Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Švedijos Karalystės Vyriausybės
susitarimas
dėl medicinos pagalbos teikimo laikinai viešintiems asmenims
Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Švedijos Karalystės Vyriausybė, siekdamos palengvinti skubios ir neatidėliotinos medicinos pagalbos teikimą savo Šalies gyventojams, laikinai viešintiems kitos Šalies teritorijoje, susitarė:
1 straipsnis
1. Šiame susitarime „medicinos pagalba“ reiškia:
a) Lietuvos Respublikos atžvilgiu – medicinos pagalbą, numatytą Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos įstatymais;
2. Šiame susitarime „pacientų mokamas mokestis“ – nustatytas mokestis, kurį moka vienos iš Šalių gyventojai už medicinos paslaugas, teikiamas tos Šalies teritorijoje.
2 straipsnis
1. Šis susitarimas taikomas vienos šalies teritorijos gyventojams, turintiems teisę į medicinos pagalbą pagal Šalies įstatymus, minimus 1 straipsnyje:
3 straipsnis
1. Asmenims, kuriems taikomas šio susitarimo 2 straipsnio 1 a) paragrafas, skubi ir neatidėliotina medicinos pagalba kitos Šalies teritorijoje bus suteikta tokiomis pat sąlygomis, kokias įstatymai numato ir tos Šalies gyventojams. Ši pagalba bus teikiama tol, kol bus reikalinga, arba tol, kol sveikatos būklė leis asmeniui grįžti arba būti grąžintam į Šalies, kurioje gyvena, teritoriją.
2. Asmenims, kuriems taikomas 2 straipsnio 1 b) paragrafas, medicinos pagalba bus teikiama tokiomis pat sąlygomis, kurias įstatymas numato kitos Šalies gyventojams, neatsižvelgiant į tai, ar reikalinga pagalba yra skubi ir neatidėliotina, ir į tai, kaip ilgai šie asmenys gyvena teritorijoje, kur ši pagalba bus teikiama.
4 straipsnis
5 straipsnis
1. Teisei į medicinos pagalbą kitos Šalies teritorijoje įrodyti žmogus, prašantis tokios pagalbos, turi pateikti:
a) Lietuvos gyventojas – galiojantį Lietuvos Respublikos pasą arba kitą asmens dokumentą, įrodantį, kad jis nuolat gyvena Lietuvoje;
6 straipsnis
1. Kompetentingos institucijos, veikiančios pagal šį susitarimą:
2. Kompetentingos valdžios institucijos operatyviai keisis informacija apie įstatymų ir kitų norminių aktų pakeitimus savo teritorijoje, kurie turės betarpiškos įtakos šiame susitarime apibrėžtų paslaugų pobūdžiui ir apimčiai.
7 straipsnis
1. Šis susitarimas įsigalios trečiojo mėnesio, skaičiuojant nuo tos dienos, kai Šalys diplomatiniais kanalais viena kitai praneš, jog įvykdyti visi teisiniai ir konstituciniai reikalavimai, reikalingi, kad šis susitarimas įsigaliotų, pirmąją dieną.
2. Šis susitarimas, sudarytas neribotam laikotarpiui, galios dar 12 mėnesių po to, kai viena iš Šalių diplomatiniais kanalais gaus kitos Šalies pareiškimą raštu dėl šio susitarimo nutraukimo.
3. Tokiu atveju, kai šis susitarimas bus nutrauktas pagal šio straipsnio 2 paragrafą, jis galios tokiai medicinos pagalbai, kokia buvo teikiama prieš arba baigiantis pranešimo, numatyto tame punkte, laikotarpiui.
Tai patvirtindami žemiau pasirašiusieji, būdami tinkamai įgalioti atitinkamų Vyriausybių, pasirašė šį susitarimą.
Sudaryta Vilniuje 1997 m. spalio mėn. 7 d. dviem egzemplioriais švedų, lietuvių ir anglų kalbomis. Visi trys tekstai yra vienodai autentiški. Skirtingo aiškinimo atveju bus remiamasi tekstu anglų kalba.
Lietuvos Respublikos |
Švedijos Karalystės |
VYRIAUsybės vardu |
Vyriausybės vardu |