LIETUVOS RESPUBLIKOS SOCIALINĖS APSAUGOS IR DARBO MINISTRO
Į S A K Y M A S
DĖL EUROPOS BENDRIJŲ INICIATYVOS EQUAL PARAIŠKOS FORMOS, PARAIŠKOS FORMOS PILDYMO NURODYMŲ IR GAIRIŲ PAREIŠKĖJAMS PATVIRTINIMO
2004 m. balandžio 16 d. Nr. A1-103
Vilnius
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2003 m. balandžio 8 d. nutarimu Nr. 427 „Dėl Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL administravimo Lietuvoje „ (Žin., 2003, Nr. 35-1482):
1. Tvirtinu pridedamas Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL:
2. Nustatau, kad Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL paraiškos gali būti teikiamos nuo 2004 m. balandžio 19 d. iki 2004 m. liepos 16 d.
PATVIRTINTA
Socialinės apsaugos ir darbo ministro 2004 m.
balandžio 16 d. įsakymu Nr. A1-103
EUROPOS BENDRIJŲ INICIATYVA EQUAL
Paraiškos forma
Paraiška dalyvauti EQUAL (originalas ir 3 kopijos) turi būti pateikta Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondui (Geležinio Vilko g. 12, Vilnius) ne vėliau kaip iki 2004 m. liepos 16 d. 16.00 val.
Pildydami EQUAL paraišką remkitės Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL gairėmis pareiškėjams ir Paraiškos formos pildymo nurodymais.
PILDO ĮGYVENDINANČIOS INSTITUCIJOS DARBUOTOJAS
Informacija apie paraiškos formos registraciją |
|
Paraiška gauta (MMMM. MM. DD) |
|
Projekto (paraiškos) registracijos numeris |
|
Įregistravo (vardas, pavardė, pareigos, parašas) |
|
PILDO PAGRINDINIS PAREIŠKĖJAS
3. Ar vystymo bendrija veikia tik miesto arba tik kaimo vietovėse, ar ir miesto, ir kaimo? Pažymėkite pasirinktą atsakymą |
||
Tik miesto □ |
Tik kaimo □ |
Ir miesto, ir kaimo □ |
4. Ar vystymo bendrija orientuojasi į tam tikrą sektorių? (jei taikytina) Pasirinkite vieną iš atsakymų, kuris geriausiai apibūdina sektorių. |
|||
Žemės ūkis □ |
Pramonė □ |
Paslaugos □ |
Konkrečios diskriminacijos ar nelygybės problemos □ |
5. Apibendrintas vystymo bendrijos aprašymas Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 5 punkte.
|
5.1. Aprašymas lietuvių kalba Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis.
|
5.2. Aprašymas anglų kalba Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis.
|
6. Vystymo bendrijoje dalyvaujančių partnerių duomenys |
||||
6.1. Pagrindinio pareiškėjo duomenys |
||||
Pagrindinio pareiškėjo pavadinimas |
|
|||
Pagrindinio pareiškėjo juridinis statusas[2] |
|
|||
Pagrindinio pareiškėjo rekvizitai |
Kodas |
|
||
Adresas |
|
|||
Telefonas |
|
|||
Faksas |
|
|||
El. paštas |
|
|||
Tinklapis |
|
|||
Bankas |
|
|||
Banko kodas |
|
|||
Sąskaitos Nr. |
|
|||
Pagrindinio pareiškėjo veiklos sritis |
|
|||
Asmuo ryšiams |
Vardas |
Pavardė |
Tel., faksas, el. paštas |
|
|
|
|
||
PVM mokėjimas |
□ Taip PVM mokėtojo kodas (įrašykite) |
|||
□ Ne Juridinis atleidimo nuo mokėjimo pagrindas (įrašykite) |
||||
6.2. Patvirtintų vietinių partnerių duomenys |
||||
Partneris I |
||||
Partnerio pavadinimas |
|
|||
Partnerio teisinis statusas |
|
|||
Partnerio rekvizitai |
Kodas |
|
||
Adresas |
|
|||
Telefonas |
|
|||
Faksas |
|
|||
El. paštas |
|
|||
Tinklapis |
|
|||
Bankas |
|
|||
Banko kodas |
|
|||
Sąskaitos Nr. |
|
|||
Partnerio veiklos sritis[3] |
|
|||
Asmuo ryšiams |
Vardas |
Pavardė |
Tel., faksas, el. paštas |
|
|
|
|
||
PVM mokėjimas |
□ Taip PVM mokėtojo kodas (įrašykite) |
|||
□ Ne Juridinis atleidimo nuo mokėjimo pagrindas (įrašykite) |
||||
Partneris II |
||||
Partnerio pavadinimas |
|
|||
Partnerio juridinis statusas |
|
|||
Partnerio rekvizitai |
Kodas |
|
||
Adresas |
|
|||
Telefonas |
|
|||
Faksas |
|
|||
El. paštas |
|
|||
Tinklapis |
|
|||
Bankas |
|
|||
Banko kodas |
|
|||
Sąskaitos Nr. |
|
|||
Partnerio veiklos sritis |
|
|||
Asmuo ryšiams |
Vardas |
Pavardė |
Tel., faksas, el. paštas |
|
|
|
|
||
PVM mokėjimas |
□ Taip PVM mokėtojo kodas (įrašykite) |
|||
□ Ne Teisinis atleidimo nuo mokėjimo pagrindas (įrašykite) |
||||
Kiekvieno partnerio duomenys turi būti pateikti atskiroje lentelėje ant atskiro lapo. Jeigu partnerių yra daugiau negu du, tęskite lentelę atitinkamai sunumeruodami partnerius.
7. Duomenys apie partnerių (įskaitant pagrindinį pareiškėją) gautą paramą iš ES finansuojamų programų per pastaruosius 3 (trejus) metus. |
||||
Paramos gavėjo pavadinimas |
Projekto pavadinimas |
Projekto kodas |
Paramos suma (Lt) |
Sutarties sudarymo data |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Partnerių patirtis (įskaitant pagrindinį pareiškėją). |
|||||
8.1. Partnerių (įskaitant pagrindinį pareiškėją) patirtis projektų/programų įgyvendinime ir valdyme per pastaruosius 3 (trejus) metus. (žr. Paraiškos formos pildymo nurodymų 8.1 punktą) |
|||||
Pagrindinio pareiškėjo/ partnerio organizacijos pavadinimas |
Projekto/programos pavadinimas |
Projekto/programos įgyvendinimo laikotarpis |
Organizacijos vaidmuo ir atsakomybė įgyvendinant projektą/programą |
||
1. |
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
8.2. Partnerių (įskaitant pagrindinį pareiškėją) patirtis dirbant su pasirinktomis tikslinėmis grupėmis, nurodytomis Paraiškos formos 12 punkte (žr. Paraiškos formos pildymo nurodymų 8.2. punktą) |
|||||
|
Partneris |
Tikslinė grupė |
Patirtis (trumpai) |
||
1. |
|
|
|
||
2. |
|
|
|
||
3. |
|
|
|
||
4. |
|
|
|
||
9. Vystymo bendrijos narių bendradarbiavimo patirtis |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 9 punkte. Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio. |
10. Vystymo bendrijos tikslai ir uždaviniai |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 10 punkte. Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio. |
11. Vystymo bendrijos veiklos reikalingumo pagrindimas |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 11 punkte. Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis. |
12. Tikslinės grupės Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 12 punkte. |
||
Tikslinė grupė |
Skaičius (vidutiniškai) |
|
1. |
Neįgalieji |
|
2. |
Ikipensinio amžiaus asmenys |
|
3. |
Jauni žmonės |
|
4. |
Buvę kaliniai |
|
5. |
Asmenys, priklausomi nuo narkotikų |
|
6. |
Tautinės mažumos |
|
7. |
Netradicinės seksualinės orientacijos asmenys |
|
8. |
Moterys (siekiant gerinti jų padėtį darbo rinkoje ir įtvirtinant lyčių lygybės principus) |
|
9. |
Ilgą laiką nedirbantys asmenys |
|
10. |
Prekybos žmonėmis aukos |
|
11. |
Prieglobsčio prašytojai |
|
12. |
Kita (įrašykite) |
|
13. Veiklos ir ištekliai Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 13 punkte. |
13.1. Pirmojo etapo veiklos Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio.
|
13.2. Antrojo etapo veiklos Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio.
|
13.3. Ištekliai Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio. |
14. Poveikis politikai ir sklaida |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 14 punkte. Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis.
|
15. Novatoriškumas |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 15 punkte. Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis.
|
16. Galimybių suteikimas Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 16 punkte. |
16.1. Galimybių suteikimas tikslinėms grupėms. Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio.
|
16.2. Galimybių suteikimas vystymo bendrijos nariams bei kitoms suinteresuotoms organizacijoms. Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio.
|
17. Lyčių lygių galimybių aspekto integravimas |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 17 punkte. Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio.
|
18. Rezultatai, pasekmės ir poveikis |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 18 punkte. Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis.
|
19. Partnerystės principas |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 19 punkte. Ne daugiau nei vienas A4 formato puslapis.
|
20. Vertinimas |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 20 punkte. Ne daugiau kaip pusė A4 formato puslapio.
|
21. Tarptautinis bendradarbiavimas |
Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 21 punkte. Ne daugiau kaip vienas A4 formato puslapis.
|
22. Pirmojo etapo veiklos planas |
Pildymo formatas pateikiamas Paraiškos formos 1 priede. Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 22 punkte. |
23. Pirmojo etapo biudžetas |
Sudarykite detalų biudžetą pirmajam etapui. Pildymo formatas pateikiamas Paraiškos formos 2 priede „Detalus pirmojo etapo biudžetas“. Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 1 priede „Detalaus pirmojo etapo biudžeto pildymo nurodymai“.
|
24. Antrojo etapo planuojamas biudžetas |
Sudarykite planuojamą biudžetą antrajam etapui. Pildymo formatas pateikiamas Paraiškos formos 3 priede „Planuojamas antrojo etapo biudžetas“. Išsamesnės informacijos ieškokite Paraiškos formos pildymo nurodymų 2 priede „Planuojamo antrojo etapo biudžeto pildymo nurodymai“.
|
25. Pagrindinio pareiškėjo deklaracija Pildo bei pasirašo pagrindinis pareiškėjas. |
Aš, žemiau pasirašęs, paskirtas paraišką pateikusio juridinio asmens už projektą atsakingu asmeniu, patvirtinu, kad:
· Paraiškoje nurodyta informacija yra teisinga. · Partneriai yra tinkami dalyvauti programoje pagal Gairių pareiškėjams 2.4 skyrių.
Aš, žemiau pasirašęs, paskirtas paraišką pateikusio juridinio asmens už projektą atsakingu asmeniu, patvirtinu, kad:
· juridinis asmuo nėra bankrutavęs ar likviduojamas, jo reikalai nėra nagrinėjami teismuose, jo veikla nėra sustabdyta arba jis nėra yra patekęs į analogišką situaciją, susijusią su panašia procedūra, kurią numato šalies įstatymai ar kiti teisės aktai;
· juridiniam asmeniui neiškelta byla dėl bankroto, likvidavimo ar jo reikalai nėra nagrinėjami teismuose. Jo atžvilgiu nevykdomos panašios šalies įstatymais ir kitais teisės aktais numatytos procedūros;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo nėra pripažintas kaltu padarius sunkų profesinį pažeidimą;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo įvykdė įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal šalies, kurioje jis yra įregistruotas, įstatymus;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo įvykdė šalies, kurioje jis yra įregistruotas, mokestinius įsipareigojimus;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo nėra pripažintas kaltu dėl to, kad pateikė klaidingą informaciją, kurią reikalaujama pateikti kaip dalyvavimo konkurse ar sutarties pasirašymo sąlygą;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo nėra pripažintas rimtai pažeidusiu sutartį dėl to, kad nesilaikė įsipareigojimų, susijusių su kita sutartimi, sudaryta su tomis pačiomis institucijomis, ar kita sutartimi, finansuojama Europos Bendrijos ar Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšomis;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo nebandė gauti konfidencialios informacijos arba paveikti įgyvendinančiąją instituciją, vadovaujančiąją instituciją ar Projektų atrankos komitetą ankstesnių ar dabartinio paraiškų vertinimo proceso metu.
Vardas, pavardė ___________________________________________________________________________
Juridinio asmens pavadinimas _________________________________________________________________
Pareigos __________________________________________________________________________________
Data ir vieta _______________________________________________________________________________
Parašas __________________________________________________________________________________
Antspaudas
|
26. Partnerystės deklaracija Pildo bei pasirašo pagrindinis pareiškėjas ir visi į šios Paraiškos formos 6.2 punktą įtraukti partneriai. |
Partnerystė
Partnerystė yra esminis santykis tarp dviejų ar daugiau juridinių asmenų, apimantis bendrą atsakomybę už vystymo bendrijos projekto, kuris finansuojamas Europos socialinio fondo (ESF) bei Lietuvos Respublikos biudžeto lėšomis, įgyvendinimą. Siekiant užtikrinti projekto veiklos sklandų įgyvendinimą, reikalaujama, kad visi partneriai pritartų geros partnerystės principams ir būtų susipažinę su žemiau pateikiamomis nuostatomis.
Geros partnerystės principai
· prieš pateikdami paraišką įgyvendinančiajai institucijai, visi partneriai privalo būti susipažinę su šia Paraiškos forma bei suvokę savo vaidmenį vystymo bendrijoje; · partneriai privalo nuolat tartis dėl projekto įgyvendinimo bei gauti informaciją apie projekto pažangą; · visi partneriai privalo gauti visų įgyvendinančiajai institucijai pateikiamų veiklos ir finansinių ataskaitų kopijas; · dėl projekte siūlomų esminių pakeitimų (pavyzdžiui, veiklos, partnerių ir pan.) būtina susitarti su partneriais prieš pateikiant pasiūlymus įgyvendinančiajai institucijai; · prieš projekto pabaigą partneriai privalo susitarti dėl teisingo projekto įrangos ir kito ES subsidijos ir nacionalinio bendrojo finansavimo lėšomis įgyto materialaus turto pasidalijimo tarp vietos partnerių. Turto perdavimo dokumentų kopijos turi būti pridėtos prie galutinės ataskaitos.
Partnerystės pareiškimas
Mes susipažinome su paramos teikėjui pateikto projekto turiniu ir jam pritariame. Mes įsipareigojame laikytis geros partnerystės principų.
Jeigu pateiktam projektui bus skirtas finansavimui, mes įsipareigojame dalyvauti vystymo bendrijos įgyvendinamame projekte.
Vardas, pavardė ___________________________________________________________________________
Partnerio pavadinimas _______________________________________________________________________
Pareigos __________________________________________________________________________________
Data ir vieta _______________________________________________________________________________
Parašas __________________________________________________________________________________
Antspaudas
|
27. Priedai
|
Detalus pirmojo etapo veiklos planas (1 priedas).
Detalus pirmojo etapo biudžetas (2 priedas).
Planuojamas antrojo etapo biudžetas (3 priedas).
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) pagrindinio pareiškėjo registracijos pažymėjimo ir steigimo dokumentų kopijos.
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) kiekvieno partnerio registracijos pažymėjimo ir steigimo dokumentų kopijos.
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) naujausios pagrindinio pareiškėjo metinių ataskaitų kopijos (pelno ir nuostolių ataskaitos, balansas už paskutinius finansinius metus, uždarius sąskaitas).
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) naujausios kiekvieno partnerio metinių ataskaitų kopijos (pelno ir nuostolių ataskaitos, balansas už paskutinius finansinius metus, uždarius sąskaitas).
Oficiali Valstybinės mokesčių inspekcijos išduota pažyma, patvirtinanti, kad pagrindinis pareiškėjas yra įvykdęs visus mokestinius įsipareigojimus. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Oficiali Valstybinės mokesčių inspekcijos išduota pažyma, patvirtinanti, kad partneriai yra įvykdę visus mokestinius įsipareigojimus. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Oficiali Socialinio draudimo fondo (SoDros) išduota pažyma, patvirtinanti, kad pagrindinis pareiškėjas yra įvykdęs visus įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Oficiali Socialinio draudimo fondo (SoDros) išduota pažyma, patvirtinanti, kad projekto partneriai yra įvykdę visus įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Pateiktas oficialus trumpasis išrašas iš Juridinių asmenų registro apie pareiškėją kaip juridinį asmenį.
Pateiktas oficialus trumpasis išrašas iš Juridinių asmenų registro apie kiekvieną partnerį kaip juridinį asmenį.
|
Paraiškos formos
1 priedas
Detalus pirmojo etapo veiklos planas Pagrindinės veiklos ir grafikas |
||||||||
Veikla |
1 mėnuo |
2 |
3 |
4 |
5 |
.... |
Atsakingas už įgyvendinimą |
Rezultatai |
1 veikla (nurodykite)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 veikla (nurodykite)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 veikla (nurodykite)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 veikla (nurodykite)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 veikla (nurodykite)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
.......
|
|
|
|
|
|
|
|
|
______________
Paraiškos formos
2 priedas
DETALUS PIRMOJO ETAPO BIUDŽETAS
2004 m. lapkričio 1 d.–2005 m. balandžio–gegužės mėn.
Eil. Nr. |
PROJEKTO IŠLAIDOS |
Mato vnt. |
Vnt. sk. |
Vnt. kaina |
Iš viso |
PVM |
|
1 |
1. Personalo išlaidos: |
|
|
|
|
|
|
2 |
1.1. Darbo užmokesčio sąnaudos |
|
|
|
|
|
|
3 |
1.1.1. Administracija/ pagalbinis personalas |
|
|
|
|
|
|
4 |
1.1.2. Techniniai darbuotojai |
|
|
|
|
|
|
5 |
1.1.3. Išoriniai ekspertai |
|
|
|
|
|
|
6 |
1.2. Personalo mokymas |
|
|
|
|
|
|
7 |
1.3. Personalo vietinės kelionės |
|
|
|
|
|
|
8 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
2. Kitos išlaidos |
|
|
|
|
|
|
10 |
2.1. Biuro prekės (kanceliarinės prekės, pašto išlaidos ir pan.) |
|
|
|
|
|
|
11 |
2.2. Priemonės ir smulki įranga (kompiuterinė įranga, programinė įranga, baldai) |
|
|
|
|
|
|
12 |
2.3. Biuro išlaikymas (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, telefono, fakso, su biuro išlaikymu susijusios išlaidos) |
|
|
|
|
|
|
13 |
2.4. Konferencijos, seminarai (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, apgyvendinimas, maitinimas) |
|
|
|
|
|
|
14 |
2.5. Informacijos sklaida ir reklama (leidiniai, skelbimai, stendai) |
|
|
|
|
|
|
15 |
2.6. Auditas ir vertinimas |
|
|
|
|
|
|
16 |
2.7. Finansinės paslaugos (draudimas, banko mokesčiai) |
|
|
|
|
|
|
17 |
2.8. Nusidėvėjimas |
|
|
|
|
|
|
18 |
2.9. Tyrimai, studijos |
|
|
|
|
|
|
19 |
2.10. Kita |
|
|
|
|
|
|
20 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
3. Tarptautinės veiklos išlaidos |
|
|
|
|
|
|
22 |
3.1. Tarptautinės kelionės |
|
|
|
|
|
|
23 |
3.2. Tarptautinis bendradarbiavimas (ryšių palaikymas, apgyvendinimas, maitinimas) |
|
|
|
|
|
|
24 |
3.3. Kitos su tarptautine veikla susijusios išlaidos (vertimo paslaugos, kt.) |
|
|
|
|
|
|
25 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Pažymėkite: Išlaidos nurodytos su PVM Išlaidos nurodytos be PVM |
|
|
|
|
|
|
27 |
PVM suma, tenkanti biudžete nurodytoms išlaidoms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
4. Projekto pajamos |
|
|
|
|
|
|
29 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
IŠ VISO NUMATYTŲ PROJEKTO IŠLAIDŲ (8+20+25-28): |
|
|
|
|
|
|
Organizacijos pavadinimas ____________________________________________________
Vardas, pavardė, pareigos _____________________________________________________
Parašas __________________________
Organizacijos antspaudas
DETALAUS PIRMOJO ETAPO BIUDŽETO SUVESTINĖ
(2004 m. lapkričio 1 d.–2005 m. balandžio–gegužės mėn.)
A |
Personalo išlaidos |
|
B |
Kitos išlaidos |
|
C |
Tarptautinės veiklos išlaidos |
|
D |
Iš viso I etapui |
|
Organizacijos pavadinimas ____________________________________________________
Vardas, pavardė, pareigos _____________________________________________________
Parašas __________________________
Organizacijos antspaudas
______________
Paraiškos formos
3 priedas
PLANUOJAMAS ANTROJO ETAPO BIUDŽETAS
IŠLAIDOS ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d.–2007 m. gruodžio 31 d.
Eil. Nr. |
PROJEKTO IŠLAIDOS |
Mato vnt. |
Vnt. sk. |
Vnt. kaina |
Iš viso |
PVM |
|
1 |
1. Personalo išlaidos: |
|
|
|
|
|
|
2 |
1.1. Darbo užmokesčio sąnaudos |
|
|
|
|
|
|
3 |
1.1.1. Administracija/ pagalbinis personalas |
|
|
|
|
|
|
4 |
1.1.2. Techniniai darbuotojai |
|
|
|
|
|
|
5 |
1.1.3. Išoriniai ekspertai |
|
|
|
|
|
|
6 |
1.2. Personalo mokymas |
|
|
|
|
|
|
7 |
1.3. Personalo vietinės kelionės |
|
|
|
|
|
|
8 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
2. Projekto dalyvių išlaidos |
|
|
|
|
|
|
10 |
2.1. Dirbančiųjų darbo užmokesčio sąnaudos |
|
|
|
|
|
|
11 |
2.2. Mokymo stipendijos |
|
|
|
|
|
|
12 |
2.3. Dalyvių kelionių išlaidos |
|
|
|
|
|
|
13 |
2.4. Kita (vaikų ir kt. išlaikomų šeimos narių priežiūra, bedarbių užimtumo rėmimas, kt.) |
|
|
|
|
|
|
14 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
3. Kitos išlaidos |
|
|
|
|
|
|
16 |
3.1. Biuro prekės (kanceliarinės prekės, pašto išlaidos ir pan.) |
|
|
|
|
|
|
17 |
3.2. Priemonės ir smulki įranga (kompiuterinė įranga, programinė įranga, baldai) |
|
|
|
|
|
|
18 |
3.3. Biuro išlaikymas (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, telefono, fakso, su biuro išlaikymu susijusios išlaidos) |
|
|
|
|
|
|
19 |
3.4. Konferencijos, seminarai (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, apgyvendinimas, maitinimas) |
|
|
|
|
|
|
20 |
3.5. Informacijos sklaida ir reklama (leidiniai, skelbimai, stendai) |
|
|
|
|
|
|
21 |
3.6. Auditas ir vertinimas |
|
|
|
|
|
|
22 |
3.7. Finansinės paslaugos (draudimas, banko mokesčiai) |
|
|
|
|
|
|
23 |
3.8. Nusidėvėjimas |
|
|
|
|
|
|
24 |
3.9. Tyrimai, studijos |
|
|
|
|
|
|
25 |
3.10. Kita |
|
|
|
|
|
|
26 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
4. Tarptautinės veiklos išlaidos |
|
|
|
|
|
|
28 |
4.1. Tarptautinės kelionės |
|
|
|
|
|
|
29 |
4.2. Tarptautinis bendradarbiavimas (ryšių palaikymas, apgyvendinimas, maitinimas) |
|
|
|
|
|
|
30 |
4.3. Kitos su tarptautine veikla susijusios išlaidos (vertimo paslaugos, kt.) |
|
|
|
|
|
|
31 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Pažymėkite: Išlaidos nurodytos su PVM Išlaidos nurodytos be PVM |
|
|
|
|
|
|
33 |
PVM suma, tenkanti biudžete nurodytoms išlaidoms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
5. Projekto pajamos |
|
|
|
|
|
|
35 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
IŠ VISO NUMATYTŲ PROJEKTO IŠLAIDŲ (8+14+26+31-34): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Organizacijos pavadinimas ____________________________________________________
Vardas, pavardė, pareigos _____________________________________________________
Parašas __________________________
Organizacijos antspaudas
PLANUOJAMO ANTROJO ETAPO BIUDŽETO SUVESTINĖ
(ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d.–2007 m. gruodžio 31 d.)
A |
Personalo išlaidos |
|
B |
Projekto dalyvių išlaidos |
|
C |
Kitos išlaidos |
|
D |
Tarptautinės veiklos išlaidos |
|
E |
Iš viso II etapui |
|
Organizacijos pavadinimas ____________________________________________________
Vardas, pavardė, pareigos _____________________________________________________
Parašas __________________________
Organizacijos antspaudas
______________
PATVIRTINTA
socialinės apsaugos ir darbo ministro 2004 m.
balandžio 16 d. įsakymu Nr. A1-103
EUROPOS BENDRIJŲ INICIATYVA EQUAL
GAIRĖS PAREIŠKĖJAMS
ĮŽANGA
Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL Gairės pareiškėjams yra skirtos plačiausiam organizacijų, ketinančių teikti paraiškas Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL paramai gauti, ratui. Gairės yra įvadinė medžiaga, supažindinanti pareiškėjus su EQUAL apskritai, EQUAL sudėtinėmis dalimis bei metodais, taip pat šią iniciatyvą reglamentuojančiais dokumentais.
Sudarant šias gaires buvo nuosekliai remiamasi Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL Bendruoju programavimo dokumentu (toliau – EQUAL BPD) bei EQUAL BPD Priedo projekto informacija, kuri yra aktualiausia pildant Paraiškos formą, generuojant projekto idėjas bei kuriant darbo programą. Nuorodos į aukščiau paminėtus dokumentus yra būtinos, kadangi šiose Gairėse pateikiami svarbiausi aspektai pildant Paraiškos formą bei rengiant projekto santrauką, todėl planuojant bei vykdant veiklą turi būti remiamasi būtent jais.
I. EUROPOS BENDRIJŲ INICIATYVA EQUAL
1.1 Kas yra EQUAL?
EQUAL – tai Europos Bendrijų iniciatyva, kuri išbando ir skatina naujus kovos būdus su darbo rinkoje egzistuojančia visų formų diskriminacija ir nelygybe, kurią patiria tiek dirbantys, tiek ir ieškantys darbo asmenys. Tai įgyvendinama suburiant vietos partnerius į vystymo bendrijas (VB) bei remiantis tarptautiniu bendradarbiavimu. EQUAL finansuoja Europos socialinis fondas.
EQUAL yra Europos užimtumo ir Europos kovos su diskriminacija bei atskirtimi strategijų dalis.
EQUAL tikslas – pateikti sėkmingos veiklos rezultatų įrodymus, kurie galėtų turėti įtakos ateities politikai ir praktikai bei paskatintų efektyvius pokyčius. Tai turi būti pasiekiama įgyvendinant vystymo bendrijų veiklos programas, todėl EQUAL yra taip sumodeliuota, kad programų poveikis būtų kuo didesnis.
1.2. Pagrindiniai EQUAL principai
Iniciatyva EQUAL yra grindžiama keletu visai programai bendrų pagrindinių principų bei įgyvendinimo priemonių. EQUAL skirta išbandyti galimybes kurti ir skleisti naujo pobūdžio užimtumo politiką, orientuotą į kovą su visų formų diskriminacija ir nelygybe, patiriama tiek asmenų, kurie yra darbo rinkos dalyviai, tiek tų, kurie siekia į ją patekti. Ji taiko naują požiūrį į šių problemų sprendimą, grindžiamą tokiais pagrindiniais principais:
· Poveikis politikai. EQUAL tikslas – daryti įtaką ir keisti užimtumo politikos įgyvendinimą vietos, nacionaliniu ir net Europos Sąjungos lygmeniu, vykdant novatoriškų sprendimų sklaidą bei juos pateikiant politikos kūrėjams ir pagrindiniams suinteresuotiems asmenims (poveikis politikai ir praktikai). Šį procesą sudaro problemų identifikavimo patirtis, teigiamus rezultatus sąlygojančių novatoriškų elementų išaiškinimas, jų sklaida, įteisinimas ir pateikimas. Poveikis politikai ir praktikai taip pat apibrėžia ir patirties perdavimo etapą bei būdą, kaip kiti dalyviai pasinaudoja vienos ar daugiau vystymo bendrijų pasiektais rezultatais, metodais bei esminiais pasiekimų elementais. Siekdamos užtikrinti kuo didesnį poveikį, Europos Sąjungos valstybės narės sukurs efektyvius mechanizmus, kaip įvertinti ir palyginti vystymo bendrijų pasiektus rezultatus, skleisti pažangią praktiką visais lygmenimis Europos Sąjungos valstybėms narėms.
· Teminiai prioritetai. EQUAL veikia pagal devynias temas, kur valstybių narių nuomone daugiašalis bendradarbiavimas gali prisidėti prie nacionalinės užimtumo ir socialinės integracijos politikos įgyvendinimo tobulinimo. Orientacija į konkrečias temas palengvins bendradarbiavimo gairių nustatymą, įteisinimą, rezultatų perdavimą ir poveikį politikai bei praktikai.
· Partnerystės principas. EQUAL įgyvendina vystymo bendrijos (VB), o ne atskiros organizacijos. Tai atspindi darinių, sudarytų iš keleto organizacijų, kurie galėtų spręsti daugelio asmenų patiriamas užimtumo problemas, poreikį. Be to, tai suponuoja ir specialiųjų organizacinių gebėjimų, reikalingų, kad vystymo bendrija veiktų efektyviai, reikalingumą. (žr. šių Gairių 2.5. skyrių).
· Novatoriškumas. EQUAL skirta išbandyti, vystyti ir įteisinti naujus politikos kūrimo ir įgyvendinimo metodus vietiniu, nacionaliniu ir Europos Sąjungos lygmeniu bei integruoti įteisintą pažangią praktiką į bendrą darbo rinkos politiką ir konkrečius veiksmus, įskaitant sprendimų, metodologijų ar kitų sričių metodų, kurie padidina politikos įgyvendinimo efektyvumą, perdavimą. Inovacija gali būti iš esmės naujas dalykas nacionaliniame kontekste, gali būti nauja jau esamų elementų kombinacija arba ženkliai pakeisti priemonių įgyvendinimo būdai.
· Galimybių suteikimas. Tai yra esminis EQUAL bruožas. Jis suteikia žmonėms, kuriems skirta parama, galimybę daryti įtaką modeliuojant ir vertinant siūlomą veiklą bei tolesnį profesinį gyvenimą. Vystymo bendrijas EQUAL programoje gali sudaryti įvairios skirtingo „svorio“ organizacijos. Taigi kita galimybių suteikimo principo pusė yra tai, kad vystymo bendrijoje turi būti garantuojamos visų partnerių galimybės pilnai atlikti savo vaidmenį programoje.
· Tarptautinis bendradarbiavimas taip pat yra vienas iš esminių EQUAL principų bei išskirtinis jos bruožas. Kad galėtų dalyvauti programoje, vystymo bendrija turi sudaryti Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį ir vykdyti tarptautinio darbo programą su mažiausiai viena vystymo bendrija, finansuojama kitoje valstybėje narėje. Šis tarptautinis akcentas užtikrina tai, kad bus keičiamasi valstybėse narėse įgyta patirtimi ir bus perimama pažangi valstybių narių praktika.
1.2.1. Poveikis politikai ir sklaida
Gavus EQUAL finansavimą, privalu išbandyti novatoriškas veiklas remiantis tarptautine bei vietine partneryste. Pagrindinis EQUAL tikslas yra integruoti atskirų vystymo bendrijų ar vystymo bendrijų grupių įgytą patirtį ir „išmoktas pamokas“ į politikos procesus vietiniu, nacionaliniu ir ES lygmenimis – tai procesas, kuris vadinamas poveikiu politikai.
Poveikis politikai gali būti daromas dviem lygiais.
· Horizontaliuoju – orientuojantis į jūsų vystymo bendriją, partnerius ir kitas vietines bei regionines institucijas, turinčias panašių interesų ir kartu taikančias įgytą patirtį.
· Vertikaliuoju – orientuojantis į įtaką nacionalinei ar vietinei politikai ir remiantis tarpininkų pagalba perduodant įgytą patirtį.
Poveikis politikai nėra tas pats, kas rezultatų sklaida, nors tai yra svarbi poveikio proceso dalis. Poveikis politikai ir praktikai reiškia vystymo bendrijos rezultatų naudojimą ir naujos praktikos diegimą, o rezultatų sklaida yra susijusi su įgytos patirties skleidimu rengiant konferencijas, renginius, ataskaitas, teminius dokumentus. Rezultatų sklaida reiškia jūsų veiklos rezultatų pristatymą plačiajai visuomenei, kitoms vystymo bendrijoms ir kitiems dalyviams. Atkreipkite dėmesį į tai, kad jūsų projektas bei jo rezultatai turi būti vieši ir prieinami visiems.
EQUAL yra sumodeliuota teikti kuo didesnę paramą poveikiui politikai ir praktikai pačiame pradiniame etape. Europos Sąjungos ir atskirų valstybių narių politikos kūrėjai yra įtraukti ir dalyvauja nustatant politikos spragas tam, kad būtų galima nustatyti EQUAL prioritetus. Jie taip pat dalyvauja visos programos vykdyme kaip teminių tinklų (grupių) nariai ir yra atsakingi už tai, kad būtų užtikrinta vystymo bendrijos įtaka toms sritims, kurioms tikrai reikia paramos. Be to, jie vaidina svarbų vaidmenį poveikio procese, užtikrindami, kad vertingos vystymo bendrijų pamokos darytų įtaką politikai.
1.2.2. Teminis aspektas
EQUAL įgyvendinama tam tikrose teminėse srityse, kurias apibrėžia keturi Europos užimtumo strategijos prioritetai: užimtumas, verslumas, gebėjimas prisitaikyti, lygios galimybės. Be šių pagrindinių sričių, programa remia ir tą veiklos sritį, kuri padeda integruotis prieglobsčio prašytojams.
EQUAL strategija, apimanti visas šias temas, siekia:
· užtikrinti, kad veiklos būtų naudingos toms grupėms, kurios patiria pagrindines diskriminacijos ir nelygybės formas, ir kad kiekviena teminė sritis būtų prieinama visoms šioms grupėms;
· užtikrinti, kad vyrų ir moterų lygių galimybių aspektas būtų integruotas į temines sritis pagal visus keturis prioritetus bei būtų tikslingai nukreiptas į konkrečius veiksmus pagal ketvirtąjį prioritetą;
· prisidėti prie siekio didinti kokybiškų, patrauklių bei perspektyvių darbo vietų pasiūlą ir paklausą;
· skatinti panaudoti esamus mechanizmus (pvz., tuos mechanizmus, kurie skirti socialiniam dialogui užtikrinti) bei visuomenės domėjimąsi veiksniais, kurie sukelia diskriminaciją, nelygybę ir darbo rinkos atskirtį.
Europos lygmeniu EQUAL remia devynis teminius prioritetus. EQUAL programoje yra keturios teminės sritys, susidedančios iš aštuonių teminių prioritetų, papildomas teminis prioritetas yra skirtas prieglobsčio prašytojų integracijai remti. Trys teminiai prioritetai (Temos A, G ir I) bus įgyvendinami Lietuvoje (žr. šių Gairių 2.2. skyrių).
EQUAL remiami teminiai prioritetai:
1 – Užimtumas
Tema A Atviros visiems darbo rinkos skatinimas, sudarant sąlygas lengviau patekti ar grįžti į darbo rinką asmenims, kurie susiduria su integracijos ar reintegracijos į darbo rinką sunkumais.
Tema B Kova su rasizmu ir diskriminacija darbo rinkoje.
2 – Verslumas
Tema C Sudaryti sąlygas pradėti verslą aprūpinant verslo kūrimo instrumentais ir padėti identifikuoti bei ištirti naujas užimtumo plėtros galimybes miesto ir kaimo vietovėse.
Tema D Stiprinti socialinę ekonomiką (trečiąjį sektorių) ypač tas paslaugas, kurios padeda visuomenei profesinio tobulėjimo srityje.
3 – Gebėjimas prisitaikyti
Tema E Skatinti mokymąsi visą gyvenimą bei tokią darbo praktiką, kuri skatintų žmonių, patiriančių diskriminaciją ir nelygybę darbo rinkoje, samdą ir išlaikymą darbe.
Tema F Padėti bendrovėms ir darbuotojams prisitaikyti prie struktūrinių ekonominių pokyčių bei informacinių ir kitų naujų technologijų taikymo.
4 – Vyrų ir moterų lygios galimybės
Tema G Šeimos ir profesinio gyvenimo suderinimo skatinimas bei parama darbo rinką palikusių vyrų ir moterų reintegracijai vystant lankstesnes ir efektyvesnes darbo organizavimo formas bei paramos priemones.
Lygių galimybių aspektas yra pagrindinis visos programos principas. Į šį prioritetą buvo įtrauktos veiklos, susijusios su darbo ir asmeninio gyvenimo pusiausvyra, o klausimai, susiję su galimybe įsidarbinti, turėtų būti įtraukti į užimtumo prioritetą.
Tema H Mažinti spragas lyčių aspektu ir paremti darbų desegregaciją (neskirstyti darbų į „vyriškus“ ir „moteriškus“).
Prieglobsčio prašytojai
Tema I Parama prieglobsčio prašytojų integracijai.
Ši tema privaloma visoms valstybėms narėms. Parama priklauso nuo oficialaus pabėgėlių statuso. Tema skirta prieglobsčio prašytojų integracijai. Tai priklauso nuo oficialaus pabėgėlių statuso. Ši sritis yra ypač kompleksinė ir skiriasi atskirose valstybėse narėse. Pagalba gali būti teikiama sukuriant naujus paramos pabėgėliams būdus, vykdant socialinę jų integraciją bei sudarant galimybes integruotis į darbo rinką po to, kai jie gauna pabėgėlio statusą.
1.2.3. Novatoriškumas
Novatoriškas požiūris taikomas tiek pačios vystymo bendrijos, tiek jos veiklos atžvilgiu. Jis susijęs su naujais ir įvairiais sprendimais, naujomis perspektyvomis, kurias sąlygoja dalyvaujantys atskirų lygmenų sektoriai (kartais inovacijos taikomos organizacijų viduje, kartais būna susijusios su vyriausybe, o kartais – su atskirais asmenimis). Tai reiškia, kad skatinamos tokios iniciatyvos, kurios peržengia įprastas darbo organizavimo bei bendradarbiavimo formas, taip pat skatinamas naujų partnerių bendradarbiavimas, nauji veiklos metodai, idėjos ir veiksmai. Atkreipkite dėmesį, kad sąvoka „inovacija“ turi būti suprantama atsižvelgiant ir į nacionalinį kontekstą, t. y. kitose valstybėse taikoma pažangi, tačiau įprasta praktika, Lietuvoje gali būti laikoma inovacija, jei mūsų šalyje ji nėra išbandyta.
Inovacijos gali būti įvairių formų:
· Į procesą orientuotos inovacijos, susijusios su kūrimu:
- naujų arba jau esamų metodų tobulinimo;
- turinio;
- technologijų taikymo;
- integracijos į darbo rinką metodų.
Pavyzdžiai:
- naujos mokymo medžiagos rengimas;
- nauji tobulesni mokymo ir konsultavimo metodai;
- nauji būdai metodams sujungti.
· Į tikslus orientuotos inovacijos, susijusios su kūrimu:
- naujos profesinės kvalifikacijos;
- naujų darbo su tam tikromis tikslinėmis grupėmis metodų;
- naujų būdų tam tikroms tikslinėmis grupėms integruoti į darbo rinką.
Pavyzdžiai:
- metodai, susiję su nauja kvalifikacija;
- naujų užimtumo sričių atvėrimas diskriminuojamoms grupėms ir asmenims, kuriems gresia atleidimas iš darbo;
- nauji diskriminuojamų grupių ir asmenų įtraukimo į mokymo, kvalifikacijos tobulinimo sistemas ir darbo rinką būdai.
· Į kontekstą orientuotos inovacijos, susijusios su politinėmis ir struktūrinėmis sistemomis, kuriose vyksta intervencija į darbo rinką. Pavyzdžiai susiję su kūrimu:
- vietiniai, regioniniai ir nacionaliniai bendradarbiavimo tinklai;
- nauji sklaidos, informavimo ir savimonės formavimo metodai ir sistemos;
- būdai įtraukti naujus partnerius ir sudaryti naujas užimtumo galimybes.
Europos Bendrijų iniciatyvoje EQUAL inovacijos yra suskirstytos į kategorijas:
· pagal pobūdį – pagal proceso ir tikslų pobūdį ar anksčiau aprašytos į kontekstą orientuotos inovacijos pobūdį.
· pagal tai, kokias darbo programas planuojate įgyvendinti, naudojamos tokios kategorijos:
- visiškai nauji metodai dirbant su konkrečiais tiksliniais sektoriais ar grupėmis;
- naujos esamų metodų kombinacijos;
- esamų metodų patobulinimas;
- esamų metodų pritaikymas dirbant su naujomis tikslinėmis grupėmis arba naujame kontekste.
1.2.4. Galimybių suteikimas
Galimybių suteikimo principo esmė yra tokia, kad turintys nedaug ar visai neturintys įtakos, pavyzdžiui, socialiai atskirti asmenys, gavę atitinkamos informacijos, galėtų pareikšti nuomonę, imtis iniciatyvos, daryti nepriklausomą pasirinkimą bei įtaką pokyčiams. Be to, tai reiškia, kad galintys daryti įtaką, turi galimybę pakeisti savo požiūrį ir taisykles bei pakeisti sprendimų priėmimą įtraukdami socialiai atskirtus žmones. Remiantis galimybių suteikimo principu, vystymo bendrijos finansavimo tikslas – paskatinti socialiai atskirtus žmones imtis daugiau atsakomybės ir suteikti daugiau galimybių tvarkyti savo gyvenimą. Tuo pačiu metu reikia keisti esamas sistemas ir taisykles, siekiant sudaryti galimybes socialiai atskirtiems žmonėms ir grupėms visapusiškai dalyvauti darbo rinkoje ir visuomenės gyvenime.
EQUAL programoje galimybių suteikimas reiškia, kad žmonės, patiriantys diskriminaciją darbo rinkoje, gali dalyvauti kūrimo veikloje bei priimant sprendimus įvairiuose lygmenyse. EQUAL programoje galimybių suteikimo idėja yra glaudžiai susijusi su novatoriškumo idėja, nes programos tikslas yra susieti užimtumo strategijas su socialinės integracijos strategijomis. Tai nėra lengvas uždavinys, jam įgyvendinti reikia naujo mąstymo ir naujų metodų.
Svarbu, kad galimybių suteikimas taptų pagrindiniu principu jūsų, kaip vystymo bendrijos partnerių, bendroje veikloje. Tai reiškia, kad visi vystymo bendrijos veikėjai ir visi dalyvaujantys jos veikloje turės galimybę prisidėti prie gebėjimų poreikio nustatymo ir tobulinimo, dalyvauti bendruose mokymo procesuose bei dalyvauti priimant sprendimus.
1.2.5. Tarptautinis bendradarbiavimas
Tarptautinis bendradarbiavimas turėtų būti plėtojamas taip, kad sukurtų pridedamąją vertę dalyvaujančioms vystymo bendrijoms bei jų vykdomoms užduotims. Kiekviena vystymo bendrija turi užmegzti glaudų bendradarbiavimą su mažiausiai viena kitos ES valstybės narės vystymo bendrija. Vystymo bendrija privalo nurodyti bent vieną partnerį iš kitos valstybės narės. Bendra taisyklė yra tokia, kad EQUAL programoje turi būti bendradarbiaujama su kitomis vystymo bendrijomis; toks bendradarbiavimas taip pat gali būti perkeltas į kitus panašius projektus, remiamus ne valstybėse narėse, kurie finansuojami pagal PHARE, TACIS, MEDA ar CARDS programas.
Bendradarbiaujant tarptautiniu lygiu reikėtų parengti, palyginti ir išbandyti idėjas, metodus bei priemones. Tai gali būti, pavyzdžiui, bendri seminarai, mokymai, bendrų produktų rengimas, ekspertų ir projektų vadovų mainai bei ekspertų samdymas. Tarptautinis bendradarbiavimas nėra paprastas planavimo bei ekspertų pritraukimo požiūriu.
Vystymo bendrijos, kurios bus atrinktos dalyvauti pirmajame etape, gaus paramą tarptautiniams partneriams susirasti ir pasirinkti. Vystymo bendrijos galės naudotis europine duomenų baze, kurioje, siekiant šio tikslo, bus pateikti duomenys apie vystymo bendrijas. Pirmojo etapo metu vystymo bendrijos turės susirasti tarptautinius partnerius ir sudaryti Tarptautinio bendradarbiavimo sutartis.
EQUAL tarptautinis bendradarbiavimas bus organizuojamas trimis lygmenimis:
· Vystymo bendrijų bendradarbiavimas
Tarptautinis bendradarbiavimas suvienys kelių valstybių narių vystymo bendrijas. Norint pasiekti rezultatų, tarptautiniam bendradarbiavimui būtinas bendras požiūris į specifines problemas, panašių ir (arba) vienas kitą papildančių strategijų, požiūrių ir tikslų nustatymas bei sutarimas dėl bendros veiklos prioritetų.
· Nacionalinių teminių vystymo bendrijų tinklų bendradarbiavimas
Vystymo bendrijos įteisins, skleis patirtį ir rezultatus bei darys poveikį politikai ne tik remdamosi teminiais bendradarbiavimo tinklais nacionaliniu, bet ir Europos lygmeniu. Šio lygio darbo platformas koordinuos Europos Komisija, siekdama palengvinti:
- strateginių požiūrių ir pasiektų rezultatų teminių peržiūrų vykdymą;
- gerosios praktikos, kuri turi atsispindėti nacionaliniame užimtumo didinimo veiksmų plane ir nacionaliniame aprėpties procesų veiksmų plane, nustatymą;
- gerosios praktikos sprendimų platinimą visoje Europoje vykstančiuose diskusijų forumuose.
· Atsakingų nacionalinių valdžios institucijų ir pagrindinių ES veikėjų bendradarbiavimas
Tarptautinio bendradarbiavimo veikla galėtų apimti:
· mokymo ir darbo vietų kūrimo metodų kūrimą su tarptautiniais partneriais;
· sėkmingai dirbančių partnerių šalių mokymo ir valdymo sistemų gairių rengimą;
· konsultantų ar besimokančiųjų mainus;
· bendrų konferencijų ir seminarų organizavimą.
Prioritetas bus teikiamas toms veikloms, kurios aiškiai parodys pridedamąją vertę nacionaliniu lygmeniu bei galimą poveikį politikai ir praktikai Europos lygmeniu, pavyzdžiui, mokymo priemonių rengimas, kvalifikacijos suteikimo metodų kūrimas ar konsultantų mokymas. Prioritetas nebus teikiamas vystymo bendrijoms, kurių tarptautinis bendradarbiavimas pasireikš tik besimokančiųjų mainais.
Siekdami padėti rasti geriausią tarptautinio bendradarbiavimo būdą, pateikiame keletą tarptautinio bendradarbiavimo modelių.
· Informacijos ir patirties mainai. Partneriai nenumato konkrečių bendrų bendradarbiavimo uždavinių, tačiau teikia informaciją vieni kitiems, apie tai, kokią veiklą rengiasi įgyvendinti, kokiame darbo rinkos, politikos ir instituciniame kontekste jie veikia. Partneriai dirbtinai nesiekia inovacijų – jos atsiranda atsitiktinai arba natūraliai. Vien tik informacijos ir patirties mainai negali užtikrinti EQUAL finansavimo pagal Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį (TBS). Informacijos ir patirties mainai dažniausiai yra įvairių partnerystės veiklų dalis, kai partnerystėje dalyvauja skirtingi partneriai. Ši veikla galėtų padėti rengiant sudėtingesnes darbo programas.
· Besimokančiųjų, konsultantų ir personalo mainai. Šiame tarptautinio bendradarbiavimo lygmenyje besimokančiųjų, konsultantų ir personalo mainai dažniausiai vyksta kartu su kitomis tarptautinio bendradarbiavimo veiklos rūšimis. Tačiau tokia veikla turi būti ne tik studijų vizitai. Tai turėtų būti bendri seminarai, konferencijos arba bendrų priemonių rengimas. Kitaip ši veikla bus priskirta aukščiau aprašytam bendradarbiavimui. Jeigu tiksliai apibrėšite, ko siekiate vykdydami mainus, tai padės užtikrinti pažangą siekiant bendrų tikslų tarptautiniu lygmeniu.
· Lygiagretus inovacinių metodų kūrimas. Vystymo bendrijos ne tik dirba lygiagrečiai, įgyvendindamos bendrus uždavinius, kaip antai mokymo programų rengimas naujoms profesinio rengimo sritims, bet ir daro tai pakankamai nepriklausomai viena nuo kitos. Partneriai yra atsakingi už konkrečių savo koncepcijų rengimą. Partnerių indėlio panaudojimo lygis priklauso nuo to, kiek tai suderinama su jūsų darbu.
· Naujų metodų įdiegimas ir pritaikymas Lietuvoje bei jų sklaida kitose ES narėse. Tai kitas ankstesnio modelio variantas, kai nustatomas daugiau ar mažiau aiškus problemos sprendimo būdas. Tarptautinis bendradarbiavimas leidžia keistis pažangiausia praktika. Inovacijos pasireiškia tuomet, kai konkrečios procedūros yra perkeliamos iš vieno konteksto į kitą. Reikia užtikrinti, kad praktika bus pritaikyta prie ją įdiegiančios šalies esamų sąlygų.
· Bendras rengimas. Tai reiškia naujų inovacinių sprendimų rengimą pasidalijant užduotis. Reikia turėti bendrą idėją apie tai, kokių rezultatų tikitės pasiekti, bei apie tai, kiek darbo sąnaudų reikės įgyvendinti bendriems tikslams ir uždaviniams. Paprastai bendrus produktus imasi rengti tos organizacijos, kurios turi ankstesnės bendro darbo patirties.
Siekiant užtikrinti, kad jūsų tarptautinis bendradarbiavimas būtų tinkamas ir vaisingas, atkreipkite dėmesį į žemiau išvardytas pastabas:
· Paskirkite mažiausiai vieną asmenį, kuris galėtų skirti didesnę savo darbo laiko dalį tarptautinei veiklai bei kuris galėtų užtikrinti tęstinumą. Nepriklausomai nuo to, ar turite, ar neturite tarptautinio bendradarbiavimo grupės vadovo, užtikrinkite, kad kiekvienas partneris turėtų asmenį ryšiams palaikyti.
· Užtikrinkite, kad šią grupę sudarytų asmenys, turintys pakankamus užsienio kalbų įgūdžius bei tikrą interesą ir motyvaciją darbui su užsienio partneriais.
· Išaiškinkite privalomos Tarptautinio bendradarbiavimo sutarties pagrindą, turinį ir pagrindinius elementus visiems jūsų vystymo bendrijos partneriams ir nuo pat pradžios įtraukite į tarptautinį bendradarbiavimą suteikdami galimybę jiems suformuluoti konkrečius šio bendradarbiavimo interesus bei lūkesčius.
· Įtraukite žmones, turinčius vadybos įgūdžių bei patirties. Būtų naudinga įtraukti tuos, kurie jau turi darbo patirties bent viename tarptautinio bendradarbiavimo projekte.
· Užtikrinkite, kad galėsite bendradarbiauti su ekspertais ir praktikais, kai jums to prireiks.
· Atminkite, kad partnerystės veiklos pagrindas yra žmonės, o ne vien tik planai ir dokumentai.
1.3. Lyčių lygybės aspekto integravimas
Lyčių lygybės aspekto integravimas yra priemonė, kurią taikys EQUAL programa Lietuvoje, siekiant vyrų ir moterų lygybės ir kartu panaudojant specifines priemones moterims padėti. Lyčių lygybės aspekto integravimas mobilizuos bendrąją politiką ir priemones, skirtas konkrečiam lygybės atvejui dar planavimo etape, atsižvelgiant į atvirą ir aktyvų galimą jų poveikį vyrų ir moterų lygybei (lyčių perspektyva). Tai reiškia sistemingą priemonių ir politikos tyrimą bei galimos jų taikymo įtakos numatymą remiantis galutiniu Europos Komisijos Komunikatu (COM (96)67: Lygių vyrų ir moterų galimybių integravimas į visą Bendrijos politiką ir veiklą).
EQUAL programa Lietuvoje remia tiek specialiąsias priemones moterų integracijai į darbo rinką ir dalyvavimo joje tobulinimą, tiek lyčių įtakos įvertinimą, siekiant visose priemonėse atsižvelgti į lygias vyrų ir moterų galimybes kaip į sudedamąją poveikio politikai dalį.
Vadovaujanti institucija imsis veiksmų, siekdama užtikrinti, kad į lyčių lygybės aspektą ir lygių galimybių skatinimą būtų atsižvelgiama planuojant, atrenkant ir vertinant tiek vystymo bendrijas, tiek geros praktikos poveikį politikai. Nacionalinė lyčių lygybės aspekto integravime kompetentinga institucija teiks konsultacijas, pavyzdžiui, vystymo bendrijoms, Projektų atrankos komitetui, vadovaujančiai institucijai, įgyvendinančiai institucijai ir vertintojams, siekiant lyčių lygybės aspekto integravimo. Vystymo bendrijoms savo darbo planuose patariama atsižvelgti į lyčių lygybės aspektą. Rodikliai, taikomi intervencijos įtakai tirti, bus suskirstyti pagal lytis. Pateikiant poveikio politikai ir praktikai rezultatus, ypatingas dėmesys bus skiriamas gerajai praktikai, skatinančiai lyčių lygybę.
Lyčių lygybės klausimai yra aprašyti EQUAL BPD 2.3.8 skyriuje. To paties dokumento 4.4 skyriuje rašoma apie tikėtiną programos poveikį tikslinėms grupėms.
II. EUROPOS BENDRIJŲ INICIATYVOS EQUAL ĮGYVENDINIMAS LIETUVOJE
2.1. EQUAL uždaviniai Lietuvoje
Lietuvoje, kaip ir visose Europos Sąjungos šalyse, įgyvendinant Europos Bendrijos iniciatyvą EQUAL, kurią finansuoja Europos socialinis fondas, siekiama skatinti naujus metodus ir praktiką (įskaitant ir skirtingų valstybių ES narių organizacijų bendradarbiavimą) kovoje su diskriminacija ir atskirtimi darbo rinkoje. Dalis programos skirta parengiamosios priemonėms prieglobsčio prašytojams integruotis į visuomenę ar grįžti į gimtąsias šalis.
Bendrasis EQUAL uždavinys Lietuvoje yra darbo rinka be diskriminacijos, užtikrinant lygias galimybes bei įvairovę. Tai darbo rinka, kurioje atsižvelgiama į visų asmenų kompetenciją nepriklausomai nuo lyties, amžiaus, seksualinės orientacijos ar negalios.
2.2. EQUAL temos Lietuvoje
Europos lygmeniu EQUAL remia devynis teminius prioritetus. Remdamasi nelygybės ir diskriminacijos darbo rinkoje analize, Lietuvos ir ES užimtumo politikos prioritetų identifikavimu ir konsultacijų su suinteresuotomis institucijomis ir organizacijomis rezultatais, Lietuva pasirinko tokias prioritetines paramos temas:
2.2.1. Tema A
Tema A. Atviros visiems darbo rinkos skatinimas, sudarant sąlygas lengviau patekti ar grįžti į darbo rinką asmenims, kurie susiduria su integracijos ar reintegracijos į darbo rinką sunkumais.
Šią temą galima apibūdinti kaip plačiausią iš visų trijų temų, kurias pasirinko Lietuva. Tačiau būtent taip yra įmanoma paliesti diskriminacijos ir nelygybės problemas Lietuvos darbo rinkoje, aprašytas Lietuvos EQUAL BPD 2.3 skyriuje. Neįgalieji, ikipensinio amžiaus asmenys, jauni žmonės, buvę kaliniai, narkomanai, tautinės ir seksualinės mažumos, moterys, prieglobsčio prašytojai bei prekybos žmonėmis aukos yra pripažinti turintys rimtų problemų darbo rinkoje.
Šios srities ilgalaikis EQUAL uždavinys yra integruoti šias darbo rinkoje diskriminuojamas grupes į darbo rinką ir padaryti taip, kad jos taptų vienodai konkurencinga ir nepriklausoma darbo jėga. Vadovaujantis EQUAL principais, šiuos uždavinius galima įgyvendinti pritaikant sėkmingą senųjų ES narių praktiką arba sukuriant visiškai naujus ilgalaikius metodus.
Pagal Temą A bus įgyvendinami tokie tikslai:
1 tikslas. Darbo rinkos prieinamumo didinimas, kovojant su socialinės rizikos grupių atstovų patiriama diskriminacija ir skatinant lygybę.
2 tikslas. Patekimo ar grįžimo į darbo rinką paramos mechanizmų kūrimas, bandymas ir pritaikymas.
Aukščiau išvardyti tikslai bus įgyvendinami vadovaujantis EQUAL principais ir metodais. Galimos veiklos pagal šią temą buvo numatytos, remiantis Lietuvos darbo rinkos bei diskriminuojamų grupių analize (EQUAL BPD programai 4.2 skyriuje):
· Visų grupių, patiriančių diskriminaciją ir nelygybę, identifikavimas. Jų poreikių ir darbo rinkoje atsirandančios diskriminacijos bei nelygybės analizė.
· Informacijos apie tikslines grupes parengimas ir sklaida siekiant, kad būtų pripažintas jų pažeidžiamumas darbo rinkoje bei suvokti jų poreikiai ir pažeidžiamumo priežastys.
· Europinės patirties pritaikymas ir sklaida socialiniams partneriams, institucijoms, darbuotojams ir darbdaviams.
· Darbas su socialiniais partneriais siekiant skatinti tikslinių grupių narių įdarbinimą.
· Mokymo, profesinio orientavimo, konsultavimo ir kitų paramos sistemų prieinamumo visoms diskriminaciją ir nelygybę patiriančioms grupėms didinimas.
· Mokymo, profesinio orientavimo, konsultavimo ir kitokios paramos paslaugas tikslinėms grupėms teikiančio personalo mokymas ir kvalifikacijos kėlimas.
· Diskriminaciją ir nelygybę patiriančių grupių poreikius atitinkantis mokymas, profesinis orientavimas, konsultavimas ir kitos paramos paslaugos.
· Priemonės, mažinančios tikslinių grupių atskirtį informacinių ir ryšių technologijų srityje.
· Naujų paramos sistemų kūrimas ir išbandymas bei esamų tobulinimas siekiant padėti specifinių sunkumų turintiems asmenims patekti ar grįžti į darbo rinką.
· Diskriminaciją ir nelygybę patiriančių grupių motyvaciją ir pasitikėjimą savimi skatinančios priemonės.
· Priemonės, skirtos įveikti darbdavių neigiamus stereotipus tikslinių grupių atžvilgiu.
Atkreipkite dėmesį, kad šis veiklų sąrašas nėra nei baigtinis.
Remiant jaunimą, neįgijusį vidurinio ar aukštojo išsilavinimo kaip diskriminuojamą grupę darbo rinkoje, reikėtų atkreipti ypatingą dėmesį į asmenis, kuriems gali būti numatyti alternatyvūs būdai įsigyti aukštąjį ar profesinį išsilavinimą. Šiuo požiūriu gali būti naudinga projekte išplėtoti mokymosi visą gyvenimą koncepciją.
Lyčių lygių galimybių integravimo aspekto į darbo rinką skatinimas yra bendra visų temų sprendžiama problema.
2. 2. 2. Tema G
Tema G. Šeimos ir profesinio gyvenimo suderinimo skatinimas bei parama darbo rinką palikusių vyrų ir moterų reintegracijai vystant lankstesnes ir efektyvesnes darbo organizavimo formas bei paramos priemones.
Darbo rinkos analizė, pateikta EQUAL BPD parodo, kad darbo rinka nėra palanki šeimos gyvenimui. Taip pat reikėtų atkreipti dėmesį ir pagerinti asmenų, kurie yra laikinai nutraukę profesinę karjerą, situaciją.
Pagal Temą G bus įgyvendinami tokie tikslai:
1 tikslas. Šeimos ir profesinio gyvenimo suderinamumo priemonių kūrimas ir bandymas.
2 tikslas. Galimybių padaryti pertrauką profesinėje karjeroje sudarymas ir parama grįžtant į darbo rinką.
Aukščiau išvardyti tikslai bus įgyvendinami, vadovaujantis EQUAL principais ir metodais. Galimos veiklos pagal šią temą buvo numatytos, remiantis Lietuvos darbo rinkos bei diskriminuojamų grupių analize (EQUAL BPD 4.2 skyrius):
· Padėties tyrimai, poreikių identifikavimas ir rekomendacijų bei programų šeimos ir profesinio gyvenimo suderinamumo klausimais parengimas ir išbandymas.
· Informacijos sklaida socialiniams partneriams šeimai palankių darbo organizavimo formų skatinimo ir naudos klausimais.
· Europinės patirties sklaida socialiniams partneriams, institucijoms, darbuotojams ir darbdaviams.
· Praktinių priemonių parengimas, kurios padėtų taip pertvarkyti darbo organizavimą (ir ypač darbo laiką), kad žmonės galėtų suderinti darbo veiklą ir šeimos gyvenimą.
· Naujų priežiūros paslaugų vaikams ir kitiems išlaikomiems asmenims (ypač neįgaliesiems ir vyresnio amžiaus žmonėms) parengimas ir išbandymas ar esamų tobulinimas, šių paslaugų prieinamumo, kokybės ir lankstumo plėtra. Paslaugas teikiančio personalo mokymas ir kvalifikacijos kėlimas.
· Naujų būdų ir metodų kūrimas bei išbandymas siekiant nustatyti, kokios galimybės ir kliūtys padaryti pertrauką profesinėje karjeroje.
· Specialių mokymo ir darbo rinkos poreikius atitinkančios kvalifikacijos keitimo programų, skirtų moterims ir vyrams pasirengti grįžti į darbą po ilgesnės pertraukos (ypač po vaiko priežiūros atostogų), parengimas, išbandymas ir įdiegimas.
· Veiksmai, skatinantys vyrus imti vaiko priežiūros atostogas ir remiantys lygesnę atsakomybę už šeimą.
· Priemonės, skirtos vyrų ir moterų stereotipinių vaidmenų šeimoje panaikinimui.
Dar kartą atkreipkite dėmesį į tai, kad veiklų sąrašas nėra baigtinis.
Problemos, kurioms spręsti yra skirta Tema G, nepakankamai sprendžiamos Lietuvoje, todėl galima pasirinkti labai platų veiklų spektrą, pradedant situacijos tyrimais ir motyvaciją skatinančiomis priemonėmis, baigiant pasiūlymais dėl lankstaus darbo organizavimo formų, užtikrinančių galimybes dirbti asmenims, prižiūrintiems vaikus ar kitus priežiūros reikalaujančius asmenis. Taip pat, EQUAL projektams tiktų veiklos, susietos su įgytos kvalifikacijos keitimu, vertinimu ir pripažinimu bei kita veikla.
2.2.3. Tema I
Tema I. Parama prieglobsčio prašytojų integracijai.
Didėjantis prieglobsčio prašytojų asmenų skaičius (šių asmenų dauguma gauna nuolatinį arba laikiną prieglobstį) mūsų šalyje reikalauja imtis efektyvesnių priemonių veiksmų integruojant juos į visuomenę. Reikėtų imtis priemonių, skirtų užtikrinti prieglobsčio prašytojų konkurencingumą darbo rinkoje. Kartu tai galėtų išspręsti kai kurias problemas, kylančias dėl jų nedarbo bei galėtų išlaisvinti valstybės biudžetą nuo tam tikrų socialinių įsipareigojimų.
Aukščiau išvardyti tikslai bus įgyvendinami, vadovaujantis EQUAL principais ir metodais. Galimos veiklos pagal šią temą buvo numatytos, remiantis Lietuvos darbo rinkos bei diskriminuojamų grupių analize (EQUAL BPD 4.2 skyrius):
· Naujų būdų kūrimas ir išbandymas organizuojant bei tobulinant visuomenės informavimą, kursų, skirtų palengvinti prieglobsčio prašytojų socialinę integraciją, rengimas.
· Naujų Lietuvos visuomenės informavimo būdų rengimas bei išbandymas, kursų tobulinimas siekiant palengvinti prieglobsčio prašytojų socialinę integraciją.
· Naujų švietimo būdų kūrimas ir išbandymas, siekiant kelti atitinkamose institucijose, ypač susijusiose su daugiakultūriniu švietimu, dirbančio personalo kvalifikaciją.
· Efektyvių priemonių ir kanalų, skirtų skleisti vietos bendruomenei informaciją apie prieglobsčio prašymo priežastis, prieglobsčio prašytojų kultūrą, religiją, tradicijas ir problemas, su kuriomis jie susiduria, siekdami užmegzti gerus ryšius su vietos bendruomene.
· Prieglobsčio prašytojų, neturinčių kvalifikaciją ir išsilavinimą patvirtinančių dokumentų, kvalifikacijos pripažinimo mechanizmų sukūrimas siekiant nustatyti šių asmenų profesinę kvalifikaciją ir išsilavinimą bei išduoti jiems atitinkamus sertifikatus.
· Individualizuotas prieglobsčio prašytojų mokymas pagal jiems pritaikytas programas, profesinis orientavimas, konsultavimas, įvadiniai įvairių profesijų kursai ir profesinių įgūdžių tobulinimas.
· Socialinė parama specialius poreikius turintiems prieglobsčio prašytojams.
Šis veiklų sąrašas nėra baigtinis.
Ypatingą dėmesį reikėtų skirti prieglobsčio prašytojų socialinių gebėjimų tobulinimui ir jų motyvacijai užsiimti profesine veikla. Taip pat labai svarbu nesutapatinti šios veiklos su Europos pabėgėlių fondo (EPF) finansuojama veikla. Tai ypač liečia personalo mokymą ir socialinę paramą prieglobsčio siekiantiems asmenims. EPF apima sveikatos apsaugą, įskaitant ir psichologinę paramą.
2.3. Tikslinės grupės
Atsižvelgiant į bendrą ekonominį kontekstą ir EQUAL BPD dokumente pateiktą užimtumo analizę, buvo išskirtos pagrindinės grupės, kurios patiria nelygybę ir diskriminaciją integruojantis į darbo rinką:
· neįgalieji;
· ikipensinio amžiaus asmenys;
· jauni žmonės;
· buvę kaliniai;
· asmenys, priklausomi nuo narkotikų;
· tautinės mažumos;
· netradicinės seksualinės orientacijos asmenys;
· moterys (siekiant gerinti jų padėtį darbo rinkoje ir įtvirtinant lyčių lygybės principus);
· ilgą laiką nedirbantys asmenys;
· prekybos žmonėmis aukos;
· prieglobsčio prašytojai.
Projekto veikla gali būti skirta vienai ar kelioms iš aukščiau išvardytų tikslinių grupių.
Atkreipkite dėmesį, kad šis tikslinių grupių sąrašas nėra baigtinis.
2.4. Kas gali teikti paraiškas?
EQUAL remia vystymo bendrijų (VB) – strateginių partnerių, susibūrusių geografiniu arba sektoriaus pagrindu, – veiklą.
Pareiškėjais gali būti visi Lietuvos Respublikoje veikiantys ir registruoti juridiniai asmenys.
Žemiau pateikiamoje lentelėje pateikiami Lietuvos įmonių, įstaigų, organizacijų ir institucijų, kurios gali dalyvauti vystymo bendrijose, pavyzdžiai.
Organizacijos rūšis |
Pavyzdžiai |
Valstybės įstaigos |
Lietuvos invalidų reikalų taryba prie Lietuvos Vyriausybės, Valstybinė jaunimo reikalų taryba ir t. t. |
Regiono ir vietos valdžios institucijos |
Apskričių viršininkų administracijos ir savivaldybių administracijos |
Agentūros, institucijos ir įmonės, pavaldžios valstybės įstaigoms ir regiono bei vietos valdžios institucijoms |
Lietuvos darbo rinkos mokymo tarnyba ir 6 regioninės Darbo rinkos mokymo ir konsultavimo tarnybos, Lietuvos darbo birža ir 44 Teritorinės darbo biržos, sveikatos apsaugos ir reabilitacijos įstaigos, profesinio mokymo, darbo rinkos mokymo ir konsultavimo tarnybos, kolegijos, universitetai, mokslinio tyrimo įstaigos, teikiančios viešąsias paslaugas grupėms, patiriančioms diskriminaciją darbo rinkoje |
Socialiniai partneriai
|
Darbdavių ir darbuotojų organizacijos |
Nevyriausybinės organizacijos (NVO) |
Įvairios NVO, t. y. asociacijos, labdaros ir paramos fondai bei viešosios įstaigos ir religinės bendrijos, atstovaujančios darbo rinkoje diskriminuojamų grupių interesams |
Privačios verslo įmonės ir ne pelno siekiančios organizacijos |
Privačios verslo įmonės, kuriančios darbo vietas, suteikiančios įdarbinimo galimybes ar paslaugas darbo rinkoje diskriminuojamoms grupėms, privačios konsultavimo įstaigos, kurios specializuojasi srityse, susijusiose su diskriminuojamų darbo grupių integracija į darbo rinką. |
Paraišką EQUAL finansavimui gauti privalo teikti ne mažiau kaip trys partneriai, kurie sudarys vystymo bendriją ir įsipareigos dalyvauti jos veikloje. Paraišką vystymo bendrijos vardu teikia vienas iš partnerių, kuris vadinamas pagrindiniu pareiškėju.
Pagrindinis pareiškėjas ir partneriai turi būti juridiniai asmenys, užregistruoti ir veikiantys Lietuvoje (išskyrus tarptautinį (-ius) partnerį (-ius)).
Pagrindinis pareiškėjas ir partneriai negali dalyvauti konkurse ir gauti subsidiją, jeigu:
· juridinis asmuo yra bankrutavęs ar likviduojamas, jo reikalai nagrinėjami teismuose, jo veikla yra sustabdyta arba jis yra patekęs į analogišką situaciją, susijusią su panašia procedūra, kurią numato šalies įstatymai ar kiti teisės aktai;
· juridiniam asmeniui iškelta byla dėl bankroto, likvidavimo, ar jo reikalai nagrinėjami teismuose. Jo atžvilgiu vykdomos panašios šalies įstatymais ir kitais teisės aktais numatytos procedūros;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo yra pripažintas kaltu padarius sunkų profesinį pažeidimą;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo neįvykdė įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal šalies, kurioje jis yra įregistruotas, įstatymus;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo neįvykdė šalies, kurioje jis yra įregistruotas, mokestinių įsipareigojimų;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo yra pripažintas kaltu dėl to, kad pateikė klaidingą informaciją, kurią reikalaujama pateikti kaip dalyvavimo konkurse ar sutarties pasirašymo sąlygą;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo yra pripažintas rimtai pažeidusiu sutartį dėl to, kad nesilaikė įsipareigojimų, susijusių su kita sutartimi, sudaryta su tomis pačiomis institucijomis, ar kita sutartimi, finansuojama Europos Bendrijos ar Lietuvos Respublikos valstybės biudžeto lėšomis;
· paraišką pateikęs juridinis asmuo bandė gauti konfidencialią informaciją arba paveikti įgyvendinančiąją instituciją, vadovaujančiąją instituciją ar Projektų atrankos komitetą ankstesnių ar dabartinio paraiškų vertinimo proceso metu.
2.5. Vystymo bendrija
Vystymo bendriją sudaro įvairioms visuomenės gyvenimo sritims atstovaujančios institucijos, įstaigos, organizacijos ir įmonės, kurios veikia kartu vadovaudamosi bendrais jas vienijančiais įsipareigojimais spręsti tam tikrą veiklos/srities problemą.
Vystymo bendrija turi suvienyti interesus bei dalyvius, kurie įsipareigoję vykdyti veiklą, siekdami surasti sprendimus numatytoje probleminėje veiklos srityje. Ryšiai su akademinėmis institucijomis yra naudingi atliekant analitinius tyrimus bei kuriant naują intelektualinį produktą (know-how). Vykdant programą svarbu skatinti tradicinių ir naujų dalyvių bendradarbiavimą. Partneriai privalo parengti ir suderinti bendrą strategiją įskaitant finansines priemones (finansiniai ir kiti ištekliai) ir siekiant įgyvendinti veiklos planą bei jo uždavinius.
Bendrijos gali būti sudarytos geografiniu arba sektoriaus pagrindu. Geografinės bendrijos jungia partnerius tam tikroje apibrėžtoje geografinėje ir bendradarbiavimo tikslus atitinkančioje vietovėje, t. y. miesto ar rajono savivaldybės teritorijoje, keliose savivaldybėse ir t. t. Sektorinės bendrijos gali, pavyzdžiui, apimti tam tikrą sektorių, verslo sritį ar tikslinę grupę. Vystymo bendrijos paskirtis gali būti, pavyzdžiui, numatyti vietos, regioninio ir sektorinio bendradarbiavimo sritis bei sukurti bendradarbiavimo tinklus.
Projekte, pateiktame EQUAL finansavimui gauti, turi būti mažiausiai trys partneriai. Paraiškoje turi būti informacija apie partnerius, kurie priklausys vystymo bendrijai ir dalyvaus įgyvendinant jos uždavinius bei sieks numatytų rezultatų. Pirmojo etapo metu (2004 m. lapkričio 1 d.–2005 m. balandžio – gegužės mėn.) gali būti įtraukiami nauji partneriai, atsižvelgiant į jų patirtį, pasiūlymus dėl naujovių, siekius dalyvauti bei gebėjimus daryti įtaką numatytai politikos sričiai. Vystymo bendrijos įsteigimo planas turi padėti pagrindą organizacijoms dalyvauti vystymo bendrijoje lygiais pagrindais (kaip lygiaverčiams partneriams) ir taip sudaryti galimybes puoselėti novatoriškas idėjas.
Kiekvieno vystymo bendrijos nario funkcijos ir atsakomybė privalo būti aiškiai apibrėžta ir argumentuota Paraiškos formoje ir Vystymo bendrijos sutartyje. Atkreipkite dėmesį, kad vystymo bendrija privalės sudaryti Jungtinės veiklos (partnerystės) sutartį pagal LR civilinį kodeksą.
2.5.1. Vystymo bendrijos sutartis
Vystymo bendrijos sutartis (VBS) fiksuoja partnerių konsensusą ir struktūruotai, glaustai bei nuosekliai pateikia bendrą jų strategiją ir numato veiksnius, užtikrinančius vystymo bendrijos veiklos sėkmę. VBS turi apimti ir Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį Dėl šios priežasties sutartyje turi būti pateikta:
· Tikslus specifinių spręstinų problemų, susijusių su užimtumo rinkos atskirtimi, diskriminacija ir nelygybe, apibūdinimas ir įvertinimas.
· Partnerio analizė: turi būti nustatyti ir aptarti interesai ir siekiai žmonių, grupių ir organizacijų, galinčių daryti poveikį ar veikiamų rezultato, kuris bus gautas ir išbandytas projekte. Be to, turi būti pateiktas atitinkamų partnerių vaidmenų aprašymas vystymo bendrijos veikloje.
· Uždavinių įgyvendinimo tikslai ir strategija, atsižvelgiant į patirtį, įgytą pirmajame EQUAL etape, bei kiti atitinkami veiksmai.
· Prielaidų, rizikos ir lankstumo reikalavimų apibūdinimas.
· Detali darbo programa ir realus biudžetas, suskirstytas į nacionalinės ir tarptautinės veiklos sąnaudas.
· Aiškus kiekvieno partnerio vaidmens apibrėžimas, įskaitant susitarimus dėl vystymo bendrijos priežiūros, valdymo bei finansinės paramos administravimo, remiantis, pageidautina, bendrai sutarta sistema.
· Tarptautinio bendradarbiavimo sutartis (TBS) turi nurodyti bendrus interesus, tarptautinės veiklos pridėtinę vertę, tarptautinio darbo planą ir biudžetą. Taip pat turi būti nustatytas kiekvieno tarptautinio partnerio indėlis ir vaidmuo, sprendimų priėmimo metodai, organizaciniai susitarimai dėl bendros darbo programos įgyvendinimo ir bendri vadybos bei vertinimo metodai. Ši TBS turi būti pateikta pagal bendrą Tarptautiškumo vadove apibūdintą formą ir taip pat privalo būti pateikta bendrame EQUAL tarptautinio bendradarbiavimo modelyje internete (ETCIM). Rašytinė duomenų bazės įrašo versija turi būti pridėta prie VBS projekto.
· Veiksmų ir pasiekimų nuolatinio vertinimo metodika ir mechanizmas, įskaitant patikrinamų rodiklių, kurie parodo kaip bus vertinami ir matuojami tikslai, rezultatai ir gebėjimai, apibūdinimą.
· Atitinkama tarptautinio bendradarbiavimo vykdant bendrą veiklą priežiūros ir vertinimo metodika bei mechanizmai.
· Tarptautinių partnerių įsipareigojimai, siekiant bendradarbiauti darant įtaką politikai tiek nacionaliniame, tiek Europos lygmenyse.
· Strategija ir mechanizmai, įgyvendinant lyčių aspekto integravimą.
Vystymo bendrijos sutartyje, apimančioje ir Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį, turi būti nurodyti:
· tarptautinio darbo tikslai;
· veikla, kurią vykdant jie bus įgyvendinti;
· darbo grafikas;
· užduočių ir atsakomybės pasiskirstymas;
· valdymo ir koordinavimo mechanizmas;
· sklaidos ir rinkodaros planas, atspindintis nacionalinę poveikio politikai strategiją;
· priežiūros ir vertinimo sistemos;
· biudžetas, nurodant išteklius, kurie reikalingi suplanuotai veiklai atlikti.
Vystymo bendrijos sutarties projektas taip pat turi parodyti, kad vystymo bendrija pasižymi:
· Skaidrumu: veiklos rezultatai turi būti viešai prieinami (produktai, priemonės, metodai, t. t.).
· Gebėjimų kūrimu ir galimybių suteikimu: vystymo bendrija turi turėti gebėjimų mobilizuoti skirtingus veikiančius asmenis efektyviai dirbti kartu pagal pasirinktą strategiją. Ypatingas dėmesys bus skiriamas susitarimams, siekiant užtikrinti, kad visi susiję veikėjai, t. y. valstybės institucijos, valstybės užimtumo įstaigos, nevyriausybinės organizacijos, verslo įmonės (ypač smulkiosios ir vidutinės) ir socialiniai partneriai, galėtų dalyvauti bendrijoje jos gyvavimo metu. Vystymo bendrija privalo parodyti, kad visi partneriai dalyvavo sudarant ir planuojant Vystymo bendrijos sutartį.
· Mokymosi dvasia: vystymo bendrija turi pasižymėti gebėjimu ir pasiryžimu mokytis iš kitų bei aktyviai bendradarbiauti tinkle, skleisti ir daryti įtaką politikai ir praktinei veiklai tiek nacionaliniame, tiek Europos Sąjungos lygmenyse.
2.5.2. Pagrindinis pareiškėjas ir vadovaujantis partneris
Pagrindinis pareiškėjas – partneris, kuris inicijuoja projektą ir pasirašo paraiškos dokumentus.
Pagrindinis pareiškėjas turi atitikti pagrindiniam pareiškėjui keliamus reikalavimus nuodytus šių Gairių 2.4 skyriuje.
Vystymo bendrijai vadovaujantis partneris – tai partneris, kurį išrenka vystymo bendrijos nariai. Šis partneris pasirašo Paramos sutartį, ir veikia savo bei kitų vystymo bendrijos partnerių vardu (kaip konsorciumo vadovas).
Vadovaujančiam partneriui keliami reikalavimai ir atsakomybė:
§ turi prisiimti atsakomybę už visų EQUAL programos įgyvendinimo Paramos sutarties sąlygų vykdymą;
§ turi prisiimti atsakomybę už Europos socialinio fondo bei nacionalinio bendrojo finansavimo lėšų panaudojimą, pagal reikalavimus ir sąlygas, kaip numatyta Paramos sutartyje;
§ atidaryti atskirą EQUAL vystymo bendrijos banko sąskaitą.
2.6. Vystymo bendrijų finansavimas
Bendrijų iniciatyvos EQUAL įgyvendinimui Lietuvoje 2004–2006 m. programavimo laikotarpiui yra numatytas 15,82 mln. eurų biudžetas, kurį sudaro 11,87 mln. eurų Europos socialinio fondo (ESF) lėšų bei 3,95 mln. eurų – nacionalinio bendrojo finansavimo lėšų. Nacionalinis bendrasis finansavimas skiriamas iš valstybės biudžeto, todėl Bendrijų iniciatyvos EQUAL lėšomis gali būti finansuojamos visos pagrįstos projekto išlaidos, t. y. 100 proc., kur ESF finansavimas sudarys
75 proc., o nacionalinis bendrasis finansavimas – 25 proc.
Rekomenduojama vidutinė projekto suma 400 000–500 000 eurų.
Lietuvoje EQUAL programos finansavimas paskirstytas pagal temas:
Tema A – 69 proc.
Tema G - 20 proc.
Tema I – 3 proc.
8 proc. EQUAL programos lėšų skiriami techninei pagalbai.
2.6.1. Išlaidų tinkamumas
Pagrindinės taisyklės, kuriomis vadovaujantis nustatomas išlaidų tinkamumas, išdėstytos Europos Komisijos (EK) 2004 m. kovo 10 d. reglamente Nr. 448/2004. Šiomis taisyklėmis turi vadovautis visos įmonės ir organizacijos, rengdamos EQUAL projektų biudžetus. Pagrindinis principas – tinkamos yra tos išlaidos, kurių kompensuoti EK reglamentas Nr. 448/2004 nedraudžia.
Tinkamos išlaidos turi būti:
· būtinos projektui vykdyti ir numatytos Paramos sutartyje;
· faktiškai patirtos, t. y. užregistruotos vystymo bendrijai vadovaujančiojo partnerio ir (ar) partnerių apskaitoje bei pagrįstos jas įrodančių dokumentų originalais;
· patirtos projekto įgyvendinimo metu (įskaitant ir išlaidas auditui).
Gali būti finansuojamos tik tos projekto išlaidos, kurios atitinka tinkamoms veikloms bei su jų vykdymu susijusioms išlaidoms. Projekto išlaidų tinkamumas nustatomas pagal bendrą jų kontekstą projekte, jų pobūdį ir kiekį, chronologinį medžiagų, priemonių ar paslaugų naudojimą. Projekto išlaidos turi atitikti patvirtintą projekto veiklos planą. Tik tos projekto išlaidos gali būti laikomos tinkamomis ir pateisinamomis, jeigu jos atsirado projekto veiklos įgyvendinimo metu. Minėtas laiko tarpas yra nurodomas patvirtinamame sprendime dėl projekto finansavimo. Tinkamų išlaidų pateisinimui būtinai pateikiamos sąskaitos-faktūros arba kiti šias išlaidas patvirtinantys apskaitos dokumentai. Šie dokumentai turi būti įtraukti į projekto vykdytojų apskaitą vadovaujantis LR galiojančiais įstatymais ir kitais norminiais aktais.
EK reglamente Nr. 448/2004 pateiktos išlaidų tinkamumo taisyklės, iš kurių taikytinos šios:
- realiai sumokėtos išlaidos;
- pajamų (įplaukų) apskaita;
- finansiniai ir kiti mokesčiai;
- PVM ir kiti mokesčiai bei rinkliavos;
- lizingas.
Realiai sumokėtos išlaidos
Nusidėvėjimo išlaidos. Nekilnojamojo turto ar įrenginių, kurie yra tiesiogiai susiję su veiklos tikslais, nusidėvėjimo išlaidos yra tinkamos, jeigu:
- nacionalinės ar Bendrijos subsidijos nebuvo naudojamos tokiam nekilnojamam turtui ar įrenginiams įsigyti, t. y. jei ilgalaikis turtas įsigytas savomis ar partnerio lėšomis, tuomet jo nusidėvėjimas yra tinkamos išlaidos;
- nusidėvėjimo išlaidos apskaičiuotos pagal tam tikras apskaitos taisykles, t. y. remiantis LR įstatymų numatytais ilgalaikio turto nusidėvėjimo normatyvais;
- išlaidos yra susijusios tik su minėtos bendrai finansuojamos veiklos laikotarpiu.
Pridėtinės išlaidos. Šios išlaidos gali būti laikomos tinkamomis projektų finansavimui, jeigu jos iš esmės prisideda prie projekto veiklos įgyvendinimo, yra konkrečios, lengvai identifikuojamos, tikrinamos bei gali būti teisingai priskiriamos prie projekto išlaidų kaip faktinės projekto išlaidos. Numatant papildomas projekto išlaidas, būtina atsižvelgti į projekto vykdymo trukmę bei į priemones, susijusias su minėto projekto įgyvendinimu.
Išlaidų įrodymas. Galutinių naudos gavėjų mokėjimai turi būti pateisinti gautomis sąskaitomis-faktūromis arba kitais tai patvirtinančiais apskaitos dokumentais.
Subrangos sutarčių sudarymas. Išlaidos, patirtos pagal subrangos sutartis, nėra tinkamos būti bendrai finansuojamos struktūrinių fondų lėšomis, jeigu šios išlaidos padidina veiklos sąnaudas proporcingai nepadidindamos jos vertės.
Pajamų (įplaukų) apskaita
Projekto pajamos apima įvairių pardavimų pajamas. Į šias pajamas įeina: gautos nuomos mokesčio, dalyvių registracijos (dalyvių mokymo mokestis) ar kitos panašios įplaukos, gautos projekto vykdymo metu. Visos šios pajamos, kurios susijusios su projekto įgyvendinimu, sumažina bendro finansavimo sumą, reikalingą projekto įgyvendinimu ir laikomos vienu iš finansavimui tinkamų projekto išlaidų sumažinimo faktoriumi.
Finansiniai ir kiti mokesčiai
Banko sąskaitos mokesčiai. Banko mokesčiai už specialios subsidijų sąskaitos atsidarymą ir tvarkymą atitinka bendro finansavimo reikalavimus, nes subsidijos lėšoms pareiškėjas privalo atidaryti atskirą banko sąskaitą.
Teisininkų atlyginimai už konsultacijas, rinkliavos notarams, techninės ar finansinės ekspertizės, apskaitos ir audito išlaidos. Šios išlaidos yra tinkamos, jeigu jos yra būtinos ir tiesiogiai susijusios su projekto įgyvendinimu.
Banko ar kitų finansinių institucijų suteiktų garantijų išlaidos. Šios išlaidos yra tinkamos tiek, kiek tokių garantijų reikalauja nacionaliniai ar Bendrijos teisės aktai.
Pridėtinės vertės mokestis (PVM) ir kiti mokesčiai bei rinkliavos
Pridėtinės vertės mokestis. Jei PVM nėra grąžintinas galutiniam naudos gavėjui, tai laikomas tinkamomis projekto išlaidomis.
Kiti mokesčiai ir rinkliavos. Jei šie mokesčiai būtini įgyvendinant projektą, tai traktuojami kaip tinkamos projekto išlaidos. Pavyzdžiui, gyventojų pajamų mokestis, socialinio draudimo įmokos, įmokos į garantinį fondą ir pan.
Lizingas
Su lizingo veikla susijusios išlaidos laikomos tinkamos projekto išlaidos ir gali būti finansuojamos iš struktūrinių fondų, jei:
- pagalba teikiama per lizingo davėją. Lizingo davėjas yra tiesioginis Bendrijos bendro finansavimo, skirto sumažinti lizingo gavėjo mokamą nuomos mokestį už lizingo sutartyje nurodytą turtą, gavėjas. Jeigu lizingo sutartis yra nutraukiama nepasibaigus minimaliam lizingo laikotarpiui negavus išankstinio kompetentingų institucijų pritarimo, lizingo davėjas įsipareigoja atitinkamoms nacionalinėms institucijoms grąžinti tą Bendrijos pagalbos dalį, kuri atitinka likusį lizingo laikotarpį. Lizingo gavėjo įsigytas turtas, pateisintas sąskaita faktūra arba lygiavertės įrodomosios vertės apskaitos dokumentu, yra išlaidos, kurios atitinka bendro finansavimo reikalavimus. Didžiausia suma, tinkama Bendrijos finansavimui, neturi viršyti išnuomoto turto rinkos vertės;
- pagalba lizingo gavėjui. Lizingo gavėjas yra tiesioginis Bendrijos bendro finansavimo gavėjas. Lizingo gavėjo lizingo davėjui mokami nuomos mokesčiai, pateisinti sąskaita faktūra arba lygiavertės įrodomosios vertės apskaitos dokumentu, yra išlaidos, tinkamos būti bendrai finansuojamos. Tų lizingo sutarčių, kuriose numatyta galimybė pirkti ir kurių trukmė yra mažesnė nei lizingo sutartyje numatyto turto naudingumo laikotarpis, atveju, nuomos mokesčiai yra tinkami, kad būtų Bendrijos bendrai finansuojami, proporcingai tinkamos veiklos laikotarpiui. Tačiau lizingo gavėjas turi įrodyti, kad lizingas yra ekonomiškiausias būdas pasinaudoti tam tikru ilgalaikiu turtu. Jeigu pritaikius alternatyvų metodą (pavyzdžiui, trumpam išnuomojus ilgalaikį turtą) išlaidos būtų buvusios mažesnės, papildomos išlaidos nebus tinkamos išlaidos.
Netinkamos projekto išlaidos
Netinkamos projekto išlaidos nėra finansuojamos iš subsidijos lėšų. Projekto išlaidos yra netinkamos, jeigu:
· neatitinka pagrindinių Europos Komisijos (EK) 2004 m. kovo 10 d. reglamente
Nr. 448/2004 pateiktų taisyklių, kuriomis vadovaujantis nustatomas išlaidų tinkamumas;
· jeigu patirtos išlaidos yra dengiamos iš kitų Bendrijos fondų;
· nėra būtinos projektui vykdyti ir nenumatytos Paramos sutartyje;
· neužregistruotos projekto vykdytojo ir (ar) jo partnerių apskaitoje bei nepagrįstos jas įrodančių dokumentų originalais;
· patirtos ne projekto įgyvendinimo metu.
Netinkamomis finansuoti iš subsidijos lėšų laikomos šios išlaidos:
- projekto rengimo išlaidos;
- išlaidos konsultantų paslaugoms rengiant projektinę idėją;
- už paimtas paskolas bankui mokamos palūkanos;
- nuostoliai dėl užsienio valiutos konvertavimo;
- finansinių operacijų išlaidos;
- baudos, finansinės nuobaudos ir bylų nagrinėjimo išlaidos;
- naudotų (padėvėtų) įrenginių pirkimas;
- PVM, jei paramos gavėjas šį mokestį gali susigrąžinti, nepaisant grąžinimo būdo;
- su lizingo sutartimi susijusios išlaidos (mokesčiai, nuomotojo pelnas, palūkanos, draudimo mokesčiai) nėra tinkamos projekto išlaidos;
- išeitinės išmokos;
- kitos išlaidos, neatitinkančios išlaidų tinkamumo reikalavimų.
2.7. EQUAL įgyvendinimo etapai
EQUAL įgyvendinama keturiais etapais, tačiau vystymo bendrijai aktualūs tik trys pirmieji. Ketvirtajame etape siekiant užtikrinti tinkamą programos įgyvendinimą finansuojama techninė pagalba, skirta vadovaujančiai institucijai (Socialinės apsaugos ir darbo ministerija) ir įgyvendinančiajai institucijai (Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondas).
2.7.1. Pirmasis etapas
Pirmasis etapas bus įgyvendinamas nuo 2005 m. lapkričio 1 d. iki 2005 m. balandžio – gegužės mėn. Jei būsite atrinkti dalyvauti programoje, gausite finansavimą, kuris bus skirtas: vystymo bendrijai įkurti suburiant visus tinkamus partnerius, kurie galėtų įgyvendinti programą bei daryti poveikį politikai EQUAL numatytose ribose; tarptautiniam partneriui susirasti (rekomenduojama turėti kelis tarptautinius partnerius); Vystymo bendrijos sutarčiai (VBS) pasirašyti (VBS turi apimti ir Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį); detalaus antrojo etapo veiklos plano bei biudžeto sudarymui.
Šiai veiklai skirtas laikotarpis bus nustatytas atsižvelgiant į tai, kaip kokybiškai ir sparčiai vystymo bendrijos suderins visų partnerių interesus rengiant Vystymo bendrijos sutartį. Vystymo bendrijos sutarties projektą reikės nedelsiant pateikti įgyvendinančiai institucijai.
Atminkite, kad visi dokumentai, susiję su pirmuoju etapu (Vystymo bendrijos sutartis, Tarptautinio bendradarbiavimo sutartis, detalus antrojo etapo veiklos planas bei biudžetas) turi būti pateikti įgyvendinančiajai institucijai (Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondui) ne vėliau kaip
6 savaitės iki pirmojo etapo pabaigos. Vadovaujančioji institucija per 6 savaites patvirtins pirminę vystymo bendrijos atranką, įskaitant biudžetą, skirtą darbo programai įgyvendinti.
2.7.2. Antrasis etapas
Antrajame etape, kuris prasidės ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d. ir tęsis iki 2007 m. gruodžio 31 d. (vėliausiai), finansuojamas darbo programos įgyvendinimas, kurio planas patvirtinamas pirmojo etapo pabaigoje, tiek nacionaliniu, tiek tarptautiniu lygmenimis. Šiame etape išbandysite ir įvertinsite idėjas bei numatysite, kuriuos pagrindinius pažangios praktikos rezultatus bus galima pateikti jūsų numatytiems politikos formuotojams.
2.7.3. Trečiasis etapas
Trečiajame etape finansuojama papildoma veikla, skirta paremti teminį bendradarbiavimą ir antrojo etapo rezultatų sklaidą bei poveikį politikai ir praktikai vietiniu, nacionaliniu ir tarptautiniu lygmeniu.
Dalyvavimas bendradarbiavimo tinklų veikloje, rezultatų sklaida bei poveikis politikai ir praktikai, įgyvendinant EQUAL programą, yra atskira vystymo bendrijai veikla.
Atkreipkite dėmesį, kad trečiojo etapo veiklos bus įgyvendinamos tiek nacionaliniu, tiek Europos lygmeniu per atitinkamas Europos temines grupes (ETG) ir Nacionalines temines grupes (NTG). Dalyvavimas ETG sukurs pridėtinę vertę, nes poveikis bus daromas bendrai Europos politikai. NTG veikla bus traktuojama taip pat, kaip ir ETG, tik nacionaliniu lygmeniu. Jeigu daugiau negu viena vystymo bendrija dirba tam tikros temos srityje, dalyvavimas NTG privalomas.
2.8. EQUAL programos grafikas
Veikla |
Rodiklis |
Datos |
Paraiškų rengimas |
Finansuotina ir kokybiška paraiška |
2004 m. balandžio 19 d.–2004 m. liepos 16 d. |
Pirmasis etapas – pasirengimas |
Vystymo bendrijos sutarties, įskaitant Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį, rengimas |
2004 m. lapkričio 1 d.–2005 m. balandžio – gegužės mėn. |
Antrasis etapas |
Rodikliai, apibrėžti Vystymo bendrijos sutartyje |
Ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d. |
Trečiasis etapas |
Poveikio politikai ir praktikai rodikliai, apibrėžti trečiojo etapo darbo plane |
* nuo 2006 m. birželio 1 d. iki programinio laikotarpio pabaigos |
Vystymo bendrijų finansavimo pabaiga |
|
2007 m. gruodžio 31 d. (vėliausiai) |
*arba anksčiau, jei įgyvendinti rodikliai/reikalavimai.
2.9. Paraiškų teikimas
Kad galėtų dalyvauti programoje, pareiškėjai privalo užpildyti Paraiškos formą vadovaujantis Paraiškos formos pildymo nurodymais bei šiomis Gairėmis.
2.9.1. Kaip pateikti paraišką
Paraiškos bei jos priedų orginalas ir trys kopijos turi būti teikiamos užantspauduotame voke ir atsiųstos registruotu laišku per pašto kurjerį arba įteiktos asmeniškai. Paraiškos siunčiamos arba įteikiamos šiuo adresu:
Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondas
Geležinio Vilko g. 12
LT-01112 Vilnius
Kitokiais būdais (pvz., faksu, elektroniniu paštu) arba kitais adresais pateiktos paraiškos bus atmestos.
Pastaba. Visi paraiškos lapai turi būti sunumeruoti. Paraiškos tekstą privaloma pildyti Times New Roman šriftu 12 punktų dydžio spaudos ženklais.
Į vieną voką dedamas vienas paraiškos ir jos priedų originalas bei trys šių dokumentų kopijos. Paraiškos forma, pirmojo etapo veiklos planas (Priedas Nr. 1), detalus pirmojo etapo biudžetas (Priedas Nr. 2), planuojamas antrojo etapo biudžetas (Priedas Nr. 3) turi būti išspausdinti vienoje lapo pusėje. Pirmojo etapo veiklos planas (Priedas Nr. 1), detalus pirmojo etapo biudžetas (Priedas Nr. 2), planuojamas antrojo etapo biudžetas (Priedas Nr. 3) turi būti pateikti ir elektronine forma (lanksčiajame diskelyje arba kompaktiniame diske).
Ant voko turi būti nurodyta, kuriai programai yra pateikiama paraiška „Paraiška Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL finansinei paramai gauti“, tikslus pareiškėjo pavadinimas, pareiškėjo adresas.
Ant kitos voko pusės nurodomas asmens ryšiams vardas ir pavardė, telefono ir fakso numeriai.
Remdamiesi Paraiškos formoje pateikiamu kontroliniu sąrašu, pareiškėjai turėtų pasitikrinti, ar jų paraiškoje yra nurodyta visa informacija ir pateikti visi dokumentai.
Galutinis terminas pateikti paraišką – 2004 m. liepos 16 d. 16 val. Po šio termino paraiškos nebus priimamos.
Galutinis terminas vystymo bendrijų paraiškoms pateikti yra:
- 2004 m. liepos 16 d., jei siunčiama paštu (išsiuntimo vietos pašto antspaudo data turi būti 2004-07-16);
- 2004 m. liepos 16 d. 16 val., jei paraiška asmeniškai pristatyta į Žmonių išteklių plėtros programos paramos fondą (įgyvendinančioji institucija).
Po vokų su paraiškomis atplėšimo procedūros įgyvendinančioji institucija (Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondas), visiems pareiškėjams išsiųs patvirtinimą, kuriame nurodys paskirtą paraiškos identifikacijos numerį.
2.9.2. Išsamesnė informacija
Išsamesnės informacijos galima teirautis elektroniniu paštu info@egual.lt su aiškia nuoroda į šį konkursą arba klausimus pateikti telefonu (8-5) 261 28 41 (kreiptis į Vytenę Pivoraitę arba Edvardą Giedraitį), (8-5) 264 93 44 (kreiptis į Neringą Poškutę).
Klausimai ir atsakymai, kurie gali būti svarbūs ir kitiems paraiškų teikėjams, bus pateikti interneto svetainėje adresu http://www.equal.lt
Dėl patarimų ir rekomendacijų galima kreiptis likus ne mažiau nei 5 dienoms iki paraiškų pateikimo termino.
2.10. Atrankos procedūra
Kaip nurodyta EQUAL BPD, vadovaujanti institucija yra visiškai atsakinga už kvietimo teikti paraiškas organizavimą ir vystymo bendrijų atranką.
Kvietimo teikti paraiškas ir vystymo bendrijų paraiškų vertinimo informacijos strategiją įgyvendins įgyvendinančioji institucija.
Projektų atrankos komitetas sudarys vystymo bendrijų sąrašą, įskaitant kiekvienos vystymo bendrijos finansavimo sumą, rekomenduojamą finansuoti EQUAL ir pateiks vadovaujančiai institucijai.
Vertinimo procese bus laikomasi vadovaujančios institucijos parengtų ir Priežiūros komiteto patvirtintų kriterijų bei taisyklių:
· Tinkamas planavimas ir aiškus laiko grafikas
Atrankos procesas bus pagrįstas gerai suplanuota darbo programa ir laiko grafiku, aiškiai pristatytu visoms procesu suinteresuotoms organizacijoms. Bus užtikrinta, kad bus paskirti pagrindiniai darbuotojai, galintys vykdyti jiems pavestas užduotis pagal aptartą laiko grafiką.
· Skaidrumas
Visas paraiškų teikimo procesas bus aiškiai dokumentuotas, apie jį bus informuojami visi suinteresuoti veikėjai, pasinaudojant, paraiškų formomis, gairėmis paraiškų teikėjams, konferencijomis, seminarais, darbiniais susitikimais ir pan.
· Teisingumas
Atrankos procese bus užtikrintas visų paraiškų teikėjų vienodas traktavimas bei bus skirta pakankamai laiko (apie tris mėnesius) paraiškų teikėjams planuoti ir pasirengti.
· Aukštos kokybės grįžtamasis ryšys su visais paraiškų teikėjais
Proceso pabaigoje paraiškų teikėjams bus suteikiama išsami rašytinė informacija.
· Galimybė apskųsti sprendimą
Atmestų paraiškų teikėjams bus suteikta teisė tokį sprendimą apskųsti.
· Vertintojų nepriklausomumas
Paraiškų atrankos proceso metu bus numatytos priemonės interesų konfliktams arba trečiųjų šalių įsikišimui išvengti.
· Kokybiškas valdymas
Vadovaujanti institucija visuose vertinimo proceso etapuose užtikrins kokybišką valdymą (įskaitant tinkamą taikomų procedūrų ir pasiektų rezultatų dokumentavimą) bei nuokrypių identifikavimo ir koregavimo priemones.
Vertinimas bus vykdomas dviem etapais:
· Pirmąjį etapą, kurį vykdys įgyvendinančioji institucija, sudarys:
1. Administracinis patikrinimas.
2. Tinkamumo patikrinimas.
3. Techninis ir finansinis patikrinimas.
· Antrajame etape Projektų atrankos komitetas:
1. Taikys žemiau aprašomus horizontaliuosius kriterijus (žr. Techninio ir finansinio vertinimo lentelę).
2. Parengs vystymo bendrijų sąrašą, įskaitant kiekvienos vystymo bendrijos finansavimo sumą, rekomenduotą finansuoti pagal EQUAL.
3. Perduos sąrašą vadovaujančiajai institucijai, kuri priims sprendimą dėl kiekvienos vystymo bendrijos finansavimo.
2.10.1. Administracinis patikrinimas
Vertinant administracinę atitiktį, nustatoma, ar paraiška yra užpildyta ir pateikta taip, kaip reikalaujama šiose Gairėse bei Paraiškos formos pildymo nurodymuose.
Administraciniai kriterijai |
Taip |
Ne |
1. Paraiška gauta laiku (iki nustatytos galutinės paraiškų pateikimo datos). |
|
|
2. Paraiška yra visiškai užpildyta, atitinka nustatytą formą ir yra pasirašyta pagrindinio pareiškėjo. |
|
|
3. Pateiktas vienas paraiškos ir jos priedų originalas bei trys (3) kopijos. |
|
|
4. Pateikta elektroninė Paraiškos formos, pirmojo etapo veiklos plano (Priedas Nr. 1), detalaus pirmojo etapo biudžeto (Priedas Nr. 2), planuojamo antrojo etapo biudžeto (Priedas Nr. 3) versija (lanksčiajame diskelyje arba kompaktiniame diske). |
|
|
5. Paraiška užpildyta lietuvių kalba. |
|
|
6. Pateiktas apibendrintas vystymo bendrijos aprašymas anglų kalba. |
|
|
7. Detalus pirmojo etapo biudžetas bei suvestinė ir planuojamas antrojo etapo biudžetas bei suvestinė atitinka nustatytas formas, yra pasirašyti pareiškėjo ir užantspauduoti, sumos nurodytos litais. |
|
|
8. Pagrindinio pareiškėjo deklaracija tinkamai užpildyta ir pasirašyta. |
|
|
9. Partnerystės deklaracijas pasirašė VISI partneriai (pagrindinis pareiškėjas ir visi partneriai, nurodyti Paraiškos formos 6.2 dalyje) |
|
|
10. Pateiktos oficialiai patvirtintos pagrindinio pareiškėjo registracijos pažymėjimo ir steigimo dokumentų kopijos. |
|
|
11. Pateiktos oficialiai patvirtintos kiekvieno partnerio registracijos pažymėjimo ir steigimo dokumentų kopijos. |
|
|
12. Pateiktos oficialiai patvirtintos naujausios pagrindinio pareiškėjo metinių ataskaitų kopijos (pelno ir nuostolių ataskaitos, balansas už paskutinius finansinius metus, uždarius sąskaitas). |
|
|
13. Pateiktos oficialiai patvirtintos naujausios kiekvieno partnerio metinių ataskaitų kopijos (pelno ir nuostolių ataskaitos, balansas už paskutinius finansinius metus, uždarius sąskaitas). |
|
|
14. Pateikta oficiali Valstybinės mokesčių inspekcijos išduota pažyma, patvirtinanti, kad pagrindinis pareiškėjas yra įvykdęs visus mokestinius įsipareigojimus. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos. |
|
|
15. Pateikta oficiali Valstybinės mokesčių inspekcijos išduota pažyma, patvirtinanti, kad partneriai yra įvykdę visus mokestinius įsipareigojimus. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos. |
|
|
16. Pateikta oficiali Socialinio draudimo fondo (SoDros) išduota pažyma, patvirtinanti, kad pagrindinis pareiškėjas yra įvykdęs visus įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos. |
|
|
17. Pateikta oficiali Socialinio draudimo fondo (SoDros) išduota pažyma, patvirtinanti, kad projekto partneriai yra įvykdę visus įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos. |
|
|
18. Pateiktas oficialus trumpasis išrašas iš Juridinių asmenų registro apie pareiškėją kaip juridinį asmenį. |
|
|
19. Pateiktas oficialus trumpasis išrašas iš Juridinių asmenų registro apie kiekvieną partnerį kaip juridinį asmenį. |
|
|
Jeigu paraiškoje informacijos trūksta arba ji yra neaiški, įgyvendinančioji institucija gali raštu paprašyti pagrindinio pareiškėjo pateikti trūkstamą informaciją arba paaiškinimus. Tokia papildoma informacija arba paaiškinimai turi būti pateikti ne vėliau kaip per 48 valandas nuo prašymo pateikimo. Jeigu ir po to paraiška netenkina administracinės atitikties kriterijų, ji toliau nebevertinama.
2.10.2. Tinkamumo patikrinimas
Vertinant vystymo bendrijos tinkamumą, tikrinama, ar pagrindinis pareiškėjas, partneriai yra tinkami, ar vystymo bendrija ir jos veikla atitinka EQUAL BPD reikalavimus, ar numatytos išlaidos yra tinkamos ir kt.
Tinkamumo kriterijai |
Taip |
Ne |
1. Pagrindinio pareiškėjo ir partnerių tinkamumas |
|
|
1.1. Pagrindinio pareiškėjo statusas atitinka Gairių pareiškėjams 2.4. skyriuje nustatytus reikalavimus. |
|
|
1.2. Partnerio 1 statusas atitinka Gairių pareiškėjams 2.4 skyriuje nustatytus reikalavimus. |
|
|
1.3. Partnerio 2 statusas atitinka Gairių pareiškėjams 2.4 skyriuje nustatytus reikalavimus. |
|
|
1.4. Partnerio 3 statusas atitinka Gairių pareiškėjams 2.4 skyriuje nustatytus reikalavimus. |
|
|
2. Veiklų tinkamumas |
|
|
2.1. Projektas pateiktas pagal vieną iš trijų EQUAL prioritetinių temų, nurodytų Gairių pareiškėjams 2.2. skyriuje. |
|
|
2.2. Veiklos yra skirtos EQUAL BPD 2.3. skyriuje aprašytoms tikslinėms grupėms. |
|
|
2.3. Projekto veiklos yra vykdomos Lietuvoje. |
|
|
2.4. Pirmojo etapo trukmė ne ilgesnė už Gairių pareiškėjams 2.8 skyriuje numatytą maksimalią trukmę pirmajam etapui. |
|
|
2.5. Antrojo etapo trukmė ne ilgesnė už Gairių pareiškėjams 2.8 skyriuje numatytą maksimalią trukmę antrajam etapui. |
|
|
3. Išlaidų tinkamumas |
|
|
3.1. Projekto išlaidos atitinka EQUAL finansuotinų išlaidų tipus |
|
|
Paraiškos, kurios neatitinka bent vieno iš šių atrankos kriterijų, toliau nebevertinamos.
2.10.3. Techninis bei finansinis patikrinimas
Techninis ir finansinis patikrinimas bus atliekama remiantis specifiniais žemiau pateikiamais atrankos kriterijais. Kiekvienas klausimas pagal strateginius ir operacinius kriterijus yra vertinamas taikant penkių balų sistemą:
5 balai – pilnai atitinka kriterijaus reikalavimus;
4 balai – atitinka kriterijaus reikalavimus su nedidelėmis išimtimis;
3 balai – paraiškos silpnąsias puses kompensuoja privalumai;
2 balai – esminiai trūkumai atitinkant kriterijaus reikalavimus;
1 balas – neatitinka kriterijaus reikalavimų.
Pagal vertinimo rezultatus visi projektai bus sugrupuoti eilės tvarka. Sąrašas bus suskirstytas į tris grupes pagal Lietuvos pasirinktas EQUAL temas ir perduotas vadovaujančiai institucijai. Vadovaujančioji institucija priims sprendimą dėl kiekvienos vystymo bendrijos finansavimo, remiantis šiam tikslui sudaryto Projektų atrankos komiteto rekomendacija.
Techninio ir finansinio vertinimo lentelė
Atrankos kriterijus |
Vystymo bendrijų vertinimas bus pagrįstas šiais klausimais
|
Strateginiai kriterijai |
|
1. Novatoriškumas (K) |
1.1. Ar yra atlikta tinkama problemos (-ų), kurios bus sprendžiamos, diagnozė? 1.2. Kuo vystymo bendrijos taikomas užimtumo politikos įgyvendinimo metodas skiriasi nuo dabartinės praktikos? 1.3. Kaip vystymo bendrijos veikla derės su pasirinkta EQUAL tema ir naujoviškumo sritimis, apibrėžtomis EQUAL BPD? 1.4. Ar pilnai suprasti EQUAL principai ir metodas?
|
2. Partnerystė (K) |
2.1. Kokią pridėtinę vertę partneriai suteikia vystymo bendrijai? 2.2. Ar vystymo bendrijoje atstovaujamos atitinkamos suinteresuotos organizacijos ir socialinės rizikos grupės? 2.3 Kaip vystymo bendrija taikys efektyvų „partnerystės metodą“ rengiant, plėtojant ir įgyvendinant darbo programą? |
3. Tarptautinė partnerystė |
3.1. Kokiais klausimais vystymo bendrija nori bendradarbiauti tarptautiniu lygmeniu? 3.2. Kaip tarptautinė partnerystė suteiks pridėtinės vertės jūsų siūlomai vystymo bendrijos veiklai? |
4. Sklaidos ir bendradarbiavimo poveikis (K) |
4.1. Kokios numatomos galimybės perduoti vystymo bendrijos veiklos rezultatus kitiems suinteresuotiems veikėjams, politikai ir praktikai? 4.2. Kokia numatoma pagrindinė patvirtinimo, sklaidos ir perdavimo veikla? |
5. Galimybių suteikimas |
5.1. Kaip vystymo bendrija suteiks galimybes socialinės rizikos grupėms ir asmenims? 5.2. Kaip bus suteikiamos galimybės vystymo bendrijoje (vystymo bendrijos partneriams) ir kitoms suinteresuotoms organizacijoms? |
6. Lyčių aspektas |
6.1. Ar vystymo bendrijos partneriai turi įgūdžių lyčių aspekto integravime, kaip jie ketina jų įgauti ir taikyti praktikoje? 6.2. Kaip lyčių aspektas atspindėtas vystymo bendrijoje ir kaip pateikiamas siūlomoje veikloje?
|
7. Politikos reikalingumo ir tinkamumo demonstravimas |
7.1. Vystymo bendrijos kūrimo pagrindas. 7.2. Ar vystymo bendrijos veikla ir laukiamas poveikis aiškiai skirtas diskriminacijai ir nelygybei, susijusiai su darbo rinka, pašalinti? |
Operaciniai kriterijai |
|
1. Vystymo bendrijos strateginis planas |
1.1. Ar aiškiai aprašyti tikslai, kaip jie bus pasiekti ir kokie resursai bus reikalingi? 1.2. Ar planuojami tikslai atitinka veiksmus? 1.3. Ar vystymo bendrijos pirmojo etapo veiklos programa yra aiški ir nuosekli? 1.4. Ar antrajame etape numatoma vykdyti veikla ir rezultatai yra aiškūs ir nuoseklūs?
|
2. Operacinė struktūra |
2.1. Kokią valdymo patirtį turi partneriai? 2.2. Kaip organizuojamas vystymo bendrijos finansų administravimas? 2.3. Kaip organizuojama vystymo bendrijos veikla? 2.4. Kokią kompetenciją ir patirtį turi koordinatorius (-iai), ar partneriai yra anksčiau bendradarbiavę?
|
3. Kiekvieno partnerio vaidmuo (K) |
3.1. Ar aiškiai apibrėžtas partnerių vaidmuo vystymo bendrijoje? 3.2. Ar yra planas, kaip panaudoti įvairią vystymo bendrijoje esančią kompetenciją? |
4. Biudžetas |
4.1 Ar biudžetas pasirengimo veiklai pirmajame etape yra gerai apgalvotas ir realus? 4.2. Ar antrajam etapui planuojamas biudžetas yra gerai apgalvotas ir realus? |
5. Įvertinimas (K) |
5.1. Ar paraiškoje aprašoma, kaip stebėsena ir (nuolatinis) vertinimas stiprins vystymo bendrijos vykdomą veiklą? |
Horizontalieji kriterijai |
Vertinimą pagal horizontaliuosius kriterijus atlieka Projektų atrankos komitetas. |
1. Paplitimas regione |
1.1. Paplitimas regione pagal trumpąjį sąrašą. |
2. Teminis aspektas |
2.1. Nacionalinių prioritetų ir EQUAL temų pagal trumpąjį sąrašą atitikimas. |
3. Socialinės rizikos grupių aprėptis (įvairovė) |
3.1. Kaip atitinkamos socialinės rizikos grupės, apibrėžtos EQUAL BPD, yra atspindėtos trumpajame sąraše? |
PATVIRTINTA
Socialinės apsaugos ir darbo ministro 2004 m.
balandžio 16 d. įsakymu Nr. A1-103
EUROPOS BENDRIJŲ INICIATYVA EQUAL
Paraiškos formos pildymo nurodymai
Įvadas
Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL Paraiškos formos pildymo nurodymuose pateikiama išsami informacija, kaip pildyti bei pateikti paraiškos formą Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL finansavimui gauti. Paraiškos formos pildymo nurodymai skirti Lietuvos vystymo bendrijoms, siekiančioms dalyvauti EQUAL iniciatyvoje.
Paraiškos formos pildymo nurodymus reikia skaityti kartu su Europos Bendrijų iniciatyvos EQUAL Gairėmis pareiškėjams (toliau – Gairės pareiškėjams).
Bendrieji paraiškos pildymo nurodymai
§ Prieš pildydami paraiškos formą, turite perskaityti Gaires pareiškėjams. Jose pateikta informacija apie konkrečius EQUAL programos reikalavimus ir atrankos kriterijus.
§ Atkreipkite dėmesį, kad paraiškos forma skirta pirmajam ir antrajam veiklos etapams.
Veikla |
Veiklos rodiklis |
Data |
Paraiškų rengimas |
Finansuotinos ir kokybiškos paraiškos |
2004 m. balandžio 19 d.–2004 m. liepos 16 d. |
Pirmasis etapas |
Vystymo bendrijos sutarties, įskaitant ir Tarptautinio bendradarbiavimo sutartį rengimas |
2004 m. lapkričio 1 d.–2005 m. balandžio – gegužės mėn. |
Antrasis etapas |
Rodikliai, apibrėžti Vystymo bendrijos sutartyje |
Pradžia ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d. iki 2007 m. gruodžio 31 d. |
Trečiasis etapas |
Poveikio politikai ir praktikai rodikliai, apibrėžti trečiojo etapo veiklos plane |
* nuo 2006 m. birželio 1 d. iki 2008 m. birželio 30 d. |
Vystymo bendrijų finansavimo pabaiga |
|
2008 m. birželio 30 d. (vėliausiai) |
Apie paraiškų atrankos rezultatus jums bus pranešta iki 2004 m. lapkričio 1 d. Pirmojo etapo darbo programa prasidės kitą dieną po to, kai pasirašysite Paramos sutartį.
Paraiškų teikėjų informavimas
Pateikę paraišką, grįžtamąją informaciją gausite raštu. Tai suteiks galimybes įvertinti jūsų pateiktos paraiškos privalumus ir trūkumus.
Galimybė apskųsti sprendimą
Jeigu jūsų paraiška nebus patenkinta, galėsite pateikti skundą. Skundą galima grįsti tik ta informacija, kuri pateikta jūsų paraiškoje. Jokia nauja informacija priimama nebus.
Sutarčių sudarymas
Jeigu jūsų paraiška bus patvirtinta, vystymo bendrijai vadovaujantis partneris pasirašys Paramos sutartį su Socialinės apsaugos ir darbo ministerija bei Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondu. Sutartyje bus patvirtinta Europos socialinio fondo (ESF) ir nacionalinio bendrojo finansavimo jums skiriama suma pirmajam etapui ir nurodytas didžiausias galimas ESF ir nacionalinio bendrojo finansavimo sumos dydis antrajam etapui.
Mokėjimų vykdymas
Jeigu jūsų paraiška bus patvirtinta iniciatyvos EQUAL finansavimui, turėsite galimybę gauti išankstinį mokėjimą pirmajam etapui įgyvendinti. Išankstinio mokėjimo prašymą, pagal įgyvendinančiosios institucijos pateiktą formą, galėsite teikti iš karto po to, kai pasirašysite Paramos sutartį.
Kaip pateikti paraišką
Paraiškos formą turite pateikti įgyvendinančiajai institucijai (Žmonių išteklių plėtros programų fondui) iki nurodyto termino. Privalote pateikti paraiškos formos ir visų joje nurodytų priedų originalą ir tris kopijas. Atkreipkite dėmesį, kad paraiškos forma, detalus pirmojo etapo veiklos planas (Paraiškos formos 1 priedas), detalus pirmojo etapo biudžetas (Paraiškos formos 2 priedas), planuojamas antrojo etapo biudžetas (Paraiškos formos
3 priedas) turi būti išspausdinti vienoje lapo pusėje. Detalus pirmojo etapo veiklos planas (Paraiškos formos 1 priedas), detalus pirmojo etapo biudžetas (Paraiškos formos 2 priedas), planuojamas antrojo etapo biudžetas (Paraiškos formos 3 priedas) turi būti pateikti ir elektronine forma (lanksčiajame diskelyje arba kompaktiniame diske).
Galutinis terminas pateikti paraišką – 2004 m. liepos 16 d. 16 val. Po šio termino paraiškos nebus priimamos.
Paraiškos siunčiamos arba įteikiamos šiuo adresu:
Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondas
Geležinio Vilko g. 12
LT-01112 Vilnius
Kitokiais būdais (pvz., faksu, elektroniniu paštu) arba kitais adresais pateiktos paraiškos bus atmestos.
Pastaba. Visi paraiškos lapai turi būti sunumeruoti. Paraiškos tekstą privaloma pildyti Times New Roman šriftu 12 punktų dydžio spaudos ženklais.
Konsultavimas
Konsultacijos bus teikiamos Žmonių išteklių plėtros programų paramos fonde. Dėl patarimų ir rekomendacijų galima kreiptis likus ne mažiau nei 5 dienoms iki paraiškų pateikimo termino pabaigos.
Klausimai ir atsakymai, kurie gali būti svarbūs ir kitiems paraiškų teikėjams, bus pateikti interneto svetainėje adresu http://www.equal.lt
Informacija ryšiams palaikyti:
Žmonių išteklių plėtros programų fondas
Geležinio Vilko g. 12
01112 Vilnius
Tel. (8-5) 261 28 41 (kreiptis į Vytenę Pivoraitę arba Edvardą Giedraitį)
(8-5) 264 93 44 (kreiptis į Neringą Poškutę)
Faks.: (8-5) 261 05 80, 260 82 81
El. paštas info@equal.lt
Tinklapis http://www.equal.lt
Paraiškos pildymo nurodymai
Šiuose paraiškos pildymo nurodymuose pateikiama informacija apie tai, kaip pildyti paraiškos formą. Jų turinys atitinka paraiškos formos numeraciją.
1. Vystymo bendrijos (VB) pavadinimas
Vystymo bendrijos pavadinimas turi būti:
- pakankamai trumpas;
- aiškus;
- tikslus;
- parodantis vystymo bendrijos tikslą ir veiklos turinį (bei vietą).
Vystymo bendrijos pavadinimas negali būti naudojamas kitų partnerių teikiant jokią kitą paraišką EQUAL ar kitai Europos Sąjungos lėšomis finansuojamai programai. Jeigu vystymo bendrija teikia daugiau negu vieną paraišką EQUAL finansavimui gauti, reikia turėti skirtingus vystymo bendrijų pavadinimus.
2. Temos
Vystymo bendrija turi orientuotis tik į vieną iš trijų temų, kurios bus finansuojamos Lietuvoje:
Tema A
Atviros visiems darbo rinkos skatinimas, sudarant sąlygas lengviau patekti ar grįžti į darbo rinką asmenims, kurie susiduria su integracijos ar reintegracijos į darbo rinką sunkumais.
Tema G
Šeimos ir profesinio gyvenimo suderinimo skatinimas bei parama darbo rinką palikusių vyrų ir moterų reintegracijai vystant lankstesnes ir efektyvesnes darbo organizavimo formas bei paramos priemones.
Tema I
Parama prieglobsčio prašytojų integracijai (privaloma visoms Europos Sąjungos valstybėms narėms).
3. Ar vystymo bendrija veikia tik miesto arba tik kaimo vietovėse, ar ir miesto, ir kaimo?
Šiame skyriuje turite nurodyti, kokiam administraciniam-teritoriniam vienetui skirta vystymo bendrijos veikla. Jeigu vystymo bendrija veikia tik miesto arba tik kaimo vietovėse, reikia pažymėti tik vieną langelį, jeigu veikia ir mieste, ir kaime, reikia pažymėti trečiąjį langelį.
4.Ar vystymo bendrija orientuojasi į tam tikrą sektorių? (Jei taikytina)
Paraiškos 4 punktą pildo tik tos vystymo bendrijos, kurių veikla bus orientuota į tam tikrą sektorių. Nurodykite sektorių, į kurį bus orientuota vystymo bendrijos veiklą.
5. Apibendrintas vystymo bendrijos aprašymas
5.1. Apibendrintas vystymo bendrijos aprašymas lietuvių kalba
Kaip galima aiškiau ir glausčiau aprašykite esminius vystymo bendrijos idėjos elementus. Apibendrinime turite išdėstyti:
n problemą, kurią spręs jūsų vystymo bendrija;
n vystymo bendrijos tikslus ir uždavinius;
n kokioms tikslinėms grupėms skirta veikla;
n kas bus daroma pirmajame etape;
n kas bus daroma antrajame etape;
n ką tikimasi pasiekti (rezultatai, pasekmės, poveikis).
6. Vystymo bendrijoje dalyvaujančių partnerių duomenys
Paraišką teikia ne mažiau kaip trys partneriai (pagrindinis pareiškėjas ir du partneriai). Visiems partneriams (įskaitant pagrindinį pareiškėją) taikomi vienodi atitikties kriterijai, nurodyti Gairių pareiškėjams 2.4 skyriuje.
6.1. Pagrindinio pareiškėjo duomenys
Jeigu pagrindinis pareiškėjas atitinka Gairėse pareiškėjams nustatytus reikalavimus, paraiškoje užpildoma visa reikalaujama pagrindinį pareiškėją apibūdinanti informacija:
- pareiškėjo pavadinimas;
- pareiškėjo rekvizitai;
- pagrindinio pareiškėjo teisinis statusas pagal Juridinio asmens registracijos pažymėjimą;
- paraišką teikiančios organizacijos veiklos sritis(-ys) pagal įstatus bei Ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių, konkrečiai susijusi(-ios) su inicijuojamu projektu;
- asmens ryšiams vardas, pavardė, telefonas, faksas, el. paštas (pasikeitus šiam asmeniui arba nurodytiems duomenims, nedelsdami praneškite Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondo darbuotojams);
- pagrindinio pareiškėjo PVM mokėjimo statusas.
Ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių galima rasti Valstybinės mokesčių inspekcijos interneto tinklalapyje http://www.vmi.lt
6.2. Patvirtintų vietinių partnerių duomenys
Jeigu partneris atitinka Gairėse pareiškėjams nustatytus reikalavimus, paraiškoje užpildoma visa reikalaujama partnerį apibūdinanti informacija:
- partnerio pavadinimas;
- partnerio rekvizitai;
- partnerio teisinis statusas pagal Juridinio asmens registracijos pažymėjimą;
- partnerio veiklos sritis(-ys) pagal įstatus bei Ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių, konkrečiai susijusi(-ios) su inicijuojamu projektu;
- asmens ryšiams vardas, pavardė, telefonas, faksas, el. paštas (pasikeitus šiam asmeniui arba nurodytiems duomenims, nedelsdami praneškite Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondo darbuotojams);
- partnerio PVM mokėjimo statusas.
Į paraišką įtraukiami tik tie partneriai, kurie sutiko dalyvauti vystymo bendrijoje.
Pastaba. Kiekvieno partnerio duomenys turi būti pateikti atskiroje lentelėje ant atskiro lapo. Jeigu partnerių yra daugiau negu du, tęskite lentelę atitinkamai sunumeruodami partnerius.
7. Duomenys apie partnerių (įskaitant pagrindinį pareiškėją) gautą paramą iš ES finansuojamų programų per pastaruosius 3 (trejus) metus
Nurodykite kiekvieno partnerio (įskaitant pagrindinį pareiškėją) gautą paramą iš ES finansuojamų programų per pastaruosius trejus metus. Užpildykite Paraiškos formos 7 punkte pateiktą lentelę.
8. Partnerių patirtis (įskaitant pagrindinį pareiškėją)
Nurodykite partnerių (įskaitant pagrindinį pareiškėją) patirtį projektų ar programų vykdyme per pastaruosius trejus metus bei darbo su pasirinktomis tikslinėmis grupėmis (nurodytomis Paraiškos formos 12 punkte) patirtį. Užpildykite paraiškos formos 8.1 ir 8.2 punkte pateiktas lenteles.
9. Vystymo bendrijos narių bendradarbiavimo patirtis
Nurodykite, ar partneriai (įskaitant pagrindinį pareiškėją) yra vykdę veiklą kartu. Nurodykite bet kokią bendrai vykdytą veiklą.
10. Vystymo bendrijos tikslai ir uždaviniai
Detaliai išdėstykite vystymo bendrijos tikslus bei uždavinius, aiškiai nurodydami, kaip jie siejasi su jūsų pasirinkta EQUAL tema.
Vystymo bendrijos tikslai bei uždaviniai turi būti: konkretūs, pamatuojami, pasiekiami, realūs ir adekvatūs laiko atžvilgiu (angl. SMART – specific, measurable, available, relevant, time bound).
11. Vystymo bendrijos veiklos reikalingumo pagrindimas
Pateikite trumpą problemos srities ir tikslinių grupių, kurioms skiriama numatyta veikla, analizę. Pateikite argumentus, pagrįstus darbo rinkos duomenimis, vietinėmis apklausomis ir konsultacijomis su politiką formuojančiais asmenimis bei darbdavių ar kitų tikslinių grupių pateikta informacija.
n paaiškinkite, kuo remdamiesi manote, kad jūsų pasiūlymas reikalingas;
n pateikite detalius duomenis apie su šia veikla susijusią tiriamąją veiklą, kurią jūs atlikote;
n parodykite, kad darbo rinkai reikalinga jūsų siūloma vystymo bendrija tiek darbo rinkos pasiūlos, tiek paklausos požiūriu;
n parodykite, kaip jūsų pasiūlymas atitinka EQUAL tikslus.
12. Tikslinės grupės
Nurodykite tikslines grupes, kurioms turės įtakos vystymo bendrijos veikla.
Vystymo bendrijos veikla privalo būti skirta vienai ar kelioms iš šių tikslinių grupių:
· neįgaliesiems;
· ikipensinio amžiaus asmenims;
· jauniems žmonėms;
· buvusiems kaliniams;
· asmenims, priklausomiems nuo narkotikų;
· tautinėms mažumoms;
· netradicinės seksualinės orientacijos asmenims;
· moterims (siekiant gerinti jų padėtį darbo rinkoje ir įtvirtinant lyčių lygybės principus);
· ilgą laiką nedirbantiems asmenims;
· prekybos žmonėmis aukoms;
· prieglobsčio prašytojams.
Šis tikslinių grupių sąrašas nėra baigtinis.
13. Veiklos ir ištekliai
13.1. Pirmojo etapo veiklos
Trumpai aprašykite veiklas, kurias vystymo bendrija vykdys pirmojo etapo metu, bei nurodykite apytikslį veiksmų grafiką, susiedami jį su vykdymo etapais ir pagrindinėmis veiklomis.
Pirmasis etapas apima vystymo bendrijos kūrimą, bendros strategijos ir veiklos plano sudarymą, pritarimą tarptautinio bendradarbiavimo veiklos planui. Pirmojo etapo trukmė – 2004 m. lapkričio 1 d.–2005 m. balandžio-gegužės mėn. (daugiau informacijos rasite Gairių pareiškėjams 2.7.1 punkte).
13.2 Antrojo etapo veiklos
Trumpai aprašykite veiklas, kurias vystymo bendrija vykdys antrojo etapo metu, bei nurodykite apytikslį veiksmų grafiką, susiedami jį su vykdymo etapais.
Antrasis etapas apima vystymo bendrijos veiklos įgyvendinamą pagal pirmojo etapo metu parengtą ir patvirtintą detalų planą. Antrasis etapas turi būti pradėtas ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d. ir baigtas vėliausiai 2007 m. gruodžio 31 d. (daugiau informacijos rasite Gairių pareiškėjams 2.7.2 punkte).
Gairių pareiškėjams 2.2 skyriuje nurodyta, kokios rūšies veiklos gali būti įgyvendinamos bei finansuojamos pagal kiekvieną temą.
14. Poveikis politikai ir sklaida
Aprašykite pagrindines vystymo bendrijos veiklas, kuriomis siekiama daryti poveikį politikai, ir nurodykite, kokio poveikio tikitės įgyvendindami veiklą pagal pasirinktą EQUAL temą. Trumpai apžvelkite, kokį poveikį politikai galėtų padaryti vystymo bendrija, nurodykite, kokius subjektus šis poveikis palies.
Poveikis politikai ir praktikai gali būti daromas dviem lygiais.
· Horizontaliai – orientuojantis į jūsų vystymo bendrijos narius, kitas vietines ir regionines institucijas, turinčias panašių interesų ir bendrai taikančias įgytą patirtį.
· Vertikaliai – orientuojantis į įtaką nacionalinei politikai naudojantis tarpininkais perduodant įgytą patirtį.
Poveikis politikai ir praktikai reiškia vystymo bendrijos rezultatų taikymą ir naujos praktikos diegimą, o rezultatų sklaida yra susijusi su įgytos patirties skleidimu rengiant konferencijas, renginius, ataskaitas, teminius dokumentus plačiajai visuomenei, kitoms vystymo bendrijoms ir kitiems dalyviams.
Apie poveikį politikai ir sklaidai skaitykite Gairių pareiškėjams 1.2.1 punkte.
15. Novatoriškumas
Aprašykite, kuo jūsų pasiūlymas yra novatoriškas. Novatoriškas požiūris taikomas tiek pačios vystymo bendrijos, tiek jos veiklos atžvilgiu. Atkreipkite dėmesį, kad į terminas „inovacija“ turi būti suprantamas, atsižvelgiant į nacionalinį kontekstą, t. y. pažangi, tačiau įprasta praktika, taikoma kitose valstybėse, gali būti laikoma inovacija Lietuvoje, kadangi mūsų šalyje ji nėra išbandyta.
Inovacijos gali būti įvairių formų:
- į procesą orientuotos inovacijos;
- į tikslus orientuotos inovacijos;
- į kontekstą orientuotos inovacijos.
Apie novatoriškumą skaitykite Gairių pareiškėjams 1.2.3 punkte.
16. Galimybių suteikimas
Galimybių suteikimas atstumtosioms grupėms ir individams yra vienas iš pagrindinių EQUAL programos principų, todėl jūs turite užtikrinti, kad šis principas būtų integruotas į jūsų darbo programas ir procesus. Daugiau informacijos galite rasti Gairių pareiškėjams
1.2.4 punkte.
16.1. Galimybių suteikimas tikslinėms grupėms
Paaiškinkite, kaip į vystymo bendrijos veiklą ir valdymą bus įtrauktos tikslinės grupės. Aprašykite, kaip vystymo bendrija suteiks galimybes tikslinėms grupėms dalyvauti rengiant detalų antrojo etapo veiklos planą bei jį įgyvendinant. Apibūdinkite būsimą galimybių suteikimo poveikį.
17. Lyčių lygių galimybių aspekto integravimas
Nurodykite, kaip moterų ir vyrų lygių galimybių principas bus integruojamas įgyvendinant vystymo bendrijos veiklą ir pritaikytas planuojamoms veikloms. Paaiškinkite, kaip vystymo bendrijos partneriai planuoja įgyti ir pritaikyti šio aspekto integravimo įgūdžius. Remkitės Gairių pareiškėjams 1.3 skyriaus rekomendacijomis.
18. Rezultatai, pasekmės, poveikis
Aprašykite numatytus projekto rezultatus, pasekmes ir poveikį. Išdėstykite, kokio tikitės vystymo bendrijos veiklos poveikio socialiai atskirtoms grupėms, kurios patiria pagrindines diskriminacijos formas. Atsižvelkite į tai, kad EQUAL programa skirta daryti poveikį individo, darbo vietos ir organizacijos bei visos visuomenės lygmenyje. Turite parodyti, kaip jūsų vystymo bendrija sugebės teikti paramą įvardytoms tikslinėms grupėms kartu įgyvendindama veiklą pagal pasirinktą temą.
Rezultatai – sukurti produktai arba paslaugos bei atlikti darbai.
Pasekmės – tiesioginiai padariniai tikslinėms grupėms.
Poveikis – ilgalaikiai padariniai tikslinėms grupėms bei kitoms visuomenės grupėms.
Nurodykite rodiklius, kuriais bus pamatuojami:
- rezultatai (pvz., mokymo programos, apmokytų tikslinės grupės narių skaičius, leidiniai, mokymai ar seminarai ir t. t.);
- pasekmės (pvz., įsidarbinusių tikslinės grupės dalyvių skaičius ir t. t.);
- poveikis (pvz., sumažėjęs nedarbo lygis regione ir t. t.).
19. Partnerystės principas
Aprašykite, kaip bus bendraujama vystymo bendrijoje, kaip bus priimami sprendimai ir paskirstoma atsakomybė kuriant, rengiant ir įgyvendinant veiklos programą. Kaip kiekvienas partneris prisidės prie projekto sėkmės?
Aprašykite:
n partnerių, nurodytų Paraiškos formos 6.1 ir 6.2 punktuose, funkcijas ir atsakomybę;
n kaip atitinkami partnerių gebėjimai, žinios ir patirtis papildys vieni kitus bei pridės vertės bendrai veiklai;
n kaip pirmojo etapo metu įtraukti nauji partneriai sukurs pridėtinę vertę vystymo bendrijai;
n kaip į jūsų partnerystę bus įtraukiamos tinkamiausios organizacijos, kurios įgyvendins EQUAL, pavyzdžiui, mažesnės organizacijos ar tikslinės grupės arba atitinkami įtakingi subjektai;
n planuojamas įdiegti priemones ir procesus, kurie užtikrins efektyvią partnerystę visu vystymo bendrijos gyvavimo laikotarpiu;
n kaip jūsų taikomoje metodikoje galima pasinaudoti pamokomis, išmoktomis remiantis kitos partnerystės veikla ypač veikla didelės apimties projektuose ar tuose projektuose, kuriuose dalyvauja daug partnerių;
n kaip bus organizuojama vystymo bendrijos veikla ir finansų administravimas;
n kaip bus paskirtas vystymo bendrijos koordinatorius; kokia koordinatoriaus kompetencija ir patirtis.
20. Vertinimas
Aprašykite, kaip bus vertinama vystymo bendrijos veikla tiek jai tebevykstant (tarpinis įvertinimas), tiek ir jai pasibaigus (galutinis įvertinimas). Galutinis įvertinimas turi būti atliktas kiek galima greičiau vystymo bendrijos veiklai pasibaigus. Taip siekiama užtikrinti geresnę galutinio įvertinimo kokybę bei vertinimo proceso sklandumą. Vystymo bendrijos veikla vertinama visuose lygiuose: pradedant naudos gavėjų patirties analize ir baigiant vystymo bendrijos užsibrėžtais ir pasiektais ar nepasiektais galutiniais tikslais.
Kiekviena organizacija turi apsispręsti dėl vertinimui taikytinų metodų ir dokumentų. Žemiau pateiktas klausimų sąrašas nustato tik bendrąsias vertinimo gaires.
· Ar vystymo bendrija pasiekė galutinius savo tikslus ir uždavinius?
· Ar vystymo bendrija pasiekė atskirų partnerių iškeltus tikslus ir uždavinius?
· Kokios naujovės ir kaip sėkmingai figūravo vystymo bendrijos veikloje?
· Kokia veikla buvo vykdoma tarptautinio bendradarbiavimo srityje? Ar sėkmingai?
· Kokia tarptautinio bendradarbiavimo pridedamoji vertė?
· Ar vystymo bendrijos veikla buvo skirta tipiniams tikslinės grupės naudos gavėjams? Koks naudos gavėjų skaičius?
· Ar naudos gavėjai turėjo galimybę įtakoti darbo programos turinį bei dalyvauti vystymo bendrijos veiklos produkto kūrime?
· Ar vystymo bendrijos veiklos rezultatai buvo prognozuoti?
· Kokias matote ir kaip vertinate galimybes paveikti politiką bei praktiką?
· Ar yra galimybės siekti ne EQUAL paramos politikos ir praktikos poveikiui įgyvendinti?
· Kaip vystymo bendrija darė įtaką (ar kokias įtakos galimybes matote) vietinei, regioninei ir nacionalinei politikai?
· Ar vystymo bendrija laikėsi biudžeto reikalavimų?
· Ar vystymo bendrija iš savo veiklos gavo pelno?
· Ar partnerystė vystymo bendrijoje buvo efektyvi?
· Kokios patirties, kuri gali paveikti tolesnę veiklą, įgijo vystymo bendrija?
· Ar buvo gauta naujos patirties administravimo srityje?
21. Tarptautinis bendradarbiavimas
Aprašykite, kokios pridėtinės vertės tikitės iš tarptautinio bendradarbiavimo. Nurodykite konkrečius planus ir lūkesčius, susijusius su tarptautine veikla.
Turite paaiškinti:
n kaip darbas su vienu ar daugiau tarptautinių partnerių galėtų pridėti vertės jūsų vystymo bendrijos veiklai per visą jos gyvavimo laikotarpį;
n su kokiomis valstybėmis narėmis ketinate dirbti, remiantis jūsų supratimu apie jų politikos prioritetus ir dabartinę praktiką;
n pagrindines problemas, kurias vystymo bendrija spręs kartu su tarptautiniu(-iais) partneriu(-iais) bei kokią bendrą veiklą vykdysite;
n kokių tarptautinio bendradarbiavimo rezultatų tikitės.
Atsakydami į šį klausimą, jūs turėtumėte:
n pademonstruoti, kad aiškiai suprantate darbo tarptautiniame lygmenyje pobūdį ir kad jūsų vystymo bendrija bus tinkama koordinuoti darbą tarptautiniame lygmenyje;
n apibrėžti savo darbo nacionaliniame ir tarptautiniame lygmenyje potencialų poveikį;
n užsiminti, apie bet kokį jūsų atliktą ar ketinamą atlikti tiriamąjį darbą, kuris pagrįstų jūsų planus.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad šiame etape jums nebūtina turėti tarptautinį partnerį, su kuriuo būtų užmegztas kontaktas. Jeigu jūsų paraiška bus patvirtinta, Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondas pirmajame etape suteiks jums tolesnę pagalbą ieškant tinkamų partnerių.
Daugiau informacijos galite rasti Gairių pareiškėjams 1.2.5 punkte.
22. Pirmojo etapo veiklos planas
Pateikite detalų veiklos planą, parodantį, kaip jūs įgyvendinsite pirmojo etapo uždavinius ir paskirstysite atsakomybę vystymo bendrijoje. Pirmasis etapas apima laikotarpį nuo 2004 m. lapkričio 1 d. iki 2005 m. balandžio–gegužės mėn. Tai laikas, per kurį turi būti įkurta vystymo bendrija ir pasirašyta Vystymo bendrijos sutartis, užmegzti kontaktai su tarptautiniu (-iais) partneriu (-iais) bei pasirašyta Tarptautinio bendradarbiavimo sutartis, sudarytas detalus pirmojo etapo veiklos planas ir biudžetas.
Naudokite Paraiškos formos 1 priede pateiktą formą.
Veiklos plane nurodykite:
n veiklas, kurios bus įgyvendintos pirmajame etape;
n kiekvienos veiklos atlikimo terminą;
n kas bus atsakingas už veiklų įgyvendinimą;
n rezultatus, kurie bus pasiekti pirmajame etape.
23. Pirmojo etapo biudžetas
Informacija pateikta Paraiškos pildymo nurodymų 1 priede Detalaus pirmojo etapo biudžeto pildymo nurodymai.
24. Antrojo etapo planuojamas biudžetas
Informacija pateikta Paraiškos pildymo nurodymų 2 priede Planuojamo antrojo etapo biudžeto pildymo nurodymai.
25. Pagrindinio pareiškėjo deklaracija
Pagrindinio pareiškėjo deklaraciją pasirašo organizacija, kurios vardu teikiama paraiška EQUAL finansavimui gauti.
26. Partnerystės deklaracija
Partnerystės deklaraciją pasirašo pagrindinis pareiškėjas ir kiekvienas partneris, nurodytas Paraiškos formos 6.2 punkte.
27. Paraiškos priedai
Detalus pirmojo etapo veiklos planas (1 priedas).
Detalus pirmojo etapo biudžetas (2 priedas).
Planuojamas antrojo etapo biudžetas (3 priedas).
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) pagrindinio pareiškėjo registracijos pažymėjimo ir steigimo dokumentų kopijos.
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) kiekvieno partnerio registracijos pažymėjimo ir steigimo dokumentų kopijos.
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) naujausios pagrindinio pareiškėjo metinių ataskaitų kopijos (pelno ir nuostolių ataskaitos, balansas už paskutinius finansinius metus, uždarius sąskaitas).
Oficialiai patvirtintos (t. y. pasirašytos institucijos vadovo bei patvirtintos jos antspaudu) naujausios kiekvieno partnerio metinių ataskaitų kopijos (pelno ir nuostolių ataskaitos, balansas už paskutinius finansinius metus, uždarius sąskaitas).
Oficiali Valstybinės mokesčių inspekcijos išduota pažyma, patvirtinanti, kad pagrindinis pareiškėjas yra įvykdęs visus mokestinius įsipareigojimus. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Oficiali Valstybinės mokesčių inspekcijos išduota pažyma, patvirtinanti, kad partneriai yra įvykdę visus mokestinius įsipareigojimus. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Oficiali Socialinio draudimo fondo (SoDros) išduota pažyma, patvirtinanti, kad pagrindinis pareiškėjas yra įvykdęs visus įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Oficiali Socialinio draudimo fondo (SoDros) išduota pažyma, patvirtinanti, kad projekto partneriai yra įvykdę visus įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu. Pažyma turi būti išduota ne anksčiau kaip prieš du mėnesius iki galutinės paraiškų pateikimo datos.
Pateiktas oficialus trumpasis išrašas iš Juridinių asmenų registro apie pareiškėją kaip juridinį asmenį.
Pateiktas oficialus trumpasis išrašas iš Juridinių asmenų registro apie kiekvieną partnerį kaip juridinį asmenį.
Paraiškos formos pildymo nurodymų
1 priedas
DETALAUS PIRMOJO ETAPO BIUDŽETO (2004 m. lapkričio 1 d.-2005 m. balandžio–gegužės mėn.) PILDYMO NURODYMAI
Eil. Nr. |
PROJEKTO IŠLAIDOS |
Eilutės turinys |
Išlaidas pateisinantys dokumentai, kiti komentarai |
|
1 |
1. Personalo išlaidos: |
|
|
|
2 |
1.1. Darbo užmokesčio sąnaudos |
|
|
|
3 |
1.1.1. Administracija/ pagalbinis personalas |
Pareiškėjo ir (arba) jo partnerių darbuotojams, netiesiogiai padedantiems techniniams darbuotojams vykdyti projekto veiklas, t. y. administruojantiems projektą visą numatytą laikotarpį, priskaitytas ir išmokėtas darbo užmokestis už dienas, dirbtas vykdant projektą. Administracinis personalas – projekto vadovas (koordinatorius), finansininkas, asmuo, atsakingas už projekto stebėseną ir pan. Jei darbuotojas dalyvauja ne vien tik projekto veikloje, tuomet tinkamos projekto išlaidos gali būti tik užmokestis už tą laiką, kuris buvo skirtas projekto administracinėms veikloms atlikti. |
Laikaraščiai, sutartys (jei buvo įformintos, pvz.: terminuota darbo sutartis), vadovo įsakymai dėl pavedimo darbuotojui tam tikrą dienų skaičių dirbti prie projekto, apmokėjimo sąlygos, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai (dirbantiems pagal darbo sutartis), darbo užmokesčio priskaitymo žiniaraščiai, darbo užmokesčio ir su juo susijusių mokesčių išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansų). |
|
4 |
1.1.2. Techniniai darbuotojai |
Pareiškėjo ir (arba) jo partnerių darbuotojams, tiesiogiai vykdantiems projekto veiklas visą numatytą laikotarpį, priskaitytas ir išmokėtas darbo užmokestis už dienas, dirbtas vykdant projektą. Techninis personalas – dėstytojai, skaitantys paskaitas ir pan. Jei darbuotojas dalyvauja ne vien tik projekto veikloje, tuomet tinkamos projekto išlaidos gali būti tik tas laikas, kuris buvo skirtas projekto veikloms atlikti. |
Laikaraščiai, sutartys (jei buvo įformintos, pvz.: terminuota darbo sutartis), vadovo įsakymai dėl pavedimo darbuotojui tam tikrą dienų skaičių dirbti prie projekto, apmokėjimo sąlygos, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai (dirbantiems pagal darbo sutartis), darbo užmokesčio priskaitymo žiniaraščiai, darbo užmokesčio ir su juo susijusių mokesčių išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansų). |
|
5 |
1.1.3. Išoriniai ekspertai |
Nurodomos darbo užmokesčio išlaidos samdomiems Lietuvos ar užsienio dėstytojams, konsultantams ir pan., kurie nėra pareiškėjo ar jo partnerių darbuotojai. Konsultantai turi būti atrenkami konkurso būdu. Konsultacijų išlaidos paraiškos pildymui ir projekto vykdymui nėra finansuojamos. Samdomų ekspertų darbo užmokestis yra leistinos projekto išlaidos tik tuomet, kai tokių ekspertų paslaugos svarbios projektui. Darbo dienos įkainis nustatomas šalių susitarimu, tačiau turi atitikti rinkos kainas. Rekomenduojama, kad vietinių ekspertų dienos darbo užmokestis (įskaitant dienpinigius ir apgyvendinimo bei maitinimo išlaidas) neviršytų 300 eurų, išorinių ekspertų – nuo 600-800 eurų už vieną darbo dieną (įskaitant dienpinigius ir apgyvendinimo bei matinimo išlaidas, neįskaičiuojama tik atvykimo į šalį ir išvykimo iš jos bilieto kaina). Sutartys su išoriniais ekspertais sudaromos pagal galiojančius LR teisės aktus. Tai gali būti darbo sutartys, autorinių kūrinių užsakymo, individualios veiklos (pagal Gyventojų pajamų mokesčio įstatymą), veiklos, įsigijus verslo liudijimą, veiklos per individualią įmonę sutartys ir pan. Į atlygio dydį įeina ir gyventojų pajamų mokestis, kai sudaromos su darbo santykiais nesusietos sutartys. Šioje eilutėje nurodomi ir dienpinigiai, mokami išorės ekspertams. |
Laikaraščiai, sutartys, kuriose veiklos terminai turi apimti visą laikaraščiuose pažymėtą laiką (autorinės, individualios veiklos, veiklos pagal patentą), veiklos teisinį pagrįstumą patvirtinantys dokumentai (patento, individualios veiklos pažymėjimo kopijos) atlygio išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansų). |
|
6 |
1.2. Personalo mokymas |
Personalo (administracijos ir techninių darbuotojų) dalyvavimo įvairiuose kursuose, seminaruose išlaidos, jei šiam personalui reikalingos specifinės žinios, kurių nebuvo galima numatyti projekto vykdymo pradžioje ir kurios yra būtinos įgyvendinant projektą. |
Šioms išlaidoms būtina nurodyti apmokomų asmenų skaičių ir mokymo išlaidas vienam asmeniui; sąskaita faktūra, mokėjimo dokumentai. |
|
7 |
1.3. Personalo vietinės kelionės |
Nurodomos darbuotojų vietinių kelionių, susijusių su projektu, išlaidos. Kelionės į komandiruotės vietą ir grįžimo į nuolatinio darbo vietą (visomis transporto priemonėmis, išskyrus taksi ir tarnybinį transportą) išlaidos apmokamos komandiruotam asmeniui pateikus patvirtinamuosius kelionės dokumentus. Šioje eilutėje nurodomi ir dienpinigiai. Jeigu bus taikomos Europos Bendrijos teisės aktuose nustatytos dienpinigių normos, tai suma, viršijanti Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas dienpinigių normas, turi būti bendra tvarka apmokestinta. Jei į kelionę važiuojama nuosavu transportu, nurodomos tarnybinio transporto eksploatacinės išlaidos, kuras. Projekto reikmėms naudojant privatų transportą – jo nuomos ar panaudos išlaidos, kuro išlaidos, įprastinės automobilio priežiūros išlaidos (plovykla, aušinimo skystis ir pan.). |
Bilietų pirkimo sąskaitos faktūros (jei buvo gautos), kelionės bilietai, mokėjimo dokumentai. Keliaujant autobusu ar traukiniu kompensuojami tik 1 klasės bilietai. Jei buvo vykstama nuosavu ar nuomojamu automobiliu, tai būtinas vadovo įsakymas, automobilio nuomos ar panaudos sutartis; perdavimo-priėmimo aktas, techninio paso kopija (įrodymui dėl nuosavybės teisių), kelionės lapai, kuro sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai ir pan. Vadovo įsakymas dėl siuntimo į komandiruotę darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis, patvirtintas kelionės dalyvių sąrašas, avansų išmokėjimo dokumentai, kelionės dalyvių avansinės apyskaitos arba buhalterinės pažymos dėl patirtų kelionės išlaidų ir atitinkamų išmokų, visi apmokėtas išlaidas pagrindžiantys dokumentai (sąskaitos faktūros, čekiai, kvitai, kasos išlaidų orderiai, banko išrašai). Jei transporto priemonė priklauso paramos gavėjui ar jo partneriui – vadovo įsakymas dėl tranporto priemonės dalinio ar visiško priskyrimo projekto reikmėms, kelionės lapai su nurodytais maršrutais ir tikslais, kuro sąskaitos-faktūros (pageidautina), kvitai, kitų eksploatacinių išlaidų sąskaitos, visi mokėjimo dokumentai. |
|
8 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
2. Kitos išlaidos |
|
|
|
10 |
2.1. Biuro prekės (kanceliarinės prekės, pašto išlaidos ir pan.) |
Išlaidos su projekto reikmėmis susijusiems pirkiniams, kurie pagal įmonės taikomą apskaitos tvarką nėra laikomi ilgalaikiu turtu ir yra būtini projekto įgyvendinimui. Šioms išlaidoms priskiriamos išlaidos įvairioms kanceliarinėms prekėms, pašto išlaidos ir pan., išskyrus išlaidos ilgalaikiam turtui. Visos šios išlaidos turi būti tiesiogiai susijusios su projekto reikmėmis. |
Sąskaitos- faktūros, mokėjimo dokumentai, kokybės sertifikatai, nurašymo aktai. |
|
11 |
2.2. Priemonės ir smulki įranga (kompiuterinė įranga, programinė įranga, baldai) |
Nurodomos projekto vykdymui reikalingos kompiuterinės technikos, programinės įrangos, baldų, seminarams reikalingos įrangos ir kt. ilgalaikio turto įsigijimo arba nuomos išlaidos. Detaliame projekto biudžete ši eilutė turi būti detalizuojama, nurodant skirtingo tipo įrangą (prekę), vieneto kainą ir kiekį. Įrangos patariama per daug smulkiai neskirstyti į sudėtines dalis. Pavyzdžiui, užtenka vienoje eilutėje nurodyti „stalai kompiuteriams – 5 vnt.“, nereikia skaidyti dar smulkiau. Kiekius reikia numatyti tiksliai, kadangi juos keisti bus galima tik sutarties priedu. Leidžiama pirkti smulkią įrangą, įvairias priemones mokymo tikslams, jei jų įsigijimas yra būtinas projekto įgyvendinimui. |
Pirkimo procedūrų dokumentai, tiekimo sutartys (jei buvo), perdavimo-priėmimo aktai, sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai, įvedimo į eksploataciją aktai (rekomenduojama). Jeigu įsigytas ilgalaikis turtas perduodamas partneriams, tai turi būti pridedami teisingai įforminti perdavimo-priėmimo aktai. |
|
12 |
2.3. Biuro išlaikymas (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, telefono, fakso, su biuro išlaikymu susijusios išlaidos) |
Šioms išlaidoms priskiriama: patalpų nuoma, komunalinės paslaugos (šildymas, dujos, vanduo ir pan.), valymo paslaugos, telefonų pokalbiai ir pan. Visos šios išlaidos turi būti tiesiogiai susijusios su projekto reikmėmis. Pavyzdžiui, projekto reikmėms priskiriamas vienas ar keli telefono numeriai. Kai kurios iš šių išlaidų gali būti susijusios ne tik su projektu, bet ir su visa bendra organizacijos veikla. Todėl negalima nurodyti viso pastato (jeigu jis ne visas naudojamas projekto administravimui) nuomos ir komunalinių paslaugų išlaidų. Tokiu atveju šios išlaidos bus tinkamos, jei bus tiksliai apskaičiuojama jų dalis, susijusi su projektu, t. y. apskaičiuojamos proporcingai projekto administravimui naudojamų patalpų plotui. Į projekto vykdytojo apskaitą įtraukiama visa nuomos suma (apmokėta visa suma), tačiau tinkamos patalpų išlaidos bus tos, kurios susijusios su projektu. Apskaičiuojant šias išlaidas svarbu atsižvelgti ir į projekto/veiklos laikotarpio ribas. Projekto vykdytojo nuosavų patalpų ar nemokamų patalpų nuomos išlaidos nėra tinkamos išlaidos. |
Sąskaitos- faktūros, mokėjimo dokumentai, kokybės sertifikatai, nurašymo aktai; motyvuotas vadovo sprendimas dalį ar visą nuomos (komunalinių paslaugų) dalį priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms. |
|
13 |
2.4. Konferencijos, seminarai (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, apgyvendinimas, maitinimas) |
Patalpų ir seminarams reikalingos įrangos nuoma, seminaro medžiagos ruošimas ir dauginimas, seminaro dalyvių maitinimas (išskyrus alkoholinius gėrimus) ir nakvynė (jeigu seminaro dalyviams nemokami dienpinigiai) ir kitos su seminaro organizavimu bei vykdymu tiesiogiai susiję išlaidos (jei nėra numatyta kitose biudžeto eilutėse). Reikėtų nurodyti bendrą seminarų (ar mokymo dienų) skaičių. |
Projekto vadovo patvirtinti dalyvių registracijos lapai, renginių tvarkaraščiai (techninėje ataskaitoje), sutartys (pvz., nuomos), sąskaitos faktūros, kvitai, patentai ir mokėjimo dokumentai. |
|
14 |
2.5. Informacijos sklaida ir reklama (leidiniai, skelbimai, stendai) |
Informacijos apie projektą sklaidos skelbimuose, stenduose, specialiuose leidiniuose išlaidos; informacijos pateikimo žiniasklaidos priemonėse ir projekto dokumentuose, projekto interneto svetainės sukūrimo ir pan. išlaidos. |
Sutartys, atliktų darbų aktai, leidinių pavyzdžiai, spaudos pranešimai, publikacijos (prie techninės ataskaitos dalies), sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai, jų platinimo ir (arba) perdavimo aktai. |
|
15 |
2.6. Auditas ir vertinimas |
Nurodomos projekto audito išlaidos. Audito įmonę pareiškėjas gali pasirinkti savo nuožiūra iš Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos bei Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondo patvirtinto sąrašo. Šioje eilutėje atspindimas ir vertinimas – nepriklausomo vertintojo išlaidos yra tinkamos, jei šis vertinimas yra būtinas projektui arba jo reikalaujama pagal paramos teikimo sutartį. Detaliame biudžete šios išlaidos turi būti aiškiai įvardintos pridedant reikalingą skaičių eilučių. Nurodoma bendra suma. |
Sutartis, sąskaita faktūra, mokėjimo dokumentai. Audito išvada ir ataskaita teikiamos kartu su galutine projekto ataskaita. Audito sąskaita turi būti pateikta ir apmokėta prieš pasibaigiant projektui, nes viena iš išlaidų tinkamumo sąlygų – projekto išlaidos turi būti patirtos ir apmokėtos projekto įgyvendinimo metu. |
|
16 |
2.7. Finansinės paslaugos (draudimas, banko mokesčiai) |
Nurodomos projekto vykdymui išmokamo avanso laidavimo (garantijos) planuojamos išlaidos, patalpų, įrangos, transporto priemonių, kursų, mokymo dalyvių draudimo išlaidos, banko mokesčiai bei kitos, su projekto veikla susijusios, draudimo išlaidos. Nurodoma bendra suma. |
Sutartys, sąskaitos (jei išrašomos), draudimo polisai, mokėjimo dokumentai, banko išrašai. |
|
17 |
2.8. Nusidėvėjimas |
Jei organizacija naudoja savo įrangą projekto veiklai, jos nusidėvėjimo dalis, susijusi su projekto vykdymu ir apskaičiuota projekto vykdymo metu, traktuojama kaip tinkamos projekto išlaidos. Tačiau, jei ilgalaikis turtas buvo įsigytas ES paramos lėšomis, tai šio turto nusidėvėjimas nėra tinkamos išlaidos. Nusidėvėjimo išlaidos turi būti paskaičiuotos pagal įprastinę organizacijos apskaitos metodiką. |
Buhalterinės pažymos, kuriose būtų pateikta ilgalaikio turto įsigijimo data, nusidėvėjimo skaičiavimo metodika, atitinkanti 2001 m. gruodžio 20 d. Pelno mokesčio įstatymo Nr. IX- 675 1 priedėlyje reglamentuotas nusidėvėjimo normas ir ilgalaikio turto nusidėvėjimo skaičiuotė. |
|
18 |
2.9. Tyrimai, studijos |
Nurodomos išlaidos studijoms arba tyrimams, kuriems atlikti bus samdomi paslaugų teikėjai pagal pirkimų procedūras. Jeigu studijas ir tyrimus atliks projekto darbuotojai ar išoriniai ekspertai, tokios išlaidos šioje eilutėje neatsispindi, o paskaičiuojamos žmonių darbo dienomis ir nurodomos pirmoje biudžeto skiltyje „Personalo išlaidos“. |
Sutartys, perdavimo priėmimo aktai, sąskaitos-faktūros, mokėjimo dokumentai (pačios studijos ar tyrimai turės būti pridėti prie techninės ataskaitos). Jei buvo skelbiami konkursai ar apklausos, jų dokumentus irgi reikės pateikti techninėje ataskaitoje. |
|
19 |
2.10. Kita |
Šioje eilutėje įtraukiamos visos kitos būtinos projekto vykdymo išlaidos, neatspindėtos kitose biudžeto eilutėse: teisinės, apskaitos paslaugos, patalpų pakeitimo ir kitos išlaidos. |
Sutartys, sąskaitos-faktūros, mokėjimo dokumentai, darbų priėmimo-perdavimo aktai |
|
20 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
3. Tarptautinės veiklos išlaidos |
|
|
|
22 |
3.1. Tarptautinės kelionės |
Nurodomos projektą vykdančių darbuotojų su projektu susijusių tarptautinių kelionių išlaidos. Išlaidos apmokamos komandiruotam asmeniui pateikus patvirtinamuosius kelionės dokumentus. Tarptautinių kelionių išlaidos (lėktuvu – tik ekonominės klasės, automobiliu, autobusu, laivu, traukiniu) traktuojamos kaip tinkamos išlaidos, jei šios kelionės bus trumpalaikės, tiesiogiai susijusios su projektu ir būtinos įgyvendinant projektą. Turi būti nurodomas kelionių skaičius ir kiekvienos kelionės maršrutas, jei reikia, grupės dalyvių skaičius. Komandiruotės į užsienį metu kompensuojami dienpinigiai, kurių dydis reglamentuotas 2001 m. kovo 29 d. LR Vyriausybės nutarime Nr. 341. Jeigu bus taikomos Europos Bendrijos teisiniuose aktuose nustatytos dienpinigių normos, tai suma, viršijanti Lietuvos Respublikos teisiniuose aktuose numatytas dienpinigių normas, turi būti bendra tvarka apmokestinta. Jei į kelionę važiuojama nuosavu transportu, nurodomos tarnybinio transporto eksploatacinės išlaidos, kuras. Projekto reikmėms naudojant privatų transportą – jo nuomos ar panaudos išlaidos, kuro išlaidos, įprastinės automobilio priežiūros išlaidos (plovykla, aušinimo skystis ir pan.). |
Bilietų pirkimo sąskaitos-faktūros (jei buvo gautos), kelionės bilietai, lėktuvų įlipimo bilietai (boarding passes), laivo bilietai (jeigu jų kaštai neviršija to paties atstumo pigiausių lėktuvo bilietų kainos), mokėjimo dokumentai. Skrydžių atveju bus tinkamos tik ekonominės klasės bilietų išlaidos. Keliaujant autobusu ar traukiniu kompensuojami tik 1 klasės bilietai. Jei buvo vykstama nuosavu ar nuomojamu automobiliu, tai – vadovo įsakymas, automobilio nuomos ar panaudos sutartis; perdavimo-priėmimo aktas, techninio paso kopija (įrodymui dėl nuosavybės teisių), kelionės lapai, kuro sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai ir pan. Vadovo įsakymas dėl siuntimo į komandiruotę darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis, patvirtintas kelionės dalyvių sąrašas, avansų išmokėjimo dokumentai, kelionės dalyvių avansinės apyskaitos arba buhalterinės pažymos dėl patirtų kelionės išlaidų ir atitinkamų išmokų, visi apmokėtas išlaidas pagrindžiantys dokumentai (sąskaitos faktūros, čekiai, kvitai, kasos išlaidų orderiai, banko išrašai). |
|
23 |
3.2. Tarptautinis bendradarbiavimas (ryšių palaikymas, apgyvendinimas, maitinimas) |
Ryšių palaikymo su tarptautiniais partneriais išlaidos: telefonų pokalbių, apgyvendinimo ir maitinimo išlaidos, patirtos bendradarbiaujant su užsienio partneriais. Šioje eilutėje atsispindi tik tos išlaidos, kurios buvo patirtos pareiškėjo, apsistojusio partnerio šalyje, bei ryšių su juo palaikymo išlaidos. |
Sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai. |
|
24 |
3.3. Kitos su tarptautine veikla susijusios išlaidos (vertimo paslaugos, kt.) |
Įvairios su tarptautine veikla (tarptautiniais partneriais) susijusios išlaidos. Pavyzdžiui, vertimo paslaugos – nurodoma bendra suma projekto vertimams (tiek žodžiu, tiek raštu). |
Sutartys, kiti papildomi dokumentai (patentai, aktai), sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai. Jei taikoma – pirkimų procedūrų dokumentai. Patys darbo rezultatai (jei, pavyzdžiui, vertimas buvo atliktas raštu) pateikiami prie techninės ataskaitos. |
|
25 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Pažymėkite: |
PVM negali būti tinkamos projekto išlaidos, kai Lietuvos Respublikos Pridėtinės vertės mokesčio įstatymo 58 straipsnio 1 dalyje nurodytai veiklai priskirtinas PVM gali būti įtrauktas į PVM atskaitą. Tuo tarpu patiriamos išlaidos, kurios yra susijusios su vykdoma ekonomine veikla, kuriai dėl jos pobūdžio atskaita negalima, yra tinkamos projekto išlaidos. |
|
|
Išlaidos nurodytos su PVM [] |
Jei biudžete išlaidos (arba tik dalis išlaidų) nurodomos su PVM, tai šioje eilutėje reikia pažymėti, kad išlaidos nurodytos su PVM. |
|
|
|
|
Išlaidos nurodytos be PVM [] |
Jei biudžete visos išlaidos nurodomos be PVM, tai šioje eilutėje pažymima, kad išlaidos nurodytos be PVM. |
|
|
27 |
PVM suma, tenkanti biudžete nurodytoms išlaidoms |
Jei biudžete nurodytos išlaidos su PVM (arba tik dalis išlaidų), tuomet šioje eilutėje turi būti pateikta visa PVM suma, kuri buvo įtraukta į projekto biudžeto išlaidas. |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
4. Projekto pajamos |
Tai visos planuojamos projekto pajamos. Šios projekto pajamos yra atimamos iš visų projekto išlaidų, skaičiuojant galutinę projekto vertę. |
Pardavimų dokumentai (sąskaitos- faktūros, kvitai ir pan.), mokėjimo dokumentai (kasos pajamų orderiai, banko išrašai). |
|
29 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
IŠ VISO NUMATYTŲ PROJEKTO IŠLAIDŲ (8+20+25-28): |
|
|
|
______________
Paraiškos formos pildymo nurodymų
2 priedas
PLANUOJAMO ANTROJO ETAPO BIUDŽETO (ne vėliau kaip 2005 m. birželio 1 d.–2007 m. gruodžio 31 d.) PILDYMO NURODYMAI
Eil. Nr. |
PROJEKTO IŠLAIDOS |
Eilutės turinys |
Išlaidas pateisinantys dokumentai, kiti komentarai |
|
1 |
1. Personalo išlaidos: |
|
|
|
2 |
1.1. Darbo užmokesčio sąnaudos |
|
|
|
3 |
1.1.1. Administracija/pagalbinis personalas |
Pareiškėjo ir (arba) jo partnerių darbuotojams, netiesiogiai padedantiems techniniams darbuotojams vykdyti projekto veiklas, t. y. administruojantiems projektą visą numatytą laikotarpį, priskaitytas ir išmokėtas darbo užmokestis už dienas, dirbtas vykdant projektą. Administracinis personalas – projekto vadovas (koordinatorius), finansininkas, asmuo, atsakingas už projekto stebėseną ir pan. Jei darbuotojas dalyvauja ne vien tik projekto veikloje, tuomet tinkamos projekto išlaidos gali būti tik užmokestis už tą laiką, kuris buvo skirtas projekto administracinėms veikloms atlikti. |
Laikaraščiai, sutartys (jei buvo įformintos, pvz.: terminuota darbo sutartis), vadovo įsakymai dėl pavedimo darbuotojui tam tikrą dienų skaičių dirbti prie projekto, apmokėjimo sąlygos, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai (dirbantiems pagal darbo sutartis), darbo užmokesčio priskaitymo žiniaraščiai, darbo užmokesčio ir su juo susijusių mokesčių išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansų). |
|
4 |
1.1.2. Techniniai darbuotojai |
Pareiškėjo ir (arba) jo partnerių darbuotojams, tiesiogiai vykdantiems projekto veiklas visą numatytą laikotarpį, priskaitytas ir išmokėtas darbo užmokestis už dienas, dirbtas vykdant projektą. Techninis personalas – dėstytojai, skaitantys paskaitas ir pan. Jei darbuotojas dalyvauja ne vien tik projekto veikloje, tuomet tinkamos projekto išlaidos gali būti tik tas laikas, kuris buvo skirtas projekto veikloms atlikti. |
Laikaraščiai, sutartys (jei buvo įformintos, pvz.: terminuota darbo sutartis), vadovo įsakymai dėl pavedimo darbuotojui tam tikrą dienų skaičių dirbti prie projekto, apmokėjimo sąlygos, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai (dirbantiems pagal darbo sutartis), darbo užmokesčio priskaitymo žiniaraščiai, darbo užmokesčio ir su juo susijusių mokesčių išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansų). |
|
5 |
1.1.3. Išoriniai ekspertai |
Nurodomos darbo užmokesčio išlaidos samdomiems Lietuvos ar užsienio dėstytojams, konsultantams ir pan., kurie nėra pareiškėjo ar jo partnerių darbuotojai. Konsultantai turi būti atrenkami konkurso būdu. Konsultacijų išlaidos paraiškos pildymui ir projekto vykdymui nėra finansuojamos. Samdomų ekspertų darbo užmokestis yra leistinos projekto išlaidos tik tuomet, kai tokių ekspertų paslaugos svarbios projektui. Darbo dienos įkainis nustatomas šalių susitarimu, tačiau turi atitikti rinkos kainas. Rekomenduojama, kad vietinių ekspertų dienos darbo užmokestis (įskaitant dienpinigius ir apgyvendinimo bei maitinimo išlaidas) neviršytų 300 eurų, išorinių ekspertų – nuo 600 – 800 eurų už vieną darbo dieną (įskaitant dienpinigius ir apgyvendinimo bei maitinimo išlaidas, neįskaičiuojama tik atvykimo į šalį ir išvykimo iš jos bilieto kaina). Sutartys su išoriniais ekspertais sudaromos pagal galiojančius LR teisės aktus. Tai gali būti darbo sutartys, autorinių kūrinių užsakymo, individualios veiklos (pagal Gyventojų pajamų mokesčio įstatymą), veiklos, įsigijus verslo liudijimą, veiklos per individualią įmonę sutartys ir pan. Į atlygio dydį įeina ir gyventojų pajamų mokestis, kai sudaromos su darbo santykiais nesusietos sutartys. Šioje eilutėje nurodomi ir dienpinigiai, mokami išorės ekspertams. |
Laikaraščiai, sutartys, kuriose veiklos terminai turi apimti visą laikaraščiuose pažymėtą laiką (autorinės, individualios veiklos, veiklos pagal patentą), veiklos teisinį pagrįstumą patvirtinantys dokumentai (patento, individualios veiklos pažymėjimo kopijos) atlygio išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansų). |
|
6 |
1.2. Personalo mokymas |
Personalo (administracijos ir techninių darbuotojų) dalyvavimo įvairiuose kursuose, seminaruose išlaidos, jei šiam personalui reikalingos specifinės žinios, kurių nebuvo galima numatyti projekto vykdymo pradžioje ir kurios yra būtinos įgyvendinant projektą. |
Šioms išlaidoms būtina nurodyti apmokomų asmenų skaičių ir mokymo išlaidas vienam asmeniui; sąskaita faktūra, mokėjimo dokumentai. |
|
7 |
1.3. Personalo vietinės kelionės |
Nurodomos darbuotojų vietinių kelionių, susijusių su projektu, išlaidos. Kelionės į komandiruotės vietą ir grįžimo į nuolatinio darbo vietą (visomis transporto priemonėmis, išskyrus taksi ir tarnybinį transportą) išlaidos apmokamos komandiruotam asmeniui pateikus patvirtinamuosius kelionės dokumentus. Šioje eilutėje nurodomi ir dienpinigiai. Jeigu bus taikomos Europos Bendrijos teisės aktuose nustatytos dienpinigių normos, tai suma, viršijanti Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas dienpinigių normas, turi būti bendra tvarka apmokestinta. Jei į kelionę važiuojama nuosavu transportu, nurodomos tarnybinio transporto eksploatacinės išlaidos, kuras. Projekto reikmėms naudojant privatų transportą – jo nuomos ar panaudos išlaidos, kuro išlaidos, įprastinės automobilio priežiūros išlaidos (plovykla, aušinimo skystis ir pan.). |
Bilietų pirkimo sąskaitos faktūros (jei buvo gautos), kelionės bilietai, mokėjimo dokumentai. Keliaujant autobusu ar traukiniu kompensuojami tik 1 klasės bilietai. Jei buvo vykstama nuosavu ar nuomojamu automobiliu, tai būtinas vadovo įsakymas, automobilio nuomos ar panaudos sutartis; perdavimo-priėmimo aktas, techninio paso kopija (įrodymui dėl nuosavybės teisių), kelionės lapai, kuro sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai ir pan. Vadovo įsakymas dėl siuntimo į komandiruotę darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis, patvirtintas kelionės dalyvių sąrašas, avansų išmokėjimo dokumentai, kelionės dalyvių avansinės apyskaitos arba buhalterinės pažymos dėl patirtų kelionės išlaidų ir atitinkamų išmokų, visi apmokėtas išlaidas pagrindžiantys dokumentai (sąskaitos faktūros, čekiai, kvitai, kasos išlaidų orderiai, banko išrašai). Jei transporto priemonė priklauso paramos gavėjui ar jo partneriui – vadovo įsakymas dėl transporto priemonės dalinio ar visiško priskyrimo projekto reikmėms, kelionės lapai su nurodytais maršrutais ir tikslais, kuro sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai, kitų eksploatacinių išlaidų sąskaitos, visi mokėjimo dokumentai. |
|
8 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
2. Projekto dalyvių išlaidos |
|
|
|
10 |
2.1. Dirbančiųjų darbo užmokesčio sąnaudos |
Projekto dalyvių (dirbančiųjų) darbo užmokesčio sąnaudos su visais darbdavio mokesčiais (soc. draudimo įmokos (31 proc.) bei įmokos į Garantinį fondą (0,2 proc.)), kurios mokamos dalyvių darbdaviams kaip kompensacija už projekte dirbtas dienas. |
Vadovo įsakymas dėl darbuotojų siuntimo į apmokymus, darbo laiko apskaitos žiniaraščiai (dirbantiems pagal darbo sutartis), darbo užmokesčio priskaitymo žiniaraščiai, darbo užmokesčio ir su juo susijusių mokesčių išmokėjimo faktą pagrindžiantys dokumentai (įskaitant ir avansus). Šie dokumentai pateikiami iš projekto dalyvių darbovietės. |
|
11 |
2.2. Mokymo stipendijos |
Mokymo stipendijos – išmokos, kurias darbo birža moka bedarbiams, siunčiamiems į apmokymus. |
Darbo biržos sutartys su mokymo įstaiga; mokymo įstaigos sutartys su bedarbiais – mokymo dalyviais. |
|
12 |
2.3. Dalyvių kelionių išlaidos |
Kelionės į projekto vykdymo vietą ir atgal išlaidos. Gali būti dengiamos tik ekonominės klasės bilietų išlaidos, apgyvendinimo išlaidos pagal faktiškai pateiktus dokumentus bei maitinimo išlaidas padengiantys dienpinigiai. |
Bilietų pirkimo sąskaitos faktūros (jei buvo gautos), kelionės bilietai, mokėjimo dokumentai. Keliaujant autobusu ar traukiniu kompensuojami tik 1 klasės bilietai. Jei buvo vykstama nuosavu automobiliu, tai – dalyvio vadovo įsakymas; jei automobilis nuomojamas – automobilio nuomos ar panaudos sutartis; kelionės lapai, kuro sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai ir pan.; patvirtintas kelionės dalyvių sąrašas, kelionės dalyvių avansinės apyskaitos arba buhalterinės pažymos dėl patirtų kelionės išlaidų ir atitinkamų išmokų, visi apmokėtas išlaidas pagrindžiantys dokumentai (sąskaitos faktūros, čekiai, kvitai, kasos išlaidų orderiai, banko išrašai). |
|
13 |
2.4. Kita (vaikų ir kt. priklausomų šeimos narių priežiūra, bedarbių užimtumo rėmimas, kt.) |
Šios išlaidos turi būti detaliai išvardijamos detaliame projekto biudžete. Tai galėtų būti bedarbių dalyvavimo užimtumo rėmimo programose (Užimtumo fondo remiami darbai, viešieji darbai, Darbo rinkoje papildomai remiamų bedarbių užimtumo rėmimas) išlaidos. Šios išlaidos gali būti kompensuojamos tik projekto metu, jei yra išlaidas patvirtinantys dokumentai. |
Darbo biržos bei įmonės, įstaigos, organizacijos sutartys dėl užimtumo rėmimo programų organizavimo; darbo biržos siunčiamo bedarbio ir įdarbinančios įmonės, įstaigos darbo sutartys. |
|
14 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
3. Kitos išlaidos |
|
|
|
16 |
3.1. Biuro prekės (kanceliarinės prekės, pašto išlaidos ir pan.) |
Išlaidos su projekto reikmėmis susijusiems pirkiniams, kurie pagal įmonės taikomą apskaitos tvarką nėra laikomi ilgalaikiu turtu ir yra būtini projekto įgyvendinimui. Šioms išlaidoms priskiriamos išlaidos įvairioms kanceliarinėms prekėms, pašto išlaidos ir pan., išskyrus išlaidos ilgalaikiam turtui. Visos šios išlaidos turi būti tiesiogiai susijusios su projekto reikmėmis. |
Sąskaitos-faktūros, mokėjimo dokumentai, kokybės sertifikatai, nurašymo aktai. |
|
17 |
3.2. Priemonės ir smulki įranga (kompiuterinė įranga, programinė įranga, baldai) |
Nurodomos projekto vykdymui reikalingos kompiuterinės technikos, programinės įrangos, baldų, seminarams reikalingos įrangos ir kt. ilgalaikio turto įsigijimo arba nuomos išlaidos. Detaliame projekto biudžete ši eilutė turi būti detalizuojama, nurodant skirtingo tipo įrangą (prekę), vieneto kainą ir kiekį. Įrangos patariama per daug smulkiai neskirstyti į sudėtines dalis. Pavyzdžiui, užtenka vienoje eilutėje nurodyti „stalai kompiuteriams – 5 vnt.“, nereikia skaidyti dar smulkiau. Kiekius reikia numatyti tiksliai, kadangi juos keisti bus galima tik sutarties priedu. EQUAL taisyklės leidžia pirkti smulkią įrangą, įvairias priemones mokymo tikslams, jei jų įsigijimas yra būtinas projekto įgyvendinimui. |
Pirkimo procedūrų dokumentai, tiekimo sutartys (jei buvo), perdavimo- priėmimo aktai, sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai, įvedimo į eksploataciją aktai (rekomenduojama). Jeigu įsigytas ilgalaikis turtas perduodamas partneriams, tai turi būti pridedami teisingai įforminti perdavimo-priėmimo aktai. |
|
18 |
3.3. Biuro išlaikymas (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, telefono, fakso, su biuro išlaikymu susijusios išlaidos) |
Šioms išlaidoms priskiriama: patalpų nuoma, komunalinės paslaugos (šildymas, dujos, vanduo ir pan.), valymo paslaugos, telefonų pokalbiai ir pan. Visos šios išlaidos turi būti tiesiogiai susijusios su projekto reikmėmis. Pavyzdžiui, projekto reikmėms priskiriamas vienas ar keli telefono numeriai. Kai kurios iš šių išlaidų gali būti susijusios ne tik su projektu, bet ir su visa bendra organizacijos veikla. Todėl negalima nurodyti viso pastato (jeigu jis ne visas naudojamas projekto administravimui) nuomos ir komunalinių paslaugų išlaidų. Tokiu atveju šios išlaidos bus tinkamos, jei bus tiksliai apskaičiuojama jų dalis, susijusi su projektu, t. y. apskaičiuojamos proporcingai projekto administravimui naudojamų patalpų plotui. Į projekto vykdytojo apskaitą įtraukiama visa nuomos suma (apmokėta visa suma), tačiau tinkamos patalpų išlaidos bus tos, kurios susijusios su projektu. Apskaičiuojant šias išlaidas svarbu atsižvelgti ir į projekto/veiklos laikotarpio ribas. Projekto vykdytojo nuosavų patalpų ar nemokamų patalpų nuomos išlaidos nėra tinkamos išlaidos. |
Sąskaitos-faktūros, mokėjimo dokumentai, kokybės sertifikatai, nurašymo aktai; motyvuotas vadovo sprendimas dalį ar visą nuomos (komunalinių paslaugų) dalį priskirti projekto sąnaudoms, šių išlaidų apskaičiavimo tvarka bei buhalterinės pažymos dėl atitinkamų sumų priskyrimo projekto sąnaudoms. |
|
19 |
3.4. Konferencijos, seminarai (patalpų nuoma ir komunalinės paslaugos, apgyvendinimas, maitinimas) |
Patalpų ir seminarams reikalingos įrangos nuoma, seminaro medžiagos ruošimas ir dauginimas, seminaro dalyvių maitinimas (išskyrus alkoholinius gėrimus) ir nakvynė (jeigu seminaro dalyviams nemokami dienpinigiai) ir kitos su seminaro organizavimu bei vykdymu tiesiogiai susiję išlaidos (jei nėra numatyta kitose biudžeto eilutėse). Reikėtų nurodyti bendrą seminarų (ar mokymo dienų) skaičių. |
Projekto vadovo patvirtinti dalyvių registracijos lapai, renginių tvarkaraščiai (techninėje ataskaitoje), sutartys (pvz., nuomos), sąskaitos faktūros, kvitai, patentai ir mokėjimo dokumentai. |
|
20 |
3.5. Informacijos sklaida ir reklama (leidiniai, skelbimai, stendai) |
Informacijos apie projektą sklaidos skelbimuose, stenduose, specialiuose leidiniuose išlaidos; informacijos pateikimo žiniasklaidos priemonėse ir projekto dokumentuose, projekto interneto svetainės sukūrimo ir pan. išlaidos. |
Sutartys, atliktų darbų aktai, leidinių pavyzdžiai, spaudos pranešimai, publikacijos (prie techninės ataskaitos dalies), sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai, jų platinimo ir (arba) perdavimo aktai. |
|
21 |
3.6. Auditas ir vertinimas |
Nurodomos projekto audito išlaidos. Audito įmonę pareiškėjas gali pasirinkti savo nuožiūra iš LVPA pateikto sąrašo. Šioje eilutėje atspindimas ir vertinimas – nepriklausomo vertintojo išlaidos yra tinkamos, jei šis vertinimas yra būtinas projektui arba jo reikalaujama pagal paramos teikimo sutartį. Detaliame biudžete šios išlaidos turi būti aiškiai įvardintos pridedant reikalingą skaičių eilučių. Nurodoma bendra suma. |
Sutartis, sąskaita faktūra, mokėjimo dokumentai. Audito išvada ir ataskaita teikiamos kartu su galutine projekto ataskaita. Audito sąskaita turi būti pateikta ir apmokėta prieš pasibaigiant projektui, nes viena iš išlaidų tinkamumo sąlygų – projekto išlaidos turi būti patirtos ir apmokėtos projekto įgyvendinimo metu. |
|
22 |
3.7. Finansinės paslaugos (draudimas, banko mokesčiai) |
Nurodomos projekto vykdymui išmokamo avanso laidavimo (garantijos) planuojamos išlaidos, patalpų, įrangos, transporto priemonių, kursų, mokymo dalyvių draudimo išlaidos, banko mokesčiai bei kitos, su projekto veikla susijusios, draudimo išlaidos. Nurodoma bendra suma. |
Sutartys, sąskaitos (jei išrašomos), draudimo polisai, mokėjimo dokumentai, banko išrašai. |
|
23 |
3.8. Nusidėvėjimas |
Nurodomos projekto audito išlaidos. Audito įmonę pareiškėjas gali pasirinkti savo nuožiūra iš Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos bei Žmonių išteklių plėtros programų paramos fondo patvirtinto sąrašo. Šioje eilutėje atspindimas ir vertinimas – nepriklausomo vertintojo išlaidos yra tinkamos, jei šis vertinimas yra būtinas projektui arba jo reikalaujama pagal paramos teikimo sutartį. Detaliame biudžete šios išlaidos turi būti aiškiai įvardintos pridedant reikalingą skaičių eilučių. Nurodoma bendra suma. |
Buhalterinės pažymos, kuriose būtų pateikta ilgalaikio turto įsigijimo data, nusidėvėjimo skaičiavimo metodika, atitinkanti 2001 m. gruodžio 20 d. Pelno mokesčio įstatymo Nr. IX-675 1 priedėlyje reglamentuotas nusidėvėjimo normas ir ilgalaikio turto nusidėvėjimo skaičiuotė. |
|
24 |
3.9. Tyrimai, studijos |
Nurodomos išlaidos studijoms arba tyrimams, kuriems atlikti bus samdomi paslaugų teikėjai pagal pirkimų procedūras. Jeigu studijas ir tyrimus atliks projekto darbuotojai ar išoriniai ekspertai, tokios išlaidos šioje eilutėje neatsispindi, o paskaičiuojamos žmonių darbo dienomis ir nurodomos pirmoje biudžeto skiltyje „Personalo išlaidos“. |
Sutartys, perdavimo priėmimo aktai, sąskaitos-faktūros, mokėjimo dokumentai (pačios studijos ar tyrimai turės būti pridėti prie techninės ataskaitos). Jei buvo skelbiami konkursai ar apklausos, jų dokumentus irgi reikės pateikti techninėje ataskaitoje. |
|
25 |
3.10. Kita |
Šioje eilutėje įtraukiamos visos kitos būtinos projekto vykdymo išlaidos, neatspindėtos kitose biudžeto eilutėse: teisinės, apskaitos paslaugos, patalpų pakeitimo ir kitos išlaidos. |
Sutartys, sąskaitos-faktūros, mokėjimo dokumentai, darbų priėmimo-perdavimo aktai |
|
26 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
4. Tarptautinės veiklos išlaidos |
|
|
|
28 |
4.1. Tarptautinės kelionės |
Nurodomos projektą vykdančių darbuotojų su projektu susijusių tarptautinių kelionių išlaidos. Išlaidos apmokamos komandiruotam asmeniui pateikus patvirtinamuosius kelionės dokumentus. Tarptautinių kelionių išlaidos (lėktuvu – tik ekonominės klasės, automobiliu, autobusu, laivu, traukiniu) traktuojamos kaip tinkamos išlaidos, jei šios kelionės bus trumpalaikės, tiesiogiai susijusios su projektu ir būtinos įgyvendinant projektą. Turi būti nurodomas kelionių skaičius ir kiekvienos kelionės maršrutas, jei reikia, grupės dalyvių skaičius. Komandiruotės į užsienį metu kompensuojami dienpinigiai, kurių dydis reglamentuotas 2001 m. kovo 29 d. LR Vyriausybės nutarime Nr. 341. Jeigu bus taikomos Europos Bendrijos teisiniuose aktuose nustatytos dienpinigių normos, tai suma, viršijanti Lietuvos Respublikos teisiniuose aktuose numatytas dienpinigių normas, turi būti bendra tvarka apmokestinta. Jei į kelionę važiuojama nuosavu transportu, nurodomos tarnybinio transporto eksploatacinės išlaidos, kuras. Projekto reikmėms naudojant privatų transportą – jo nuomos ar panaudos išlaidos, kuro išlaidos, įprastinės automobilio priežiūros išlaidos (plovykla, aušinimo skystis ir pan.). |
Bilietų pirkimo sąskaitos-faktūros (jei buvo gautos), kelionės bilietai, lėktuvų įlipimo bilietai (boarding passes), laivo bilietai (jeigu jų kaštai neviršija to paties atstumo pigiausių lėktuvo bilietų kainos), mokėjimo dokumentai. Skrydžių atveju bus tinkamos tik ekonominės klasės bilietų išlaidos. Keliaujant autobusu ar traukiniu kompensuojami tik 1 klasės bilietai. Jei buvo vykstama nuosavu ar nuomojamu automobiliu, tai – vadovo įsakymas, automobilio nuomos ar panaudos sutartis; perdavimo-priėmimo aktas, techninio paso kopija (įrodymui dėl nuosavybės teisių), kelionės lapai, kuro sąskaitos faktūros (pageidautina), kvitai ir pan. Vadovo įsakymas dėl siuntimo į komandiruotę darbuotojams, dirbantiems pagal darbo sutartis, patvirtintas kelionės dalyvių sąrašas, avansų išmokėjimo dokumentai, kelionės dalyvių avansinės apyskaitos arba buhalterinės pažymos dėl patirtų kelionės išlaidų ir atitinkamų išmokų, visi apmokėtas išlaidas pagrindžiantys dokumentai (sąskaitos faktūros, čekiai, kvitai, kasos išlaidų orderiai, banko išrašai). |
|
29 |
4.2. Tarptautinis bendradarbiavimas (ryšių palaikymas, apgyvendinimas, maitinimas) |
Ryšių palaikymo su tarptautiniais partneriais išlaidos: telefonų pokalbių, apgyvendinimo ir maitinimo išlaidos, patirtos bendradarbiaujant su užsienio partneriais. Šioje eilutėje atsispindi tik tos išlaidos, kurios buvo patirtos pareiškėjo, apsistojusio partnerio šalyje, bei ryšių su juo palaikymo išlaidos. |
Sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai. |
|
30 |
4.3. Kitos su tarptautine veikla susijusios išlaidos (vertimo paslaugos, kt.) |
Įvairios su tarptautine veikla (tarptautiniais partneriais) susijusios išlaidos. Pavyzdžiui, vertimo paslaugos – nurodoma bendra suma projekto vertimams (tiek žodžiu, tiek raštu). |
Sutartys, kiti papildomi dokumentai (patentai, aktai), sąskaitos faktūros, mokėjimo dokumentai. Jei taikoma – pirkimų procedūrų dokumentai. Patys darbo rezultatai (jei, pavyzdžiui, vertimas buvo atliktas raštu) pateikiami prie techninės ataskaitos. |
|
31 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Pažymėkite: |
PVM negali būti tinkamos projekto išlaidos, kai Lietuvos Respublikos Pridėtinės vertės mokesčio įstatymo 58 straipsnio 1 dalyje nurodytai veiklai priskirtinas PVM gali būti įtrauktas į PVM atskaitą. Tuo tarpu patiriamos išlaidos, kurios yra susijusios su vykdoma ekonomine veikla, kuriai dėl jos pobūdžio atskaita negalima, yra tinkamos projekto išlaidos. |
|
|
Išlaidos nurodytos su PVM □ |
Jei biudžete išlaidos (arba tik dalis išlaidų) nurodomos su PVM, tai šioje eilutėje reikia pažymėti, kad išlaidos nurodytos su PVM. |
|
|
|
|
Išlaidos nurodytos be PVM □ |
Jei biudžete visos išlaidos nurodomos be PVM, tai šioje eilutėje pažymima, kad išlaidos nurodytos be PVM. |
|
|
33 |
PVM suma, tenkanti biudžete nurodytoms išlaidoms |
Jei biudžete nurodytos išlaidos su PVM (arba tik dalis išlaidų), tuomet šioje eilutėje turi būti pateikta visa PVM suma, kuri buvo įtraukta į projekto biudžeto išlaidas. |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
5. Projekto pajamos |
Tai visos planuojamos projekto pajamos. Šios projekto pajamos yra atimamos iš visų projekto išlaidų, skaičiuojant galutinę projekto vertę. |
Pardavimų dokumentai (sąskaitos- faktūros, kvitai ir pan.), mokėjimo dokumentai (kasos pajamų orderiai, banko išrašai). |
|
35 |
Iš viso: |
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
IŠ VISO NUMATYTŲ PROJEKTO IŠLAIDŲ (8+20+25-28): |
|
|
|
______________
[1] 1 Tema A. Atviros visiems darbo rinkos skatinimas, sudarant sąlygas lengviau patekti ar grįžti į darbo rinką asmenims, kurie susiduria su integracijos ar reintegracijos į darbo rinką sunkumais. Tema G. Šeimos ir profesinio gyvenimo suderinimo skatinimas bei parama darbo rinką palikusių vyrų ir moterų reintegracijai vystant lankstesnes ir efektyvesnes darbo organizavimo formas bei paramos priemones. Tema I. Parama prieglobsčio prašytojų integracijai.
[2] Duomenys iš juridinio asmens registracijos pažymos.
[3] Pagal pareiškėjo steigimo dokumentus ir ekonominės veiklos rūšių klasifikatorių (nurodykite pagrindinę (-es)
veiklą (-as), susijusias su projektu).