LIETUVOS RESPUBLIKOS ŪKIO MINISTRO
ĮSAKYMAS
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS ŪKIO MINISTRO 1999 M. GRUODŽIO 29 D. ĮSAKYMO NR. 440 „DĖL TEKSTILĖS PAVADINIMŲ TECHNINIO REGLAMENTO IR TEKSTILĖS PLUOŠTŲ MIŠINIŲ KIEKYBINĖS ANALIZĖS TECHNINIO REGLAMENTO PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2007 m. gruodžio 17 d. Nr. 4-526
Vilnius
Įgyvendindamas 2006 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2006/96/EB dėl Bulgarijos ir Rumunijos stojimo, adaptuojančią kai kurias direktyvas laisvo prekių judėjimo srityje (OL 2006 L 363, p. 81), ir Akto dėl Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos stojimo sąlygų ir sutarčių, kuriomis yra grindžiama Europos Sąjunga, pritaikomąsias pataisas,
pakeičiu Tekstilės pavadinimų techninio reglamento, patvirtinto Lietuvos Respublikos ūkio ministro 1999 m. gruodžio 29 d. įsakymu Nr. 440 „Dėl Tekstilės pavadinimų techninio reglamento ir Tekstilės pluoštų mišinių kiekybinės analizės techninio reglamento patvirtinimo“ (Žin., 2000, Nr. 10-246; 2002, Nr. 79-3373), 5 straipsnio 1 dalį ir ją išdėstau taip:
„1. Vilnos produktą leidžiama apibudinti kaip natūraliąją vilną
(– lana virgen arba lana de esquilado,
– ren, ny uld,
– Schurwolle,
– πaξθεvo μαλλί,
– fleece wool arba virgin wool,
– laine vierge arba laine de tonte,
– lana vergine arba lana di tosa,
– scheerwol,
– lã virgem,
– uusi villa,
– ren ull,
– střižní vlna,
– uus vill,
– pimlietojuma vilna arba cirptā vilna,
– élőgyapjú,
– suf verġni,
– żywa wełna,
– ranska volna,
– strižná vlna,
– необработена вълна,
– lână virgină)
tiktai tada, jeigu jį sudaro pluoštas, kuris anksčiau nebuvo panaudotas baigtame produkte, kuris nebuvo verptas ir (arba) veltas kitaip, negu to reikalauja to produkto gamyba, ir kuris nebuvo kaip nors pažeistas apdorojamas ar naudojamas.“