Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos Prie LIETUVOS RESPUBLIKOS sveikatos apsaugos ministerijos viršininkO
Į S A K Y M A S
dėl valstybinės vaistų kontrolės tarnybos prie lietuvos respublikos sveikatos apsaugos ministerijos viršininko 2009 m. birželio 2 d. įsakymo Nr. 1A-551 „DĖL vaistinių MEDŽIAGŲ IR VAISTINIŲ PREPARATŲ, esančių EUROPOS farmakopėjoje, pavadinimų atitikmenų lietuvių kalba SĄRAŠO patvirtinimo“ pakeitimo
2013 m. gruodžio 17 d. Nr. (1.4)1A-1335
Vilnius
1. P a k e i č i u Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos viršininko 2009 m. birželio 2 d. įsakymą Nr. 1A-551 „Dėl Vaistinių medžiagų ir vaistinių preparatų, esančių Europos farmakopėjoje, pavadinimų atitikmenų lietuvių kalba sąrašo patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 69-2828; 2012, Nr. 72-3775):
1.1. Išdėstau preambulę taip:
„Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2007 m. liepos 10 d. įsakymu Nr. V-596 „Dėl Vaistinių preparatų rinkodaros teisės suteikimo taisyklių, Supaprastintos homeopatinių vaistinių preparatų registravimo procedūros aprašo, Supaprastintos tradicinių augalinių vaistinių preparatų registravimo procedūros aprašo, Specialios homeopatinių vaistinių preparatų registravimo procedūros aprašo, Vaistinių preparatų rinkodaros teisės suteikimo taikant savitarpio pripažinimo ir decentralizuotą procedūras aprašo, Vaistinių preparatų analitinių, farmakotoksikologinių ir klinikinių tyrimų standartų ir protokolų, Vaistinių preparatų pakuotės ženklinimo ir pakuotės lapelio reikalavimų aprašo, Pagalbinių medžiagų, kurios turi būti nurodomos ant vaistinio preparato pakuotės ir pakuotės lapelyje, sąrašo, Vaistinio preparato rinkodaros teisės perleidimo kitam asmeniui tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2007, Nr. 78-3176; 2010, Nr. 13-661) ir galiojančiu Europos farmakopėjos leidimu bei šio leidimo priedais:“
1.2. Nurodytuoju įsakymu patvirtintą Vaistinių medžiagų ir vaistinių preparatų, esančių Europos farmakopėjoje, pavadinimų atitikmenų lietuvių kalba sąrašą:
1.2.1. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Alginic acid Algino rūgštis Acidum alginicum 591“ išdėstau taip:
1.2.2. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Aloes, Cape Alavijų sultys, koncentruotos ir išdžiovintos Aloe capensis 258“ išdėstau taip:
1.2.3. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Atenolol Atenololis Atenololum 703“ išdėstau taip:
1.2.4. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Beeswax, yellow Geltonasis vaškas Cera flava 70“ išdėstau taip:
1.2.5. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Deslanoside Deslanozidas Deslanosidum 482“ išdėstau taip:
1.2.6. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Dextropropoxyphene hydrochloride Dekstropropoksifeno hidrochloridas Dextropropoxypheni hydrochloridum 713“ išdėstau taip:
1.2.7. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Duloxetine hydrochloride Duloksetino hidrochloridas Duloxetini hydrochloridum 2594“ išdėstau taip:
1.2.8. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Ebastine Ebastinas Ebastinum 2015“ išdėstau taip:
1.2.9. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Eucalyptus oil Eukaliptų eterinis aliejus Eucalypti aetheroleum 390“ išdėstau taip:
1.2.10. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Flecainide acetate Flekainido acetatas Flecainidi acetas 1324“ išdėstau taip:
1.2.11. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Fluorodopa (18F) (prepared by electrophilic substitution) injection Fluorodopos (18F) (pagamintos elektrofilinės pakaitų reakcijos būdu) injekcinis tirpalas Fluorodopae (18F) ab electrophila substitutione solutio iniectabilis 1918“ išdėstau taip:
1.2.12. Papildau naujomis eilutėmis, kurias po eilutės „Folic acid Folio rūgštis Acidum folicum 67“ išdėstau taip:
1.2.13. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Frangula bark dry extract, standardised Šaltekšnių žievės sausasis ekstraktas, standartizuotas Frangulae corticis extractum siccum normatum 1214“ išdėstau taip:
1.2.14. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Human coagulation factor VII Žmogaus VII koaguliacijos faktorius Factor VII coagulationis humanus 1224“ išdėstau taip:
1.2.15. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Insulin aspart Insulinas aspartas Insulinum aspartum 2084“ išdėstau taip:
1.2.16. Papildau nauja eilute, kurią po eilutės „Maltodextrin Maltodekstrinas Maltodextrinum 1542“ išdėstau taip: