Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Švedijos Karalystės Vyriausybės

 

susitarimas

dėl medicinos pagalbos teikimo laikinai viešintiems asmenims

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Švedijos Karalystės Vyriausybė, siekdamos palengvinti skubios ir neatidėliotinos medicinos pagalbos teikimą savo Šalies gyventojams, laikinai viešintiems kitos Šalies teritorijoje, susitarė:

1 straipsnis

 

1. Šiame susitarime „medicinos pagalba“ reiškia:

a) Lietuvos Respublikos atžvilgiu – medicinos pagalbą, numatytą Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos įstatymais;

b) Švedijos atžvilgiu – medicinos pagalbą, numatytą Švedijos draudimo ligos atveju įstatymais.

2. Šiame susitarime „pacientų mokamas mokestis“ – nustatytas mokestis, kurį moka vienos iš Šalių gyventojai už medicinos paslaugas, teikiamas tos Šalies teritorijoje.

3. Šis susitarimas taip pat galioja įstatymams, kuriais bus pakeisti, pataisyti, papildyti arba sujungti įstatymai, nurodyti šio straipsnio 1 punkte.

 

2 straipsnis

 

1. Šis susitarimas taikomas vienos šalies teritorijos gyventojams, turintiems teisę į medicinos pagalbą pagal Šalies įstatymus, minimus 1 straipsnyje:

a) laikinai viešintiems kitos Šalies teritorijoje

arba

b) kitos šalies teritorijoje esantiems ambasadų ir konsulatų vadovams, diplomatiniam ir konsuliniam personalui, administraciniam ir aptarnaujančiam-techniniam personalui bei kartu gyvenantiems jų šeimos nariams.

2. Šis susitarimas netaikomas tiems asmenims, kurie į kitą Šalį atvyksta specialiai gydytis.

 

3 straipsnis

 

1. Asmenims, kuriems taikomas šio susitarimo 2 straipsnio 1 a) paragrafas, skubi ir neatidėliotina medicinos pagalba kitos Šalies teritorijoje bus suteikta tokiomis pat sąlygomis, kokias įstatymai numato ir tos Šalies gyventojams. Ši pagalba bus teikiama tol, kol bus reikalinga, arba tol, kol sveikatos būklė leis asmeniui grįžti arba būti grąžintam į Šalies, kurioje gyvena, teritoriją.

2. Asmenims, kuriems taikomas 2 straipsnio 1 b) paragrafas, medicinos pagalba bus teikiama tokiomis pat sąlygomis, kurias įstatymas numato kitos Šalies gyventojams, neatsižvelgiant į tai, ar reikalinga pagalba yra skubi ir neatidėliotina, ir į tai, kaip ilgai šie asmenys gyvena teritorijoje, kur ši pagalba bus teikiama.

3. Asmenims, kuriems taikomas 2 straipsnio 1 paragrafas, bus teikiama skubi ir neatidėliotina stomatologijos pagalba, neatsižvelgiant į šių asmenų amžių.

 

4 straipsnis

 

1. Išlaidos už medicinos pagalbą pagal šį susitarimą nebus Šalių atsiskaitymo objektas.

2. Asmenys, kuriems pagal šį susitarimą bus teikiama medicinos pagalba vienos iš Šalių teritorijoje, patys turės mokėti įstatymu numatytus pacientams taikomus mokesčius – kaip ir tos Šalies gyventojai.

5 straipsnis

1. Teisei į medicinos pagalbą kitos Šalies teritorijoje įrodyti žmogus, prašantis tokios pagalbos, turi pateikti:

a) Lietuvos gyventojas – galiojantį Lietuvos Respublikos pasą arba kitą asmens dokumentą, įrodantį, kad jis nuolat gyvena Lietuvoje;

b) Švedijos gyventojas – galiojantį Švedijos pasą arba sveikatos draudimo pažymėjimą, išduotą Švedijos socialinio draudimo valdybos.

 

6 straipsnis

 

1. Kompetentingos institucijos, veikiančios pagal šį susitarimą:

a) Lietuvoje – Privalomojo sveikatos draudimo taryba;

b) Švedijoje – Nacionalinė socialinio draudimo valdyba.

2. Kompetentingos valdžios institucijos operatyviai keisis informacija apie įstatymų ir kitų norminių aktų pakeitimus savo teritorijoje, kurie turės betarpiškos įtakos šiame susitarime apibrėžtų paslaugų pobūdžiui ir apimčiai.

3. Klausimus ir ginčus, susijusius su šio susitarimo įgyvendinimu, konsultuodamosi spręs kompetentingos institucijos.

 

7 straipsnis

 

1. Šis susitarimas įsigalios trečiojo mėnesio, skaičiuojant nuo tos dienos, kai Šalys diplomatiniais kanalais viena kitai praneš, jog įvykdyti visi teisiniai ir konstituciniai reikalavimai, reikalingi, kad šis susitarimas įsigaliotų, pirmąją dieną.

2. Šis susitarimas, sudarytas neribotam laikotarpiui, galios dar 12 mėnesių po to, kai viena iš Šalių diplomatiniais kanalais gaus kitos Šalies pareiškimą raštu dėl šio susitarimo nutraukimo.

3. Tokiu atveju, kai šis susitarimas bus nutrauktas pagal šio straipsnio 2 paragrafą, jis galios tokiai medicinos pagalbai, kokia buvo teikiama prieš arba baigiantis pranešimo, numatyto tame punkte, laikotarpiui.

 

Tai patvirtindami žemiau pasirašiusieji, būdami tinkamai įgalioti atitinkamų Vyriausybių, pasirašė šį susitarimą.

Sudaryta Vilniuje 1997 m. spalio mėn. 7 d. dviem egzemplioriais švedų, lietuvių ir anglų kalbomis. Visi trys tekstai yra vienodai autentiški. Skirtingo aiškinimo atveju bus remiamasi tekstu anglų kalba.

 

Lietuvos Respublikos

Švedijos Karalystės

VYRIAUsybės vardu

Vyriausybės vardu

______________