už vertimą į bet kokią kalbą, įskaitant ir susijusias su 5 dalies taikymu, apmoka tos kalbos paprašiusi lingvistinė grupė. Šalys narės, vartojančios oficialią kalbą, už neoficialių dokumentų vertimą moka privalomą iš anksto numatytą mokestį, kurio dydis už mokamąjį vienetą yra lygus šalių narių, vartojančių kitą Tarptautinio biuro darbo kalbą, mokesčiui. Visas kitas išlaidas, susijusias su dokumentų rengimu, dengia Sąjunga. Išlaidų už dokumentų rengimą kinų, portugalų, rusų ir vokiečių kalbomis riba nustatoma kongreso rezoliucijoje.
7. Mokesčiai, tenkantys kokiai nors lingvistinei grupei, padalijami šios grupės nariams proporcingai jų įmokoms į Sąjungos fondą išlaidoms dengti. Šios išlaidos gali būti paskirstytos lingvistinės grupės nariams remiantis kitu principu, su sąlyga, kad jie susitaria šiuo klausimu ir savo sprendimą per grupės atstovą praneša Tarptautiniam biurui.
8. Tarptautinis biuras per dvejų metų neviršijantį laikotarpį patenkina bet kokį šalies narės prašymą pakeisti pasirinktą kalbą.
9. Per svarstymus Sąjungos organų posėdžiuose vartojamos anglų, ispanų, prancūzų ir rusų kalbos, naudojant vertimo sistemą (su elektronine įranga arba be jos), kurią pasirinkti teisė paliekama posėdžio organizatoriams, pasitarusiems su Tarptautinio biuro generaliniu direktoriumi ir suinteresuotomis šalimis narėmis.
11. Delegacijos, vartojančios kitas kalbas, užtikrina sinchroninį vertimą į vieną iš 9 dalyje išvardytų kalbų. Tam jos naudojasi arba toje pačioje dalyje nurodyta sistema, jei yra galimybė atlikti reikalingus techninio pobūdžio pakeitimus, arba atskirų vertėjų paslaugomis.
12. Vertimo paslaugų išlaidas dalijasi tą pačią kalbą vartojančios šalys narės proporcingai jų įmokoms į Sąjungos fondą išlaidoms dengti. Tačiau išlaidas už techninės įrangos įrengimą ir priežiūrą dengia Sąjunga.
II skyrius
Tarptautinis biuras
111 straipsnis
1. Tarptautinio biuro generalinį direktorių ir generalinio direktoriaus pavaduotoją renka kongresas laikotarpiui tarp dviejų vienas po kito einančių kongresų; minimali jų mandato trukmė – ketveri metai. Jų įgaliojimai gali būti atnaujinami tik vieną kartą. Jei kongresas nenusprendžia kitaip, jie savo pareigas pradeda eiti nuo tų metų, kurie eina po kongreso, sausio 1 dienos.
2. Mažiausiai prieš septynis mėnesius iki kongreso pradžios Tarptautinio biuro generalinis direktorius nusiunčia notą šalių narių Vyriausybėms, kviesdamas jas pristatyti savo kandidatus į generalinio direktoriaus ir generalinio direktoriaus pavaduotojo postus ir kartu nurodydamas, ar einantys pareigas generalinis direktorius ir generalinio direktoriaus pavaduotojas suinteresuoti galimu jų įgaliojimų atnaujinimu. Kandidatų pavardes ir jų gyvenimo aprašymus Tarptautinis biuras turi gauti likus mažiausiai dviem mėnesiams iki kongreso pradžios. Kandidatai turi būti juos iškėlusių šalių narių piliečiai. Tarptautinis biuras parengia kongresui reikalingus dokumentus. Generalinis direktorius ir generalinio direktoriaus pavaduotojas renkami slaptu balsavimu. Pirmiausia skelbiami rinkimai į generalinio direktoriaus postą.
3. Generalinio direktoriaus laisvos vietos atveju generalinio direktoriaus pavaduotojas atlieka jo pareigas iki generaliniam direktoriui suteiktų įgaliojimų pabaigos; jis gali būti išrinktas į šį postą ir yra oficialus kandidatas su sąlyga, jei jo, kaip generalinio direktoriaus pavaduotojo, įgaliojimai nebuvo jau kartą pratęsti praėjusiame kongrese ir jei jis pareiškia norą būti laikomas kandidatu į generalinio direktoriaus postą.
4. Jei vienu metu yra generalinio direktoriaus posto ir generalinio direktoriaus pavaduotojo posto laisvos vietos, Administracinė taryba iš kandidatų sąrašo, sudaryto paskelbus konkursą, išrenka generalinio direktoriaus pavaduotoją laikotarpiui iki kito kongreso. Kandidatams pristatyti analogiškai taikoma 2 dalis.
112 straipsnis
1. Generalinis direktorius organizuoja, valdo ir vadovauja Tarptautiniam biurui, kurio jis yra teisėtas atstovas. Jis gali skirstyti postus nuo rango G 1 iki D 2 ir skirti bei aukštinti šių rangų pareigūnus. Skirdamas į postus nuo rango P 1 iki D 2, jis turi atsižvelgti į profesinę kvalifikaciją kandidatų, kuriuos rekomenduoja šalių narių, kurių piliečiai jie yra arba kuriose jie verčiasi savo profesine veikla, pašto administracijos, kreipdamas dėmesį į bešališką geografinį teritorijų suskirstymą ir kalbas. D 2 rango postai, kiek leidžia galimybės, turi tekti kandidatams, kilusiems iš skirtingų regionų ir kitų regionų, nei generalinis direktorius ir generalinio direktoriaus pavaduotojas, atsižvelgiant į pagrindinį Tarptautinio biuro motyvą – efektyvumą. Tais atvejais, kai norint užimti postą reikalinga ypatinga kvalifikacija, generalinis direktorius gali kreiptis į kitus, ne Tarptautinio biuro, specialistus. Skirdamas naują tarnautoją, jis taip pat atsižvelgia į tai, kad iš esmės asmenys, turintys D 2, D 1 ir P 5 rangus, turi būti kilę iš skirtingų Sąjungos šalių narių. Paaukštindamas Tarptautinio biuro tarnautoją į D 2, D 1 ir P 5 rangus, jis nėra įpareigotas laikytis to paties principo. Be to, samdant tarnautojus, pirmiausia atsižvelgiama į nuopelnus, ir tik paskui – į reikalavimą paisyti bešališko geografinio pasiskirstymo ir kalbų. Vieną kartą per metus generalinis direktorius praneša Administracinei tarybai apie visus paskirtus ir paaukštintus pareigūnus – nuo rango P 4 iki D 2.
2.1. priimti saugoti deponuojamus Sąjungos aktus ir būti tarpininku prisijungimo arba priėmimo į Sąjungą, taip pat išstojimo iš jos metu;
2.3. pranešti visoms pašto administracijoms apie Pašto eksploatacijos tarybos priimtus ar jos peržiūrėtus reglamentus;
2.4. parengti Sąjungos metinio biudžeto projektą, kuris turi būti kiek galima mažesnis, tačiau patenkinti Sąjungos poreikius, ir laiku pateikti jį Administracinei tarybai svarstyti; Administracinei tarybai patvirtinus biudžetą, pranešti apie jį Sąjungos šalims narėms ir jį vykdyti;
2.5. vykdyti specifinę veiklą, kurios reikalauja Sąjungos organai, ir tą, kurią jam paskiria Sąjungos aktai;
2.6. imtis priemonių, kad būtų įgyvendinti Sąjungos organų numatyti tikslai, atsižvelgiant į pasirinktą politiką ir turimus išteklius;
2.8. pasibaigus kongresui, pagal Pašto eksploatacijos tarybos vidaus reglamentą pateikti Pašto eksploatacijos tarybai pasiūlymus dėl reglamentų pakeitimų remiantis kongreso priimtais sprendimais;
2.9. rengti Pašto eksploatacijos tarybai pastarosios duotų nurodymų pagrindu kongresui teikiamo strateginio plano projektą ir kasmetinės peržiūros projektą;
2.11. tarpininkauti santykiuose tarp:
– PPS ir regioninių sąjungų;
– PPS ir Junginių Tautų Organizacijos;
– PPS ir tarptautinių organizacijų, kurių veikla domina Sąjungą;
– PPS ir tarptautinių organizacijų, asociacijų ar įmonių, su kuriomis Sąjungos organai norėtų konsultuotis arba kurias norėtų įtraukti į savo veiklą;
2.12. atlikti Sąjungos organų generalinio sekretoriaus funkcijas ir tuo pagrindu, atsižvelgiant į konkrečias šio Reglamento nuostatas, užtikrinti:
– Sąjungos organų rengimąsi darbui ir jo organizavimą;
– dokumentų, ataskaitų bei protokolų rengimą, leidimą ir išsiuntimą;
– sekretoriato darbą per Sąjungos organų posėdžius;
113 straipsnis
114 straipsnis
Sąjungos organų sekretoriatas (Įstatų 14, 15, 17, 18 straipsniai)
Sąjungos organų sekretoriato funkcijas atlieka Tarptautinis biuras, už tai atsako generalinis direktorius. Jis išsiunčia visus kiekvienos sesijos metu priimtus dokumentus Sąjungos organo narių pašto administracijoms, pašto administracijoms šalių, kurios, nebūdamos organo narėmis, bendradarbiauja atliekamuose tyrimuose, taip pat regioninėms sąjungoms ir kitoms to prašančioms šalių narių pašto administracijoms.
115 straipsnis
116 straipsnis
Informacija. Nuomonės. Paklausimai dėl Sąjungos aktų aiškinimo ir pakeitimų. Apklausos. Tarpininkavimas atsiskaitymo metu (Įstatų 20 straipsnis, Bendrojo reglamento 124, 125, 126 straipsniai)
1. Tarptautinis biuras visada yra pasirengęs Administracinei tarybai, Pašto eksploatacijos tarybai ir pašto administracijoms teikti visą reikalingą informaciją, susijusią su klausimais apie paslaugą.
2. Jis įpareigotas rinkti, derinti, skelbti ir išsiuntinėti tarptautinę pašto tarnybą dominančią bet kokią informaciją; suinteresuotų šalių prašymu pareikšti nuomonę ginčytinais klausimais; nagrinėti paklausimus dėl Sąjungos aktų aiškinimo ir pakeitimų, iš esmės nagrinėti, rengti ir kaupti dokumentus, kai jam tai priskiria minėti aktai ar kai jis įpareigojamas tai daryti Sąjungos labui.
3. Pašto administracijų prašymu, siekiant sužinoti kitų pašto administracijų nuomonę, jis taip pat atlieka apklausas konkrečiais klausimais. Apklausos rezultatai nėra balsuojamojo pobūdžio ir oficialiai niekuo neįpareigoja.
117 straipsnis
118 straipsnis
119 straipsnis
1. Du regioninių sąjungų aktų ir specialiųjų susitarimų egzempliorius, sudarytus taikant Įstatų 8 straipsnį, šių Sąjungų biurai arba, jei tokių nėra, viena iš Susitariančiųjų Šalių turi perduoti Tarptautiniam biurui.
2. Tarptautinis biuras stebi, kad regioninių sąjungų aktai ir specialieji susitarimai nenumatytų visuomenei mažiau palankių sąlygų, negu tos, kurios numatytos Sąjungos aktuose, ir informuoja pašto administracijas apie aukščiau minėtas sąjungas ir susitarimus. Jis praneša Administracinei tarybai apie bet kokį pažeidimą, nustatytą remiantis šia nuostata.
120 straipsnis
121 straipsnis
Sąjungos dvejų metų veiklos ataskaita (Įstatų 20 straipsnis, Bendrojo reglamento 102 straipsnio 6 dalies 17 punktas)
Tarptautinis biuras rengia Sąjungos dvejų metų veiklos ataskaitą, kuri, Administracinės tarybos patvirtinta, išsiunčiama pašto administracijoms, regioninėms sąjungoms ir Jungtinių Tautų Organizacijai.
III skyrius
Pasiūlymų teikimo ir svarstymo tvarka
122 straipsnis
1. Atsižvelgiant į 2 ir 5 dalyse numatytas išimtis, bet kokie šalių narių pašto administracijų pasiūlymai teikiami kongresui laikantis šios tvarkos:
a) priimami pasiūlymai, kuriuos Tarptautinis biuras gauna mažiausiai prieš šešis mėnesius iki nustatytos kongreso pradžios;
b) joks redakcinio pobūdžio pasiūlymas nepriimamas likus šešiems mėnesiams iki nustatytos kongreso pradžios;
c) esminiai pasiūlymai, kuriuos Tarptautinis biuras gauna likus nuo šešių iki keturių mėnesių iki nustatytos kongreso pradžios, priimami, jei juos palaiko mažiausiai dvi pašto administracijos;
d) esminiai pasiūlymai, kuriuos Tarptautinis biuras gauna likus nuo keturių iki dviejų mėnesių iki nustatytos kongreso pradžios, priimami, jei juos palaiko mažiausiai aštuonios pašto administracijos; vėliau gauti pasiūlymai nebepriimami;
2. Su Įstatais ar Bendruoju reglamentu susijusius pasiūlymus Tarptautinis biuras turi gauti mažiausiai prieš šešis mėnesius iki kongreso pradžios; į pasiūlymus, gautus po šios datos, bet prieš kongreso pradžią, gali būti atsižvelgta tik tuomet, jei taip nusprendžia kongresas, pritariant dviem trečdaliams kongrese dalyvaujančių šalių, ir jei laikomasi 1 dalyje numatytų sąlygų.
3. Kiekvienas pasiūlymas iš esmės turi turėti tik vieną tikslą ir apimti pakeitimus, pateisinančius tą tikslą.
4. Pašto administracijos, pateikiančios redakcinio pobūdžio pasiūlymus, viršuje turi parašyti pastabą „Redakcinio pobūdžio pasiūlymas“, o Tarptautinis biuras suteikia jiems numerį ir raidę R. Pasiūlymai be šios pastabos, tačiau, Tarptautinio biuro manymu, esantys tik redakcinio pobūdžio, išleidžiami su atitinkamu komentaru; Tarptautinis biuras sudaro kongresui šių pasiūlymų sąrašą.
123 straipsnis
Pasiūlymų, susijusių su naujų reglamentų rengimu atsižvelgiant į kongreso priimtus sprendimus, teikimo Pašto eksploatacijos tarybai tvarka
1. Pasaulinės pašto konvencijos ir Susitarimo dėl finansinių pašto paslaugų reglamentus priima Pašto eksploatacijos taryba, atsižvelgdama į kongreso priimtus sprendimus.
2. Svarbūs pasiūlymai dėl pakeitimų, kuriuos siūloma padaryti Konvencijos ar Susitarimo dėl finansinių pašto paslaugų tekstuose, turi būti pateikti Tarptautiniam biurui tuo pačiu metu kaip ir pasiūlymai kongresui, su kuriais jie yra susiję. Juos gali pateikti vienos Sąjungos šalies narės pašto administracija, nepalaikoma kitų šalių narių pašto administracijų. Šie pasiūlymai vėliausiai prieš mėnesį iki kongreso turi būti nusiųsti visoms šalims narėms.
3. Kiti su reglamentais susiję pasiūlymai, kurie numatyti Pašto eksploatacijos tarybai išnagrinėti, kad per šešis mėnesius po kongreso būtų parengti nauji reglamentai, turi būti pateikti Tarptautiniam biurui mažiausiai prieš du mėnesius iki kongreso pradžios.
4. Šalių narių pašto administracijų pateikti pasiūlymai dėl pakeitimų, kurie darytini reglamentuose remiantis kongreso priimtais sprendimais, turi pasiekti Tarptautinį biurą vėliausiai prieš du mėnesius iki Pašto eksploatacijos tarybos sesijos pradžios. Šie pasiūlymai turi būti nusiųsti visoms šalims narėms vėliausiai prieš mėnesį iki Pašto eksploatacijos tarybos sesijos pradžios.
124 straipsnis
Pasiūlymų teikimo laikotarpiu tarp dviejų kongresų tvarka (Įstatų 29 straipsnis, Bendrojo reglamento 116 straipsnis)
1. Kad į pasiūlymą būtų atsižvelgta, kiekvieną su Konvencija ar Susitarimais susijusį pasiūlymą, kurį pateikia pašto administracija laikotarpiu tarp dviejų kongresų, turi palaikyti mažiausiai dvi kitos pašto administracijos. Jei Tarptautinis biuras tuo pačiu metu negauna reikalingų palaikymo pareiškimų, tokie pasiūlymai nenagrinėjami.
125 straipsnis
Pasiūlymų, pateiktų laikotarpiu tarp dviejų kongresų, svarstymas (Įstatų 29 straipsnis, Bendrojo reglamento 116, 124 straipsniai)
1. Bet kokiam pasiūlymui, susijusiam su Konvencija, Susitarimais ir jų Baigiamaisiais protokolais, taikoma ši tvarka: kai šalies narės pašto administracija nusiunčia pasiūlymą Tarptautiniam biurui, šis perduoda jį visoms šalių narių pašto administracijoms išnagrinėti. Pastarosios turi du mėnesius pasiūlymui išnagrinėti ir prireikus pateikti savo pastabas Tarptautiniam biurui. Pakeitimų negali būti. Praėjus dviem mėnesiams, Tarptautinis biuras perduoda šalių narių pašto administracijoms visas pastabas, kurias yra gavęs, ir pakviečia kiekvienos šalies narės pašto administraciją, turinčią balsavimo teisę, balsuoti už arba prieš tą pasiūlymą. Šalių narių pašto administracijos, kurios per du mėnesius nepareiškia savo nuomonės, laikomos susilaikiusiomis. Pirmiau minėti terminai pradedami skaičiuoti nuo Tarptautinio biuro aplinkraščiuose nurodytos datos.
126 straipsnis
Sprendimų, priimtų laikotarpiu tarp dviejų kongresų, notifikacija (Įstatų 29 straipsnis, Bendrojo reglamento 124, 125 straipsniai)
1. Pakeitimai, padaryti Konvencijoje, Susitarimuose ir šių aktų Baigiamuosiuose protokoluose, įteisinami Tarptautinio biuro generalinio direktoriaus notifikacija šalių narių Vyriausybėms.
127 straipsnis
1. Reglamentai įsigalioja tuo pačiu metu ir tokiam pačiam laikotarpiui kaip ir kongreso priimti aktai.
IV skyrius
Finansai
128 straipsnis
1. Atsižvelgiant į 2–6 dalis, metinės išlaidos, susijusios su Sąjungos organų veikla, 2005 ir kitais metais neturi viršyti toliau nurodytų sumų: 37 000 000 Šveicarijos frankų 2005–2008 metais. 2008 metams numatytas pagrindinis limitas taikomas ir kitiems metams, jei perkeliamas 2008 metais numatytas kongresas.
2. Su kito kongreso organizavimu susijusios išlaidos (sekretoriato perkėlimas, transporto išlaidos, sinchroninio vertimo įrangos įrengimo išlaidos, dokumentų kopijavimo kongreso metu išlaidos ir t. t.) neturi viršyti 2 900 000 Šveicarijos frankų.
3. Administracinė taryba turi teisę viršyti 1 ir 2 dalyse nurodytus limitus, atsižvelgdama į pakilusią skalę atlyginimų, kompensacijų, tokių kaip pensijos ir kitos išmokos, įskaitant ir tarnybines išmokas, kurias nustato Jungtinių Tautų Organizacija savo tarnautojams, dirbantiems Ženevoje.
4. Atsižvelgdama į Šveicarijos vartotojų kainų indeksą, Administracinė taryba taip pat turi teisę kiekvienais metais tikslinti išlaidas, išskyrus tas, kurios susijusios su personalu.
5. Taikant išlygą 1 daliai, Administracinė taryba arba ypatingos skubos atveju generalinis direktorius gali leisti viršyti nustatytus limitus svarbiems ir nenumatytiems Tarptautinio biuro pastato remonto darbams, tačiau ši suma neturi viršyti 125 000 Šveicarijos frankų per metus.
6. Jei pasirodo, kad 1 ir 2 dalyse numatytų lėšų nepakanka, kad būtų užtikrinta efektyvi Sąjungos veikla, šie limitai gali būti viršyti tik pritarus daugumai Sąjungos šalių narių. Bet kokiame paklausime turi būti išvardyti visi duomenys, pateisinantys tokį prašymą.
7. Šalys, prisijungusios prie Sąjungos arba priimtos į Sąjungą kaip narės, taip pat išstojančios iš Sąjungos, turi sumokėti nario mokestį už visus metus, kuriais ji buvo priimta į Sąjungą arba iš jos išstojo.
8. Administracinės tarybos patvirtinto biudžeto pagrindu šalys narės iš anksto sumoka savo metinę įmoką Sąjungos išlaidoms. Šios įmokos turi būti sumokėtos ne vėliau kaip pirmą finansinių metų, kuriems patvirtintas biudžetas, dieną. Praėjus šiam terminui, už privalomas sumokėti sumas skaičiuojami delspinigiai Sąjungos naudai: pirmus šešis mėnesius skaičiuojami 3 proc. per metus, o nuo septinto mėnesio – 6 proc. per metus.
9. Jei šalies narės privalomų įmokų nepriemokos Sąjungai, be delspinigių, yra lygios arba viršija šios šalies narės įmokų dydį už dvejus praėjusius finansinius metus, ta šalis narė gali, laikydamasi Administracinės tarybos priimtų nuostatų, negrąžinamai perleisti Sąjungai visą arba dalį kredito, gautino iš kitų šalių narių. Sumos perleidimo sąlygos turi būti nustatytos sutartyje, kuri sudaroma tarp šalies narės, jos skolininkų (skolintojų) ir Sąjungos.
10. Šalys narės, kurios dėl juridinių ar kitų priežasčių neįstengia atlikti tokio perleidimo, įsipareigoja sudaryti nepriemokų išmokėjimo planą.
11. Išskyrus išskirtines aplinkybes, privalomų Sąjungos metinių įmokų nepriemokų išmokėjimas negali trukti ilgiau kaip dešimt metų.
12. Išskirtinėmis aplinkybėmis Administracinė taryba gali atleisti šalį narę nuo visų ar dalies delspinigių mokėjimo, jei ji visiškai grąžino savo skolas.
13. Atsižvelgdama į Administracinės tarybos patvirtintą nepriemokų išmokėjimo planą, šalis narė gali būti atleista ir nuo visų arba dalies susikaupusių ar likusių delspinigių mokėjimo; tačiau atleidžiama tik visiškai ir tiksliai laikantis nepriemokų išmokėjimo plano, numatyto daugiausia dešimčiai metų.
14. Sąjungos iždo trūkumui padengti yra įkurtas Rezervo fondas, kurio dydį nustato Administracinė taryba. Į šį fondą pirmiausia pervedamas biudžeto perviršis. Jis taip pat gali padėti subalansuoti biudžetą arba sumažinti šalių narių įmokas.
15. Esant laikinam Sąjungos iždo lėšų trūkumui, Šveicarijos Konfederacijos Vyriausybė trumpam laikui paskolina reikalingas sumas, kurių dydis nustatomas bendru susitarimu. Ši Vyriausybė nemokamai tikrina finansines ataskaitas, taip pat Tarptautinio biuro buhalteriją remiantis kongreso nustatytais lėšų limitais.
129 straipsnis
1. Kiekviena šalis narė, neįstengianti atlikti 128 straipsnio 9 dalyje numatyto perleidimo ir nesutinkanti laikytis Tarptautinio biuro siūlomo nepriemokų išmokėjimo plano, kaip numatyta 128 straipsnio 10 dalyje, arba jo nesilaikanti, automatiškai netenka teisės balsuoti kongrese, Administracinės tarybos ir Pašto eksploatacijos tarybos posėdžiuose ir nebegali būti renkama į šias abi tarybas.
130 straipsnis
30 vienetų klasė;
25 vienetų klasė;
20 vienetų klasė;
15 vienetų klasė;
10 vienetų klasė;
5 vienetų klasė;
3 vienetų klasė;
1 vieneto klasė;
0,5 vieneto klasė, skirta mažiausiai išsivysčiusioms šalims, išvardytoms Jungtinių Tautų Organizacijos sąraše, ir kitoms šalims, kurias nurodo Administracinė taryba.
2. Be įmokų klasių, išvardytų 1 dalyje, bet kuri šalis narė gali pasirinkti įmokų vienetų skaičių, viršijantį 50 vienetų.
3. Šalys narės priskiriamos vienai iš pirmiau nurodytų įmokų klasių priėmimo į Sąjungą arba prisijungimo prie jos metu pagal Įstatų 21 straipsnio 4 dalyje numatytą tvarką.
4. Šalys narės vėliau gali pereiti į kitą įmokų klasę su sąlyga, kad apie tai praneš Tarptautiniam biurui likus mažiausiai dviem mėnesiams iki kongreso pradžios. Šis kongresui pateikiamas pranešimas įsigalioja nuo kongreso priimtų finansinių nuostatų įsigaliojimo datos. Šalys narės, per nustatytą laiką nepareiškusios noro pereiti į kitą įmokų klasę, lieka toje įmokų klasėje, kuriai priklausė iki tol.
5. Šalys narės negali reikalauti, kad būtų perkeltos į žemesnę klasę daugiau kaip per vieną klasę per vieną kartą.
6. Tačiau išskirtinėmis aplinkybėmis, tokiomis kaip stichinės nelaimės, kai reikalinga tarptautinė parama, Administracinė taryba šalies narės prašymu gali leisti jai laikotarpiu tarp dviejų kongresų vieną kartą laikinai pereiti į viena pakopa žemesnę klasę, jei ta šalis pateikia įrodymus, jog negali išlaikyti savo įmokos, kurią privalo mokėti pagal anksčiau pasirinktą klasę. Tokiomis pat aplinkybėmis Administracinė taryba gali leisti laikinai pereiti į viena pakopa žemesnę klasę šalims narėms, nepriklausančioms mažiausiai išsivysčiusių kategorijai ir jau paskirtoms į 1 vieneto klasę, pervesdama jas į 0,5 vieneto klasę.
7. Taikant 6 dalį, leidimą laikinai perkelti į žemesnę klasę gali suteikti Administracinė taryba ilgiausiai dvejų metų laikotarpiui arba iki kito kongreso, jei šis įvyksta prieš minėto termino pabaigą. Pasibaigus nustatytam terminui, atitinkama šalis automatiškai grįžta į ankstesnę klasę.
8. Taikant išlygą 4 ir 5 dalių nuostatoms, pereinant į aukštesnę klasę nėra taikomi jokie apribojimai.
131 straipsnis
Apmokėjimas už Tarptautinio biuro tiekiamas priemones (Bendrojo reglamento 118 straipsnis)
Už priemones, kurias Tarptautinis biuras už mokestį tiekia pašto administracijoms, turi būti sumokėta per kaip galima trumpesnį laiką – vėliausiai per šešis mėnesius, skaičiuojant nuo pirmos mėnesio, einančio po to mėnesio, kai buvo išsiųsta aukščiau minėto Biuro sąskaita, dienos. Pasibaigus šiam terminui, nuo privalomų sumokėti sumų pradedami skaičiuoti delspinigiai Sąjungos naudai, skaičiuojant nuo minėto termino pabaigos, ir sudaro 5 proc. per metus.
V skyrius
Arbitražas
132 straipsnis
1. Kilus ginčui, kuris turi būti išspręstas arbitraže, kiekviena iš jame dalyvaujančių pašto administracijų pasirenka šalies narės pašto administraciją, su kurios interesais ginčas nėra tiesiogiai susijęs. Jei kelios pašto administracijos kelia klausimą kartu, jos, taikant šią nuostatą, laikomos viena administracija.
2. Tuo atveju, jei viena iš ginče dalyvaujančių pašto administracijų per šešis mėnesius neduoda atsakymo į pasiūlymą spręsti klausimą arbitraže, Tarptautinis biuras, jei į jį kreipiamasi, savo ruožtu siūlo išsisukinėjančiai pašto administracijai paskirti arbitrą arba pats jį oficialiai paskiria.
3. Ginče dalyvaujančios šalys gali susitarti, kad būtų skirtas tik vienas arbitras, kuriuo gali būti Tarptautinis biuras.
5. Balsams pasidalijus po lygiai, arbitrai, siekdami išspręsti ginčą, išsirenka kitą pašto administraciją, su kurios interesais ginčas taip pat nėra susijęs. Jei nesutariama dėl arbitro, tą pašto administraciją skiria Tarptautinis biuras iš pašto administracijų, kurių nesiūlė arbitrai.
VI skyrius
Baigiamosios nuostatos
133 straipsnis
Su Bendruoju reglamentu susijusių pasiūlymų priėmimo sąlygos
Tam, kad įsigaliotų kongresui pateikti pasiūlymai, susiję su šiuo Bendruoju reglamentu, jie turi būti patvirtinti kongrese dalyvaujančių ir balsavimo teisę turinčių šalių narių balsų dauguma. Balsavimo metu turi dalyvauti mažiausiai du trečdaliai balsavimo teisę turinčių Sąjungos šalių narių.
134 straipsnis
Pasiūlymai dėl sutarčių su Jungtinių Tautų Organizacija (Įstatų 9 straipsnis)
133 straipsnyje numatytos pasiūlymų priėmimo sąlygos taikomos ir pasiūlymams dėl Pasaulinės pašto sąjungos ir Jungtinių Tautų Organizacijos sutarčių pakeitimų, jei tik šiose sutartyse nenumatytos jose pateiktų nuostatų pakeitimo sąlygos.
135 straipsnis
Bendrojo reglamento įsigaliojimas ir galiojimo trukmė
Šis Bendrasis reglamentas įsigalioja 2006 m. sausio 1 d. ir galioja neapibrėžtą laikotarpį.
TAI PATVIRTINDAMI, šalių narių Vyriausybių įgaliotieji atstovai pasirašė vieną šio Bendrojo reglamento egzempliorių, kuris deponuojamas Tarptautinio biuro generaliniam direktoriui. Pasaulinės pašto sąjungos Tarptautinis biuras perduoda po vieną šio egzemplioriaus kopiją kiekvienai Šaliai.
Priimtas 2004 m. spalio 5 d. Bukarešte.