VALSTYBINĖS METROLOGIJOS TARNYBOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTERIJOS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL FASUOTŲ PREKIŲ „E“ IR MATAVIMO INDŲ „E“ ŽENKLINIMO TAISYKLIŲ, PATVIRTINTŲ VALSTYBINĖS METROLOGIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS 2004 M. SPALIO 19 D. ĮSAKYMU NR. V-128, PAKEITIMO

 

2005 m. birželio 14 d. Nr. V-71

Vilnius

 

 

Atsižvelgdamas į fasuotų produktų kiekio ir matavimo indų kontrolės techninio reglamento naująją redakciją, patvirtintą Valstybinės metrologijos tarnybos direktoriaus 2005 m. birželio 3 d. įsakymu Nr. V-66 (Žin., 2005, Nr. 73-2673),

pakeičiu Fasuotų prekių „e“ ir matavimo indų „e“ ženklinimo taisykles, patvirtintas Valstybinės metrologijos tarnybos direktoriaus 2004 m. spalio 19 d. įsakymu Nr. V-128 (Žin., 2004, Nr. 155-5678) taip:

1. Sąvoką „fasuota prekė“ papildau žodžiais „vieno ar kelių“, žodį „produkto“ pakeičiu žodžiu „produktų“ ir išdėstau šią sąvoką taip:

„Fasuota prekė – vieno ar kelių produktų ir tam tikros pakuotės, į kurią produktas patalpintas, visuma. Produktas laikomas fasuotu tuomet, kai jis patalpintas į bet kurios rūšies pakuotę pirkėjui nedalyvaujant, o toje pakuotėje esančio produkto kiekis turi iš anksto nustatytą reikšmę, kurios negalima pakeisti neatidarius ar nepažeidus pakuotės.“.

2. Sąvoką „faktinis produkto kiekis pakuotėje“ papildau sakiniu „Kai vienoje pakuotėje yra keli produkto ar produktų vienetai, turintys savo atskiras pakuotes, ženklinami ne atskiri produktai, o jų bendroji pakuotė“ ir išdėstau šią sąvoką taip:

„Faktinis produkto kiekis pakuotėje – produkto kiekis (masė arba tūris), kurį pakuotė iš tiesų talpina (produkto kiekis pakuotėje be įpakavimui skirtų ir bet kokių kitų kartu su produktu įpakuotų medžiagų). Kai vienoje pakuotėje yra keli produkto ar produktų vienetai, turintys savo atskiras pakuotes, ženklinami ne atskiri produktai, o jų bendroji pakuotė.“.

3. Sąvoką „importuotojas“ papildau žodžiais „juridinis ar fizinis“, išbraukiu iš sąvokos žodžius „iš trečiosios šalies, kuri nėra Europos ekonominės erdvės narė“ ir išdėstau šią sąvoką taip:

„Importuotojas – bet kuris juridinis ar fizinis asmuo, kuris pateikia į Lietuvos rinką gaminį, patenkantį į Reglamento taikymo sferą.“.

4. Sąvoką „imtis“ papildau žodžiu „atsitiktinai“ ir išdėstau ją taip:

„Imtis – tam tikras bandinių kiekis, imamas atsitiktinai iš partijos fasuotų prekių patikrinimui atlikti.“.

5. Sąvokoje „matavimo indai“ išbraukiu „5 ml“, o įrašau „50 ml“.

6. Sąvoką „pakuotojas“ papildau žodžiais „arba fizinis“ ir išdėstau ją taip:

„Pakuotojas – juridinis arba fizinis asmuo, atliekantis produktų fasavimą ir teikiantis fasuotą prekę į rinką.“.

7. Sąvoką „patikrinimas“ papildau žodžiais „atliekamas pagal Reglamento 6 arba 8 priedo reikalavimus“ ir išdėstau ją taip:

„Patikrinimas – statistinis bandinių patikrinimas, atliekamas pagal Reglamento 6 arba 8 priedo reikalavimus.“.

 

 

 

DIREKTORIUS                                                                                      OSVALDAS STAUGAITIS