Sutartis tarp Lietuvos Respublikos ir ELPA valstybių*

 

PREAMBULĖ

 

Lietuvos Respublika (toliau – Lietuva)

ir

Islandijos Respublika, Lichtenšteino Kunigaikštystė, Norvegijos Karalystė, Šveicarijos Konfederacija (toliau – ELPA Valstybės),

Prisimindamos savo ketinimą aktyviai dalyvauti Europos ekonominės integracijos procese ir išreikšdamos savo pasiruošimą bendradarbiauti ieškant būdų ir priemonių stiprinti šį procesą,

Atsižvelgdamos į esamų ryšių tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių, ypač Deklaracijos, pasirašytos 1991 metų gruodžio mėnesį, reikšmę ir pripažindamos bendrą siekį sustiprinti šiuos ryšius, tuo nustatydamos glaudžius ir ilgalaikius santykius,

Prisimindamos savo tvirtą pasiryžimą laikytis Europos saugumo ir bendradarbiavimo konferencijos Baigiamojo akto, Naujosios Europos Paryžiaus chartijos, ir ypač ESBK Bonos konferencijos dėl Ekonominio bendradarbiavimo Europoje baigiamuosiuose dokumentuose įtvirtintų principų,

Dar kartą patvirtindamos savo pasiryžimą įtvirtinti pliuralistinę demokratiją, kurios pagrindas – įstatymo viršenybė, žmogaus teisės, įskaitant mažumų teises, ir pagrindinės laisvės, ir prisimindamos savo narystę Europos Taryboje,

Norėdamos sukurti palankias sąlygas prekybos tarp jų plėtojimui ir diversifikacijai ir prekybiniam – ekonominiam bendradarbiavimui bendrų interesų srityse paskatinti, remdamosi lygybės, abipusės naudos, didžiausio palankumos statuso ir tarptautinės teisės principais,

Nusprendusios prisidėti prie daugiašalės prekybos sistemos stiprinimo ir plėtoti savo prekybinius santykius pagal Pasaulio prekybos organizaciją (PPO) įkuriančią sutartį, Lietuvai turint tikslą tapti PPO nare,

Įsitikinusios, kad nė viena iš šios Sutarties nuostatų negali būti interpretuota kaip atleidžianti Valstybes, šios Sutarties Šalis, nuo jų įsipareigojimų pagal kitas tarptautines sutartis, ypač PPO,

Pasiryžusios įgyvendinti šią Laisvosios prekybos sutartį, turėdamos tikslą saugoti ir globoti aplinką, užtikrinti optimalų gamtinių išteklių panaudojimą pagal ilgalaikio augimo principą,

Tvirtai įsitikinusios, kad ši Laisvosios prekybos sutartis paskatins išplėstos ir harmoningos laisvosios prekybos zonos Europoje įkūrimą, tuo svariai prisidėdama prie Europos integracijos,

Pareikšdamos, atsiradus svarbiems veiksniams, savo pasiruošimą nagrinėti galimybes plėtoti ekonominius ryšius, siekiant išplėsti juos į sritis, kurių nereguliuoja ši Sutartis,

Siekdamos visa tai įgyvendinti, nutarė sudaryti tokią sutartį (toliau – šią Sutartį):

 

1 straipsnis

TIKSLAI

 

1. Lietuva ir ELPA Valstybės pagal šios Sutarties nuostatas įkuria laisvosios prekybos erdvę.

2. Šios Sutarties, paremtos prekybos santykiais tarp rinkos ekonomikų, gerbiant demokratijos principus ir žmogaus teises, tikslai yra:

(a) abipusės prekybos ekspansijos dėka skatinti ekonominių ryšių tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių harmoningą plėtojimą, tuo būdu paremiant ekonominės veiklos pažangą, gyvenimo ir darbo sąlygų pagerinimą, našumo didėjimą ir finansinį stabilumą Lietuvoje ir ELPA Valstybėse;

(b) užtikrinti sąžiningos konkurencijos sąlygas prekyboje tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių;

(c) tuo būdu, pašalinant kliūtis prekyboje, prisidėti prie Europos ekonominės integracijos ir harmoningos plėtros bei pasaulinės prekybos plėtimosi.

2 straipsnis

TAIKYMAS

 

Ši Sutartis taikoma:

(a) prekėms, klasifikuojamoms 25 – 97 Harmonizuotos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos skyriuose, išskyrus prekes, nurodytas I Priede;

(b) prekėms, išvardintoms A Protolole, atsižvelgiant į susitarimus, nurodytus šiame Protokole;

(c) žuviai ir kitiems jūrų produktams, kaip nurodyta II Priede;

turintiems Lietuvos arba ELPA Valstybės kilmę.

 

3 straipsnis

PREKIŲ KILMĖS TAISYKLĖS IR MUITINIŲ ADMINISTRACINIS BENDRADARBIAVIMAS

 

1. B Protokolas nustato prekių kilmės taisykles ir administracinio bendradarbiavimo būdus.

2. Valstybės, šios Sutarties Šalys, imasi atitinkamų priemonių, įskaitant reguliarias apžvalgas Jungtiniame komitete ir susitarimus dėl administracinio bendradarbiavimo, kad užtikrintų šios Sutarties 4 straipsnio (Importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį), 5 straipsnio (Baziniai muitai), 6 straipsnio (Fiskaliniai muito mokesčiai), 7 straipsnio (Eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį), 8 straipsnio (Eksporto arba importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį), 13 straipsnio (Vidaus mokesčiai) ir 22 straipsnio (Reeksportas ir didelis prekių stygius) bei B Protokolo veiksmingą ir harmoningą taikymą ir kiek įmanoma sumažintų prekybos formalumus bei pasiektų abipusiškai priimtinų sprendimų bet kokiems sunkumams, susijusiems su šių nuostatų taikymu, įveikti.

3. Pirmoji 2 punkte nurodyta apžvalga bus surengta pirmaisiais metais po šios Sutarties įsigaliojimo. Kitos apžvalgos bus vykdomos kas dveji metai. Pagal šias apžvalgas Valstybės, šios Sutarties Šalys, nuspręs dėl atitinkamų priemonių, kurių reikia imtis.

 

4 straipsnis

IMPORTO MUITO MOKESČIAI IR RINKLIAVOS, TURINČIOS LYGIAVERTĮ POVEIKĮ

 

1. Prekyboje tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių neįvedama jokių naujų importo muito mokesčių arba rinkliavų, turinčių lygiavertį poveikį.

2. ELPA Valstybės nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos panaikina visus importo muito mokesčius ir bet kokias rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį, prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę.

3. Lietuva nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos panaikina visus importo muito mokesčius ir bet kokias rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį, prekėms, turinčioms ELPA Valstybės kilmę, išskyrus atvejus, nurodytus III Priede.

 

5 straipsnis

BAZINIAI MUITAI

 

1. Kiekvienos prekės bazinis muitas, nuo kurio taikomos tolesnės nuolaidos, numatytos šioje Sutartyje, yra Didžiausio palankumo statuso (konvencinis) muito mokesčio dydis, taikomas 1995 m. lapkričio 1 dieną.

2. Jeigu prieš šios Sutarties įsigaliojimą, jos įsigaliojimo metu arba po jos įsigaliojimo bet koks muito mokesčių sumažinimas yra taikomas erga omnes pagrindu, ypač sumažinimai, atsiradę dėl Lietuvos įstojimo į PPO, šie sumažinti muito mokesčiai pakeičia bazinius muitus, nurodytus 1 punkte, nuo tokių sumažinimų įsigaliojimo datos arba nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos, jeigu pastaroji yra vėlesnė.

3. Sumažinti muito mokesčiai, ap

6 straipsnis

FISKALINIAI MUITO MOKESČIAI

 

4 straipsnio (Importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį) nuostatos taikomos ir fiskaliniams muito mokesčiams, išskyrus C Protokole numatytus atvejus.

 

7 straipsnis

EKSPORTO MUITO MOKESČIAI IR RINKLIAVOS, TURINČIOS LYGIAVERTĮ POVEIKĮ

 

1. Prekybai tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių neįvedami jokie nauji eksporto muito mokesčiai ar rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį.

2. Lietuva ir ELPA Valstybės nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos panaikina visus eksporto muito mokesčius ir rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį.

 

8 straipsnis

EKSPORTO ARBA IMPORTO KIEKYBINIAI APRIBOJIMAI IR PRIEMONĖS, TURINČIOS LYGIAVERTĮ POVEIKĮ

 

1. Prekyboje tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių neįvedami jokie nauji kiekybiniai eksporto arba importo apribojimai ar priemonės, turinčios lygiavertį poveikį.

2. ELPA Valstybės nuo šios Sutarties įsigaliojimo dienos panaikina kiekybinius eksporto arba importo apribojimus ir priemones, turinčias lygiavertį poveikį, išskyrus IV Priede nurodytus atvejus.

3. Lietuva nuo šios Sutarties įsigaliojimo datos panaikina visus eksporto arba importo kiekybinius apribojimus ir priemones, turinčias lygiavertį poveikį.

 

9 straipsnis

BENDROSIOS IŠIMTYS

 

Ši Sutartis netrukdo taikyti draudimų ar apribojimų prekių eksportui, importui ar tranzitui, pagrįstų viešosios moralės, valstybinės politikos ar visuomenės saugumo; žmonių sveikatos ar gyvybės, gyvūnijos ar augmenijos ir aplinkos apsaugos; nacionalinių vertybių, turinčių meninę, istorinę ar archeologinę vertę, apsaugos; intelektualinės nuosavybės apsaugos; su auksu ar sidabru susijusių taisyklių; ar išsenkančių gamtos išteklių išsaugojimo ketinimais, jeigu tokios priemonės yra susietos su vidaus gamybos ir vartojimo apribojimais. Vis dėlto šie draudimai ar apribojimai nesukuria savavališkos diskriminacijos ar paslėptų prekybos tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių, apribojimų.

 

10 straipsnis

VALSTYBĖS MONOPOLIAI

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, užtikrina, kad bet kuris komercinio pobūdžio valstybės monopolis veikia pagal D Protokole nurodytas nuostatas taip, kad nebūtų diskriminacinių sąlygų, kuriomis prekės yra perkamos ir parduodamos, tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių piliečių. Šios prekės yra perkamos ir parduodamos pagal komercinį tikslingumą.

2. Šio straipsnio nuostatos taikomos bet kam, per ką Valstybių, šios Sutarties Šalių, kompetentingos valdžios institucijos pagal įstatymą ar faktiškai, tiesiogiai ar netiesiogiai prižiūri, nulemia ar pastebimai įtakoja importą ar eksportą tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių. Šios nuostatos vienodai taikomos ir monopoliams, kuriuos Valstybė suteikia kitiems subjektams.

 

11 straipsnis

TECHNINIS REGULIAVIMAS

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, susitarė:

(a) jeigu Valstybė, šios Sutarties Šalis, mano, kad kita Valstybė, šios Sutarties Šalis, taiko priemones, kurios gali sukurti ar sukuria kliūtis prekybai, neatidėliojant surengti konsultacijas Jungtiniame komitete, siekiant surasti tinkamą sprendimą;

(b) aptarti Jungtiniame komitete galimybes glaudžiau bendradarbiauti dėl kliūčių prekybai pašalinimo. Šis bendradarbiavimas gali vykti srityse, susijusiose su techniniu reguliavimu ir standartizacija, taip pat su atestavimu ir sertifikavimu.

2. Valstybės, šios Sutarties Šalys, įsipareigoja pranešti apie techninį reguliavimą pagal PPO sutarties dėl techninių prekybos barjerų nuostatas.

 

12 straipsnis

PREKYBA ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAIS

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, pareiškė savo pasiruošimą, kiek tai leidžia jų žemės ūkio politika, skatinti harmoningą prekybos žemės ūkio produktais plėtojimą.

2. Tuo tikslu Lietuva ir kiekviena iš ELPA Valstybių sudarė dvišalius susitarimus, numatančius priemones, palengvinančias prekybą žemės ūkio produktais.

3. Valstybės, šios Sutarties Šalys, taiko sanitarinį ir fitosanitarinį reguliavimą nediskriminaciniu būdu ir neįveda jokių naujų priemonių, kurios nepagrįstai trikdo prekybą.

 

13 straipsnis

VIDAUS MOKESČIAI

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, susilaiko nuo bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių ar veiksmų, kurie tiesiogiai ar netiesiogiai sukelia diskriminaciją tarp prekių, turinčių Lietuvos kilmę, ar panašių produktų, turinčių ELPA Valstybės kilmę.

2. Eksportuotojai negali turėti naudos dėl vidaus mokesčių grąžinimo, didesnio negu visų tiesioginių ir netiesioginių mokesčių, kuriais prekės buvo apmokestintos, eksportuojant jas į vieną iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, suma.

 

14 straipsnis

MOKĖJIMAI

 

1. Mokėjimai, susiję su prekyba tarp Lietuvos ir ELPA Valstybės ir tokių mokėjimų pervedimas į Valstybės, šios Sutarties Šalies, teritoriją, kurioje reziduoja kreditorius, yra be apribojimų. Mokėjimai tarp Šalių vykdomi laisvai konvertuojamomis valiutomis, jei kitaip nesusitaria konkrečios kompanijos konkrečiais atvejais.

2. Valstybės, šios Sutarties Šalys, susilaiko nuo bet kokių valiutos keitimo ar administracinių apribojimų dotacijoms, trumpalaikių ir vidutinės trukmės kreditų, skirtų komerciniams sandoriams, kuriuose dalyvauja rezidentas, grąžinimui ir akceptavimui.

 

15 straipsnis

VIEŠIEJI PIRKIMAI

 

1. Šios Sutarties Šalys mano, kad veiksmingas jų atitinkamų viešųjų pirkimų rinkų liberalizavimas nediskriminavimo ir abipusiškumo pagrindu, ypač pagal sutarties dėl vyriausybės pirkimų (SVP), kuri yra IV sutarties dėl Pasaulio prekybos organizacijos įkūrimo priede, nuostatas, yra neatskiriamas šios Sutarties tikslas.

2. Siekdamos šio tikslo, Šalys per vienerius metus nuo šios Sutarties įsigaliojimo Jungtiniame komitete sukuria taisykles, turėsiančias užtikrinti tokią liberalizaciją.

3. Suinteresuotosios Valstybės, šios Sutarties Šalys, sieks prisijungti prie PPO sutarties dėl vyriausybės pirkimų.

 

16 straipsnis

INTELEKTUALINĖS NUOSAVYBĖS APSAUGA

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, suteikia ir užtikrina atitinkamą, efektyvią ir nediskriminacinę intelektualinės nuosavybės teisių apsaugą, įskaitant ir priemones šių teisių įgyvendinimui prieš pažeidimus, klastojimą ir piratavimą. Konkretūs Valstybių, šios Sutarties Šalių, įsipareigojimai išdėstyti V Priede.

2. Pagal esmines SPSINTA, ypač jos 4 ir 5 straipsnių, nuostatas Valstybės, šios Sutarties Šalys, nesuteikia viena kitos piliečiams mažiau palankaus statuso negu bet kurios kitos Valstybės piliečiams. Pagal SPSINTA 4 straipsnio (d) punktą bet kokia pirmenybė, nauda, privilegija ar imunitetas pagal tarptautines sutartis, galiojančias Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, šios Sutarties įsigaliojimo dieną ir notifikuota vėliausiai per šešis mėnesius nuos šios Sutarties įsigaliojimo dienos kitoms Valstybėms, šios Sutarties Šalims, yra atleista nuo šio įsipareigojimo su sąlyga, kad tai nesukels savavališkos ar nepagrįstos diskriminacijos kitų šios Sutarties Šalių piliečiams.

3. Dvi ar daugiau Valstybių, šios Sutarties Šalių, gali sudaryti kitas sutartis, turinčias didesnius reikalavimus negu ši Sutartis, su sąlyga, kad prie tų sutarčių galės prisijungti kitos Valstybės, šios Sutarties Šalys, lygiomis toms, kurios yra tokiose sutartyse, sąlygomis ir kad jos yra pasiruošusios pradėti geranoriškas derybas šiuo klausimu.

4. Valstybės, šios Sutarties Šalys, sutinka Lietuvos arba ELPA Valstybės prašymu peržiūrėti intelektualinės nuosavybės teisių apsaugos nuostatas, išdėstytas šiame straipsnyje ir V Priede, siekiant toliau gerinti apsaugos lygį ir išvengti arba kompensuoti prekybos iškraipymus, sukeltus esamų skirtingų intelektualinės nuosavybės teisių apsaugos lygių.

 

17 straipsnis

ĮMONIŲ KONKURENCIJOS TAISYKLĖS

 

1. Tai, kas nurodyta žemiau, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu tiek, kiek tai gali įtakoti prekybą tarp Lietuvos ir ELPA Valstybės:

(a) visi susitarimai tarp įmonių, įmonių asociacijų sprendimai ir tarp įmonių suderinti veiksmai, kurių tikslas arba padarinys yra konkurencijos sutrukdymas, apribojimas arba iškraipymas;

(b) vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas visiškai ar didele dalimi dominuojančia padėtimi Valstybių, šios Sutarties Šalių, teritorijose;

2. 1 punkto nuostatos taip pat taikomos valstybinių įmonių veiklai ir įmonėms, kurioms Valstybės, šios Sutarties Šalys, suteikia specialias ar išskirtines teises tiek, kiek tų nuostatų taikymas nepakenkia šioms įmonėms pagal įstatymą arba faktiškai numatytų valstybinių tikslų įgyvendinimui.

3. Jeigu Valstybė, šios Sutarties Šalis, mano, kad tam tikri veiksmai yra nesuderinami su 1 ir 2 punktų nuostatomis, ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, nustatytą 25 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka).

 

18 straipsnis

VALSTYBĖS PARAMA

 

1. Bet kokia parama, suteikta Valstybės, šios Sutarties Šalies, ar per Valstybės išteklius bet kokia forma, kuri pažeidžia ar gresia pažeisti konkurenciją, kai suteikiama pranašumų tam tikroms įmonėms ar tam tikrų produktų gamybai tiek, kiek ji gali įtakoti prekybą tarp Lietuvos ir ELPA Valstybės, yra nesuderinama su tinkamu šios Sutarties veikimu.

2. Visi veiksmai, prieštaraujantys 1 punktui, turi būti įvertinti pagal VI Priede nustatytus kriterijus.

3. Valstybės, šios Sutarties Šalys, užtikrina valstybinės paramos priemonių viešumą, keisdamosi informacija, kaip tai yra numatyta VII Priede.

4. Jeigu Valstybė, šios Sutarties Šalis, mano, kad tam tikra veikla yra nesuderinama su 1 punkto nuostatomis, ji gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, nustatytą 25 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka).

 

19 straipsnis

DEMPINGAS

 

Jeigu Lietuva įsitikina, kad dempingas Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 VI straipsnio prasme yra prekyboje su ELPA Valstybe, arba jeigu ELPA Valstybė įsitikina, kad dempingas šia prasme yra prekyboje su Lietuva, suinteresuotoji Valstybė gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokią veiklą pagal susitarimą dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos 1994 VI straipsnio įgyvendinimo pagal tvarką, nustatytą 25 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka).

 

20 straipsnis

YPATINGOS PRIEMONĖS, SUSIJUSIOS SU TAM TIKRŲ PREKIŲ IMPORTU

 

Kai bet kokios prekės importas padidėja tiek ar tokiomis sąlygomis, kad sukelia ar gresia sukelti:

(a) didelę žalą vietiniams panašios ar tiesiogiai konkuruojančios prekės gamintojams importuojančios Valstybės, šios Sutarties Šalies, teritorijoje; arba

(b) didelius nesklandumus bet kurioje susijusioje ūkio srityje arba sunkumus, kurie galėtų sąlygoti pakankamai didelį regiono ekonominės situacijos pablogėjimą;

suinteresuotoji Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, nustatytą 25 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka).

 

21 straipsnis

STRUKTŪRINIS PRITAIKYMAS

 

1. Lietuva gali imtis ribotos trukmės išimtinių priemonių, prieštaraujančių 4 straipsnio (Importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį) nuostatoms, padidindama muito mokesčius.

2. Šios priemonės gali būti susijusios tik su kuriama pramone ar tam tikromis restruktūrizuojamomis ar susiduriančiomis su dideliais sunkumais ūkio šakomis, ypač jeigu tie sunkumai sukelia svarbias socialines problemas.

3. Po tokių priemonių įvedimo bendras Lietuvos taikomo prekėms, turinčioms ELPA Valstybių kilmę, muito ad valorem dydis negali viršyti 25 proc. ir išlaiko preferencijos elementą prekėms, turinčioms ELPA Valstybių kilmę. Bendra prekių, kurioms taikomos šios priemonės, importo vertė negali viršyti 15 proc., pagal paskutiniųjų metų, už kuriuos turimi statistiniai duomenys, viso ELPA Valstybių pramoninių prekių, kaip apibrėžta 2 straipsnio (a) papunktyje, importo.

4. Tokios priemonės nebus taikomos ilgiau kaip 3 metus, išskyrus atvejus, kai Jungtinis komitetas nuspręs dėl ilgesnio laikotarpio. Jos nustojamos taikyti vėliausiai iki 2000 metų gruodžio 31 d. ir jokia panaši priemonė negali būti įvedama prekei, jeigu daugiau negu treji metai praėjo nuo šios Sutarties įsigaliojimo arba nuo visų muito mokesčių, kiekybinių apribojimų ar rinkliavų, ar priemonių, turinčių lygiavertį poveikį, panaikinimo tai prekei, priklausomai nuo to, kuris įvyksta vėliau.

5. Lietuva informuoja Jungtinį komitetą apie bet kokią išimtinę priemonę, kurią ji rengiasi taikyti ir ELPA Valstybių prašymu dėl šių priemonių ir ūkio šakų, kurioms šios priemonės bus taikomos, turi būti surengtos konsultacijos prieš įvedant šias priemones. Imdamasi tokių priemonių, Lietuva pateikia Jungtiniam komitetui muito mokesčių, įvestų pagal šį straipsnį, panaikinimo tvarkaraštį. Šis tvarkaraštis numatys muito mokesčių mažinimą lygiomis dalimis kasmet, mažinimą pradedant vėliausiai po dvejų metų nuo priemonių įvedimo. Jungtinis komitetas gali nuspręsti dėl kitokio tvarkaraščio.

 

22 straipsnis

REEKSPORTAS IR DIDELIS PREKIŲ STYGIUS

 

1. Kai 7 straipsnio (Eksporto muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį) ir 8 straipsnio (Eksporto ir importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį) nuostatų taikymas sukelia:

(a) reeksportą į trečiąją šalį, kurios atžvilgiu eksportuojanti Valstybė, šios Sutarties Šalis, konkrečiai prekei taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muito mokesčius ar priemones ar rinkliavas, turinčias lygiavertį poveikį; arba

(b) didelį prekės, būtinos eksportuojančiai Valstybei, šios Sutarties Šaliai, stygių ar grėsmę stygiui atsirasti;

ir kai aukščiau paminėta situacija sukelia ar gresia sukelti esminius sunkumus eksportuojančiai Valstybei, šios Sutarties Šaliai, ta Valstybė gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, išdėstytą 25 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka). Priemonės turi būti nediskriminacinės ir panaikintos tada, kai sąlygos nebepateisina jų taikymo.

 

23 straipsnis

MOKĖJIMŲ BALANSO SUNKUMAI

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, stengiasi išvengti apribojančių priemonių, susijusių su mokėjimų balansu, įvedimo.

2. Tokiu atveju, kai Lietuva arba ELPA Valstybė turi didelių mokėjimų balanso sunkumų arba yra neišvengiama grėsmė jiems kilti, Lietuva arba ELPA Valstybė pagal sąlygas, numatytas Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m.) ir susitarime dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m.) mokėjimų balanso nuostatų, gali taikyti riboto laikotarpio nediskriminacines prekybą ribojančias priemones, kurių dydis neturi viršyti būtinybės, reikalingos mokėjimų balanso padėčiai pagerinti. Pirmenybė suteikiama kainos reguliavimo priemonėms, kurios bus progresyviai mažinamos, gerėjant mokėjimų balanso sąlygoms, ir panaikinamos, kai sąlygos nebepateisina jų taikymo. Lietuva arba ELPA Valstybė informuoja kitas Valstybes, šios Sutarties Šalis, ir Jungtinį komitetą, jeigu įmanoma, prieš priemonių įvedimą ir pateikia jų panaikinimo tvarkaraštį. Jungtinis komitetas bet kurios Valstybės, šios Sutarties Šalies, prašymu gali ištirti priemonių, kurių imtasi, būtinumą.

3. Jokių apribojančių priemonių nesiimama pervedimams, kurie susiję su investicijomis ir ypač su investuotų ar reinvestuotų lėšų ir bet kokių iš to atsirandančių pajamų repatriacija.

 

24 straipsnis

ARBITRAŽO PROCEDŪRA

 

1. Ginčai tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių, susiję su Valstybių, šios Sutarties Šalių, teisių ir pareigų interpretavimu ir kurie nebuvo išspręsti konsultacijomis ar Jungtiniame komitete per šešis mėnesius, gali bet kurios Valstybės, ginčo šalies, būti nukreipti arbitražui raštiško pranešimo, adresuoto kitai Valstybei, ginčo šaliai, forma. Šio pranešimo kopija turi būti išsiųsta visoms Valstybėms, šios Sutarties Šalims.

2. Arbitražinio teismo sudarymas ir veikla yra reglamentuota VIII Priede.

 

25 straipsnis

APSAUGOS PRIEMONIŲ TAIKYMO TVARKA

 

1. Prieš pradėdamos apsaugos priemonių taikymo procedūrą, nurodytą šio straipsnio tolesniuose paragrafuose, Valstybės, šios Sutarties Šalys, sieks išspręsti visus nesutarimus tarp jų tiesioginių konsultacijų būdu ir informuos kitas Valstybes, šios Sutarties Šalis.

2. Neprieštaraujant šio straipsnio 6 punktui, Valstybė, šios Sutarties Šalis, kuri ruošiasi imtis apsaugos priemonių, turi apie tai skubiai pranešti kitoms Valstybėms, šios Sutarties Šalims, ir Jungtiniam komitetui bei pateikti visą su tuo susijusią informaciją. Siekiant rasti bendrą priimtiną sprendimą, Jungtiniame komitete nedelsiant turi būti surengtos konsultacijos tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių.

3. (a) 17 straipsnio (Įmonių konkurencijos taisyklės) ir 18 straipsnio (Valstybės parama) atžvilgiu, suinteresuotos Valstybės, šios Sutarties Šalys, suteikia Jungtiniam komitetui visą reikiamą pagalbą, siekiant ištirti atvejį, ir, jei reikia, nutraukti nepageidaujamą veiklą. Jeigu toji Valstybė, šios Sutarties Šalis, nenutraukia nepageidaujamos veiklos per Jungtinio komiteto nustatytą laikotarpį arba jeigu Jungtinis komitetas nepasiekia susitarimo po konsultacijų arba po trisdešimties dienų po kreipimosi dėl tokių konsultacijų, suinteresuotoji Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali imtis atitinkamų priemonių įveikti sunkumus, kuriuos ta veikla sukelia;

(b) 19 straipsnio (Dempingas), 20 straipsnio (Ypatingos priemonės, susijusios su tam tikrų prekių importu) ir 22 straipsnio (Reeksportas ir didelis prekių stygius) atžvilgiu, Jungtinis komitetas svarsto atvejį arba situaciją ir gali priimti bet kokį sprendimą, reikalingą įveikti suinteresuotos Valstybės, šios Sutarties Šalies, nurodytus sunkumus. Jei po trisdešimties dienų po kreipimosi į Jungtinį komitetą tokio sprendimo nėra, Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali imtis priemonių, būtinų, kad padėtis pagerėtų;

(c) 31 straipsnio (Įsipareigojimų vykdymas) atžvilgiu, suinteresuotoji Valstybė, šios Sutarties Šalis, pateikia Jungtiniam komitetui visą susijusią informaciją, reikalingą visapusiškam situacijos ištyrimui, siekiant bendrai priimtino sprendimo. Jeigu Jungtinis komitetas nesuranda tokio sprendimo arba nuo pranešimo praeina trys mėnesiai, suinteresuota Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali imtis atitinkamų priemonių.

4. Apie apsaugos priemones, kurių imtasi, nedelsiant pranešama Valstybėms, šios Sutarties Šalims, ir Jungtiniam komitetui. Jų dydis ir trukmė yra griežtai apriboti iki lygio, kuris yra būtinas padėčiai pagerinti ir neviršys tos veiklos padarytos žalos. Pirmenybė teikiama tokioms priemonėms, kurios mažiausiai trukdo šio Sutarties veikimui. Priemonės, kurių imasi Lietuva prieš ELPA Valstybės veiklą ar neveikimą, gali įtakoti prekybą tik su ta Valstybe. Priemonių prieš Lietuvos veiklą ar neveikimą gali imtis tik ta ar tos ELPA Valstybės, kurių prekybą įtakoja minėta veikla ar neveikimas.

5. Apsaugos priemonės, kurių imtasi, yra pastovių konsultacijų Jungtiniame komitete objektas, siekiant jas sumažinti, pakeisti ar panaikinti, kai esamos sąlygos nebepateisina jų taikymo.

6. Kai, išimtinėms aplinkybėms verčiant nedelsiant veikti, yra neįmanomas išankstinis tyrimas, suinteresuotoji Valstybė, šios Sutarties Šalis, 19 straipsnio (Dempingas), 20 straipsnio (Ypatingos priemonės, susijusios su tam tikrų prekių importu) ir 22 straipsnio (Reeksportas ir didelis prekių stygius) atvejais ir valstybinės paramos, tiesiogiai ir staigiai sumažinančios prekybą tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių, atvejais, gali nedelsiant taikyti įspėjamąsias ir laikinas priemones, būtinas pagerinti situaciją. Apie priemones nedelsiant pranešama ir konsultacijos Jungtiniame komitete tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių, surengiamos per įmanomai trumpesnį laiką.

 

26 straipsnis

SAUGUMO IŠIMTYS

 

Nė viena šios Sutarties nuostata nedraudžia Valstybei, šios Sutarties Šaliai, imtis bet kokių priemonių, kurias ji laiko būtinomis, kad:

(a) užkirstų kelią informacijos atskleidimui, prieštaraujančiam esminiams jos saugumo interesams;

(b) apsaugotų jos esminius saugumo interesus arba įgyvendintų jos tarptautinius įsipareigojimus ar valstybinę politiką:

(i) susijusią su ginklų, amunicijos ir karo priemonių judėjimu, su sąlyga, kad tokios priemonės nepablogins konkurencijos sąlygų atitinkamoms prekėms, neskirtomis specifiniams kariniams tikslams, ir susijusią su tokiu prekių, medžiagų ir paslaugų judėjimu, kuris yra vykdomas tiesiogiai ar netiesiogiai kariniam personalui aprūpinti; arba

(ii) susijusią su biologinio ir cheminio ginklo, branduolinio ginklo ir kitų branduolinių sprogmenų neplatinimu; arba

(iii) kurios imamasi karo ar kitų rimtų tarptautinių neramumų metu.

 

27 straipsnis

JUNGTINIS KOMITETAS

 

1. Šios Sutarties įgyvendinimą prižiūri ir administruoja Jungtinis komitetas, kuris kartu veikia ir pagal Deklaraciją, pasirašytą 1991 m. gruodžio mėnesį Ženevoje.

2. Siekdamos tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Valstybės, šios Sutarties Šalys, keičiasi informacija ir bet kurios Valstybės, šios Sutarties Šalies, prašymu konsultuojasi Jungtiniame komitete. Jungtinis komitetas peržiūri galimybes toliau šalinti kliūtis prekyboje tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių.

3. Jungtinis komitetas gali priimti sprendimus atvejais, numatytais šioje Sutartyje. Kitais klausimais Jungtinis komitetas gali teikti rekomendacijas.

28 straipsnis

JUNGTINIO KOMITETO VEIKLA

 

1. Siekdamas tinkamai įgyvendinti šią Sutartį, Jungtinis komitetas susitinka bet kada, kai tai yra būtina, bet paprastai vieną kartą per metus. Kiekviena Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali prašyti surengti susitikimą.

2. Jungtinis komitetas veikia bendru susitarimu.

3. Jeigu Valstybės, šios Sutarties Šalies, atstovas Jungtiniame komitete sutiko su sprendimu, kuris reikalauja konstitucinių reikalavimų įvykdymo, sprendimas įsigalioja, jeigu vėlesnė data nenurodyta sprendime, kada pranešama, kad išlyga yra atsiimama.

4. Kad įgyvendintų šios Sutarties tikslus, Jungtinis komitetas priima savo veiklos taisykles, kurios inter alia apima nuostatas apie susitikimų vedimą ir Pirmininko paskyrimą bei jo/jos pirmininkavimo trukmę.

5. Jungtinis komitetas gali nuspręsti įsteigti tokius pakomitečius ir darbo grupes, kokius jis laiko būtinais, kad padėtų įgyvendinti jam pavestas užduotis.

 

29 straipsnis

EVOLIUCIJOS STRAIPSNIS

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, įsipareigoja, atsiradus svarbiems veiksniams, nagrinėti galimybes toliau plėtoti ir plėsti bendradarbiavimą pagal šią Sutartį ir išplėsti jį į sritis, kurių ši Sutartis neapima. Valstybės, šios Sutarties Šalys, gali pavesti Jungtiniam komitetui išnagrinėti šias galimybes ir, jei tikslinga, pateikti rekomendacijas, ypač siekiant pradėti derybas.

2. Susitarimai, pasiekti 1 punkte nurodytos procedūros dėka, turi būti ratifikuoti ar patvirtinti pagal Valstybėse, šios Sutarties Šalyse, galiojančią tvarką.

 

30 straipsnis

PASLAUGOS IR INVESTICIJOS

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, pripažįsta didėjančią tam tikrų veiklos sričių, tokių kaip paslaugos ir investicijos, svarbą. Stengdamosi laipsniškai plėtoti ir plėsti bendradarbiavimą, ypač Europos integracijos kontekste, jos bendradarbiauja, siekdamos laipsniškai liberalizuoti ir abipusiškai atverti investicijų ir prekybos paslaugomis rinkas, atsižvelgdamos į Urugvajaus raundo rezultatus, tai pat į bet kurią susijusią veiklą, vykdomą PPO. Jos siekia suteikti viena kitų subjektams statusą, ne blogesnį negu kitiems užsienio subjektams, veikiantiems jų teritorijose, su sąlyga, kad yra teisių ir pareigų, taip pat veiklos sąlygų balansas tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių.

2. Lietuva ir ELPA Valstybės Jungtiniame komitete aptaria tokį bendradarbiavimą siekdamos plėtoti ir plėsti savo ryšius pagal šią Sutartį.

 

31 straipsnis

ĮSIPAREIGOJIMŲ VYKDYMAS

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, imasi visų priemonių, būtinų užtikrinti šios Sutarties tikslų pasiekimą ir įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymą.

2. Jeigu Lietuva mano, kad ELPA Valstybė, arba ELPA Valstybė mano, kad Lietuva neįvykdė įsipareigojimų pagal šią Sutartį, suinteresuota Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali imtis atitinkamų priemonių pagal sąlygas ir tvarką, nustatytą 25 straipsnyje (Apsaugos priemonių taikymo tvarka).

32 straipsnis

PRIEDAI IR PROTOKOLAI

 

Šios Sutarties priedai ir protokolai yra neatskiriama jos dalis. Jungtinis komitetas gali nuspręsti dėl priedų ir protokolų pakeitimo.

 

33 straipsnis

ŠIA SUTARTIMI REGULIUOJAMI PREKYBINIAI SANTYKIAI

 

1. Ši Sutartis reguliuoja prekybinius santykius tarp Lietuvos, iš vienos pusės, ir atskiros ELPA Valstybės, iš kitos pusės, bet nereguliuoja prekybinių santykių tarp atskirų ELPA Valstybių, išskyrus atvejus, kai kitaip numatyta šioje Sutartyje.

2. Laisvosios prekybos sutarties tarp Lietuvos ir Norvegijos ir Laisvosios prekybos sutarties tarp Lietuvos ir Šveicarijos Šalys sutinka, kad tos sutartys bus nutrauktos, įsigaliojus šiai Sutarčiai.

 

34 straipsnis

TERITORINIS TAIKYMAS

 

Ši Sutartis taikoma Valstybių, šios Sutarties Šalių, teritorijoms.

 

35 straipsnis

MUITŲ SĄJUNGOS, LAISVOSIOS PREKYBOS ZONOS IR PASIENIO PREKYBA

 

Ši Sutartis netrukdo turėti arba kurti muitų sąjungų, laisvosios prekybos zonų ar pasienio prekybos susitarimų tiek, kiek tai nekenkia prekybos režimui ir ypač reikalavimų prekių kilmei vykdymui pagal šią Sutartį.

 

36 straipsnis

PAKEITIMAI

 

Kiti negu nurodyti 32 straipsnyje (Priedai ir protokolai, šios Sutarties pakeitimai, kuriems pritarė Jungtinis komitetas, turi būti pateikti Valstybėms, šios Sutarties Šalims, patvirtinti ir įsigalioja, jeigu yra patvirtinti visų Valstybių, šios Sutarties Šalių. Patvirtinimo instrumentus deponuoja šios Sutarties Depozitaras.

 

37 straipsnis

PRISIJUNGIMAS

 

1. Bet kuri Valstybė, Europos laisvosios prekybos asociacijos narė, gali prisijungti prie šios Sutarties su sąlyga, kad Jungtinis komitetas nuspręs pritarti jos prisijungimui, dėl kurio turi būti susiderėta tarp prisijungiančiosios valstybės ir Valstybių, šios Sutarties Šalių, tokiomis sąlygomis ir terminais, kokie gali būti numatyti tame sprendime. Prisijungimo instrumentus deponuoja Depozitaras.

2. Prisijungiančiosios Valstybės atžvilgiu ši Sutartis įsigalioja pirmąją trečiojo mėnesio po jos prisijungimo instrumentų deponavimo dieną.

 

38 straipsnis

NUTRAUKIMAS IR GALIOJIMO PASIBAIGIMAS

 

1. Kiekviena Valstybė, šios Sutarties Šalis, gali išstoti iš Sutarties, raštiškai pranešdama Depozitarui. Išstojimas įsigalioja praėjus šešiems mėnesiams nuo datos, kai depozitaras gauna pranešimą.

2. Jeigu Lietuva nutraukia šią Sutartį, pastaroji nustoja galios pranešimo laikotarpio pabaigoje ir, jeigu visos ELPA Valstybės išstoja, ji nustoja galios vėliausio pranešimo laikotarpio pabaigoje.

3. Bet kuri Valstybė, ELPA narė, kuri išstoja iš Konvencijos, įkuriančios Europos laisvosios prekybos asociaciją, tą pačią dieną, kai įsigalioja išstojimas, nustoja būti šios Sutarties Šalimi ipso facto.

 

39 straipsnis

ĮSIGALIOJIMAS

 

1. Ši Sutartis įsigalioja 1996 m. birželio 1 d. toms Šalims Signatarėms, kurios deponavo pas Depozitarą ratifikavimo ar patvirtinimo instrumentus, su sąlyga, kad Lietuva yra tarp Valstybių, deponavusių savo ratifikavimo ar patvirtinimo instrumentus.

2. Valstybių Signatarių, kurios deponuoja savo ratifikavimo ar patvirtinimo instrumentus po 1996 m. birželio 1 d., atžvilgiu, ši Sutartis įsigalioja pirmąją antrojo mėnesio po jos instrumentų deponavimo datos dieną, su sąlyga, kad Lietuvos atžvilgiu ši Sutartis įsigalioja vėliausiai tą pačią dieną.

3. Bet kuri Valstybė Signatarė jau pasirašymo metu gali deklaruoti, kad pradiniu laikotarpiu ji laikinai taikys šią Sutartį, jeigu jos atžvilgiu ši Sutartis negali įsigalioti nuo 1996 m. birželio 1 d. ELPA Valstybei laikinas Sutarties taikymas yra įmanomas tik su sąlyga, kad Lietuvos atžvilgiu Sutartis jau įsigaliojo, arba Lietuva ją laikinai taiko.

 

40 straipsnis

DEPOZITARAS

 

Norvegijos Vyriausybė, veikdama kaip Depozitarė, praneša visoms Valstybėms, kurios pasirašė ar prisijungė prie šios Sutarties, apie ratifikavimo ar laikino taikymo, priėmimo ar prisijungimo instrumentų deponavimą, taip pat apie šios Sutarties įsigaliojimą, jos galiojimo pasibaigimą ir bet kokį išstojimą iš jos.

 

TAI PALIUDYDAMI, žemiau pasirašę ir tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šią Sutartį.

 

SUDARYTA 1995 m. gruodžio 7 d. vienu egzemplioriumi lietuvių ir anglų kalbomis, abu tekstai turi vienodą teisinę galią. Sutartį saugo Norvegijos Vyriausybė. Depozitaras pateikia patvirtintas kopijas visoms Valstybėms Signatarėms ir Valstybėms, prisijungiančioms prie šios Sutarties.

 

Lietuvos Respublikos vardu

Islandijos Respublikos vardu

 

 

 

Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu

 

 

 

Norvegijos Karalystės vardu

 

 

 

Šveicarijos Konfederacijos vardu

______________

 


I PRIEDAS

Prie 2 straipsnio (a) papunkčio

 

Taikymas

 

Prekės, klasifikuojamos Harmonizuotos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos (HS) 25 – 97 skyriuose, kurioms ši Sutartis netaikoma, jas importuojant į Lietuvą arba į ELPA Valstybes, kaip nurodyta kiekvienos prekės atžvilgiu.

 

HS kodas

Prekių aprašymas

Išskyrus, kai importuojama į šias šalis

35.01

Kazeinas, kazeinatai ir panašūs kazeino dariniai; kazeino klijai:

 

3501.10

- Kazeinas

Lichtenšteinas, Šveicarija

ex 3501.90

- Kiti:

 

 

- – Kiti negu kazeino klijai

Lichtenšteinas, Šveicarija

35.02

Albuminai (įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kuriuose išrūgų

 

 

baltymai sudaro daugiau kaip 80% sauso produkto svorio), albuminatai

 

 

ir kiti albuminatų dariniai:

 

 

- Kiaušinių albuminatas:

 

ex 3502.11

- – Džiovintas, kitoks negu netinkamas arba laikomas netinkamu vartoti

Lietuva, visos ELPA Valstybės

 

žmonių maistui

 

ex 3502.19

- – Kitas, kitoks negu netinkamas arba laikomas netinkamu vartoti žmonių maistui

 

 

Lietuva, visos ELPA Valstybės

 

ex 3502.20

- Pieno albuminatas (laktoalbuminatas), įskaitant dviejų ar daugiau išrūgų baltymų

Lietuva, visos ELPA Valstybės

 

koncentratus, kitoks negu netinkamas arba laikomas netinkamu žmonių maistui

 

 

A PROTOKOLAS

 

Dėl produktų, išvardytų 2 straipsnio (b) papunktyje

 

Taikymas

 

1 straipsnis

 

Šios Sutarties nuostatos yra taikomos produktams, išvardytiems I lentelėje.

 

2 straipsnis

 

1. Kad būtų atsižvelgta į žemės ūkio žaliavų, kurios įeina į šio Protokolo 3 ir 4 straipsnių lentelėse išvardytų prekių sudėtį, kainų skirtumus, ši Sutartis nedraudžia:

(i) importuojant prekes, jas apmokestinti fiksuotu muito mokesčiu;

(ii) taikyti priemones, naudojamas eksportuojant.

2. Fiksuotas muito mokestis, taikomas importuojant prekes, neturi viršyti žemės ūkio žaliavų, esančių minėtų produktų sudėtyje, vidaus rinkos ir pasaulinės rinkos kainų skirtumo.

 

3 straipsnis

 

1. Produktams, išvardytiems II, III ir IV lentelėse ir turintiems Lietuvos kilmę, atitinkamai Islandija, Lichtenšteinas ir Šveicarija bei Norvegija taiko nuolaidas, nurodytas minėtose lentelėse.

2. Atsižvelgiant į A Protokolo 2 straipsnio nuostatas, ELPA Valstybės taiko produktams, išvardytiems atitinkamai II, III ir IV lentelėse ir turintiems Lietuvos kilmę, ne blogesnį režimą, negu jos taiko Europos Bendrijai.

 

4 straipsnis

 

Produktams, išvardytiems V lentelėje ir turintiems ELPA Valstybių kilmę, Lietuva taiko režimą ne blogesnį, negu ji taiko Europos Bendrijai.

 

5 straipsnis

 

Šio Protokolo 3 ir 4 straipsnių nuostatos galios iki 2000 metų pabaigos. Jungtinis komitetas anksčiau gali nuspręsti dėl tolesnio šių priemonių taikymo pagal šį Protokolą.

 

6 straipsnis

 

1. Lietuva informuoja ELPA Valstybes ir ELPA Valstybės informuoja Lietuvą apie visas priemones, kurios taikomos pagal šio Protokolo 2 straipsnį.

2. Lietuva ir ELPA Valstybės informuoja viena kitą apie visus režimo, taikomo Europos Bendrijai, produktų, kurie yra išvardyti atitinkamai nuo II iki V lentelės, atžvilgiu, pasikeitimus.

 

7 straipsnis

 

Lietuva ir ELPA Valstybės kas dveji metai apžvelgia prekybos šiame Protokole išvardytais produktais plėtojimą. Pirmoji apžvalga turi įvykti vėliausiai tada, kai padaromi bet kokie santykių su Europos Bendrija pakeitimai. Remiantis šiomis apžvalgomis ir atsižvelgiant į Valstybių, šios Sutarties Šalių, susitarimus su Europos Bendrija arba PPO, Lietuva ir ELPA Valstybės nusprendžia dėl galimų šiame Protokole išvardytų produktų sąrašo pasikeitimų, taip pat dėl galimo priemonių, taikomų pagal šio Protokolo 2 straipsnį, peržiūrėjimo.

______________

 

A PROTOKOLO I LENTELĖ

 

HS Pozicijos Nr.

HS kodas

Prekių aprašymas

14.04

 

Augaliniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

1404.20

- Medvilnės lintersas (linters)

15.16

 

 

 

 

Gyvuliniai arba augaliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos, visiškai arba iš dalies hidrinti, vidiniai esterinti, reesterinti, arba elaidinizuoti, rafinuoti arba nerafinuoti, bet toliau neperdirbti:

 

ex 1516.20

 

 

 

 

 

 

 

- Augaliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos:

 

 

- – Hidrintas ricinos aliejus, vadinamas „opaliniu vašku“

 

 

 

15.18

 

Gyvuliniai arba augaliniai riebalai, aliejai ir jų frakcijos, virti, oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 15.16; nevalgomi gyvulinių arba augalinių riebalų, aliejų ir įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų ir aliejų frakcijų mišiniai bei gaminiai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

- Linoksinas

 

 

 

 

 

 

 

ex 1518.00

 

 

A PROTOKOLO II LENTELĖ

 

Islandija

 

Islandijos muitų tarifo kodas

Prekių aprašymas

Muito tarifas

ex 0403

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ir aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ar kakavos priedais, arba be jų:

 

 

- Jogurtas:

 

0403.1011

- – Su kakava

*1

 

 

 

 

- – Kaip gėrimas:

 

0403.1021

- – - Su kakava

*

 

 

 

0403.1022

- – - Su vaisiais ar riešutais

*

 

 

 

0403.1029

- – - Kiti

Be muito2

 

 

 

 

- Kiti:

 

0403.9011

- – Su kakava

*

 

 

 

 

- – Kaip gėrimas:

 

0403.9021

- – - Su kakava

*

 

 

 

0403.9022

- – - Su vaisiais ar riešutais

*

 

 

 

0403.9029

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

ex 1702

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kietame būvyje;

 

 

cukrų sirupai be aromatinių arba dažančiųjų medžiagų priedų; dirbtinis medus, sumaišytas

arba nesumaišytas su natūraliu medumi, karamelė:

 

- Chemiškai gryna fruktozė:

 

ex 1702.5000

- – Skirta maistui

Be muito

 

 

 

ex 1702.5000

- – Kita

Be muito

 

 

 

 

- Kiti, įskaitant invertuotą cukrų:

 

 

- – Chemiškai gryna maltozė:

 

ex 1702.9004

- – - Skirta maistui

Be muito

 

 

 

ex 1702.9004

– - – Kita

Be muito

 

 

 

ex 1704

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:

 

1704.1000

- Kramtomoji guma, padengta arba nepadengta cukrumi

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

1704.9002

- – Migdolų miltelių pasta su cukrumi ir persipanu (migdolų miltelių pastos pakaitalais),

 

 

masės vienetais, mažesniais kaip 5 kg

Be muito

 

 

 

1704.9003

- – Forminis ornamentinis cukrus

Be muito

 

 

 

1704.9007

- – Produktai iš Arabik gumos

Be muito

 

 

 

1704.9009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 1806

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

 

 

- Kiti gaminiai, briketais, plytelėmis arba batonėliais, kurių svoris didesnis kaip 2 kg,

 

 

taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba panašaus pavidalo gaminiai,

 

 

talpose arba tiesiogiai supakuoti pakuotėse, kurių svoris didesnis kaip 2 kg:

 

1806.2003

- – Kakavos milteliai, kurių nuo 30% iki 90% masės sudaro šviežio pieno milteliai arba

 

 

nugriebto pieno milteliai, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų,

 

 

bet nesumaišyti su kitomis medžiagomis

*

 

 

 

1806.2004

- – Kakavos milteliai, kurių mažiau kaip 30% masės sudaro šviežio pieno milteliai arba

 

 

nugriebto pieno milteliai, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų,

 

 

bet nesumaišyti su kitomis medžiagomis

*

 

 

 

 

- – Kiti:

 

1806.2005

- – - Kiti gaminiai, kurių nuo 30% iki 90% masės sudaro šviežio pieno milteliai arba nugriebto

 

 

pieno milteliai

*

 

 

 

1806.2006

- – - Kiti gaminiai, kurių mažiau kaip 30% masės sudaro šviežio pieno milteliai arba

 

 

nugriebto pieno milteliai

*

 

 

 

1806.2009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti, turintys briketų, plytelių arba batonėlių pavidalą:

 

 

- – Su įdaru:

 

1806.3101

- – - Šokoladas su įdaru, turintis plytelių ar batonėlių pavidalą

*

 

 

 

1806.3109

- – - Kiti

*

 

 

 

 

- – Be įdaro:

 

 

 

 

1806.3201

- – - Šokoladas, kurį sudaro tik kakavos pupelės, cukrus ir ne daugiau kaip 30% kakavos

 

 

sviesto, turintis plytelių ar batonėlių pavidalą

Be muito

 

 

 

1806.3202

- – - Šokoladas, kuriame yra kakavos pupelių, cukraus, kakavos sviesto ir pieno miltelių,

 

 

turintis plytelių ar batonėlių pavidalą

*

 

 

 

1806.3203

- – - Šokolado pakaitalai, turintys plytelių ar batonėlių pavidalą

*

 

 

 

1806.3209

- – - Kiti

*

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Medžiagos, skirtos gėrimų gamybai:

 

1806.9011

- – - Kitos

*

 

 

 

1806.9012

- – - Gėrimams paruoštos medžiagos, turinčios kakavos kartu su baltymais arba kitų

 

 

maistingų medžiagų elementais, taip pat vitaminais, mineralais, augaliniais pluoštais,

 

 

polinesočiosiomis riebiosiomis rūgštimis ir kitomis aromatinėmis medžiagomis

Be muito

 

 

 

1806.9019

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

1806.9022

- – Maistas, specialiai paruoštas dietiniam maitinimui

*

 

 

 

1806.9023

- – Velykiniai kiaušiniai

*

 

 

 

1806.9027

- – Grūdų košės pusryčiams

Be muito

 

 

 

1806.9028

- – Kakavos milteliai, kurių nuo 30% iki 90% masės sudaro šviežio pieno milteliai arba nugriebto pieno milteliai, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų, bet nesumaišyti su kitomis medžiagomis

*

 

 

 

1806.9029

- – Kakavos milteliai, kurių mažiau kaip 30% masės sudaro šviežio pieno milteliai arba nugriebto pieno milteliai, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba be jų, bet nesumaišyti su kitomis medžiagomis

*

 

 

 

1806.9039

- – Kiti

*

 

 

 

ex 1901

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos miltelių arba jų yra mažiau kaip 50% masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose nėra kakavos miltelių arba jų yra mažiau kaip 10% masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

- Maisto produktai kūdikiams, paruošti mažmeninei prekybai:

 

ex 1901.1000

- – Maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose nėra kakavos miltelių

Be muito

 

 

 

ex 1901.1000

- – Maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose yra kakavos miltelių

 

 

 

Be muito

ex 1901.1000

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Mišiniai ir tešla, skirti kepinių, klasifikuojamų pozicijoje 1905, gamybai

 

 

- – Turintys iš viso 3% ir daugiau šviežio pieno miltelių, nugriebto pieno miltelių, kiaušinių,

 

 

pieno riebalų (tokių kaip sviestas), sūrio ar mėsos:

 

1901.2011

- – - Skirti duoninių traškučių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.1000, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2012

- – - Skirti meduolių su imbiero priedais ir panašių produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.2000, gamybai

*

 

 

 

1901.2013

- – - Skirti saldžių sausainių, klasifikuojamų pozicijose 1905.3011 ir 1905.3029,

 

 

ir panašių produktų gamybai

*

 

 

 

1901.2014

- – - Skirti imbierinių trapių pyragaičių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.3021, gamybai

*

 

 

 

1901.2015

- – - Skirti vaflių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.3030, gamybai

*

 

 

 

1901.2016

- – - Skirti džiuvėsių, kepintos duonos riekelių ir panašių kepintų produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.4000, gamybai

*

 

 

 

1901.2017

- – - Skirti duonos, klasifikuojamos pozicijoje 1905.9011, su įdaru, kurio pagrindas

 

 

yra sviesto ar pieno produktai, gamybai

*

 

 

 

1901.2018

- – - Skirti duonos, klasifikuojamos pozicijoje 1905.9019, gamybai

*

 

 

 

1901.2019

- – - Skirti plokštainių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9020, gamybai

*

 

 

 

1901.2021

- – - Skirti aštrių ir sūrių sausainių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9030, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2022

- – - Skirti pyrago, bandelių ir pyragaičių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9040, gamybai

*

 

 

 

1901.2023

- – - Mišiniai ir tešla su mėsa, skirti picų ir panašių produktų, klasifikuojamų pozicijoje

 

 

1905.9051, gamybai

*

 

 

 

1901.2024

- – - Mišiniai ir tešla su priedais, kitokiais negu mėsa, skirti picų ir panašių produktų,

 

 

klasifikuojamų pozicijoje 1905.9059, gamybai

*

 

 

 

1901.2025

- – - Skirti lengvų užkandžių, tokių, kaip: dribsnių, sukinukų, žiedų, kūgiukų,

 

 

lazdelių ir panašių produktų, gamybai

Be muito

 

 

 

 

- – - Skirti produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9090, gamybai:

 

ex 1901.2029

- – - – Maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose yra kakavos

*

 

 

 

ex 1901.2029

- – - – Produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose nėra kakavos

*

 

 

 

ex 1901.2029

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

- – Kiti:

 

1901.2031

- – - Skirti duoninių traškučių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.1000, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2032

- – - Skirti meduolių su imbiero priedais ir panašių produktų, klasifikuojamų pozicijoje

 

 

1905.2000, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2033

- – - Skirti saldžių sausainių, klasifikuojamų pozicijose 1905.3011 ir 1905.3029,

 

 

ir panašių produktų gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2034

- – - Skirti imbierinių trapių pyragaičių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.3021, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2035

- – - Skirti vaflių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.3030, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2036

- – - Skirti džiūvėsių, kepintos duonos riekelių ir panašių kepintų produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.4000, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2037

- – - Skirti duonos, klasifikuojamos pozicijoje 1905.9011, su įdaru, kurio pagrindas yra sviesto ar pieno produktai, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2038

- – - Skirti duonos, klasifikuojamos pozicijoje 1905.9019, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2039

- – - Skirti plokštainių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9020, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2041

- – - Skirti aštrių ir sūrių sausainių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9030, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2042

- – - Skirti pyrago, bandelių ir pyragaičių, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9040, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2043

- – - Mišiniai ir tešla su mėsa, skirti picų ir panašių produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9051, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2044

- – - Mišiniai ir tešla su priedais, kitokiais negu mėsa, skirti picų ir panašių produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9059, gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2045

- – - Skirti lengvų užkandžių, tokių, kaip: dribsnių, sukinukų, žiedų, kūgiukų, lazdelių ir panašių produktų, – gamybai

Be muito

 

 

 

1901.2049

- – - Skirti produktų, klasifikuojamų pozicijoje 1905.9090, gamybai

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Medžiagos, skirtos gėrimų gamybai:

 

 

- – - Gėrimams paruoštos medžiagos, kurių pagrindas sudarytas iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 10% masės, su cukrumi arba kitomis saldžiosiomis medžiagomis greta kitų mažesnę dalį sudarančių priedų bei aromatinių medžiagų:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 1901.9011

- – - – Maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose nėra kakavos

Be muito

 

 

 

1901.9019

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

ex 1901.9020

- – - Salyklo ekstraktas

Be muito

 

 

 

ex 1901.9020

- – - Milteliai desertų gamybai

Be muito

 

 

 

ex 1901.9020

- – - Produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose nėra kakavos

Be muito

 

 

 

ex 1901.9020

- – - Milteliai ledų gamybai, kuriuose nėra kakavos

Be muito

 

 

 

ex 1901.9020

- – - Kiti, išskyrus produktus iš prekių, nurodytų pozicijose 0401 – 0404, kuriuose yra kakavos

Be muito

 

 

 

ex 1902

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti,

taip pat pagaminti kitu būdu: spageti (spaghetti), makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi,

ravioli, cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui:

 

 

 

 

 

 

- Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti vartoti kitu būdu:

 

1902.1100

- – Su kiaušiniais

*

 

 

 

1902.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, taip pat paruošti kitu būdu:

 

 

- – Su žuvimi, vėžiagyviais, moliuskais arba kitais vandens bestuburiais:

 

1902.2019

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Su dešra, bet kurios rūšies mėsa ir mėsiniais subprodukčiais:

 

1902.2022

- – - Kuriuose yra ne mažiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 20% masės dešros,

 

 

bet kurios rūšies mėsos ir mėsos subprodukčių

*

 

 

 

1902.2029

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Įdaryti su sūriu:

 

1902.2031

- – - Kuriuose yra daugiau kaip 3% sūrio

*

 

 

 

1902.2039

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Įdaryti su mėsa ir sūriu:

 

 

- – - Proporcija, viršijančia 20% masės mėsos ir sūrio:

 

ex 1902.2041

- – - – Kuriuose nėra daugiau kaip 20% masės mėsos

Be muito

 

 

 

1902.2042

- – - Kuriuose yra iš viso ne mažiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 20% masės mėsos ir sūrio

*

 

 

 

1902.2049

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

1902.2050

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti tešlos gaminiai:

 

1902.3010

- – Su žuvimi, vėžiagyviais, moliuskais arba kitais vandens bestuburiais

Be muito

 

 

 

 

- – Su dešra, bet kurios rūšies mėsa ir mėsiniais subprodukčiais:

 

1902.3021

- – - Proporcija, ne mažesne kaip 3%, bet ne didesne kaip 20% masės

*

 

 

 

1902.3029

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Su sūriu:

 

1902.3031

- – - Proporcija, didesne kaip 3% masės

*

 

 

 

1902.3039

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Su mėsa ir sūriu:

 

1902.3041

- – - Proporcija, ne mažesne kaip 3%, bet ne didesne kaip 20% masės iš viso

*

 

 

 

1902.3049

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

1902.3050

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kuskusas:

 

 

- – Su žuvimi, vėžiagyviais, moliuskais arba kitais vandens bestuburiais:

 

 

 

 

ex 1902.4010

- – - Virtas

Be muito

 

 

 

ex 1902.4010

- – - Kitas

Be muito

 

 

 

 

- – Su dešra, bet kurios rūšies mėsa ir mėsiniais subprodukčiais:

 

 

- – - Proporcija, ne mažesne kaip 3%, bet ne didesne kaip 20% masės:

 

ex 1902.4021

- – - – Virtas

*

 

 

 

ex 1902.4021

- – - – Kitas

*

 

 

 

 

- – - Kitas:

 

 

 

 

ex 1902.4029

- – - – Virtas

Be muito

 

 

 

ex 1902.4029

- – - – Kitas

Be muito

 

 

 

 

- – Kitas:

 

ex 1902.4030

- – - Virtas

Be muito

 

 

 

ex 1902.4030

- – - Kitas

Be muito

 

 

 

1903

Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų ir panašiais pavidalais:

 

 

 

 

1903.0001

- Kurių pakuotės mažmeninei prekybai ne didesnės kaip 5 kg

Be muito

 

 

 

1903.0009

- Kiti

Be muito

 

 

 

1904

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pvz., kukurūzų dribsniai); grūdai, išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus, apvirti arba paruošti kitu būdu:

 

 

 

 

 

 

- Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus:

 

1904.1001

- – Lengvi užkandžiai, tokie, kaip: dribsniai, sukinukai, žiedai, kūgiukai, lazdelės ir panašūs produktai

 

 

Be muito

 

 

 

 

- – Grūdų košės pusryčiams:

 

ex 1904.1002

- – - Su kakava

Be muito

 

 

 

ex 1904.1002

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

ex 1904.1009

- – - Su kakava

Be muito

 

 

 

ex 1904.1009

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

1904.9001

- – Su mėsa, kurios dalis produkte yra ne mažesnė kaip 3%, bet ne didesnė kaip 20% masės

*

 

 

 

 

- – Kiti:

 

ex 1904.9009

- – - Su mėsa

Be muito

 

 

 

ex 1904.9009

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

ex 1905

Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

 

 

:

 

1905.1000

- Duoniniai traškučiai

Be muito

 

 

 

1905.2000

- Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai

Be muito

 

 

 

 

- Saldūs sausainiai; vafliai:

 

 

- – Iš dalies arba visiškai padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais,

 

 

kuriuose yra kakavos:

 

1905.3011

- – - Saldūs sausainiai (įskaitant kepinukus):

*

 

 

 

1905.3019

- – - Kiti

*

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

- – - Saldūs sausainiai (įskaitant kepinukus):

 

1905.3021

- – - – Imbieriniai trapūs pyragaičiai

*

 

 

 

1905.3022

- – - – Saldūs sausainiai ir kepinukai, turintys mažiau kaip 20% cukraus

*

 

 

 

1905.3029

- – - – Kiti saldūs sausainiai ir kepinukai

*

 

 

 

1905.3030

- – - Kiti

*

 

 

 

1905.4000

- Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai

*

ex 2001

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba koncervuotos su actu arba acto rūgštimi:

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata):

 

ex 2001.9001

- – - Skirti maistui

Be muito

 

 

 

ex 2001.9001

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

ex 2005

Kitos daržovės, paruoštos arba koncervuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos:

 

 

- Žirniai (Pisum sativum):

 

 

- – Gaminiai tik iš žirnių:

 

ex 2005.4000

- – - Gaminiai, kurių pagrindas žirnių miltai

Be muito

 

 

 

ex 2005.4000

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):

 

 

- – Kiti:

 

ex 2005.5900

- – - Gaminiai, kurių pagrindas pupelių miltai

Be muito

 

 

 

 

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata):

 

ex 2005.8000

- – Skirti maistui

Be muito

 

 

 

ex 2005.8000

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

 

 

- – Su mėsa, kurios dalis produkte yra ne mažesnė kaip 3%, bet ne didesnė kaip 20% masės:

 

ex 2005.9001

- – - Daržovių mišiniai, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra bulvių čipsai

 

Be muito

 

 

ex 2005.9001

- – - Mišiniai, kurių pagrindą sudaro daržovių miltai

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

ex 2005.9009

- – - Daržovių mišiniai, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra bulvių čipsai

Be muito

 

 

 

ex 2005.9009

- – - Mišiniai, kurių pagrindą sudaro daržovių miltai

Be muito

 

 

 

ex 2008

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos ar koncervuotos kitais būdais, įskaitant produktus su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais, taip pat su alkoholiu, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

 

 

- Kiti, įskaitant mišinius, išskyrus klasifikuojamus subpozicijoje 2008.19:

 

2008.9100

- – Palmių šerdys

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

- – - Kiti:

 

ex 2008.9909

- – - – Kitos valgomosios augalų dalys

Be muito

 

 

 

ex 2101

Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai,

 

 

pagrindinai pagaminti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos bei matės; skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

 

 

 

 

 

 

- Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, pagrindinai pagaminti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:

 

 

 

 

- – Turintys 1.5% arba daugiau masės pieno riebalų, 2.5% arba daugiau pieno baltymų, 5% arba daugiau cukraus ar 5% arba daugiau krakmolo:

 

 

 

ex 2101.1001

- – - Kavos pastos, sudarytos iš skrudintos kavos ir augalinių riebalų mišinio,

 

 

kartais su kitais priedais

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

ex 2101.1009

- – - Kavos pastos iš skrudintos kavos su nuosėdomis ir augalinių riebalų mišinio,

 

 

kartais su kitais priedais

Be muito

 

 

 

 

- Arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, pagrindinai pagaminti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš arbatos bei matės:

 

 

 

 

- – Turintys 1.5% arba daugiau masės pieno riebalų, 2.5% arba daugiau pieno baltymų,

 

 

5% arba daugiau cukraus ar 5% arba daugiau krakmolo:

 

ex 2101.2001

- – - Arbatos produktai, kurių sudėtyje yra arbata, pieno milteliai ir cukrus

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

ex 2101.2009

- – - Arbatos produktai, kurių sudėtyje yra arbata, pieno milteliai ir cukrus

Be muito

 

 

 

 

- Skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai,

 

 

esencijos ir koncentratai:

 

2101.3001

- – Kiti skrudinti kavos pakaitalai, išskyrus cikorijos šaknis, taip pat kitų skrudintų kavos

 

 

pakaitalų, išskyrus cikorijos šaknis, ekstraktai, esencijos ir koncentratai

Be muito

 

 

 

2101.3009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 2102

Mielės (aktyvios arba neaktyvios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas,

 

 

klasifikuojamas pozicijoje 3002); gatavi kepimo milteliai:

 

 

- Aktyvios mielės:

 

2102.1001

- – Kitos, neskirtos duonos kepimui, išskyrus mieles, naudojamas gyvulių pašarui

Be muito

 

 

 

2102.1009

- – Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Neaktyvios mielės; kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai:

 

2102.2001

- – Neaktyvios mielės

Be muito

 

 

 

 

- Gatavi kepimo milteliai:

 

2102.3001

- – Supakuoti mažmeninei prekybai po 5 kg arba mažiau

Be muito

 

 

 

2102.3009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 2103

Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių

 

 

miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios:

 

 

- Kiti:

 

2103.9010

- – Produktai, pagaminti iš daržovių padažų, kurių pagrindiniai komponentai yra miltai, rupiniai, krakmolas ar salyklo ekstraktas

 

 

Be muito

 

 

 

ex 2104

Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai; sudėtiniai homogenizuoti maisto produktai:

 

 

 

 

- Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai:

 

2104.1001

- – Produktai, pagaminti iš daržovių sriubų, kurių pagrindiniai komponentai yra miltai,

 

 

rupiniai, krakmolas ar salyklo ekstraktas

*

 

 

 

 

- – Kitos sriubos:

 

2104.1011

- – - Su mėsa, kurios dalis produkte yra didesnė kaip 20% masės

*

 

 

 

2104.1012

- – - Su mėsa, kurios dalis produkte yra ne mažesnė kaip 3%, bet ne didesnė kaip 20% masės

*

 

 

 

2104.1019

- – - Kitos

*

 

 

 

 

- – Kiti:

 

2104.1021

- – - Su mėsa, kurios dalis produkte yra didesnė kaip 20% masės

*

 

 

 

2104.1022

- – - Su mėsa, kurios dalis produkte yra ne mažesnė kaip 3%, bet ne didesnė kaip 20% masės

*

 

 

 

2104.1029

- – - Kiti

*

 

 

 

ex 2106

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

2106.1000

- Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Vaisių sultys, paruoštos ar sumaišytos daugiau, nei nurodyta pozicijoje 2009:

 

2106.9011

- – - Nefermentuotos ir be cukraus, pakuotėse, kurių svoris 50 kg ir didesnis

Be muito

 

 

 

2106.9019

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Produktai gėrimų gamybai:

 

2106.9021

- – - Nealkoholiniai produktai (koncentruoti ekstraktai)

Be muito

 

 

 

2106.9022

- – - Aromatizuoti ar dažyti sirupai

Be muito

 

 

 

2106.9023

- – - Augalų arba augalų dalių mišiniai su augaliniais ekstraktais ar be jų, skirti augalinių sultinių produktams

 

 

Be muito

 

 

 

 

- – - Produktai, specialiai paruošti kūdikiams arba diabetikams:

 

x 2106.9024

- – - – Maisto produktai, specialiai paruošti diabetikams, tam tikslui skirtuose įpakavimuose

Be muito

 

 

 

ex 2106.9024

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

2106.9025

- – - Gėrimams paruoštos medžiagos su baltymais arba kitų maistingų medžiagų elementais,

 

 

taip pat vitaminais, mineralais, augaliniais pluoštais, polineprisotintosiomis riebiosiomis rūgštimis ir kitomis aromatinėmis medžiagomis

 

 

Be muito

 

 

 

2106.9026

- – - Gėrimams paruoštos medžiagos iš ženšenio ekstrakto, sumaišyto su kitomis medžiagomis, pavyzdžiui, gliukoze arba laktoze

 

 

Be muito

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

ex 2106.9029

- – - – Maistas, skirtas nelaimių atvejams, specialiai tam tikslui skirtuose konteineriuose

Be muito

ex 2106.9029

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Milteliai desertų gamybai:

 

2106.9031

- – - Supakuoti mažmeninei prekybai po 5 kg arba mažiau, savo sudėtyje turintys pieno miltelių, kiaušinio baltymo ar trynio

 

 

*

 

 

 

2106.9032

- – - Supakuoti mažmeninei prekybai po 5 kg arba mažiau, savo sudėtyje neturintys pieno miltelių, kiaušinio baltymo ar trynio

 

 

Be muito

 

 

 

2106.9038

- – - Kiti, turintys savo sudėtyje pieno miltelių, kiaušinio baltymo ar trynio

*

 

 

 

2106.9039

- – - Kiti, neturintys savo sudėtyje pieno miltelių, kiaušinio baltymo ar trynio

Be muito

 

 

 

2106.9051

- – Saldainiai, pagaminti be cukraus ir be kakavos

Be muito

 

 

 

2106.9052

- – Vaisių sriubos ir košės

Be muito

 

 

 

2202

Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, su cukraus ar kitų saldžiųjų arba aromatinių medžiagų priedais ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių ir daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje 2009:

 

 

 

 

 

 

- Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, su cukraus ar kitų saldžiųjų arba aromatinių medžiagų priedais:

 

 

 

2202.1001

- – Karbonuoti gėrimai

Be muito

 

 

 

2202.1002

- – Specialiai paruošti kaip maistas kūdikiams arba diabetikams

Be muito

 

 

 

2202.1009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

2202.9001

- – Iš pieno produktų su kitais priedais su sąlyga, kad pieno produktai sudarytų

 

 

75% ar daugiau gryno svorio be įpakavimo

*

 

 

 

2202.9002

- – Specialiai paruošti kaip maistas kūdikiams arba diabetikams

Be muito

 

 

 

2202.9009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2203

Salyklinis alus:

 

2203.0001

- Alus, kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

 

 

Be muito

 

 

 

2203.0001

- Alus, kurio tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2203.0001

- Kitas

Be muito

 

 

 

ex 2204

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus; vynuogių misa, išskyrus klasifikuojamą pozicijoje 2009:

 

 

 

 

- Kiti vynai; vynuogių misa, kurios fermentacija neprasidėjusi arba sustabdyta, pridedant alkoholio:

 

 

- – Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai:

 

 

- – - Pastiprinta vynuogių misa:

 

2204.2111

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

 

 

Be muito

 

 

 

2204.2112

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2204.2113

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio

 

 

Be muito

 

 

 

2204.2114

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 22% tūrio, bet ne didesnė kaip 32% tūrio

 

 

Be muito

 

 

 

2204.2119

- – - – Kita

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

- – - Pastiprinta vynuogių misa:

 

2204.2911

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

 

 

Be muito

 

 

 

2204.2912

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2204.2913

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio

 

 

Be muito

 

 

 

2204.2914

- – - – Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 22% tūrio,

 

 

bet ne didesnė kaip 32% tūrio

Be muito

 

 

 

2204.2919

- – - – Kita

Be muito

 

 

 

2205

Vermutas ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis:

 

 

 

 

- Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai:

 

2205.1001

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio,

 

 

bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

Be muito

 

 

 

2205.1002

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2205.1003

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio,

 

 

bet ne didesnė kaip 22% tūrio

Be muito

 

 

 

2205.1009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

2205.9001

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

Be muito

 

 

 

2205.9002

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2205.9003

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio

Be muito

 

 

 

2205.9009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2208

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio;

 

 

degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai; sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje:

 

 

 

 

- Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje:

 

2208.1001

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1002

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1003

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1004

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 22% tūrio, bet ne didesnė kaip 32% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1005

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1006

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1007

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2208.1001

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.1009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Alkoholiniai gėrimai, pagaminti distiliuojant vynuogių vyną arba vynuogių išspaudas:

 

 

- – Konjakas (Cognac):

 

2208.2011

- – - Kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.2012

- – - Kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.2013

- – - Kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.2019

- – - Kitas

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

2208.2091

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9092

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9093

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.2099

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Viskiai (Whiskies):

 

2208.3001

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.3002

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.3003

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.3009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Romai (Rum) ir tafijos (Taffia):

 

2208.4001

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.4002

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.4003

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.4009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Džinai (Gin) ir džinai Geneve:

 

 

- – Džinai:

 

2208.5011

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.5012

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.5013

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.5019

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Geneve:

 

2208.5021

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.5022

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.5023

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.5029

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Aqua vitae (brennivin):

 

2208.9011

- – - Kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9012

- – - Kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9013

- – - Kurio tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9019

- – - Kitas

Be muito

 

 

 

 

- – Degtinė (Vodka):

 

2208.9021

- – - Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9022

- – - Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9023

- – - Kurios tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9029

- – - Kita

Be muito

 

 

 

 

- – Likeriai:

 

2208.9031

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9032

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9033

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9034

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 22% tūrio, bet ne didesnė kaip 32% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9035

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9036

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9037

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9039

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Likeriai, turintys cukraus daugiau kaip 5%:

 

2208.9041

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9042

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9043

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9044

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 22% tūrio, bet ne didesnė kaip 32% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9045

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9046

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9047

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9049

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Aquavit:

 

2208.9051

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9052

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9053

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio

Be muito

 

 

 

2208.9059

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 0.5% tūrio, bet ne didesnė kaip 2.25% tūrio:

 

 

 

ex 2208.9091

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9091

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 15% tūrio:

 

ex 2208.9092

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9092

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 15% tūrio, bet ne didesnė kaip 22% tūrio:

 

ex 2208.9093

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9093

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 22% tūrio, bet ne didesnė kaip 32% tūrio:

 

ex 2208.9094

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9094

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 32% tūrio, bet ne didesnė kaip 40% tūrio:

 

ex 2208.9095

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9095

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 40% tūrio, bet ne didesnė kaip 50% tūrio:

 

ex 2208.9096

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2208.9096

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 50% tūrio, bet ne didesnė kaip 60% tūrio:

 

ex 2208.9097

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9097

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

ex 2208.9099

- – - – Nedenatūruotas etilo alkoholis

Be muito

 

 

 

ex 2208.9099

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 2520

Gipsas; anhidritas; tinkai (kuriuose yra degto gipso arba kalcio sulfato), dažyti ar nedažyti,

 

 

su nedideliais kiekiais greitiklių arba lėtiklių ar be jų:

 

 

- Tinkai:

 

2520.2001

- – Tinkai, specialiai paruošti naudojimui dantų gydyme

Be muito

 

 

 

ex 2839

Silikatai; techniniai šarminių metalų silikatai:

 

ex 2839.9000

- Kiti, išskyrus techninius šarminių metalų silikatus (ličio, rubidžio, ceasium- ir francium- silikatus)

 

 

Be muito

 

 

 

ex 2905

Acikliniai alkoholiai ir halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

- Sotieji monohidroksiliai alkoholiai:

 

2905.1200

- – Propanolis-1 (propilo alkoholis) ir propanolis-2 (izopropilo alkoholis)

Be muito

 

 

 

2905.1300

- – Butanolis-1 (n-butilo alkoholis)

Be muito

 

 

 

2905.1400

- – Kiti butanoliai

Be muito

 

 

 

2905.1500

- – Pentanolis (amilo alkoholis) ir jo izomerai

Be muito

 

 

 

2905.1600

- – Oktanolis (oktilo alkoholis) ir jo izomerai

Be muito

 

 

 

2905.1700

- – Dodekanolis-1 (laurilo alkoholis), heksadekanolis-1 (cetilo alkoholis) ir oktadekanolis-1 (stearilo alkoholis)

 

 

Be muito

 

 

 

2905.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Nesotieji monohidroksiliai alkoholiai:

 

2905.2100

- – Alilo alkoholis

Be muito

 

 

 

2905.2200

- – Acikliniai terpenų alkoholiai

Be muito

 

 

 

2905.2900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Dioliai:

 

2905.3200

- – Propilenglikolis (propandiolis-1,2)

Be muito

 

 

 

2905.3900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti polihidroksiliai alkoholiai:

 

2905.4100

- – 2-Etil-2-(hidroksimetil)propandiolis-1,3 (trimetilolpropanas)

Be muito

 

 

 

2905.4200

- – Pentaeritritas

Be muito

 

 

 

2905.4300

- – Manitas

Be muito

 

 

 

2905.4400

- – D-gliucitolis (sorbitas)

Be muito

 

 

 

2905.4900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2905.5000

- Halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti aciklinių alkoholių dariniai

Be muito

 

 

 

2911

Acetaliai ir pusacetaliai, kuriuose yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai

 

2911.0000

Be muito

 

 

 

ex 2915

Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

- Skruzdžių rūgštis, jos druskos ir esteriai:

 

2915.1200

- – Skruzdžių rūgšties druskos

Be muito

 

 

 

2915.1300

- – Skruzdžių rūgšties esteriai

Be muito

 

 

 

 

- Acto rūgštis ir jos druskos; acto rūgšties anhidridas:

 

2915.2100

- – Acto rūgštis

Be muito

 

 

 

2915.2200

- – Natrio acetatas

Be muito

 

 

 

2915.2300

- – Kobalto acetatai

Be muito

 

 

 

2915.2400

- – Acto rūgšties anhidridas

Be muito

 

 

 

2915.2900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Acto rūgšties esteriai:

 

2915.3100

- – Etilo acetatas

Be muito

 

 

 

2915.3200

- – Vinilo acetatas

Be muito

 

 

 

2915.3300

- – n-Butilo acetatas

Be muito

 

 

 

2915.3400

- – Izobutilo acetatas

Be muito

 

 

 

2915.3500

- – 2-Etoksietilo acetatas

Be muito

 

 

 

2915.3900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2915.4000

- Mono-, di- ir trichloracto rūgštys, jų druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2915.5000

- Propiono rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2915.6000

- Sviesto rūgštis, valerijono rūgštis, jų druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2915.7000

- Palmitino rūgštis, stearino rūgštis, jų druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2915.9000

- Kiti

Be muito

 

 

 

2916

Nesočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys, ciklinės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Nesočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys, taip pat jų dariniai:

 

 

 

2916.1100

- – Akrilo rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

2916.1200

- – Akrilo rūgšties esteriai

Be muito

 

 

 

2916.1300

- – Metakrilo rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

2916.1400

- – Metakrilo rūgšties esteriai

Be muito

 

 

 

2916.1500

- – Oleino, linolinė ir linoleninė rūgštys, jų druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2916.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2916.2000

- Cikloalkaninės, cikloalkeninės ir cikloterpeninės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys, taip pat jų dariniai:

 

 

 

 

- Aromatinės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys,

 

 

taip pat jų dariniai:

 

2916.3100

- – Benzoinė rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2916.3200

- – Benzoilo peroksidas ir benzoilo chloridas

Be muito

 

 

 

 

- – Fenilacto rūgštis, jos druskos ir esteriai:

 

2916.3310

- – - Fenilacto rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

2916.3390

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

2916.3900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2917

Polikarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

- Aciklinės polikarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

2917.1100

- – Oksalo rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2917.1200

- – Adipino rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2917.1300

- – Azelaino rūgštis, sebacino rūgštis, jų druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2917.1400

- – Maleino rūgšties anhidridas

Be muito

 

 

 

2917.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2917.2000

- Cikloalkaninės, cikloalkeninės ir cikloterpeninės polikarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

 

 

 

- Aromatinės polikarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys, taip pat jų dariniai:

 

2917.3100

- – Dibutilo ftalatai

Be muito

 

 

 

2917.3200

- – Dioktilo ftalatai

Be muito

 

 

 

2917.3300

- – Dinonilo arba didecilo ftalatai

Be muito

 

 

 

2917.3400

- – Kiti ftalio rūgšties esteriai

Be muito

 

 

 

2917.3500

- – Ftalio rūgšties anhidridas

Be muito

 

 

 

2917.3600

- – Tereftalio rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

2917.3700

- – Dimetilo tereftalatas

Be muito

 

 

 

2917.3900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2918

Karboninės rūgštys su papildoma deguonine funkcine grupe, taip pat jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

- Karboninės rūgštys su alkoholine funkcine grupe, kuriose nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

 

 

2918.1100

- – Pieno rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2918.1200

- – Vyno rūgštis

Be muito

 

 

 

2918.1300

- – Vyno rūgšties druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2918.1400

- – Citrinos rūgštis

Be muito

 

 

 

2918.1500

- – Citrinos rūgšties druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2918.1600

- – Gliukono rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2918.1700

- – Fenilglikolio (migdolų) rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

2918.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Karboninės rūgštys su fenoline funkcine grupe, kuriose nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys bei jų dariniai:

 

 

 

2918.2100

- – Salicilo rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

2918.2200

- – O-Acetilsalicilo rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

2918.2300

- – Kiti salicilo rūgšties esteriai ir jų druskos

Be muito

 

 

 

2918.2900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2918.3000

- Karboninės rūgštys su aldehidine arba ketonine funkcine grupe, kuriose nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys, taip pat jų dariniai

 

 

 

 

Be muito

 

 

2918.9000

- Kiti

Be muito

 

 

 

2932

Heterocikliniai junginiai tiktai su deguonies heteroatomu (-ais):

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas furano žiedas (hidrintas arba nehidrintas):

 

2932.1100

- – Tetrahidrofuranas

Be muito

 

 

 

2932.1200

- – 2-Furaldehidas (furfurolas)

Be muito

 

 

 

2932.1300

- – Furfurilo alkoholis ir tetrahidrofurfurilo alkoholis

Be muito

 

 

 

2932.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Laktonai:

 

2932.2100

- – Kumarinas, metilkumarinai ir etilkumarinai

Be muito

 

 

 

2932.2900

- – Kiti laktonai

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

2932.9010

- – Benzofuranas (kumaronas)

Be muito

 

 

 

2932.9030

- – Vidiniai eteriai

Be muito

 

 

 

2932.9050

- – Ekspoksidai su keturių narių žiedu

Be muito

 

 

 

 

- – Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai, kuriuose yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, taip pat jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai:

 

 

 

2932.9071

- – - Safrolis

Be muito

 

 

 

2932.9073

- – - Izosafrolis

Be muito

 

 

 

2932.9075

- – - Piperonalis

Be muito

 

 

 

2932.9077

- – - 3,4 Metilenedioksi fenilpropanonas – 2

Be muito

 

 

 

2932.9078

- – - 1-(1, 3-Benzodioksol-5ylis)pentaonas – 2

Be muito

 

 

 

2932.9079

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

2932.9090

- – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 2933

Heterocikliniai junginiai tiktai su azoto heteroatomu (-ais); nukleino rūgštys ir jų druskos:

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas pirazolio žiedas (hidrintas ar nehidrintas):

 

2933.1100

- – Fenazonas (antipirinas) ir jo dariniai

Be muito

 

 

 

2933.1900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas imidazolo žiedas (hidrintas ar nehidrintas):

 

2933.2900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas piridino žiedas (hidrintas ar nehidrintas):

 

2933.3100

- – Piridinas ir jo druskos

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

2933.3910

- – - Iproniazidas: ketobemidono hidrochloridas; piridostigmino bromidas

Be muito

 

 

 

2933.3930

- – - Piridinas ir jo druskos

Be muito

 

 

 

2933.3980

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

2933.3990

- – Kiti

Be muito

 

 

 

2933.4000

- Junginiai, kurių struktūroje yra chinolino arba izochinolino žiedinė sistema (hidrinta ar nehidrinta), toliau nekondensuota

 

 

Be muito

 

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra pirimidino žiedas (hidrintas ar nehidrintas) arba piperazino žiedas; nukleino rūgštys ir jų druskos:

 

 

 

2933.5900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas triazino žiedas (hidrintas ar nehidrintas):

 

2933.6100

- – Melaminas

Be muito

 

 

 

2933.6900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Laktamai:

 

2933.7100

- – 6-Heksanlaktamas (epsilon-kaprolaktamas)

Be muito

 

 

 

2933.7900

- – Kiti laktamai

Be muito

 

 

 

2933.9000

- Kiti

Be muito

 

 

 

2934

Kiti heterocikliniai junginiai:

 

2934.1000

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas tiazolio žiedas (hidrintas ar nehidrintas)

Be muito

 

 

 

2934.2000

- Junginiai, kurių struktūroje yra benzotiazolio žiedinė sistema (hidrinta ar nehidrinta),

 

 

toliau nekondensuota

Be muito

 

 

 

2934.3000

- Junginiai, kurių struktūroje yra fenotiazino žiedinė sistema (hidrinta ar nehidrinta), toliau nekondensuota

 

 

Be muito

 

 

 

2934.9000

- Kiti

Be muito

 

 

 

2940

Chemiškai gryni cukrūs, išskyrus sacharozę, laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę; cukrų eteriai ir cukrų esteriai bei jų druskos, išskyrus produktus, klasifikuojamus

 

2940.0000

 

 

pozicijose 2937, 2938 ir 2939

Be muito

 

 

 

2941

Antibiotikai:

 

2941.1000

- Penicilinai ir jų dariniai, turintys penicilano rūgšties struktūrą; jų druskos

Be muito

 

 

 

2941.2000

- Streptomicinai ir jų dariniai; jų druskos

Be muito

 

 

 

2941.3000

- Tetraciklinai ir jų dariniai; jų druskos

Be muito

 

 

 

2941.4000

- Cloramfenikolis ir jo dariniai; jų druskos

Be muito

 

 

 

2941.5000

- Eritromicinas ir jo dariniai; jų druskos

Be muito

 

 

 

2941.9000

- Kiti

Be muito

 

 

 

ex 3006

Farmacijos produktai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje:

 

 

- Stomatologiniai cementai ir kiti stomatologiniai užpildai; kaulų rekonstrukcijos cementai:

 

3006.4002

- – Sidabro amalgamai, naudojami kaip stomatologiniai užpildai

Be muito

 

 

 

 

- Cheminės kontraceptinės priemonės, pagamintos hormonų arba spermicidų pagrindu:

 

ex 3006.6000

- – Cheminės kontraceptinės priemonės, pagamintos hormonų pagrindu

Be muito

 

 

 

ex 3403

Tepimo preparatai (įskaitant pjovimo įrankių aušinimo-tepimo skysčius, varžtų ir veržlių atpalaidavimo preparatus, priemones, apsaugančias nuo rūdijimo ir antikorozinius preparatus, preparatus, pagrindinai pagamintus iš tepalų, skirtus išėmimo iš formų palengvinimui), taip pat preparatai, naudojami tekstilės medžiagų, odų, kailių ir kitų medžiagų apdorojimui alyvomis ar riebalais, bet išskyrus preparatus, kurių pagrindiniai komponentai, sudarantys 70% masės arba daugiau, yra naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų:

 

 

- – Preparatai, naudojami tekstilės medžiagų, odos, kailių ir kitų medžiagų apdorojimui:

 

 

 

 

ex 3403.1100

- – - Vandenį išsklaidantys tepami tekstilės preparatai, turintys didelę dalį paviršių veikiančių

 

 

medžiagų kartu su mineralinėmis alyvomis ir kitais chemikalais

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

- – - Priemonės, apsaugančios nuo rūdijimo ir antikoroziniai preparatai:

 

ex 3403.1901

- – - – Priemonės, apsaugančios nuo rūdijimo, pagrindinai pagamintos iš lanolino ir ištirpintos baltajame spirite, net jeigu baltasis spiritas sudaro 70% arba daugiau masės

Modeliavimo pastos, įskaitant skirtas vaikų žaidimui; preparatai, vadinami „stomatologiniais vaškais“ arba „stomatologiniais dantų atspaudų mišiniais“, sukomplektuoti rinkiniais, supakuoti pakuotėse, skirtose mažmeninei prekybai, taip pat turintys plokštelių, pasagų, lazdelių arba panašų pavidalą; kiti preparatai, skirti naudoti stomatologijoje, pagrindinai pagaminti iš gipso (kalcinuoto gipso arba kalcio sulfato):

 

 

Be muito

ex 3407

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3407.0001

- Preparatai, skirti naudoti stomatologijoje, pagrindinai pagaminti iš gipso

Be muito

 

 

 

3501

Kazeinas, kazeinatai ir panašūs kazeino dariniai; kazeino klijai:

 

3501.1000

- Kazeinas

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

3501.9001

- – Skirti maisto gaminimui

Be muito

 

 

 

3501.9009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

3505

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, preželatinizuoti arba esterinti krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

- Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:

 

3505.1001

- – Krakmolai, esterinti arba eterinti

Be muito

 

 

 

3505.1009

- – Kiti

Be muito

 

 

 

3505.2000

- Klijai

Be muito

 

 

 

3506

Gatavi klijai ir kitos gatavos rišančiosios medžiagos (adhezyvai), nenurodytos kitoje vietoje; produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg:

 

 

 

 

 

 

 

3506.1000

- Produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg

 

 

 

 

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

3506.9100

- – Rišančiosios medžiagos (adhezyvai), pagrindinai pagamintos iš kaučiuko arba plastikų

 

 

(įskaitant dirbtines dervas)

Be muito

 

 

 

3506.9900

- – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 3801

Dirbtinis grafitas; koloidinis arba pusiau koloidinis grafitas; produktai, pagrindinai pagaminti iš grafito arba kitų anglies atmainų, turintys pastų, luitų, plokščių arba kitų pusfabrikačių pavidalą:

 

 

 

 

 

 

- Koloidinis arba pusiau koloidinis grafitas:

 

ex 3801.2000

- – Koloidinis grafitas, suspenduotas alyvoje, ir pusiau koloidinis grafitas

Be muito

 

 

 

ex 3801.3000

- Anglinės elektrodų pastos ir panašios krosnių klojinių pastos,

Be muito

 

išskyrus anglis, skirtas gaminti anglies šepetėliams

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

ex 3801.9000

- – Produktai, pagrindinai pagaminti iš grafito arba kitų anglies atmainų, turintys pastų pavidalą, sumaišyti su alyva

Be muito

 

 

 

 

 

ex 3804 3804.0000

Šarmai – medienos masės gamybos liekanos, koncentruoti arba nekoncentruoti, nucukrinti arba chemiškai apdoroti, įskaitant lignino sulfonatus, bet išskyrus talinį (tall) aliejų, klasifikuojamą pozicijoje 3803, išskyrus koncentruotą sulfito šarmą

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

ex 3805

Sakų, medžio arba sulfatiniai terpentinai, taip pat kiti terpeniniai aliejai, gauti distiliuojant arba kitu būdu apdorojant spygliuočių medieną; nevalytas dipentenas; sulfitinis terpentinas ir kiti nevalyti paracimolai; pušų aliejus, kuriame alfa-terpineolis yra pagrindinis komponentas:

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

ex 3805.9000

- – Nevalyti paracimolai, bet kiti negu sulfitinis terpentinas

Be muito

 

 

 

3809

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojamų tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

- Pagrindinai pagaminti iš krakmolingų medžiagų

 

ex 3809.1000

- – Pagalbinės medžiagos

Be muito

ex 3809.1000

- – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Naudojamų tekstilės ar panašioje pramonėje tipo:

 

ex 3809.9100

- – - Pagalbinės medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3809.9100

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Naudojamų popieriaus ar panašioje pramonėje tipo:

 

ex 3809.9200

- – - Pagalbinės medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3809.9200

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Naudojamų odos ar panašioje pramonėje tipo:

 

ex 3809.9300

- – - Pagalbinės medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3809.9300

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

ex 3811

Antidetonaciniai mišiniai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai, taip pat kiti gatavi mineralinių alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams, kaip ir mineralinės alyvos, priedai:

 

 

 

 

 

 

- Antidetonaciniai mišiniai:

 

ex 3811.1100

- – Pagrindinai pagaminti iš švino junginių, išskyrus mineralines alyvas, bet įskaitant benziną

Be muito

 

 

 

ex 3811.1900

- – Kiti, išskyrus mineralines alyvas, bet įskaitant benziną

Be muito

 

 

 

 

- Tepalinių alyvų priedai:

 

ex 3811.2100

- – Kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų,

 

 

išskyrus mineralines alyvas

Be muito

 

 

 

ex 3811.2900

- – Kiti, išskyrus mineralines alyvas

Be muito

 

 

 

ex 3811.9000

- Kiti, išskyrus mineralines alyvas, bet įskaitant benziną

Be muito

 

 

 

ex 3812

Gatavi vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai gumos (kaučiuko) arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacinės priemonės ir kiti sudėtiniai gumos (kaučiuko) arba plastikų stabilizatoriai:

 

 

 

 

 

3812.2000

- Sudėtiniai gumos (kaučiuko) arba plastikų plastifikatoriai

Be muito

 

 

 

3812.3000

- Antioksidacinės priemonės ir kiti sudėtiniai gumos (kaučiuko) arba plastikų stabilizatoriai

Be muito

 

 

 

3817

Sumaišyti alkilbenzenai ir sumaišyti alkilnaftalenai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 2707 arba 2902:

 

 

 

3817.1000

- Sumaišyti alkilbenzenai

Be muito

 

 

 

3817.2000

- Sumaišyti alkilnaftalenai

Be muito

 

 

 

3818

Cheminiai elementai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašią formą; cheminiai junginiai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje

 

3818.0000

Be muito

 

 

 

ex 3823

Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai ir chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų gaminiai

(įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 3823.1000

- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams,

 

 

išskyrus rišančiąsias medžiagas, skirtas liejimo gurgučiams, pagrindinai pagamintas

 

 

iš natūralių dervingų produktų

Be muito

 

 

 

3823.3000

- Neaglomeruoti metalų karbidai, sumaišyti tarpusavyje arba su metalinėmis rišančiosiomis medžiagomis

 

 

Be muito

 

 

 

3823.5000

- Neatsparūs ugniai statybiniai skiediniai ir betonai

Be muito

 

 

 

3823.6000

- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą subpozicijoje 2905.44

Be muito

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

- – Mišiniai su perhalogenuotais acikliniais hidroanglies (hydrocarbons) dariniais, turinčiais 2 arba daugiau skirtingų halogenų:

 

 

 

 

- – - Su acikline hidroanglimi, perhalogenuota tiktai su floru ir chloru:

 

ex 3823.9011

- – - – Žaliavos ar pagalbinės medžiagos, skirtos pramoninių prekių gamybai, išskyrus naudojamas emulsijos darymui ir šikšninimui

Be muito

 

 

 

 

 

ex 3823.9011

- – - – Sudėtinės kietinančios medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3823.9011

- – - – Priemonės, apsaugančios nuo rūdijimo

Be muito

 

 

 

ex 3823.9011

- – - – Aušinimo medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3823.9011

- – - – Chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai

Be muito

 

 

 

ex 3823.9011

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

ex 3823.9019

- – - – Žaliavos ar pagalbinės medžiagos, skirtos pramoninių prekių gamybai,

 

 

išskyrus naudojamas emulsijos darymui ir šikšninimui

Be muito

 

 

 

ex 3823.9019

- – - – Sudėtinės kietinančios medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3823.9019

- – - – Priemonės, apsaugančios nuo rūdijimo

Be muito

 

 

 

ex 3823.9019

- – - – Aušinimo medžiagos

Be muito

 

 

 

ex 3823.9019

- – - – Chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai

Be muito

 

 

 

ex 3823.9019

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

 

- – Kiti:

 

3823.9021

- – - Žaliavos ar pagalbinės medžiagos, skirtos pramoninių prekių gamybai, išskyrus naudojamas emulsijos darymui ir šikšninimui

 

 

Be muito

 

 

 

3823.9022

- – - Sudėtinės kietinančios medžiagos

Be muito

 

 

 

3823.9023

- – - Neorganinės sudėties tirpikliai ir skystikliai

Be muito

 

 

 

3823.9024

- – - Priemonės, apsaugančios nuo rūdijimo

Be muito

 

 

 

3823.9025

- – - Aušinimo medžiagos

Be muito

 

 

 

3823.9026

- – - Chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai

Be muito

 

 

 

3823.9027

- – - Mišiniai, sudaryti iš sacharino arba jo druskų ir cheminių medžiagų, tokių kaip:

natrio bikarbonatas ir vyno akmens rūgštis, – paruošti mažmeninei prekybai pakuotėse po 1 kg arba mažiau

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

ex 3823.9029

- – - – Kopijavimo pastos, kurių pagrindą sudaro želatinas

Be muito

 

 

 

ex 3823.9029

- – - – Junginiai, sudaryti iš torio, urano, atitinkantys šios pozicijos prekių aprašymą

Be muito

 

 

 

ex 3823.9029

- – - – Kiti

Be muito

 

 

 

ex 3919

Lipnios plokštės, lakštai, plėvelės, folija, juostelės, juostos ir kitos plokščios formos iš plastikų, susuktos į rulonus arba nesusuktos:

 

 

 

 

- Kitos:

 

 

- – Skirtos sienų ir lubų padengimui:

 

ex 3919.9001

- – - Stačiakampio formos

Be muito

 

 

 

ex 3919.9001

- – - Celiuliozinės, plonesnės negu 0.75 mm

Be muito

 

 

 

ex 3919.9001

- – - Iš vulkanizuoto pluošto

Be muito

 

 

 

ex 3919.9001

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Kitos:

 

ex 3919.9011

- – - Iš vulkanizuoto pluošto

Be muito

 

 

 

 

- – - Kitos:

 

ex 3919.9019

- – - – Celiuliozinės, plonesnės negu 0.75 mm

Be muito

 

 

 

ex 3919.9019

- – - – Iš kitų sintetinių plastikų, kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3919.9019

- – - – Atspausdintos su reklama užsienio kalba

Be muito

 

 

 

ex 3919.9019

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

ex 3920

Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folija ir juostos iš plastikų, neakytų, nearmuotų, nelaminuotų, nesutvirtintų ir panašiai nekombinuotų su kitomis medžiagomis:

 

 

 

 

- Iš etileno polimerų:

 

3920.1001

- – Spausdinta vyniojimo folija, skirta maisto produktams

Be muito

 

 

 

 

- – 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.1002

- – - Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.1002

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

3920.1009

- – Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš propileno polimerų:

 

 

- – 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.2001

- – - Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.2001

- – - Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.2001

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

3920.2002

- – Juostos, naudojamų įpakavimui tipo, kurių storis yra nuo 0.50 mm iki 1 mm, o plotis nuo 7 mm iki 15 mm

Be muito

 

 

 

 

 

3920.2009

- – Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš stireno polimerų:

 

 

- – 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.3001

- – - Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.3001

- – - Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.3001

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

3920.3009

- – Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš vinilo chlorido polimerų:

 

 

- – Standžios:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.4101

- – - – Rifliuotos plokštės

Be muito

 

 

 

ex 3920.4101

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.4101

- – - – Skirtos sienų ir lubų padengimui

Be muito

 

 

 

ex 3920.4101

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.4101

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.4102

- – - Plokštės, skirtos fotograviūroms

Be muito

 

- – - Kitos:

 

ex 3920.4109

- – - – Skirtos sienų ir lubų padengimui

Be muito

 

 

 

ex 3920.4109

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Lanksčios:

 

3920.4201

- – - Skirtos, konvejerių diržams

Be muito

 

 

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.4202

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.4202

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.4202

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.4203

- – - Plokštės, skirtos fotograviūroms

Be muito

 

 

 

3920.4209

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš akrilo polimerų:

 

 

- – Iš polimetilo metakrilato:

 

3920.5101

- – - 0.2 mm storio arba storesnės

Be muito

 

 

 

3920.5109

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Kitos:

 

3920.5901

- – - 0.2 mm storio arba storesnės

Be muito

 

 

 

3920.5909

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš polikarbonatų, alkidinių dervų, polialilo esterių ir kitų poliesterių:

 

 

- – Iš polikarbonatų:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.6101

- – - – Rifliuotos plokštės

Be muito

 

 

 

ex 3920.6101

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.6101

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.6101

- – - – Kitos

Be muito

3920.6109

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš polietileno tereftalato:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.6201

- – - – Rifliuotos plokštės

Be muito

 

 

 

ex 3920.6201

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.6201

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.6201

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.6209

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš nesočiųjų poliesterių:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.6301

- – - – Rifliuotos plokštės

Be muito

 

 

 

ex 3920.6301

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.6301

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.6301

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.6309

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš kitų poliesterių:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.6901

- – - – Rifliuotos plokštės

Be muito

 

 

 

ex 3920.6901

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.6901

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.6901

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.6909

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš celiuliozės arba jos cheminių darinių:

 

 

- – Iš regeneruotos celiuliozės:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.7101

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.7101

- – - – Kurios yra plonesnės negu 0.75 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.7101

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.7109

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

3920.7200

- – Iš vulkanizuoto pluošto

Be muito

 

 

 

 

- – Iš celiuliozės acetato:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.7301

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.7301

- – - – Kurios yra plonesnės negu 0.75 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.7301

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.7309

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš kitų celiuliozės darinių:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.7901

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.7901

- – - – Kurios yra plonesnės negu 0.75 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.7901

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.7909

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Iš kitų plastikų:

 

 

- – Iš polivinilo butiralio:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.9101

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.9101

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.9101

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.9109

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš poliamidų:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.9201

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.9201

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.9201

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.9209

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš amino dervų:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.9301

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.9301

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.9301

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.9309

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš fenolio dervų:

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.9401

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.9401

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.9401

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.9409

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš kitų plastikų:

 

3920.9901

- – - Skirtos konvejerių diržams

Be muito

 

 

 

 

- – - 0.2 mm storio arba storesnės:

 

ex 3920.9902

- – - – Skirtos pastatams

Be muito

 

 

 

ex 3920.9902

- – - – Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3920.9902

- – - – Kitos

Be muito

 

 

 

3920.9909

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

ex 3921

Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folija ir juostos iš plastikų:

 

 

- Akytos:

 

 

- – Iš stireno polimerų:

 

3921.1101

- – - Skirtos šilumos izoliacijai

Be muito

 

 

 

3921.1109

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- – Iš vinilo chlorido polimerų:

 

3921.1201

- – - Skirtos apmušimui paneliais arba šilumos izoliacijai

Be muito

 

 

 

3921.1209

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

3921.1300

- – Iš poliuretanų

Be muito

 

 

 

3921.1400

- – Iš regeneruotos celiuliozės

Be muito

 

 

 

 

- – Iš kitų plastikų:

 

3921.1901

- – - Traukimo pašalintojai iš išplėsto poliesterio

Be muito

 

 

 

3921.1902

- – - Skirtos apmušimui paneliais arba šilumos izoliacijai

Be muito

 

 

 

3921.1909

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

- Kitos:

 

3921.9001

- – Skirtos konvejerių diržams

Be muito

 

 

 

3921.9002

- – 0.2 mm storio arba storesnės

Be muito

 

 

 

3921.9003

- – Plokštės, skirtos fotograviūroms

Be muito

 

 

 

3921.9004

- – Iš vulkanizuoto pluošto

Be muito

 

 

 

 

- – Kitos:

 

ex 3921.9009

- – - Laminuotos plokštės iš fenolplasto ir aminoplasto

Be muito

 

 

 

ex 3921.9009

- – - Kurių storis neviršija 1 mm

Be muito

 

 

 

ex 3921.9009

- – - Kitos

Be muito

 

A PROTOKOLO III Lentelė

 

Lichtenšteinas, Šveicarija

 

HS kodas

 

Prekių aprašymas

Muito dydis, CHF/100 kg, bruto

 

0403

 

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ir aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ar kakavos priedais, arba be jų:

 

 

 

 

- Jogurtas:

 

 

 

10.10

- – Su kakava

*1 1

 

 

10.20

- – Aromatizuotas arba su vaisių priedais

100.-

 

 

 

 

 

 

0710

 

Daržovės (nevirtos arba virtos vandenyje ar garuose), užšaldytos:

 

 

 

40.00

- Saldieji kukurūzai

*

 

 

 

 

 

 

1302

 

Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir

 

 

 

 

kitos augalinės kilmės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

- Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

ex 31.00

- – Agar-agaras

 

 

 

 

- Modifikuoti

Be muito2 2 

 

 

 

- – Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių ir sėklų arba iš guarėjos (guar) sėklų,

 

 

 

 

modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

ex 32.10

- – - Techniniams tikslams

 

 

 

 

- Modifikuoti

Be muito

 

 

ex 32.90

- – - Kiti

 

 

 

 

- Modifikuoti

Be muito

 

 

ex 39.00

- – Kiti

 

 

 

 

- Modifikuoti

Be muito

 

1702

 

Kitas cukrus, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kieto būvio;

 

 

 

 

cukrų sirupai be aromatinių arba dažančiųjų medžiagų priedų; dirbtinis medus,

 

 

 

 

sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė:

 

 

 

50.00

- Chemiškai gryna fruktozė

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti, įskaitant invertuotą cukrų:

 

 

 

ex 90.29

- – Kieto būvio

 

 

 

 

- Chemiškai gryna maltozė

Be muito

 

 

 

 

 

 

1704

 

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:

 

 

 

 

- Kramtomoji guma, padengta arba nepadengta cukrumi:

 

 

 

10.10

- – Turinti pagal svorį daugiau kaip 70% sacharozės

*

 

 

10.20

- – Turinti pagal svorį daugiau kaip 60%, bet ne daugiau kaip 70% sacharozės

*

 

 

 

 

 

 

 

10.30

- – Turinti pagal svorį ne daugiau kaip 60% sacharozės

*

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

90.10

- – Baltasis šokoladas

*

 

 

 

 

 

 

 

90.20

- – Visų rūšių konditerijos gaminiai iš cukraus, su vaisiais (įskaitant vaisines pastas,

 

 

 

 

nugą, marcipaną ir pan.)

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Visų rūšių konditerijos gaminiai iš cukraus, pagaminti iš spirituotų sulčių, į kurių sudėtį

 

 

 

 

įeinanti sacharozė pagal svorį sudaro:

 

 

 

90.31

- – - Daugiau kaip 10%

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti suformuoti konditerijos gaminiai iš cukraus:

 

 

 

 

- – - Neturintys pieno riebalų arba augalinių riebalų, į kurių sudėtį įeinanti sacharozė

 

 

 

 

pagal svorį sudaro:

 

 

 

90.41

- – - – Daugiau kaip 70%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.42

- – - – Daugiau kaip 50%, bet ne daugiau kaip 70%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.43

- – - – Ne daugiau kaip 50%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.50

- – -Turintys augalinių riebalų, bet neturintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

90.60

- – - Turintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti, į kurių sudėtį įeinanti sacharozė pagal svorį sudaro:

 

 

 

90.91

- – - Daugiau kaip 70%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.92

- – - Daugiau kaip 50%, bet ne daugiau kaip 70%

*

 

 

90.93

- – - Ne daugiau kaip 50%

*

 

 

 

 

 

 

1806

 

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

 

 

 

 

- Kakavos milteliai su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais:

 

 

 

10.10

- – Turintys 65% arba daugiau sacharozės pagal svorį

*

 

 

10.20

- – Turintys ne daugiau kaip 65% sacharozės pagal svorį

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti gaminiai, briketais arba plytelėmis, kurių svoris didesnis kaip 2 kg, taip pat skysti

 

 

 

 

gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba panašaus pavidalo gaminiai, talpose

 

 

 

 

arba tiesiogiai supakuoti pakuotėse, kurių svoris didesnis kaip 2 kg:

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

 

- – - Stambiuose briketuose:

 

 

 

 

- – - – Turintys iš pieno gautų priedų, kuriuose pieno riebalai pagal svorį sudaro:

 

 

 

20.91

- – - – - Daugiau kaip 6%

*

 

 

 

 

 

 

 

20.92

- – - – - Daugiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 6%

*

 

 

20.93

- – - – - Ne daugiau kaip 3%

*

 

 

 

 

 

 

 

20.94

- – - – Neturintys iš pieno gautų priedų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

 

 

 

- – - – Turintys iš pieno gautų priedų:

 

 

 

20.95

- – - – - Turintys riebalų, kitokių nei pieno riebalai (turintys arba neturintys pieno riebalų)

*

 

 

20.96

- – - – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - – Neturintys iš pieno gautų priedų:

 

 

 

20.97

- – - – - Turintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

20.99

- – - – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti, turintys briketų, plytelių arba batonėlių pavidalą:

 

 

 

 

- – Su įdaru:

 

 

 

 

- – - Turintys iš pieno gautų priedų:

 

 

 

31.11

- – - – Turintys riebalų, kitokių nei pieno riebalai (turintys arba neturintys pieno riebalų)

*

 

 

31.19

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Neturintys iš pieno gautų priedų:

 

 

 

31.21

- – - – Turintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

31.29

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Be įdaro:

 

 

 

 

- – - Pieniškas šokoladas, turintis pagal svorį pieno riebalų:

 

 

 

32.11

- – - – Daugiau kaip 6%

*

 

 

 

 

 

 

 

32.12

- – - – Daugiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 6%

*

 

 

32.13

- – - – Ne daugiau kaip 3%

*

 

 

 

 

 

 

 

32.90

- – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

- – Turintys iš pieno gautų priedų:

 

 

 

90.11

- – - Turintys riebalų, kitokių nei pieno riebalai (turintys arba neturintys pieno riebalų)

*

 

 

90.19

- – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Neturintys iš pieno gautų priedų:

 

 

 

90.21

- – - Turintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

90.29

- – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

1901

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto,

 

 

 

 

kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 40% masės, perskaičiavus į visiškai

 

 

 

 

nuriebalintą kakavą, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų

 

 

 

 

pozicijose Nr. 0401 – 0404, kuriuose nėra kakavos arba jos yra mažiau kaip 5% masės,

 

 

 

 

perskaičiavus į visiškai nuriebalintą kakavą, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

- Maisto produktai kūdikiams, paruošti mažmeninei prekybai:

 

 

 

 

- – Turintys prekių, kurios nurodytos pozicijose Nr. 0401 – 0404:

 

 

 

10.11

- – - Turintys daugiau kaip 12% masės pieno riebalų

*

 

 

10.12

- – - Turintys daugiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 12% masės pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

10.13

- – - Neturintys pieno riebalų arba turintys ne daugiau kaip 3% masės pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Neturintys prekių, nurodytų pozicijose Nr. 0401 – 0404:

 

 

 

10.21

- – - Turintys cukraus

*

 

 

 

 

 

 

 

10.22

- – - Neturintys cukraus

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Mišiniai ir tešla, skirti kepinių, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 1905, gamybai:

 

 

 

 

- – Kiti, turintys prekių, klasifikuojamų pozicijose Nr. 0401 – 0404:

 

 

 

ex 20.81

- – - Turintys daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

ex 20.82

- – - Turintys daugiau kaip 12%, bet ne daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

20.83

- – - Turintys ne daugiau kaip 12% masės pieno riebalų

*

 

 

 

- – Kiti, neturintys prekių, klasifikuojamų pozicijose Nr. 0401 – 0404:

 

 

 

ex 20.91

- – - Turintys daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

 

 

 

 

 

ex 20.92

- – - Turintys daugiau kaip 12%, bet ne daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

 

- – - Neturintys pieno riebalų arba turintys ne daugiau kaip 12% masės pieno riebalų:

 

 

 

20.93

- – - – Turintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

20.99

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

 

- – - Salyklo ekstraktas, turintis sauso ekstrakto:

 

 

 

90.51

- – - – Daugiau kaip 80%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.52

- – - – Ne daugiau kaip 80%

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Maisto produktai, pagaminti iš prekių, klasifikuojamų pozicijose Nr. 0401 – 0404,

 

 

 

 

kitokių nei miltelių, granulių arba kitų kietų pavidalų:

 

 

 

 

- – - – Kiti:

 

 

 

 

- – - – - Turintys pieno riebalų, kuriuose pieno riebalų masė sudaro:

 

 

 

90.71

- – - – - – Daugiau kaip 50%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.72

- – - – - – Daugiau kaip 20%, bet ne daugiau kaip 50%

*

 

 

90.73

- – - – - – Daugiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 20%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.74

- – - – - – Ne daugiau kaip 3%

*

 

 

 

 

 

 

 

90.75

- – - – - Neturintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Produktai, pagaminti iš prekių, klasifikuojamų pozicijose Nr. 0401 – 0404 (kiti nei produktai, nurodyti tarifiniuose skirsniuose 1901.9061 – 1901.9075):

 

 

 

 

 

 

 

ex 90.81

- – - – Turintys daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

ex 90.82

- – - – Turintys daugiau kaip 12%, bet ne daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

 

 

 

 

 

90.89

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Kiti gaminiai:

 

 

 

ex 90.91

- – - – Turintys daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

ex 90.92

- – - – Turintys daugiau kaip 12%, bet ne daugiau kaip 25% masės pieno riebalų

 

 

 

 

- Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 2 kg

*

 

 

 

- – - – Neturintys pieno riebalų arba turintys mažiau kaip 12% masės pieno riebalų:

 

 

 

 

- – - – - Iš grūdų miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstraktų:

 

 

 

90.93

- – - – - – Turintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

90.94

- – - – - – Neturintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - – - Kiti:

 

 

 

90.95

- – - – - – Turintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - – - – Neturintys riebalų:

 

 

 

90.96

- – - – - – - Turintys cukraus arba kiaušinių

*

 

 

 

 

 

 

 

90.99

- – - – - – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

1902

 

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu: spageti (spaghetti), makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni, kuskusas, paruošti arba neparuošti vartojimui:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu:

 

 

 

11.00

- – Su kiaušiniais

*

 

 

 

 

 

 

 

19.00

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

20.00

- Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, taip pat paruošti kitu būdu

*

 

 

 

 

 

 

 

30.00

- Kiti tešlos gaminiai

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kuskusas:

 

 

 

 

 

 

 

 

40.10

- – Nevirti, neparuošti vartojimui

*

 

 

 

 

 

 

 

40.90

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

1903.0000

 

Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių,

 

 

 

 

išsijų ir panašiais pavidalais

2.-

 

 

 

 

 

 

1904

 

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); grūdai (kiti nei grūdų pavidalo kukurūzai), grūdų pavidalo arba dribsnių pavidalo arba kiti perdirbti grūdai (išskyrus miltus ir rupinius), apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus:

 

 

 

10.10

- – „Muesli“ tipo gaminiai

*

 

 

 

 

 

 

 

10.90

- – Kiti

20.-

 

 

 

 

 

 

 

20.00

- Gatavi maisto produktai, pagaminti iš nekepintų grūdų dribsnių arba iš nekepintų ir kepintų grūdų dribsnių mišinių arba išpūstų grūdų

 

 

 

 

*

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

90.20

- – - Kepinti ryžiai

24.-

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

 

 

90.91

- – - – Bulgur

110.-

 

 

 

 

 

 

 

90.99

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

1905

 

Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Duoniniai traškučiai:

 

 

 

10.10

- – Neturintys cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedų

*

 

 

10.20

- – Turintys cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedų

*

 

 

 

- Imbieriniai meduoliai ir panašūs produktai:

 

 

 

20.10

- – Turintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

20.20

- – Turintys kitokių riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

20.30

- – Neturintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Saldūs sausainiai; vafliai ir ostijos:

 

 

 

 

- – Saldūs sausainiai:

 

 

 

30.11

- – - Turintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

30.19

- – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Vafliai ir ostijos:

 

 

 

30.21

- – - Neturintys cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedų

*

 

 

30.22

- – - Turintys cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedų

*

 

 

 

- Džiuvėsiai, kepinta duona ir panašūs kepinti produktai:

 

 

 

40.10

- – Neturintys cukraus ar kitokių saldžiųjų medžiagų priedų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Turintys cukraus ar kitokių saldžiųjų medžiagų priedų:

 

 

 

40.21

- – - Džiuvėsiai

*

 

 

 

 

 

 

 

40.29

- – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

- – Duona ir kiti įprastiniai kepiniai be cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedų,

 

 

 

 

medaus, kiaušinių, riebalų, sūrio ar vaisių:

 

 

 

 

- – - Skirti ne mažmeninei prekybai:

 

 

 

90.11

- – - – Duonos trupiniai

*

 

 

 

 

 

 

 

90.12

- – - – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Skirti mažmeninei prekybai:

 

 

 

90.13

- – - – Macai

*

 

 

 

 

 

 

 

90.14

- – - – Duonos trupiniai

*

 

 

 

 

 

 

 

90.19

- – - – Kiti

*

 

 

90.20

- – Ostijos, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

 

 

 

 

32.-

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

90.92

- – - Kiti, be cukraus ar kitų saldžųjų medžiagų priedų

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- – - Kiti, su cukraus ar kitų saldžiųjų medžiagų priedais:

 

 

 

90.93

- – - – Turintys pieno riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

90.94

- – - – Turintys kitokių riebalų

*

 

 

 

 

 

 

 

90.95

- – - – Neturintys riebalų

*

 

 

 

 

 

 

2001

 

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos

 

 

 

 

su actu arba acto rūgštimi:

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Daržovės ir kitos valgomos augalų dalys:

 

 

 

90.20

- – - Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

*

 

2004

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, kitos nei produktai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 2006:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

 

 

 

 

- – Talpose, kurių svoris ne didesnis kaip 5 kg:

 

 

 

90.43

- – - Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

*

 

2005

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos,

 

 

 

 

kitos nei produktai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 2006:

 

 

 

 

- Bulvės:

 

 

 

 

- – Gaminiai miltų, rupinių arba dribsnių pavidalo, kurie daugiausia susideda iš bulvių:

 

 

 

20.11

- – - Kuriuose bulvės sudaro daugiau kaip 80% masės

*

 

 

20.12

- – - Kuriuose bulvės sudaro ne daugiau kaip 80% masės

*

 

 

80.00

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

*

 

2008

 

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos ar konservuotos kitais būdais, įskaitant produktus su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais arba su spiritu, taip pat produktai be cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedų arba be spirito, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Riešutai, žemės riešutai ir kitos sėklos, sumaišytos arba nesumaišytos tarpusavyje:

 

 

 

 

- – Žemės riešutai:

 

 

 

11.10

- – - Žemės riešutų (arachisų) sviestas

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti, įskaitant mišinius, kurie nenurodyti subpozicijoje Nr. 2008.19:

 

 

 

91.00

- – Palmių šerdys

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

 

 

99.98

- – - – Kukurūzai, kiti nei saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

*

 

 

 

 

 

 

2101

 

Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai, pagrindinai pagaminti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai, pagrindinai pagaminti

 

 

 

 

iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš kavos:

 

 

 

 

- – Gaminiai, pagrindinai pagaminti iš ekstraktų, esencijų, koncentratų arba iš kavos:

 

 

 

12.90

- – - Kiti

*

 

 

 

- Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai, pagrindinai pagaminti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš arbatos ar matės:

 

 

 

 

 

 

 

20.90

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

 

ex 30.00

- Skrudintos kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai, išskyrus skrudintą cikoriją ir jos ekstraktus, esencijas ir koncentratus:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Nesmulkinta arba gabalais

1.60

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

2102

 

Mielės (aktyvios arba neaktyvios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 3002); gatavi kepimo milteliai:

 

 

 

 

 

 

 

ex 20.19

- Neaktyvios mielės; kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai:

 

 

 

 

- – Mielės, natūralios, negyvos

4.-

 

 

 

 

 

 

2103

 

Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios:

 

 

 

 

 

 

 

10.00

- Sojos padažas

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

20.00

- Pomidorų kečupas (ketchup) ir kiti pomidorų padažai

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

90.00

- Kiti

Be muito

 

 

 

 

 

 

2104

 

Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai; sudėtiniai homogenizuoti

 

 

 

 

maisto produktai:

 

 

 

10.00

- Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai

Be muito

 

2105

 

Grietininiai ledai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be kakavos:

 

 

 

 

- Su kakava

*

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

*

 

 

 

 

 

 

2106

 

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

- Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos:

 

 

 

10.11

- – Turinčios pieno riebalų, kitokių riebalų arba cukraus

*

 

 

 

 

 

 

 

10.19

- – Kiti

*

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

- – Daržovių pakaitalų ekstraktų ir koncentratų mišiniai, naudojami gėrimų gamyboje:

 

 

 

 

- – - Be alkoholio:

 

 

 

 

 

 

 

 

90.21

- – - – Su cukrumi arba kitomis saldžiosiomis medžiagomis, kuriuose sacharozė sudaro daugiau kaip 60% masės

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

90.22

- – - – Su cukrumi arba kitomis saldžiosiomis medžiagomis, kuriuose sacharozė sudaro daugiau kaip 50%, bet ne daugiau kaip 60% masės

 

 

 

 

*

 

 

90.23

- – - – Su cukrumi arba kitomis saldžiosiomis medžiagomis, kuriuose sacharozė sudaro ne

 

 

 

 

daugiau kaip 50% masės

*

 

 

 

 

 

 

 

90.24

- – - – Be cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų

*

 

 

90.30

- – Baltyminiai hidrolizatai ir mielių autolizatai

20.-

 

 

90.40

- – Kramtomoji guma ir saldainiai, tabletės, pastilės ir panašūs produktai, be cukraus

*

 

 

 

- – Kiti maisto produktai:

 

 

 

 

- – - Kiti:

 

 

 

 

- – - – Turintys pagal svorį pieno riebalų:

 

 

 

90.81

- – - – - Daugiau kaip 50% masės

*

 

 

90.82

- – - – - Daugiau kaip 20%, bet ne daugiau kaip 50% masės

*

 

 

 

 

 

 

 

90.83

- – - – - Daugiau kaip 3%, bet ne daugiau kaip 20% masės

*

 

 

90.84

- – - – - Ne daugiau kaip 3% masės, neįskaitant produktų, klasifikuojamų pozicijoje

 

 

 

 

Nr. 2106.9091

*

 

 

 

- – - – Turintys kitokių riebalų, kuriuose riebalai sudaro:

 

 

 

90.91

- – - – - Daugiau kaip 40% masės

*

 

 

90.92

- – - – - Daugiau kaip 10%, bet ne daugiau kaip 40% masės

*

 

 

90.93

- – - – - Ne daugiau kaip 10% masės

*

 

 

 

- – - – Be riebalų:

 

 

 

 

- – - – - Kuriuose cukrus pagal svorį sudaro:

 

 

 

90.94

- – - – - – Daugiau kaip 50% masės

*

 

 

 

 

 

 

 

90.95

- – - – - – Ne daugiau kaip 50% masės

*

 

 

90.96

- – - – - Su grūdais, salyklo ekstraktais arba kiaušiniais (be cukraus)

*

 

 

 

 

 

 

 

90.99

- – - – - Kiti

*

 

2202

 

Vandenys, įskaitant mineralinius ir aeruotus vandenis, su cukrumi arba kitomis saldžiosiomis medžiagomis arba aromatizuoti, taip pat kiti nealkoholiniai gėrimai, neįskaitant vaisių arba daržovių sulčių, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 2009:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.00

- Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, su cukrumi arba kitomis

 

 

 

 

saldžiosiomis medžiagomis arba aromatizuoti

6.40

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

90.90

- – Kiti

6.40

 

 

 

 

 

 

2203

 

Salyklinis alus

 

 

 

00.10

- Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 hl

6.-

 

 

 

 

 

 

 

00.20

- Induose, kurių talpa didesnė kaip 2 l, bet ne didesnė kaip 2 hl

3.50

 

 

 

 

 

 

 

 

- Induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 l:

 

 

 

00.31

- – Stikliniuose buteliuose

6.-

 

 

 

 

 

 

 

00.39

- – Kiti

8.-

 

 

 

 

 

 

2205

 

Vermutas ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalinėmis arba aromatinėmis medžiagomis:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Induose, kurių talpa 2 l ir mažesnė:

 

 

 

10.10

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 18% tūrio

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

10.20

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 18% tūrio

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

90.10

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija ne didesnė kaip 18% tūrio

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

90.20

- – Kurių tūrinė alkoholio koncentracija didesnė kaip 18% tūrio

Be muito

 

 

 

 

 

 

2208

 

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio; degtinės, likeriai ir kiti spirituoti gėrimai; sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70.00

- Likeriai su cukrumi arba kiaušiniais

45.-

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

ex 90.99

- – Kiti saldinti alkoholiniai gėrimai, taip pat aromatizuotos degtinės: su cukrumi arba kiaušiniais

45.-

 

2905

 

Acikliniai alkoholiai ir halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

- Kiti polihidrinti alkoholiai:

 

 

 

43.00

- – Manitas

*

 

 

 

 

 

 

 

44.00

- – D-gliucitolis (sorbitas)

*

 

 

 

 

 

 

 

ex 2915

Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai

 

 

 

 

ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

- Manito arba sorbito esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

ex 2916

Nesočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Manito arba sorbito esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

2917

 

Polikarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Aciklinės polikarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys

 

 

 

 

ir jų dariniai:

 

 

 

ex 19.90

- – Kiti:

 

 

 

 

- Itakono rūgštys, jų druskos ir esteriai

Be muito

 

2918

 

Karboninės rūgštys su papildoma deguonine funkcine grupe, taip pat jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Karboninės rūgštys su alkoholine funkcine grupe, kuriuose tačiau nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- – Pieno rūgštis, jos druskos ir esteriai:

 

 

 

11.10

- – - Ciclaktatas

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

11.90

- – - Kiti

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

14.00

- – Citrinos rūgštis

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

15.00

- – Citrinos rūgšties druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

16.90

- – Gliukono rūgštis, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

ex 19.90

- – Kiti:

 

 

 

 

- Glicerino rūgštis, glikolio rūgštis, cukraus rūgštis, izocukraus rūgštis, hepta cukraus rūgštis, jų druskos ir esteriai

 

 

 

 

Be muito

 

2932

 

Heterocikliniai junginiai, tiktai su deguonies heteroatomu (-ais):

 

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas furano žiedas (hidrintas arba nehidrintas):

 

 

 

ex 19.00

- – Kiti:

 

 

 

 

- Manito arba sorbito anhidratai (pavyzdžiui, sorbitanas), neįskaitant maltolio ir izomaltolio

Be muito

 

 

ex 90.90

- Kiti:

 

 

 

 

- Alfametilgliukozitas

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

ex 2940 00.90

Chemiškai gryni cukrūs, išskyrus sacharozę, laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę; cukrų eteriai ir cukrų esteriai bei jų druskos, išskyrus produktus, klasifikuojamus pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

 

Nr. 2937, 2938 arba 2939:

 

 

 

 

- Sorbozė, jos druskos ir esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

2941

 

Antibiotikai:

 

 

 

ex 10.00

- Penicilinai ir jų dariniai, turintys penicilano rūgšties struktūrą; jų druskos:

 

 

 

 

- Penicilinas

Be muito

 

 

 

 

 

 

3001

 

Liaukos ir kiti organai, skirti naudoti organoterapijoje, džiovinti, sumalti į miltelius arba nemalti; ekstraktai iš liaukų arba kitų organų bei jų sekrecijų, skirti naudoti organoterapijoje; heparinas ir jo druskos; kitos gyvulinės kilmės medžiagos, skirtos naudoti terapijoje arba profilaktikoje, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 90.00

- Kiti:

 

 

 

 

- Heparinas ir jo druskos

Be muito

 

3501

 

Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeino klijai:

 

 

 

ex 90.10/

- Kiti:

 

 

 

90.90

 

 

 

 

 

- Kazeino klijai

15.-

 

 

 

 

 

 

3505

 

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, preželatinizuoti arba esterinti krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

 

 

 

10.10/

- Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai

 

 

 

10.90

 

 

 

 

 

- Esterinti arba eterinti krakmolai

Be muito

 

 

 

- Kiti

4.80

 

 

20.10/

- Klijai

4.80

 

 

20.90

 

 

 

3506

 

Gatavi klijai ir kitos gatavos rišančiosios medžiagos (adhezyvai), nenurodytos kitoje vietoje; produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10.00

- Produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pagrindinai pagaminti iš sodos silikatų emulsijų

Be muito

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

ex 99.10/

 

 

 

 

99.90

- – Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pagrindinai pagaminti iš sodos silikatų emulsijų

Be muito

 

 

 

 

 

 

3507

 

Fermentai (enzimai); gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 90.90

- Kiti

 

 

 

 

- Gatavi fermentai (enzimai), į kurių sudėtį įeina medžiagos, turinčios maistingų savybių

*

 

3809

 

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojamos tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10.10/

- Pagrindinai pagamintos iš krakmolingų medžiagų

 

 

 

10.90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Gatavi tirpikliai; gatavi degtuvai

Be muito

 

 

 

 

 

 

3823

 

Pramoninės monokarboninės riebiosios rūgštys; po rafinavimo gauti rūgštiniai aliejai; pramoniniai riebūs alkoholiai:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pramoninės monokarboninės riebiosios rūgštys:

 

 

 

13.00

- – Didelio aliejingumo riebiosios rūgštys

Be muito

 

 

 

 

 

 

3824

 

Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai ir chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10.10/

- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams

 

 

 

10.90

 

 

 

 

 

- Pagrindinai pagamintos iš dirbtinių dervų

Be muito

 

 

60.00

- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą subpozicijoje Nr. 2905.44

Be muito

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

ex 90.91/

- – Kiti

 

 

 

90.99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Produktai, gauti krekinguojant sorbitą

Be muito

 

 

 

 

 

 

3911

 

Naftos dervos, kumaroninės – indeninės dervos, politerpenai, polisulfidai ir kiti produktai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Naftos dervos, kumaroninės dervos, indeninės dervos, kumaroninės – indeninės dervos ir politerpenai:

 

 

 

 

 

 

 

ex 10.10

- – Dispersinės arba kaip tirpalai, ne vandens terpėje

 

 

 

 

- Klijai, pagrindinai pagaminti iš šių dervų emulsijų

Be muito

 

 

ex 10.90

- – Kiti

 

 

 

 

- Klijai, pagrindinai pagaminti iš šių dervų emulsijų

Be muito

 

 

ex 90.90

- Kiti

 

 

 

 

- Klijai, pagrindinai pagaminti iš šių dervų emulsijų

Be muito

 

3913

 

Natūralūs polimerai (pavyzdžiui, algino rūgštis) ir modifikuoti natūralūs polimerai (pavyzdžiui, sukietinti baltymai, natūralaus kaučiuko cheminiai dariniai), nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 90.90

- Kiti

 

 

 

 

- Dekstrinai ir kiti produktai nei sukietinti baltymai

Be muito

 

 

A PROTOKOLO IV LENTELĖ

 

Norvegija

 

HS kodas

 

Prekių aprašymas

Muito tarifas, NOK už kg/ % ad valorem

 

 

 

 

04.03

 

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ar aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ir kakavos priedais, arba be jų:

 

 

 

 

 

 

- Jogurtas

 

 

 

- – Su vaisiais, riešutais arba uogomis

 

 

10.2

- – - Miltelių, granulių arba kitokio kieto būvio pavidalu

*1 + 0,50

 

 

 

 

 

10.3

- – - Kiti

* + 0,50

 

 

 

 

 

ex 10.9

- – Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

- – - Aromatizuoti arba su kakava

 

 

 

 

 

 

ex 90.0

- Kiti:

*

 

 

- – Aromatizuoti arba su kakava

*

 

 

 

 

 

 

- – Su vaisiais, riešutais arba uogomis

* + 0,50

 

07.10

Daržovės (nevirtos arba virtos vandenyje arba garuose), užšaldytos:

 

 

40.9

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

Be muito2

 

07.11

Daržovės, konservuotos neilgam saugojimui (pavyzdžiui, dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu ar kitu laikinai užkonservuojančiu tirpalu), bet netinkamos šiuo pavidalu tiesiogiai vartoti maistui:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos daržovės; daržovių mišiniai:

 

 

 

 

 

 

90.2

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

Be muito

13.02

 

Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

- Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

ex 31.0

- – Agar-agaras:

 

 

 

- – -Modifikuotas

Be muito

 

 

 

 

 

ex 32.0

- – Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių ir sėklų arba iš guarėjos sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

- – - Modifikuoti

Be muito

 

 

 

 

 

ex 39.0

- – Kiti:

 

 

 

- – - Modifikuoti

Be muito

 

 

 

 

17.02

 

Kitas cukrus, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kietame būvyje; cukrų sirupai be aromatinių arba dažančiųjų medžiagų priedų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi, karamelė:

 

 

 

 

 

 

 

 

50.9

- Chemiškai gryna fruktozė

Be muito

 

 

 

 

 

 

- Kiti, įskaitant invertuotą cukrų:

 

 

ex 90.9

- – - Kiti:

 

 

 

- – - Chemiškai gryna maltozė

Be muito

 

 

 

 

17.04

 

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

*

 

 

 

 

18.06

 

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

 

 

10.0

- Kakavos milteliai su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti gaminiai, briketais, plytelėmis arba batonėlais, kurių svoris didesnis kaip 2 kg, taip pat skysti gaminai, talpose arba tiesiogiai supakuoti pakuotėse, kurių svoris didesnis kaip 2 kg:

 

 

 

 

 

20.1

- – Grietininių ledų milteliai ir grietinėlės milteliai

*

 

 

 

 

 

20.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti, turintys briketų, plytelių arba batonėlių pavidalą:

 

 

31.0

- – Su įdaru

*

 

 

 

 

 

32.0

- – Be įdaro

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

90.1

- – Kitas šokoladas

*

 

 

 

 

 

90.2

- – Grietininių ledų milteliai ir grietinėlės milteliai

*

 

 

 

 

 

90.9

- – Kiti valgomi produktai

*

 

 

 

 

19.01

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba kuri sudaro mažiau kaip 40% visiškai nuriebalintos masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 04.01 – 04.04, kuriuose nėra kakavos arba kuri sudaro mažiau kaip 5% visiškai nuriebalintos masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Maisto produktai kūdikiams, paruošti mažmeninei prekybai:

 

 

10.1

- – Paruošti iš prekių, klasifikuojamų pozicijose 04.01-04.04

* + 0,50

 

10.9

- – Kiti

* + 0,50

 

 

 

 

 

 

Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų pozicijoje 19.05, gamybai

 

 

20.1

- – Talpose, kurių turinio netto svoris neviršija 2 kg

*

 

 

 

 

 

20.9

- – Kiti

* + 0,50

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

90.1

- – Salyklo ekstraktas

Be muito

 

 

 

 

 

90.9

- – Kiti

* + 0,50

 

 

 

 

19.02

 

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu; spageti, makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannellioni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti vartoti kitu būdu:

 

 

11.0

- – Su kiaušiniais

* + 0,20

 

 

 

 

 

19.0

- – Kiti

* + 0,20

 

 

 

 

 

 

- Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, taip pat paruošti kitu būdu:

 

 

20.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

30.0

- Kiti tešlos gaminiai

*

 

 

 

 

 

40.0

- Kuskusas

* + 0,20

 

 

 

 

19.03

 

Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių,

 

 

 

išsijų ir panašiais pavidalais* + 0,20

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); grūdai (išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus), nemalti arba dribsnių bei kitų apdirbtų (worked) grūdų pavidalu (išskyrus miltus ir rupinius) ir apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje:

 

19.04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus:

 

 

10.1

- – Kukurūzų dribsniai

*

 

 

 

 

 

10.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

- – Apvirti ryžiai, neturintys priedų:

 

 

90.2

- – - Išskyrus skirtus šėrimui

*

 

 

 

 

 

90.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

19.05

 

Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:

 

 

 

 

 

 

 

 

10.0

- Duoniniai traškučiai

* + 0,10%

 

 

 

 

 

20.0

- Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai

*

 

 

 

 

 

30.0

- Saldūs sausainiai; vafliai

*

 

 

 

 

 

40.0

- Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai:

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

- – Pica (įskaitant porcijinę picą ir panašiai):

 

 

90.1

- – - Su dešra, mėsa arba valgomais gyvulių viduriais

*

 

 

 

 

 

90.2

- – - Kiti, įskaitant pagrindus picai

*

 

 

 

 

 

90.3

- – Kitos bandelės, plona vaflinė džiovinta duona, Vienos duona (įskaitant Vienos duonos lazdeles ir panašiai) ir pyragaičiai, išskyrus, tuos kurie klasifikuojami subpozicijoje 1905.3001

 

 

 

*

 

 

 

 

 

90.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

20.01

 

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

- – Daržovės:

 

 

90.4

- – - Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccarata)-

Be muito

20.04

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos:

neklasifikuojamos pozicijoje 20.06:

 

 

 

 

 

 

- Bulvės:

 

 

 

- – Pagaminti iš bulvių produktai, turintys miltų, dribsnių pavidalą

 

 

10.1

- – - Turintys 75 % ir daugiau bulvių

* + 0,20

 

 

 

 

 

10.2

- – - Kiti

* + 0,20

 

 

 

 

 

 

- Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

 

 

90.2

- – Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccarata)-

*

 

 

 

 

20.05

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos;

 

 

 

neklasifikuojamos pozicijoje 20.06:

 

 

 

- Bulvės:

 

 

 

- – Pagaminti iš bulvių produktai, turintys miltų, dribsnių pavidalą

 

 

20.1

- – - Turintys 75 % ir daugiau bulvių

* + 0.20

 

 

 

 

 

20.2

- – - Kiti

* + 0.20

 

 

 

 

 

80.9

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccarata)-

*

 

 

 

 

20.08

 

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos ar konservuotos kitais būdais, įskaitant produktus su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais, taip pat su alkoholiu, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Riešutai, žemės riešutai (arachisai) ir kitos sėklos, sumaišytos arba nesumaišytos tarpusavyje:

 

 

 

- – Žemės riešutai:

 

 

11.1

- – - Žemės riešutų sviestas

Be muito

 

 

 

 

21.01

 

Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai, pagrindinai paimti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos bei matės; skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, pagrindinai paimti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba kavos:

 

 

 

 

 

ex 12.0

- – Produktai, kurių pagrindas yra kava (įskaitant kavos pastas)

Be muito

 

 

 

 

 

 

- Arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, pagaminti iš šių ekstraktų, esencijų ir koncentratų arba iš arbatos bei matės:

 

 

 

 

 

ex 20.9

- – Produktai, kurių pagrindas yra arbata ir matė

Be muito

 

30.0

- Skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos

 

 

 

ir koncentratai

Be muito

 

 

 

 

21.02

 

Mielės (aktyvios arba neaktyvios); kiti negyvi vienaląsčiai organizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02); gatavi kepimo milteliai:

 

 

 

 

 

 

- Aktyvios mielės:

 

 

10.1

- – Vyno mielės

*

 

 

 

 

 

10.9

- – Kitos

*

 

 

 

 

 

 

- Neaktyvios mielės; kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai:

 

 

20.1

- – Pašarinės mielės

Be muito

 

 

 

 

 

20.2

- – Kitos neaktyvios mielės

*

 

 

 

 

21.03

 

Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai:

garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios:

 

 

 

 

 

10.0

- Sojos padažas

Be muito

 

 

 

 

 

 

- Pomidorų ketčupas ir kiti pomidorų padažai:

 

 

20.1

- – Pomidorų ketčupas

*

 

 

 

 

 

20.2

- – Kiti pomidorų padažai

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

90.1

- – Majonezas ir remuladai (remulades)

*

 

 

 

 

 

90.9

- – Kiti

 

 

 

- – - Mango aštrus padažas (chutney), skystis

Be muito

 

 

 

 

 

 

- – - Kiti

*

 

 

 

 

21.04

 

Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai; sudėtiniai homogenizuoti maisto produktai:

 

 

 

- Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai:

 

 

 

- – Nepraleidžiančiose oro talpose:

 

 

10.1

- – - Mėsos sultiniai

*

 

 

 

 

 

10.2

- – - Daržovių sriubos ir sultiniai, koncentruoti arba ne, neturintys mėsos ir mėsos priedų

*

 

 

 

 

 

10.3

- – - Žuvies sriuba (kurios ne mažiau kaip 25 % svorio sudaro žuvis)

*

 

 

 

 

 

10.4

- – - Kiti

*

 

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

10.5

- – - Turintys mėsos arba mėsos ekstraktų

*

 

 

 

 

 

10.6

- – - Žuvies sriuba (kurios ne mažiau kaip 25 % svorio sudaro žuvis)

*

 

 

 

 

 

10.9

- – - Kiti

*

 

 

 

 

21.05

 

Grietininiai ledai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be kakavos:

 

 

00.1

- Su kakava

*+ 0,90

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

00.2

- – Su riebaliniais priedais

*+ 1.70

 

 

 

 

 

00.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

21.06

 

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

10.0

Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

90.1

- – Bealkoholiniai produktai, sudaryti iš klasifikuojamų pozicijoje 13.02 elementų (ekstraktų) skirti gėrimams gaminti

 

 

 

*

 

 

 

 

 

90.2

- – Obuolių sulčių arba juodųjų serbentų produktai, skirti gėrimams gaminti

*+ 10%

 

 

 

 

 

90.3

- – Kitų sulčių produktai, skirti gėrimams gaminti

*

 

 

 

 

 

90.4

- – Neturintys cukraus saldainiai ir kramtomoji guma

*

 

 

 

 

 

90.5

- – - Grietinėlės pakaitalai

*

 

 

 

 

 

90.6

- – - Riebalų emulsijos ir panašūs produktai, kurių daugiau kaip 15% svorio sudaro

 

 

 

pieno riebalai

* + 25%

 

 

 

 

 

90.9

- – Kiti

*

 

 

 

 

22.02

20.09

Vandenys, įskaitant natūralius arba dirbtinius vandenis, ir aeruoti vandenys, su cukrumi

 

 

 

ir kitomis saldžiomis bei aromatingomis medžiagomis ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje

 

 

 

*

 

 

 

 

22.03

 

Salyklinis alus

*

 

 

 

 

22.05

 

Vermutas ir kiti vynai iš šviežių vynuogių aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis

Be muito

22.08

 

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio;

 

 

 

degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai:

 

 

ex 70.0

- Kiti:

 

 

 

- – Likeriai, į kurių sudėtį įeina kiaušiniai arba kiaušinių tryniai ir/arba cukrus (cukrozė arba invertuotas cukrus)

 

 

 

Be muito

29.05

 

Acikliniai alkoholiai ir halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų junginiai:

 

 

 

- Kiti polihidroksiliai alkoholiai:

 

 

43.0

- – Manitas

Be muito

 

 

 

 

 

44.0

- – D-gliucitolis (sorbitas)

Be muito

 

 

 

 

29.15

 

Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

- Skruzdžių rūgštis, jos druskos ir esteriai:

 

 

ex 13.0

- – Skruzdžių rūgšties esteriai:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- Acto rūgšties esteriai:

 

 

ex 39.0

- – Kiti:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- Mono-, di- ir trichloracto rūgštys, jų druskos ir esteriai:

 

 

ex 40.2

- – Druskos ir esteriai

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- Propiono rūgštis, jos druskos ir esteriai:

 

 

ex 50.2

- – Propiono rūgšties druskos ir esteriai:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- Sviesto rūgštis, valerijono rūgštis, jų druskos ir esteriai:

 

 

ex 60.2

- – Sviesto ir valerijono rūgščių druskos ir esteriai:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- Palmitino rūgštis, stearino rūgštis, jų druskos ir esteriai:

 

 

ex 70.2

- – Palmitino ir stearino rūgščių druskos ir esteriai:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

ex 90.9

- – Kiti:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

29.16

 

Nesočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys, ciklinės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Nesočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai,

 

 

 

peroksirūgštys, taip pat jų dariniai:

 

 

ex 12.0

- – Akrilo rūgšties esteriai:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

ex 14.0

- – Matakrilo rūgšties esteriai:

 

 

 

- – - Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- – Oleino, linolinė ir linoleninė rūgštys, jų druskos ir esteriai:

 

 

ex 15.2

- – - Oleino, linolinių ir linoleninių rūgščių druskos ir esteriai:

 

 

 

- – - – Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

- – Kiti:

 

 

ex 19.9

- – - Kiti:

 

 

 

- – - – Manito esteriai ir sorbito esteriai

Be muito

 

 

 

 

29.17

 

Polikarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys:

 

 

 

halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

- Aciklinės polikarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys

 

 

 

ir jų dariniai:

 

 

 

- – Kiti:

 

 

ex 19.1

- – - Itakono rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

 

 

ex 19.9

- – - Itakono rūgšties esteriai

Be muito

 

 

 

 

29.18

 

Karboninės rūgštys su papildoma deguonine funkcine grupe, taip pat jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys: halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

- Karboninės rūgštys su alkoholine funkcine grupe, kuriose, tačiau, nėra kitų deguoninių

 

 

 

funkcinių grupių, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

 

 

- – Pieno rūgštis, jos druskos ir esteriai:

 

 

11.1

- – - Pieno rūgštis ir jos druskos

Be muito

 

 

 

 

 

11.2

- – - Pieno rūgšties esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

14.0

- – Citrinos rūgštis

Be muito

 

 

 

 

 

 

- – Citrinos rūgšties druskos ir esteriai:

 

 

15.1

- – - Druskos

Be muito

 

 

 

 

 

15.2

- – - Esteriai

Be muito

 

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

- – - Glicerino rūgštis, glikolio rūgštis, sacharino rūgštis, izosacharino rūgštis,

 

 

 

heptasacharino rūgštis, jų druskos ir esteriai:

 

 

ex 19.1

- – - – Rūgštys ir druskos

Be muito

 

 

 

 

 

ex 19.9

- – - – Esteriai

Be muito

 

 

 

 

29.32

 

Heterocikliniai junginiai tiktai su deguonies heteroatomu (-ais):

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas furano žiedas:

 

 

ex 19.0

- – Kiti:

 

 

 

- – - Anhidriniai monito bei sorbito junginiai, išskyrus maltolį ir izomaltolį

Be muito

 

ex 99.0

- Kiti:

 

 

 

- – Metilgliukozidai

Be muito

 

 

 

 

 

 

- – Anhidriniai monito bei sorbito junginiai, išskyrus maltolį ir isomaltolį

Be muito

29.40

 

Chemiškai gryni cukrūs, išskyrus sacharozę, laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę; cukrų eteriai ir cukrų esteriai bei jų druskos, išskyrus produktus, klasifikuojamus pozicijose

 

 

 

 

 

 

29.37, 29.38 ir 29.39:

 

 

ex 00.0

- Kiti, išskyrus ramnozę, rafinozę ir manozę

Be muito

29.41

 

Antibiotikai:

 

 

10.0

- Penicilinai ir jų dariniai, turintys penicilano rūgšties struktūrą; jų druskos

Be muito

30.01

 

Liaukos ir kiti organai, skirti naudoti organoterapijoje, džiovinti, sumalti į miltelius arba nemalti, ekstraktai iš liaukų arba bei jų sekrecijų, skirti naudoti organoterapijoje; heparinas ir jo druskos; kitos žmogaus arba gyvulinės kilmės medžiagos, skirtos naudoti terapijoje arba profilaktikoje, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

`

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 90.0

- Kiti:

 

 

 

- – Heparinas ir jo druskos

Be muito

 

 

 

 

35.01

 

Kazeinas, kazeinatai ir panašūs kazeino dariniai; kazeino klijai:

 

 

10.0

- Kazeinas

*

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

90.1

- – Kazeinatas ir kiti kazeino junginiai

*

 

 

 

 

 

90.2

- – Kazeino klijai

Be muito

 

 

 

 

35.05

 

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, preželatinizuoti arba esteriniai krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

 

10.0

- Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai

*

 

 

 

 

 

20.0

Klijai

Be muito

 

 

 

 

35.06

 

Gatavi klijai ir kitos gatavos rišančiosios medžiagos (adhezyvai), nenurodytos kitoje vietoje; produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba kitos rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių netto svoris neviršija 1 kg:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10.0

 

- Produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti

 

 

 

arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios

 

 

 

medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg:

 

 

 

- – Pagrindinai pagaminti iš sodos silikato emulsijos

Be muito

 

 

- Kiti:

 

 

ex 99.0

- – Kiti:

 

 

 

- – - Pagrindinai pagaminti iš sodos silikato emulsijos arba dervų emulsijos

Be muito

 

 

 

 

35.07

 

Fermentai (enzimai), gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

ex 90.0

- Kiti:

 

 

 

- – Gatavi fermentai (enzimai), turintys maistingų medžiagų (foodstuffs)

Be muito

38.09

 

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos ar panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

10.0

- Pagrindinai pagaminti iš krakmolingų medžiagų

Be muito

 

 

- Kiti:

 

 

ex 91.0

- -Naudojami tekstilės ar panašioje pramonėje tipo:

 

 

 

- – - Turintys krakmolo arba produktų, pagamintų iš krakmolo

Be muito

 

 

 

 

 

ex 92.0

- – Naudojami popieriaus ar panašioje pramonėje tipo:

 

 

 

- – - Turintys krakmolo arba produktų, pagamintų iš krakmolo

Be muito

 

 

 

 

 

ex 93.0

- – Naudojami odos ar panašioje pramonėje tipo:

 

 

 

- – - Turintys krakmolo arba produktų, pagamintų iš krakmolo

Be muito

 

 

 

 

38.23

 

Pramoninės monokarboksilinės riebalinės rūgštys; rūgštinės alyvos, pagamintos rafinavimo būdu:

 

 

 

 

 

 

- – Aukštų alyvų riebalinės rūgštys:

 

 

13.1

- – - Maitinimo tikslams

Be muito

 

 

 

 

 

13.9

- – - Kitos

Be muito

 

 

 

 

38.24

 

Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai, chemijos pramonės ir jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

ex 10.0

- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms ir gurgučiams:

 

 

 

- – Pagamintos pagrindinai naudojant sintetines dervas

Be muito

 

60.0

- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą subpozicijoje 2905.44

Be muito

 

ex 90.0

- Kiti:

 

 

 

- – Sorbito krekinimo produktai

Be muito

39.11

 

Naftos dervos, kumaroninės – indeninės dervos, politerpenai, polisulfidai, polisulfonai ir kiti produktai, nurodyti šio skirsnio 3-joje pastaboje, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:

 

 

 

 

 

ex 10.0

- Naftos dervos, kumaroninės, indeninės arba kumaroninės – indeninės dervos ir politerpenai:

 

 

 

- – Lipalai su dervų emulsijų pagrindu

Be muito

 

 

- Kiti:

 

 

ex 90.9

- – Kiti:

 

 

 

- – - Lipalai su dervų emulsijų pagrindu

Be muito

39.13

 

Natūralūs polimerai (pavyzdžiui, algino rūgštis) ir modifikuoti natūralūs polimerai (pavyzdžiui, sukietinti baltymai, natūralaus kaučiuko cheminiai dariniai), nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:

 

 

 

 

 

 

 

 

90.0

- Kiti

Be muito

 

A PROTOKOLO V LENTELĖ

 

Lietuva

 

HS kodas

 

Prekių aprašymas

 

0403

 

 

 

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, su cukraus ar kitų saldžiųjų ar aromatinių medžiagų, taip pat vaisių, riešutų ir kakavos priedais, arba be jų:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Jogurtas:

 

 

 

 

ex 10

- – Aromatizuoti arba su vaisiais, riešutais arba kakava

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

ex 90

- – Aromatizuoti arba su vaisiais, riešutais arba kakava

 

 

 

0710

 

Daržovės (nevirtos arba virtos vandenyje arba garuose), užšaldytos:

 

 

 

 

40

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

 

 

 

0711

 

Daržovės, konservuotos neilgam saugojimui (pavyzdžiui, dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu ar kitu laikinai užkonservuojančiu tirpalu), bet netinkamos šiuo pavidalu tiesiogiai vartoti maistui:

 

 

 

 

 

 

90

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

 

 

 

1302

 

Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

 

- Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

ex 31

- – Agar-agaras

 

 

 

 

ex 32

- – Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių ir sėklų arba iš guarėjos sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti

 

ex 39

- – Kiti

 

 

 

1702

 

Kitas cukrus, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę kietame būvyje; cukrų sirupai be aromatinių arba dažančiųjų medžiagų priedų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi, karamelė:

 

 

 

50

- Chemiškai gryna fruktozė

 

 

 

 

ex 90

- Chemiškai gryna maltozė

 

 

 

1704

 

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos:

 

 

 

 

10

- Kramtomoji guma, padengta arba nepadengta cukrumi

 

 

 

 

90

- Kiti

 

 

 

1806

 

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

 

 

 

 

10

- Kakavos milteliai su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais

 

 

 

 

20

- Kiti gaminiai, briketais arba plytelėmis, kurių svoris didesnis kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai,

 

 

granulės arba panašaus pavidalo gaminiai talpose arba tiesiogiai supakuoti pakuotėse, kurių svoris didesnis kaip 2 kg

 

 

- Kiti, briketais, plytelėmis arba batonėliais:

 

 

 

 

31

- – Su įdaru

 

 

 

 

32

- – Be įdaro

 

 

 

 

90

- Kiti

 

 

 

1901

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kuriuose nėra kakavos arba kuri sudaro mažiau kaip 40% visiškai nuriebalintos masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 04.01 – 04.04, kuriuose nėra kakavos arba kuri sudaro mažiau kaip 5% visiškai nuriebalintos masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

- Maisto produktai kūdikiams, paruošti mažmeninei prekybai

 

 

 

 

20

- Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų pozicijoje 1905, gamybai

 

 

 

 

90

- Kiti

 

 

 

1902

 

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu; spageti,

makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannellioni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui

Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų ir panašiais pavidalais

 

 

1903

 

 

 

 

1904

 

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai);

 

 

grūdai, išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus, nemalti, arba dribsnių bei kitų apdirbtų (worked) grūdų pavidalu (išskyrus

 

 

miltus ir rupinius) ir apvirti arba paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje

 

 

 

1905

 

Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

 

 

 

 

 

2001

 

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi:

 

ex 90

- Kiti:

 

 

 

 

9030

- – Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccarata)

 

 

 

2004

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, neklasifikuojamos pozicijoje 20.06:

 

ex 10

- Bulvės:

 

 

 

 

 

- – Pagaminti iš bulvių produktai, turintys miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą

 

 

 

 

ex 90

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccarata) talpose, kurių svoris neviršija 5 kg

 

 

 

2005

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos; neklasifikuojamos pozicijoje 20.06:

 

 

- Bulvės:

 

 

 

 

ex 20

- – Pagaminti iš bulvių produktai, turintys miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą

 

 

 

 

80

- Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccarata)

 

 

 

2008

 

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos ar konservuotos kitais būdais, įskaitant produktus su cukraus arba kitų saldžiųjų medžiagų priedais, taip pat su alkoholiu, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

- Riešutai, žemės riešutai (arachisai) ir kitos sėklos, sumaišytos arba nesumaišytos tarpusavyje:

 

 

 

 

ex 11

- – Žemės riešutai:

 

 

 

 

1110

- – - Žemės riešutų sviestas

 

 

 

 

 

- Kiti, išskyrus mišinius, klasifikuojamus subpozicijoje 2008.19:

 

 

 

 

91

- – Palmių šerdys

 

 

 

 

ex 99

- – Kiti:

 

 

 

 

 

- – - Be pridėto alkoholio:

 

 

 

 

 

- – - – Be pridėto cukraus

 

 

 

9985

 

- – - – Išskyrus saldžiuosius kukurūzus (Zea mays var. saccarata)

2101

 

Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai, pagrindinai paimti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos bei matės; skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai:

 

 

 

ex 12

- Produktai, kurių pagrindas yra kava

 

 

 

 

ex 20

- Produktai, kurių pagrindas yra arbata ir matė

 

 

 

 

30

- Skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai

 

 

 

2102

 

Mielės (aktyvios arba neaktyvios); kiti negyvi vienaląsčiai organizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02); gatavi kepimo milteliai:

 

 

 

 

 

 

10

- Aktyvios mielės

 

 

 

 

ex 20

- Neaktyvios mielės; kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai:

 

 

 

 

 

- – Neaktyvios mielės:

 

 

 

2011

 

- – - Tabletėmis, kubais ir panašiu pavidalu arba tiesioginiame įpakavime, kurio netto svoris neviršija 1 kg

 

 

 

2019

 

- – - Kiti

 

 

 

2103

 

Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai: garstyčių miltai ir rupiniai, taip pat gatavos garstyčios:

 

 

 

10

- Sojos padažas

 

20

- Pomidorų ketčupas ir kiti pomidorų padažai

 

90

- Kiti

2104

 

Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai; sudėtiniai homogenizuoti maisto produktai:

 

10

- Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai

2105

 

Grietininiai ledai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be kakavos

2106

 

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

10

- Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos

 

90

- Kiti

2202

 

Vandenys, įskaitant natūralius arba dirbtinius vandenis, ir aeruoti vandenys, su cukrumi ir kitomis saldžiomis bei aromatingomis medžiagomis, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje

 

 

 

 

2009:

 

10

- Vandenys, įskaitant natūralius arba dirbtinius vandenis, ir aeruoti vandenys, su cukrumi ir kitomis saldžiomis bei aromatingomis medžiagomis

 

 

 

90

- Kiti

2203

 

Salyklinis alus

2205

 

Vermutas ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis

2208

 

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80 % tūrio; degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai:

 

 

ex 70

 

- Likeriai, į kurių sudėtį įeina cukrus arba kiaušiniai

ex 90

 

- Kiti saldinti ar aromatizuoti alkoholiniai gėrimai, į kurių sudėtį įeina cukrus arba kiaušiniai

2905

 

Acikliniai alkoholiai ir halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų junginiai:

 

 

- Kiti polihidroksiliai alkoholiai:

 

43

- – Manitas

 

44

- – D-gliucitolis (sorbitas)

 

ex 2915

Sočiosios aciklinės monokarboninės rūkštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

- Manito arba sorbito esteriai

 

ex 2916

Nesočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys, ciklinės monokarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

- Manito arba sorbito esteriai

 

 

 

2917

 

Polikarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys: halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

- Aciklinės polikarboninės rūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

 

 

 

ex 19

- – Itakono rūgštis, jos druskos ir esteriai

 

 

 

2918

 

Karboninės rūgštys su papildoma deguonine funkcine grupe, taip pat jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys: halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai:

 

 

 

 

 

 

 

- Karboninės rūgštys su alkoholine funkcine grupe, kuriose, tačiau, nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, jų anhidridai,

 

 

halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai:

 

 

 

 

11

- – Pieno rūgštis, jos druskos ir esteriai

 

 

 

 

14

- – Citrinos rūgštis

 

 

 

 

15

- – Citrinos rūgšties druskos ir esteriai

 

 

 

 

16

- – Gliukonio rūgštis, jos druskos ir esteriai

 

 

 

 

ex 19

- – Glicerino rūgštis, glikolio rūgštis, sacharino rūgštis, isosacharino rūgštis, heptasacharino rūgštis, jų druskos ir esteriai

2932

 

Heterocikliniai junginiai tiktai su deguonies heteroatomu (-ais):

 

 

 

 

 

- Junginiai, kurių struktūroje yra nekondensuotas furano žiedas:

 

 

 

 

ex 19

- – Anhidriniai monito bei sorbito junginiai, išskyrus maltolį ir izomaltolį

 

 

 

 

ex 99

- Metilgliukozidai; bevandeniai (anhidriniai) monito bei sorbito junginiai, išskyrus maltolį ir izomaltolį

ex 2940

 

Chemiškai gryni cukrūs, išskyrus sacharozę, laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę; cukrų eteriai ir cukrų esteriai bei jų druskos, išskyrus produktus, klasifikuojamus pozicijose 2937, 2938 ir 2939:

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti, išskyrus ramnozę, rafinozę ir manozę

 

 

 

2941

 

Antibiotikai:

 

 

 

 

10

- Penicilinai1 1 ir jų dariniai, turintys penicilano rūgšties struktūrą; jų druskos

 

 

 

3001

 

Liaukos ir kiti organai, skirti naudoti organoterapijoje, džiovinti, sumalti į miltelius arba nemalti, ekstraktai iš liaukų arba kitų organų ar jų sekrecijų, skirti naudoti organoterapijoje; heparinas ir jo druskos; kitos žmogaus arba gyvulinės kilmės medžiagos, skirtos naudoti terapijoje arba profilaktikoje, nenurodytos kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 90

- Kiti:

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

 

9091

- – - Heparinas ir jo druskos

 

 

 

3501

 

Kazeinas, kazeinatai ir panašūs kazeino dariniai; kazeino klijai:

 

 

 

 

10

- Kazeinas

 

 

 

 

90

- Kiti

 

 

 

3505

 

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, preželatinizuoti arba esteriniai krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

 

 

10

- Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai

 

 

 

 

20

- Klijai

 

 

 

3506

 

Gatavi klijai ir kitos gatavos rišančiosios medžiagos (adhezyvai), nenurodytos kitoje vietoje; produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba kitos rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg:

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10

- Produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), suformuoti arba supakuoti ir skirti parduoti mažmeninėje prekyboje kaip klijai arba rišančiosios medžiagos (adhezyvai), kurių svoris netto neviršija 1 kg:

 

 

 

 

 

 

 

- – Su sodos silikato emulsijos arba dervų emulsijos pagrindu

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

ex 99

- – Kiti:

 

 

 

 

 

- – - Pagaminti pagrindinai naudojant sodos silikato emulsiją arba dervų emulsiją

 

 

 

3507

 

Fermentai (enzimai); gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

ex 90

- Gatavi fermentai (enzimai), kurių sudėtyje yra maistingų medžiagų

 

 

 

3809

 

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojamų tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10

- Gatavos šlichtavimo priemonės; gatavos gruntavimo medžiagos

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

ex 91

- – Naudojami tekstilės ir panašaus tipo pramonėje:

 

 

 

 

 

- – - Turintys krakmolo arba produktų, pagamintų iš krakmolo

 

 

 

 

ex 92

- – Naudojami popieriaus ir panašaus tipo pramonėje:

 

 

 

 

 

- – - Turintys krakmolo arba produktų, pagamintų iš krakmolo

 

 

 

 

ex 93

- – Naudojami odos ir panašaus tipo pramonėje:

 

 

 

 

 

- – - Turintys krakmolo arba produktų, pagamintų iš krakmolo

 

 

 

3823

 

Pramoninės monokarboksilinės riebalinės rūgštys; rūgštinės alyvos, pagamintos rafinavimo būdu:

 

 

 

 

 

- Pramoninės monokarboksilinės riebalinės rūgštys:

 

 

 

 

13

- – Aukštų alyvų riebalinės rūgštys

 

 

 

3824

 

Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai, chemijos pramonės ir jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 10

- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms ir gurgučiams:

 

 

 

 

 

- – Pagamintos pagrindinai naudojant sintetines dervas

 

 

 

 

60

- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą subpozicijoje 2905.44

 

 

 

 

ex 90

- Kiti:

 

 

 

 

 

- – Sorbito krekinimo produktai

 

 

 

3911

 

Naftos dervos, kumaroninės – indeninės dervos, politerpenai, polisulfidai, polisulfonai ir kiti produktai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:

 

 

 

ex 10

- Naftos dervos, kumaroninės, indeninės arba kumaroninės -indeninės dervos ir politerpenai:

 

 

 

 

 

- – Klijai, pagaminti šių dervų emulsijų pagrindu

 

 

 

 

ex 90

- Kiti:

 

 

 

 

 

- – Kiti:

 

 

 

 

 

- – - Klijai, pagaminti pagrindinai naudojant šių dervų emulsijas

 

 

 

3913

 

Natūralūs polimerai (pavyzdžiui, algino rūgštis) ir modifikuoti natūralūs polimerai (pavyzdžiui, sukietinti baltymai, natūralaus kaučiuko cheminiai dariniai), nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:

 

 

 

 

 

 

90

- Kiti

______________


II PRIEDAS

 

Prie 2 straipsnio (c) papunkčio

 

Taikymas

 

1 straipsnis

 

1. Jeigu kitaip nenumatyta šiame Priede, žuvims ir kitiems jūros produktams, nurodytiems šio straipsnio 2 punkte, taikomos šios Sutarties nuostatos.

2. Šios Sutarties įsigaliojimo dieną visi importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį, panaikinamos produktams, išvardytiems šiame punkte, turintiems Lietuvos arba ELPA Valstybių kilmę, jeigu kitaip nenumatyta šio Priedo 3 ir 4 straipsniuose.

 

HS kodas

 

Prekių aprašymas

 

 

 

02.08

 

Kita mėsa ir valgomi mėsos subproduktai, švieži, šaldyti arba užšaldyti

 

ex 0208.90

- Kiti:

 

 

- – Banginio1

3 skyrius

 

Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

15.04

 

Taukai, aliejai ir jų frakcijos iš žuvų arba jūros žinduolių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti

15.16

 

Gyvuliniai arba augaliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos, visiškai arba iš dalies hidrinti, vidiniai esterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neperdirbti:

 

 

 

ex 1516.10

- Gyvuliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos:

 

 

- – Gauti tik iš žuvų arba jūros žinduolių1

16.03

 

Mėsos, žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių:

 

ex 1603.00

- Banginio mėsos, žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių ekstraktai ir syvai1

16.04

 

Paruošta arba konservuota žuvis; ikrai ir ikrų pakaitalai, pagaminti iš žuvų ikrų

16.05

 

Vėžiagyviai, moliuskai arba kiti vandens bestuburiai, perdirbti arba konservuoti

23.01

 

Miltai, rupiniai ir granulės iš mėsos arba mėsinių subproduktų, žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui; spirgučiai:

 

ex 2301.10

 

 

 

- Miltai, rupiniai ir granulės iš mėsos arba mėsinių subproduktų; spirgučiai:

 

 

- – Banginio mėsa2

 

2301.20

Miltai, rupiniai ir granulės iš žuvų arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių

23.09

 

Produktai, naudojami gyvūnų maistui

 

ex 2309.90

- Kiti:

 

 

 

 

 

- – Tirpalai iš žuvų

 

2 straipsnis

 

1. Jeigu kitaip nenumatyta 2 – 4 punktuose, paramos priemonės žuvininkystės sektoriui yra suteikiamos pagal šios Sutarties 18 straipsnyje numatytą tvarką ir tos tvarkos išaiškinimą pagal VII Priedą.

2. Šios paramos priemonės žuvininkystės sektoriui paprastai yra laikomos nesuderinamomis su šios Sutarties nuostatomis:

- bendrosios pagalbos priemonės sektoriui kaip visumai ir kurios nėra visiškai tiesiogiai skirtos struktūrinėms priemonėms pagal VII Priedo (c) punkto (ii) papunkčio nuostatas;

- mokesčių nuolaidos, kitokios nei tos, kurios tiesiogiai kompensuoja neigiamus kaštų skirtumus, aiškiai atsirandančius dėl žuvininkystės sektoriaus specifinių sąlygų;

- socialinės priemonės, jeigu tokių priemonių subsidijos dalis yra didesnė negu bendrai taikoma kituose sektoriuose, atsižvelgiant į specifines žuvininkystės sektoriaus sąlygas.

3. Šios paramos priemonės yra laikomos atitinkančiomis šios Sutarties 18 straipsnio nuostatas:

- pagalbos priemonės, vykdomos, taikant mažiausias leidžiamas kainas, žuvį parduodant „iš pirmųjų rankų“ vidaus rinkoje ir superkant perteklių, siekiant pašalinti rimtus rinkos svyravimus;

- tokios apimties regioninės pagalbos priemonės, kurios yra būtinos, kad būtų išlaikyta žuvininkystės veikla regionuose, daugiau negu vidutiniškai priklausančiuose nuo tokios veiklos ir kuriuose pajamos iš žuvininkystės yra daug mažesnės negu nacionalinis vidurkis žuvininkystės sektoriuje. Tokios regioninės priemonės neturi būti didesnės nei tos, kurių reikia, kad būtų kompensuoti neigiami kaštų skirtumai, lyginant su kitomis žuvininkystės vietomis. Valstybės, šios Sutarties Šalys, įvedančios arba taikančios tokias priemones, atsižvelgiant į VII Priedo nuostatas, pateikia reikalingą informaciją apie regiono situaciją, skatinančią įvesti arba taikyti tokias priemones.

4. Šios paramos priemonės yra nesuderinamos su šia Sutartimi:

- pagalba pagal VII Priedo (c) punkto (vi) papunktį tiek, kiek ji taikoma žuvininkystės sektoriui;

- pagalba pagal VII Priedo (c) punkto (viii) papunktį tiek, kiek ji taikoma žuvininkystės veiklai.

 

3 straipsnis

 

Šveicarija, įskaitant Lichtenšteino Kunigaikštystės teritoriją, gali taikyti importo muito mokesčius šioms prekėms, turinčioms Lietuvos kilmę.

 

HS kodas

Prekių aprašymas

ex 03.01 – 03.05

Žuvys, išskyrus ex 03.04, užšaldyta filė, kitokios nei jūros žuvys, karpiai, unguriai ir lašišos

ex 15 skyrius

Taukai ir aliejai, tinkami vartoti žmonių maistui

ex 23 skyrius

Pašarai gyvūnams

 

 

Nuostata dėl HS kodų ex 03.01 – 03.05 bus peržiūrėta iki 2000 m. sausio 1 d., stengiantis plėtoti prekybą žuvimi ir kitais jūros produktais.

 

4 straipsnis

 

1. Visi importo muito mokesčiai ir rinkliavos, turinčios lygiavertį poveikį, yra panaikinamos šiems produktams, turintiems Islandijos kilmę ir nurodytiems žemiau pagal numatytą grafiką:

 

HS kodas

Prekių aprašymas

Muito mokesčio dydis (proc.) pagal metus

 

 

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

 

03053011,

Žuvys,

29

28

27

25

25

20

15

0

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03053019,

vytintos,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03053090 -

sūdytos,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030542,

rūkytos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03054930 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03054990,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03055930,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03055990 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030562,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03056990

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160411 –

Žuvis, perdirbta,

33

30

25

22.5

22.5

20

15

10

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160420

konservuota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Šiai Sutarčiai įsigaliojus, Lietuva suteikia bemuites importo kvotas prekėms, turinčioms Islandijos kilmę ir nurodytoms žemiau pagal numatytą grafiką:

HS kodas

Prekių aprašymas

Bemuitės kvotos dydis (tonomis) metams

 

 

1996

1997

1998

1999

2000

2001

2002

 

 

03053011,

Žuvys, vytintos,

340

380

420

460

500

500

500

 

 

03053019,

sūdytos, rūkytos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03053090 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030542,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03054930 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03054990,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03055930,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03055990 -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030562,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

03056990

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B Protokolas

 

Dėl prekių kilmės taisyklių

 

 

I SKYRIUs

 

BENDROSIOS PASTABOS

 

1 straipsnis

Apibrėžimai

 

Šiame protokole:

(a) „gamyba“ reiškia bet kokį apdirbimą ar perdirbimą, įskaitant surinkimą ar specifines operacijas;

(b) „medžiaga“ reiškia bet kokią prekės gamybai panaudotą sudėtinę dalį, žaliavą, detalę ar komponentą ir pan.;

(c) „prekė“ reiškia pagamintą prekę, netgi jei ji skirta tolesniam panaudojimui kitoje gamybinėje operacijoje;

(d) „prekės“ reiškia ir medžiagas, ir prekes;

(e) „muitinės vertė“ reiškia vertę, nustatytą pagal susitarimą Dėl VII Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994 m.) straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl muitinio įvertinimo);

(f) „ex-works kaina“ reiškia kainą, sumokėtą už prekės pagaminimą gamintojui vienoje iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, kurios įmonėje yra atliktas galutinis apdirbimas ar perdirbimas, su sąlyga, kad į kainą įeina visų panaudotų medžiagų vertė, atskaičiavus bet kokius vidinius mokesčius, kurie yra arba gali būti grąžinami, kai gauta prekė yra eksportuojama;

(g) „medžiagų vertė“ reiškia panaudotų kilmės neturinčių medžiagų muitinės vertę importavimo metu arba, jei tai nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmąją nustatytąją kainą, sumokėtą už medžiagas toje Valstybėje;

(h) „kilmę turinčių medžiagų vertė“ reiškia (g) punkte apibrėžtų medžiagų vertę, taikomą mutatis mutandis;

(i) „skirsniai“ ir „pozicijos“ reiškia skirsnius ir pozicijas (keturženklius kodus), naudojamus nomenklatūroje, kuri sudaro Harmonizuotą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą, šiame Protokole vadinamą „Harmonizuota Sistema“ arba „HS“;

(j) „klasifikuotas“ reiškia prekės arba medžiagos priskyrimą tam tikrai pozicijai;

(k) „krovinys“ reiškia prekes, kurias vienu metu vienas eksportuotojas siunčia vienam gavėjui arba siunčiamos, naudojant vieną transporto dokumentą, arba, jei toks dokumentas nenaudojamas, naudojant atskirą sąskaitą;

(l) „teritorijos“ apima teritorinius vandenis;

(m) „trečioji šalis“ reiškia bet kurią kitą Valstybę, ne Valstybę, šios Sutarties Šalį, ir ne šalis, nurodytas 5 straipsnyje.

 

 

II SKYRIUS

 

KILMĘ TURINČIŲ PREKIŲ KONCEPCIJOS APIBRĖŽIMAS

 

2 straipsnis

Kilmės kriterijai

 

Įgyvendinant šią sutartį ir neprieštaraujant šio Protokolo 4 ir 5 straipsnių nuostatoms, šios prekės vadinamos turinčiomis Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę:

(a) prekės, visiškai gautos toje Valstybėje, šio Protokolo 6 straipsnio prasme;

(b) prekės, gautos toje Valstybėje, savo sudėtyje turinčios ir medžiagų, negautų toje Valstybėje, su sąlyga, kad tokios medžiagos yra pakankamai apdirbtos ar perdirbtos toje Valstybėje, šio Protokolo 7 straipsnio prasme.

 

3 straipsnis

Kilmės lokalizacija

 

1. Neprieštaraujant 2 straipsnio (b) papunkčio nuostatoms, prekės, turinčios Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę šio Protokolo prasme arba turinčios Estijos ar Latvijos kilmę sutarčių tarp ELPA ir šių Valstybių prasme ir eksportuotos iš vienos Valstybės, šios Sutarties Šalies, į kitą, tokios pat būsenos arba apdirbtos ir perdirbtos eksportuojančioje Valstybėje ne daugiau, negu nurodyta 8 straipsnyje, išlaiko savo kilmę.

2. Įgyvendinant 1 punktą, kai prekės, turinčios dviejų ar daugiau Valstybių, šios Sutarties Šalių, arba Estijos ar Latvijos kilmę, sutarčių tarp ELPA ir šių Valstybių prasme yra naudojamos ir jos apdirbtos ar perdirbtos eksportuojančioje Valstybėje ne daugiau, negu nurodyta 8 straipsnyje, jų kilmė yra nustatoma pagal prekę, turinčią didžiausią muitinės vertę arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pagal didžiausią nustatytąją kainą, sumokėtą už prekes toje Valstybėje.

 

4 straipsnis

Dvišalė kumuliacija

 

Neprieštaraujant 2 straipsnio (b) punkto nuostatoms, medžiagos, turinčios Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę šio Protokolo prasme, yra laikomos turinčiomis kitos Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę, kai jos panaudotos čia gautos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad tokios medžiagos čia būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos su sąlyga, kad jos bus apdirbtos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta šio Protokolo 8 straipsnio 1 punkte.

 

5 straipsnis

Diagonalinė kumuliacija

 

1. Neprieštaraujant 2 straipsnio (b) punktui ir atsižvelgiant į 2 ir 3 punktų nuostatas, medžiagos, turinčios ELPA Valstybės, Estijos ar Latvijos kilmę sutarčių tarp ELPA ir šių Valstybių prasme, yra laikomos Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę turinčiomis medžiagomis, jei jos panaudotos ten gaunamos prekės gamyboje. Nėra būtina, kad šios medžiagos ten būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos su sąlyga, kad jos būtų apdirbtos ar perdirbtos daugiau, negu nurodyta šio Protokolo 8 straipsnio 1 punkte.

2. Prekės, kurios įgijo kilmę pagal 1 punkto sąlygas, tik tada bus laikomos turinčiomis tos Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę, kai joje sukurta pridėtinė vertė viršija panaudotų medžiagų, turinčių Islandijos, Norvegijos, Šveicarijos, Estijos ar Latvijos kilmę, vertę. Jei taip nėra, tai tos prekės laikomos turinčiomis Islandijos, Norvegijos, Šveicarijos, Estijos ar Latvijos kilmę, priklausomai nuo to, kurios Valstybės kilmės panaudotų medžiagų vertė yra didžiausia. Paskirstant kilmę, neturi būti atsižvelgiama į Estijos ar Latvijos kilmės medžiagos, kurios buvo pakankamai apdirbtos ar perdirbtos Valstybėje, šios Sutarties Šalyje.

3. Kumuliacija pagal šį straipsnį gali būti taikoma tik su sąlyga, kad prekių kilmės taisyklės, taikomos prekyboje tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių, ir Estijos ar Latvijos, taip pat tarp šių Valstybių, yra identiškos šiame Protokole išdėstytoms prekių kilmės taisyklėms.

 

6 straipsnis

 

1. Tai, kas žemiau išvardyta, yra laikoma visiškai gautais Valstybėje, šios Sutarties Šalyje:

(a) mineraliniai produktai, išgauti iš jos žemės gelmių ar jūros dugno;

(b) augalininkystės produktai, išauginti jos dirvoje ar surinkti;

(c) ten gimę ir užauginti naminiai gyvūnai;

(d) produktai, pagaminti iš ten užaugintų naminių gyvūnų;

(e) ten gauti medžioklės ar žvejybos produktai;

(f) jūrų žvejybos ir kiti produktai, gauti neteritoriniuose Valstybių, šios Sutarties Šalių, vandenyse jų laivais;

(g) Valstybių, šios Sutarties Šalių, plaukiojančiose įmonėse tik iš (f) papunktyje nurodytų produktų pagaminta produkcija;

(h) naudoti daiktai, surinkti ten, tinkantys tik vėl perdirbti į žaliavas, įskaitant panaudotas padangas, tinkamas išmesti arba panaudoti kaip atliekas;

(i) antrinės žaliavos ir atliekos, atsirandančios atliekant ten gamybinės veiklos operacijas;

(j) produktai, gauti iš jūros dugno ar podugnio už Valstybių, šios Sutarties Šalių, teritorinių vandenų su sąlyga, kad jos turi išskirtines teises naudotis šiuo dugnu ar podugniu;

(k) prekės, pagamintos ten tik iš produktų, išvardytų (a) – (j) papunkčiuose.

2. Terminai „jų laivai“ ir „Valstybių, šios Sutarties Šalių, plaukiojančios įmonės“, pavartoti 1 punkto (f) ir (g) papunkčiuose, taikomi tik laivams ir plaukiojančioms įmonėms:

(a) kurie yra registruoti Valstybėje, šios Sutarties Šalyje;

(b) kurie plaukioja su Valstybės, šios Sutarties Šalies, vėliava;

(c) kurių bent 50 proc. nuosavybės turi Valstybės, šios Sutarties Šalies, piliečiai ar kompanija, turinti pagrindinę buveinę vienoje iš šių Valstybių, ir kurios vadybininkas ar vadybininkai, valdybos arba tarybos pirmininkas ir dauguma tokių valdybų narių yra Valstybės, šios Sutarties Šalies, piliečiai, ir kurioje, be to, ūkinių bendrijų arba ribotos atsakomybės bendrovių atveju bent pusė kapitalo priklauso šioms Valstybėms, jų institucijoms arba piliečiams;

(d) kurių kapitonas ir laivo vadovaujanti įgulos sudėtis yra Valstybės, šios Sutarties Šalies, piliečiai; ir

(e) kurių bent 75 proc. laivo įgulos narių yra Valstybės, šios Sutarties Šalies, piliečiai.

 

7 straipsnis

Pakankamai apdirbtos ar perdirbtos prekės

 

1. Išaiškinant 2 straipsnį, prekės, kurios nėra visiškai gautos Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, yra laikomos ten pakankamai apdirbtomis ar perdirbtomis, kai yra įvykdytos šio Protokolo II Priedėlio sąraše nurodytos sąlygos.

Visų šioje Sutartyje numatytų prekių atžvilgiu aukščiau nurodytos sąlygos nustato apdirbimą ir perdirbimą, kuris turi būti atliktas, naudojant neturinčias kilmės medžiagas. Šios sąlygos taikomos tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai jei prekė, įvykdžius sąraše šiai prekei nurodytas sąlygas, įgijo kilmę ir po to ji yra naudojama kitos prekės gamyboje, sąlygos, kurios taikomos pastarajai prekei, nėra taikomos pirmajai prekei, ir nėra įvertinamos neturinčios kilmės medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos.

2. Neprieštaraujant 1 punktui, neturinčios kilmės medžiagos, kurios pagal tam tikrai prekei sąraše nurodytas sąlygas neturėtų būti naudojamos šios prekės gamyboje, vis dėlto gali būti panaudojamos su sąlyga, kad:

(a) jų bendra vertė neviršija 10 proc. prekės ex-works kainos;

(b) kai sąraše nurodytos viena ar kelios neturinčių kilmės medžiagų maksimalios vertės procentinės išraiškos, jos nėra viršijamos, pasinaudojus šiuo punktu.

Šis punktas netaikomas prekėms, klasifikuojamoms Harmonizuotos Sistemos 50 – 63 skirsniuose.

3. 1 ir 2 punktai yra taikomi, išskyrus atvejus, nurodytus 8 straipsnyje.

 

8 straipsnis

Nepakankamo apdirbimo ar perdirbimo operacijos

 

1. Nepriklausomai nuo to, ar įvykdyti 7 straipsnio reikalavimai, nepakankamu apdirbimu ar perdirbimu prekės kilmei įgyti laikomos šios operacijos:

(a) operacijos, kurios užtikrintų prekės išsaugojimą sandėliuojant bei transportuojant (ventiliacija, džiovinimas, šaldymas, dėjimas į druskos, sieros dioksido ar kitus tirpalus, pažeistų dalių pašalinimas ir panašios operacijos);

(b) paprastos operacijos (dulkių nuvalymas, persijojimas, rūšiavimas, klasifikavimas pagal kokybę, komplektų sudarymas, perplovimas, dažymas, pjaustymas);

(c)      (i) perpakavimas, prekių įpakavimų išardymas ir surinkimas;

(ii) išpilstymas į butelius ar kitas talpas, sudėjimas į dėžes, pritvirtinimas prie lentų ir pan. ir kitos paprastos įpakavimo operacijos;

(d) etikečių, lipdukų ar kitų atpažinimo ženklų pritvirtinimas ant prekių ar jų įpakavimo;

(e) paprastas vienos ar daugiau rūšių prekių sumaišymas, kai vienas ar keli mišinio komponentai netenkina išdėstytų šiame Protokole sąlygų, įgalinančių prekes laikyti kilmę turinčiomis;

(f) paprastas detalių surinkimas, sudarant vieną prekę;

(g) kelių ar daugiau operacijų, išvardytų (a) – (f) papunkčiuose, atlikimas;

(h) gyvulių skerdimas.

2. Nustatant, ar tam tikros prekės apdirbimas ar perdirbimas yra nepakankamas 1 punkto prasme, yra įvertinamos visos toje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, atliktos operacijos.

 

9 straipsnis

Kvalifikavimo vienetas

 

1. Taikant šio Protokolo nuostatas, kvalifikavimo vienetu yra tam tikra bazinė prekė pagal Harmonizuotos Sistemos nomenklatūrą.

Atitinkamai iš to išeina, kad:

(a) kai prekė, sudaryta iš grupės arba rinkinio gaminių, klasifikuojama vienoje Harmonizuotos Sistemos pozicijoje, ta visuma sudaro kvalifikavimo vienetą;

(b) kai krovinį sudaro daug identiškų prekių, klasifikuojamų toje pačioje Harmonizuotos Sistemos pozicijoje, šio Protokolo nuostatos taikomos atskirai kiekvienai prekei.

2. Jei pagal Harmonizuotos Sistemos 5 bendrąją taisyklę įpakavimas klasifikuojamas kartu su preke, jis taip pat nagrinėjamas kartu su preke ir nustatant kilmę.

 

10 straipsnis

Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai

 

Reikmenys, atskiros dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone, jei jie yra paprasta įrenginio dalis ir įskaityti į jo kainą arba nėra įvertinti atskirai, yra laikomi viena preke su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone.

 

11 straipsnis

Rinkiniai

 

Pagal 3-ąją bendrąją Harmonizuotos Sistemos taisyklę rinkinys turi kilmę, jei visi jį sudarantys gaminiai turi kilmę. Tačiau tuo atveju, kai rinkinį sudaro kilmę turinčios ir neturinčios prekės, rinkinys turi kilmę su sąlyga, kad kilmės neturinčių prekių vertė neviršija 15 proc. rinkinio „ex-work“ kainos.

 

12 straipsnis

Neutralūs elementai

 

Nustatant, ar prekė turi kilmę, nėra būtina nustatyti kilmę jos gamyboje naudojamų:

(a) energijos ir kuro;

(b) pastatų ir įrengimų;

(c) mašinų ir įrankių;

(d) prekių, kurios neįeina ir kurių neketinama įtraukti į galutinę prekės sudėtį.

 

 

III SKYRIUS

 

TERITORINIAI REIKALAVIMAI

 

13 straipsnis

Teritoriškumo principas

 

1. II skyriuje išdėstytos kilmės įgijimo sąlygos turi būti įvykdytos be pertrūkių vienos iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, teritorijoje.

2. Tuo tikslu kilmės įgijimas laikomas pertrauktu, kai prekės, kurios buvo apdirbtos ar perdirbtos vienoje iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, paliko šios Valstybės teritoriją nepriklausomai nuo to, ar už šios teritorijos buvo atliktos kokios nors operacijos, išskyrus 14 straipsnyje aprašytus atvejus.

3. Kilmė, kurią prekės įgijo Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, laikoma prarasta, kai šios prekės paliko Valstybių, šios Sutarties Šalių, teritorijas, nepriklausomai nuo to, ar už šių teritorijų buvo atliktos kokios nors operacijos, išskyrus 14 straipsnyje aprašytus atvejus.

 

14 straipsnis

Prekių reimportas

 

Jei iš vienos Valstybės, šios Sutarties Šalies, jos kilmės prekės eksportuotos į trečiąją šalį ir vėliau grąžinamos, jos yra laikomos neturinčiomis kilmės, jei muitinei nėra įrodoma, kad:

(a) grąžintos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos; ir

(b) jų atžvilgiu nebuvo atlikta jokia perdirbimo operacija, išskyrus būtinas dėl prekių kokybės išsaugojimo, kol jos buvo toje šalyje arba kol buvo eksportuotos.

 

15 straipsnis

Tiesioginis transportavimas

 

1. Preferencijos pagal šią Sutartį taikomos tik toms prekėms, tenkinant šio Protokolo reikalavimus, kurios tiesiogiai transportuojamos tarp Valstybių, šios Sutarties Šalių, ar per kitas šalis, nurodytas 5 straipsnyje. Tačiau prekės, sudarančios vieną atskirą krovinį, jei būtina, gali būti transportuojamos per kitas teritorijas, jas perkraunant arba sandėliuojant jose su sąlyga, kad prekės yra tranzito ar sandėliavimo šalių muitinių prižiūrimos ir kad jų atžvilgiu nebuvo atliekamos jokios operacijos, išskyrus iškrovimą ir pakrovimą bei jų būklės išsaugojimo operacijas.

Vienos iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, kilmės prekės gali būti transportuojamos vamzdynais per kitas nei Valstybių, šios Sutarties Šalių, teritorijas.

2. 1 punkte pateiktų sąlygų įvykdymo įrodymui importuojančios Valstybės muitinei pateikiama:

(a) eksportuojančioje šalyje išduotas transportavimo dokumentas, kuriame nurodyta tranzito šalis; arba

(b) tranzito šalies muitinės pareigūnų išduotas sertifikatas, kuriame yra:

(i) tikslus prekių aprašymas;

(ii) prekių iškrovimo ir perkrovimo datos ir, kai žinoma, laivų arba kitų panaudotų transporto priemonių pavadinimai; ir

(iii) sąlygų, kuriomis prekės buvo laikomos tranzito šalyje, sertifikavimas; arba

(c) jei šių nėra, kiti įtikinami dokumentai.

 

16 straipsnis

Parodos

 

Prekėms, nusiųstoms iš vienos Valstybės, šios Sutarties Šalies, į parodą trečioje šalyje, kitoje, negu nurodyta 5 straipsnyje, ir po parodos parduotoms importuoti į Valstybę, šios Sutarties Šalį, bus taikomos šios Sutarties nuostatos, su sąlyga, kad prekės atitinka šio Protokolo reikalavimus Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmei įgyti, ir jei muitinės pareigūnams įrodoma, kad:

(a) eksportuotojas atsiuntė šias prekes iš vienos iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, į šalį, kurioje vyko paroda, ir eksponavo jas ten;

(b) šis eksportuotojas pardavė ar kitaip perdavė jas kažkam kitoje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje;

(c) prekės buvo persiųstos parodos metu ar netrukus po jos į pastarąją Valstybę, šios Sutarties Šalį, tokios pačios būklės, kokios jos buvo išsiųstos eksponuoti;

(d) nuo to laiko, kai jos buvo išsiųstos į parodą, prekės nebuvo naudojamos jokiais kitais be demonstravimo parodoje tikslais.

2. Kilmės įrodymas turi būti paruoštas arba išduotas pagal V skyriaus nuostatas ir pateiktas importuojančios Valstybės muitinei įprastu būdu. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Kai yra būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentinių įrodymų apie prekių prigimtį ir jų eksponavimo sąlygas.

3. 1 punktas taikomas bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešam parodymui, kuris nėra organizuojamas privačiais tikslais parduotuvėse ar komercinės veiklos patalpose, turint tikslą parduoti užsienietiškas prekes ir kurių metu prekės muitinės yra prižiūrimos.

 

IV SKYRIUS

GRĄŽINAMAS MUITAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITO

 

17 straipsnis

Draudimas grąžinti muito mokestį arba atleisti nuo muito mokėjimo

 

1. Medžiagoms, kurios neturi Valstybės, šios Sutarties Šalies, Estijos arba Latvijos kilmės ir kurios yra panaudotos pagal šį Protokolą prekių, turinčių vienos iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, kilmę, gamyboje, kurioms pagal V skyriaus nuostatas yra išduotas kilmės įrodymas, nė vienoje iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, nėra taikomas muito grąžinimas ar atleidimas nuo bet kokios rūšies muito mokesčių.

2. 1 punkto draudimas taikomas bet kokiam muito mokesčių ar lygiavertį poveikį turinčių rinkliavų, taikomų bet kurioje iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, panaudotoms gamybai medžiagoms, daliniam ar visiškam grąžinimui, atleidimui nuo mokesčių arba jų nemokėjimui, kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas yra taikomi, kai iš nurodytų medžiagų pagamintos prekės yra eksportuojamos, bet ne tada, kai jos lieka vidaus vartojimui toje Valstybėje.

 

3. Prekių, kurioms išduotas kilmės įrodymas, eksportuotojas turi būti pasiruošęs bet kuriuo metu, muitinei reikalaujant, pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius, kad prekių gamybai panaudotoms neturinčioms kilmės medžiagoms nebuvo taikomas muito grąžinimas ir kad visi šioms medžiagoms taikomi muito mokesčiai ar lygiavertį poveikį turinčios rinkliavos iš tikrųjų yra sumokėti.

4. 1 – 3 punktų nuostatos taip pat taikomos įpakavimui pagal 7 straipsnio 2 punktą, taip pat reikmenims, atskiroms dalims ir įrankiams pagal 8 straipsnį, rinkiniams pagal 9 straipsnį, jei jie neturi kilmės.

5. 1 – 4 punktų nuostatos taikomos tik tokioms ir panašioms medžiagoms, kokioms taikoma ši Sutartis. Be to, jos neturi trukdyti Valstybėms, šios Sutarties Šalims, taikyti kainų kompensavimo priemonių žemės ūkio produktams, eksportuojamiems pagal šios Sutarties nuostatas.

 

V SKYRIUS

 

KILMĖS ĮRODYMAS

 

18 straipsnis

Bendrieji reikalavimai

 

1. Prekėms, pagal šį Protokolą turinčioms vienos iš Valstybių, šios Sutarties Šalių, kilmę, importuojant jas į kitą Valstybę, šios Sutarties Šalį, Sutartyje numatytos lengvatos suteikiamos pateikus vieną iš nurodytų dokumentų:

(a) EUR.1 judėjimo sertifikatą, kurio pavyzdys pateikiamas šio Protokolo III Priedėlyje; arba

(b) 23 straipsnio 1 punkte nurodytais atvejais eksportuotojo sąskaitos deklaracijoje, kurios tekstas pateiktas IV Priedėlyje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, kuriuose prekės išvardintos pakankamai išsamiai, kad būtų galima jas nustatyti (toliau – „sąskaitos deklaracija“).

2. Neprieštaraujant 1 punktui, 28 straipsnyje nurodytais atvejais prekėms, pagal šį Protokolą apibrėžtoms turinčiomis kilmę, šios Sutarties lengvatos taikomos nereikalaujant pateikti aukščiau išvardintus dokumentus.

 

19 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo procedūra

 

1. Judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas eksportuojančios Valstybės muitinėje eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam asmeniui, pateikus paraišką raštu.

2. Šiuo tikslu eksportuotojas arba jo įgaliotas asmuo užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir judėjimo sertifikato anketą, kurių pavyzdžiai pateikiami III Priedėlyje.

Šios formos užpildomos pagal eksportuojančios Valstybės įstatymus viena iš oficialių Valstybės, šios Sutarties Šalies, kalbų arba angliškai. Jei pildoma ranka, tai užpildoma rašalu spausdintinėmis raidėmis. Prekių aprašymas šiam tikslui skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei langelis nepilnai prirašytas, po paskutine aprašymo eilute braukiama horizontali linija, tuščia erdvė perbraukiama.

3. Kreipdamasis EUR.1 sertifikato, eksportuotojas turi būti pasiruošęs eksportuojančios Valstybės, išduodančios judėjimo sertifikatą EUR.1, muitinės pareigūnams reikalaujant, pateikti bet kuriuo metu visus reikalingus atitinkamų prekių kilmę įrodančius dokumentus, taip pat įvykdyti kitus šio Protokolo reikalavimus.

4. Eksportuojančios Valstybės muitinėje judėjimo sertifikatas EUR.1 išduodamas, jei prekės laikomos turinčiomis Valstybės, šios Sutarties Šalies, arba vienos iš šalių, nurodytų 5 straipsnyje, kilmę ir jei jos atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

5. Sertifikatus išduodantys muitinės pareigūnai imasi visų būtinų priemonių prekės kilmės statuso ir šio Protokolo reikalavimų įvykdymo patikrinimui. Šiuo tikslu jie turi teisę pareikalauti bet kokių įrodymų ir atlikti eksportuotojo sąskaitų patikrinimą ar bet kokį kitą, jų manymu, reikalingą patikrinimą.

Sertifikatus išduodantys pareigūnai taip pat turi užtikrinti, kad 2 punkte nurodytos formos yra teisingai užpildytos. Jie ypač tikrina, ar prekių aprašymui skirta erdvė yra užpildyta taip, kad neliktų vietos apgaulingiems įrašams.

6. Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo data nurodoma 11 sertifikato langelyje.

7. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda eksportuojančios Valstybės muitinės pareigūnai, kai prekės, kurioms jis skiriamas, yra eksportuojamos. Eksportuotojas jį gauna, kai yra faktiškai eksportuojama arba garantuojama.

 

20 straipsnis

Po eksportavimo išduoti judėjimo sertifikatai EUR.1

 

1. Neprieštaraujant 19 straipsnio 7 punktui, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti išduotas po jame nurodytų prekių eksportavimo, jei:

(a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant nepaprastoms aplinkybėms; arba

(b) muitinei įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nepripažintas importavimo metu.

2. Vykdant 1 punktą, paraiškoje eksportuotojas turi nurodyti sertifikate išvardintų prekių eksportavimo vietą bei datą ir nurodyti tokios paraiškos priežastis.

3. Muitinės pareigūnai gali išduoti EUR.1 sertifikatą retrospektyviai tik patikrinę, ar visi eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys sutampa su duomenimis kituose atitinkamuose dokumentuose.

4. Retrospektyviai išduodami EUR.1 sertifikatai turi būti pažymėti viena iš šių frazių:

„IŠDUOTAS PO EKSPORTAVIMO“, „ISSUED RETROSPECTIVELY“, „DELIVRE A POSTERIORI“, „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“, „RILASCIATO A POSTERIORI“, „UTGEFID EFTIR A“, „UTSTEDT SENERE“, „IZDOTS PEC PREČU EKSPORTA“, „TAGANTJARELE VALJA ANTUD“.

5. 4 punkte nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 langelyje „Pastabos“.

 

21 straipsnis

Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

 

1. Judėjimo sertifikato EUR.1 vagystės, pametimo ar sunaikinimo atveju eksportuotojas gali kreiptis į jį išdavusios muitinės pareigūnus, kad saugomų eksporto dokumentų pagrindu jie išduotų dublikatą.

2. Taip išduotas dublikatas turi būti patvirtintas vienu iš šių žodžių:

„DUBLIKATAS“, „DUPLICATE“, „DUPLICATA“, „DUPLIKAT“, „DUPLICATO“, „EFTIRRIT“, „DUBLIKATS“, „DUBLIKAAT“.

3. 2 punkte nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.

4. Dublikatas, kuriame privalo būti nurodyta judėjimo sertifikato EUR.1 originalo išdavimo data, ir jis galioja nuo tos datos.

 

22 straipsnis

Judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą kilmės įrodymą

 

Kai prekės, sudarančios vieną prekių siuntą, kuriai išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos deklaracija, yra Valstybės, šios Sutarties Šalies, muitinės prižiūrimos, galima pakeisti pirminį kilmės įrodymą vienu ar keliais judėjimo sertifikatais EUR.1, išduotais šioje muitinės įstaigoje, siekiant persiųsti visas ar dalį šių prekių į kitas muitinės įstaigas, esančias toje pačioje ar kitoje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje.

 

23 straipsnis

Sąskaitos deklaracijos išdavimo sąlygos

 

1. 18 straipsnio 1 punkto (b) papunktyje nurodytą sąskaitos deklaraciją gali rašyti:

(a) patikimas 24 straipsnio prasme eksportuotojas;

(b) bet kuris eksportuotojas iš vieno ar daugiau paketų sudarytam kilmę turinčiam kroviniui, kurio bendra vertė neviršija 6000 atsiskaitymo vienetų.

2. Sąskaitos deklaracija gali būti rašoma, jei prekės laikomos turinčiomis Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

3. Išrašantis sąskaitos deklaraciją eksportuotojas, eksportuojančios Valstybės muitinės pareigūnams reikalaujant, bet kuriuo metu privalo pateikti prekių kilmę ir kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymą įrodančius dokumentus.

4. Eksportuotojas sąskaitos deklaraciją, kurios tekstas pateiktas IV Priedėlyje, gali atspausdinti, atspausti sąskaitoje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente, naudodamas vieną kalbinę versiją, nurodytą tame Priedėlyje pagal eksportuojančios Valstybės vidaus įstatymų nuostatas. Deklaracija taip pat gali būti užrašyta ranka; šiuo atveju ji rašoma rašalu spausdintinėmis raidėmis.

5. Eksportuotojas turi pats pasirašyti sąskaitos deklaraciją, išskyrus 24 straipsnyje nurodytus atvejus.

6. Eksportuotojas gali išrašyti sąskaitos deklaraciją, kai prekės, kurioms ji yra skirta, eksportuojamos arba vėliau. Jei sąskaitos deklaracija yra išrašyta po prekių, kurioms ji skirta, deklaravimo importuojančios Valstybės muitinėje, ši deklaracija turi turėti nuorodą į šiai muitinei jau pateiktus dokumentus.

 

24 straipsnis

Patikimas eksportuotojas

 

1. Eksportuojančios šalies atsakingi muitinės pareigūnai gali įgalioti bet kurį eksportuotoją, toliau vadinamą „patikimu eksportuotoju“, kuris dažnai siunčia prekes pagal šią Sutartį ir kuris patenkina muitinės pareigūnus, pateikdamas visas garantijas, būtinas šių prekių kilmės, taip pat kitų šio Protokolo reikalavimų įvykdymo patikrinimui, ir sąskaitų deklaracijų rašymui nepriklausomai nuo prekių vertės.

2. Pagal šį straipsnį iš patikimo eksportuotojo nebus reikalaujama pasirašyti sąskaitų deklaracijų su sąlyga, kad jis eksportuojančios Valstybės muitinėje raštiškai įsipareigoja prisiimti visišką atsakomybę už kiekvieną sąskaitos deklaraciją, kurioje jis nurodomas, lyg būtų joje ranka pasirašęs.

3. Muitinės pareigūnai gali suteikti patikimo eksportuotojo statusą pagal muitinės nustatytus reikalavimus.

4. Muitinės pareigūnai suteikia patikimam eksportuotojui muitinės įgaliojimo numerį, kuris nurodomas sąskaitos deklaracijoje.

5. Muitinės pareigūnai kontroliuoja patikimo eksportuotojo įgaliojimų panaudojimą.

6. Muitinės pareigūnai gali nutraukti įgaliojimus bet kuriuo metu. Jie taip padaro, kada patikimas eksportuotojas nebeteikia 1 punkte nurodytų garantijų, nebevykdo 2 ir 3 punktuose nurodytų sąlygų ar kitaip neteisingai naudojasi įgaliojimais.

 

25 straipsnis

Kilmės įrodymo veiksmingumas

 

1. Judėjimo sertifikatas EUR.1 galioja keturis mėnesius nuo išdavimo eksportuojančioje Valstybėje datos ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios Valstybės muitinės pareigūnams.

Sąskaitos deklaracija galioja keturis mėnesius nuo datos, kai ją išrašė eksportuotojas, ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateikta importuojančios Valstybės muitinės pareigūnams.

2. Judėjimo sertifikatams EUR.1 ir sąskaitos deklaracijoms, kurios yra pateiktos importuojančios Valstybės muitinės pareigūnams po 1 punkte nurodytos galutinės pateikimo datos, gali būti taikomas preferencinis režimas, jei jie nebuvo pateikti iki galutinės datos dėl force majeure priežasčių arba išskirtiniais atvejais.

3. Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios Valstybės muitinės pareigūnai gali pripažinti judėjimo sertifikatus EUR.1 arba sąskaitos deklaracijas, kai prekės buvo pateiktos jiems iki nurodytos galutinės datos.

 

26 straipsnis

Kilmės įrodymo pateikimas

 

Judėjimo sertifikatai EUR.1 ir sąskaitos deklaracijos turi būti pateikti importuojančios Valstybės muitinės pareigūnams pagal toje Valstybėje taikomas procedūras. Nurodyti pareigūnai gali pareikalauti judėjimo sertifikato EUR.1 arba sąskaitos deklaracijos vertimo. Jie taip pat gali pareikalauti, kad importuotojas greta sąskaitos deklaracijos pateiktų pareiškimą, kad prekės tenkina Sutarties įgyvendinimo sąlygas.

 

 

27 straipsnis

Importavimas dalimis

 

Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios Valstybės muitinės nurodytas sąlygas klasifikuojamos pagal Harmonizuotos Sistemos XVI ir XVII skyrių arba 7308 ir 9406 pozicijas, išmontuotos ar nesurinktos prekės pagal Harmonizuotos Sistemos bendrąją 2 (a) taisyklę yra importuojamos dalimis, bendras tokių prekių kilmės įrodymas muitinės pareigūnams pateikiamas importuojant pirmąją dalį.

 

28 straipsnis

Atleidimas nuo formalaus kilmės įrodymo

 

1. Prekės, kurias privatus asmuo siunčia mažais paketais privačiam asmeniui arba jos sudaro dalį keleivių asmeninio bagažo, laikomos turinčiomis kilmę, nereikalaujant pateikti formalaus kilmės įrodymo su sąlyga, kad šios prekės nėra importuojamos prekybos tikslais ir buvo deklaruojamos kaip tenkinančios šio Protokolo reikalavimus ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Tuo atveju, kai prekės siunčiamos paštu, ši deklaracija gali būti įrašyta muitinės deklaracijoje C2/CP3 arba popieriaus lape, pridedamame prie šio dokumento.

2. Atsitiktinis importas, susidedantis tik iš asmeniniam gavėjų ar keleivių ar jų šeimų naudojimo prekių, nelaikomas prekybiniu importu, jei iš prekių prigimties ir kiekio akivaizdu, kad jos nėra importuojamos komerciniais tikslais.

3. Be to, bendra šių prekių vertė neturi viršyti 500 atsiskaitymo vienetų mažiems paketams arba 1200 atsiskaitymo vienetų prekėms, sudarančioms dalį keleivių asmeninio bagažo.

 

29 straipsnis

Papildomi dokumentai

 

19 straipsnio 3 punkte ir 23 straipsnio 3 punkte nurodyti dokumentai, naudojami įrodyti, kad prekės, kurioms išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos deklaracija, yra laikomos turinčiomis Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, gali būti šie:

(a) akivaizdus eksportuotojo arba vietinio tiekėjo įvykdytų veiksmų, gaunant prekes, pagrindimas, kuris, pavyzdžiui, yra buhalterinėse knygose arba sąskaitose;

(b) dokumentai, įrodantys panaudotų gamyboje medžiagų kilmę, paruošti ar išduoti Valstybėje, kurioje jie naudojami pagal šios Valstybės vidaus įstatymus;

(c) dokumentai, įrodantys atliktą medžiagų, naudojamų tam tikros prekės gamybai, apdirbimą ar perdirbimą atitinkamoje Valstybėje, išduoti Valstybėje, kurioje jie naudojami pagal šios Valstybės vidaus įstatymus;

(d) judėjimo sertifikatai EUR.1 arba sąskaitos deklaracijos, įrodantys medžiagų, panaudotų prekių gamybai, kilmę, paruošti ar išduoti Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, pagal šią Sutartį.

 

30 straipsnis

Kilmės įrodymo ir papildomų dokumentų saugojimas

 

1. Eksportuotojas, besikreipiantis dėl judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimo, mažiausiai trejus metus turi saugoti 19 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.

2. Eksportuotojas, rašantis sąskaitos deklaraciją, mažiausiai trejus metus turi saugoti šios sąskaitos deklaracijos kopiją ir 23 straipsnio 3 punkte nurodytus dokumentus.

3. Eksportuojančios Valstybės muitinės pareigūnai, išduodantys judėjimo sertifikatą EUR.1, mažiausiai trejus metus turi saugoti judėjimo sertifikato anketą, nurodytą 19 straipsnio 2 punkte.

4. Importuojančios Valstybės muitinės pareigūnai mažiausiai trejus metus turi saugoti jiems pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1 ir sąskaitos deklaracijas.

 

31 straipsnis

Neatitikimai ir formalios klaidos

 

1. Nedidelių neatitikimų tarp įrašų judėjimo sertifikate EUR.1 arba sąskaitos deklaracijoje ir įrašų dokumentuose, pateiktuose muitinei prekių importavimo formalumams atlikti, pastebėjimas neturėtų ipso facto anuliuoti judėjimo sertifikato EUR.1 arba sąskaitos deklaracijos, jei tiksliai nustatyta, kad šis dokumentas tikrai susijęs su pateiktomis prekėmis.

2. Akivaizdžios formalios klaidos, tokios kaip spausdinimo klaidos judėjimo sertifikate EUR.1 arba sąskaitos deklaracijoje, nesukeliančios abejonių dėl įrašų tame dokumente teisingumo, neturėtų būti dokumento atmetimo priežastimi.

 

32 straipsnis

Sumos, išreikštos atsiskaitymo vienetais

 

1. Sumos, išreikštos eksportuojančios Valstybės nacionaline valiuta, ekvivalentiškos sumoms, išreikštoms atsiskaitymo vienetais, yra nustatomos eksportuojančios Valstybės ir perduodamos kitoms Valstybėms, šios Sutarties Šalims.

Kai sumos viršija atitinkamas importuojančioje Valstybėje nustatytas sumas, pastaroji Valstybė akceptuoja jas, jei prekės yra apskaitomos eksportuojančios Valstybės valiuta. Kai prekės yra apskaitomos kitos Valstybės, šios Sutarties Šalies, valiuta, importuojanti Valstybė pripažįsta tos Valstybės nurodytas sumas.

2. Iki 2000 metų balandžio 30 dienos imtinai naudojamasi nacionaline valiuta nurodytomis sumomis, kurios turi būti ekvivalentiškos sumoms, išreikštoms atsiskaitymo vienetais, kokie buvo pirmąją 1995 metų spalio mėnesio darbo dieną.

Kiekvienam kitam penkerių metų laikotarpiui sumos, išreikštos atsiskaitymo vienetais ir jų ekvivalentais Valstybių, šios Sutarties Šalių, nacionalinėmis valiutomis, bus peržiūrimos Jungtiniame komitete pagal pirmąją spalio mėnesio darbo dieną tų metų, kurie eina prieš tą penkerių metų laikotarpį.

Jungtinis komitetas peržiūrėdamas užtikrins, kad nebūtų sumų, išreikštų bet kuria nacionaline valiuta, santykinio ar absoliutaus sumažėjimo. Šiuo tikslu jis gali nuspręsti pakeisti sumas, išreikštas atsiskaitymo vienetais.

3. Atsiskaitymo vienetų ekvivalentai Valstybių, šios Sutarties Šalių, nacionalinėmis valiutomis yra pateikti šio Protokolo V Priedėlyje.

 

VI SKYRIUS

 

ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO PRIEMONĖS

 

33 straipsnis

Tarpusavio bendradarbiavimas

 

1. Suinteresuotųjų Valstybių, šios Sutarties Šalių, muitinės pareigūnai per ELPA sekretoriatą pateikia vieni kitiems spaudų, naudojamų judėjimo sertifikatų EUR.1 tvirtinimui, pavyzdžius. Be to, jie pateikia vieni kitiems muitinės įstaigų, atsakingų už vėlesnį judėjimo sertifikatų ir sąskaitos deklaracijų tikrinimą, adresus.

2. Siekdamos užtikrinti tinkamą šio Protokolo taikymą, Valstybės, šios Sutarties Šalys, per savo muitines padeda viena kitai tikrinti judėjimo sertifikatų EUR.1 ir sąskaitos deklaracijų autentiškumą ir šiuose dokumentuose pateiktos informacijos teisingumą.

 

34 straipsnis

Kilmės įrodymo patikrinimas

 

1. Judėjimo sertifikatų EUR.1 ir sąskaitos deklaracijų vėlesnis patikrinimas atliekamas pasirinktinai arba kai importuojančios Valstybės muitinės pareigūnams kyla rimtų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, dėl juose išvardintų prekių kilmės arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.

2. Įgyvendinant 1 punkto nuostatas, importuojančios Valstybės muitinės pareigūnai grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą, jei ji buvo pateikta, arba sąskaitos deklaraciją ar šių dokumetų kopijas eksportuojančios Valstybės muitinės pareigūnams, nurodydami, kur reikia, esmines priežastis arba pateikdami pasiteiravimo anketą.

Atsiliepdami į vėlesnio patikrinimo prašymą, jie pateikia informaciją ir bet kokius gautus dokumentus, kurie nurodo, kad informacija judėjimo sertifikate EUR.1 arba sąskaitos deklaracijoje yra neteisinga.

3. Tikrina eksportuojančios Valstybės muitinės pareigūnai. Šiuo tikslu jie turi teisę pareikalauti bet kokių duomenų ir atlikti bet kokį eksportuotojo buhalterinių dokumentų patikrinimą ar bet kokį kitą, jų manymu, būtiną patikrinimą.

4. Jei importuojančios Valstybės muitinės pareigūnai nusprendžia sustabdyti preferencinį režimą prekėms iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, jie pasiūlo perduoti prekes importuotojui su sąlyga, kad gali būti panaudotos bet kokios reikalingos prevencinės priemonės.

5. Prašantys patikrinimo muitinės pareigūnai apie patikrinimo rezultatus turi būti informuojami kuo greičiau. Šie rezultatai privalo aiškiai parodyti, ar dokumentai yra autentiški ir ar juose nurodytos prekės yra laikomos turinčiomis Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę, ir ar jie atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

 

35 straipsnis

Ginčų sprendimas

 

Jei dėl 34 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurie negali būti išspręsti tarp prašančių atlikti patikrinimą muitinės pareigūnų ir atsakingų už šio patikrinimo vykdymą muitinės pareigūnų, ar kai atsiranda nesutarimų dėl šio Protokolo interpretavimo, jie pateikiami Jungtiniam Komitetui.

 

36 straipsnis

Baudos

 

Bet kuriam asmeniui, kuris neteisingai užpildo arba sudaro sąlygas neteisingai užpildyti dokumentą preferencijų gavimui, skiriamos baudos.

 

37 straipsnis

Laisvosios zonos

 

1. Valstybės, šios Sutarties Šalys, imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog prekės, kurioms išduotas judėjimo sertifikatas EUR.1 arba sąskaitos deklaracija, transportavimo metu patekusios į laisvąją zoną, nėra pakeičiamos kitomis prekėmis ir kad jos nebuvo apdorotos, išskyrus įprastas operacijas, apsaugančias jas nuo gedimo.

2. Atleisdami nuo 1 punkto nuostatų vykdymo, kai Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmės prekės yra importuojamos į laisvąją ekonominę zoną su EUR.1 sertifikatu arba sąskaitos deklaracija ir yra apdorojamos ar perdirbamos, atitinkami pareigūnai eksportuotojo prašymu išduoda naują EUR.1 sertifikatą, jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.

 

VII SKYRIUS

 

Baigiamosios NUOSTATOS

 

38 straipsnis

Priedėliai

 

Šio Protokolo priedėliai yra jo neatskiriama dalis.

 

39 straipsnis

Prekės kelyje ir sandėlyje

 

Prekės, atitinkančios II Skyriaus nuorodas ir kurios Sutarties įsigaliojimo dieną yra transportuojamos arba Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, laikinai sandėliuojamos, laikomos licencijuotuose sandėliuose ar laisvosiose zonose, gali būti pripažintos turinčiomis kilmę, jei per keturis mėnesius nuo tos datos, pateikiant importuojančios Valstybės muitinei, yra pateikiami po eksportavimo išduotas kilmės įrodymas ir bet kokie dokumentai, paaiškinantys transportavimo sąlygas.

 

40 straipsnis

Muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis

 

Pagal šios Sutarties 27 straipsnio 5 punktą prie Jungtinio komiteto įkuriamas Muitinės ir kilmės klausimų pakomitetis, kad padėtų jam veikti ir užtikrintų pastovų apsikeitimą informacija bei ekspertų konsultacijas.

Jį sudarys Valstybių, šios Sutarties Šalių, ekspertai, atsakingi už muitinės ir kilmės klausimus.

 

41 straipsnis

Nepreferencinis režimas

 

Šio Protokolo 2 straipsnio (b) punkto vykdymui bet kokia Valstybės, šios Sutarties Šalies, kilmę turinti prekė, eksportuojant ją į kitą Valstybę, šios Sutarties Šalį, laikoma neturinčia kilmės laikotarpiu ar laikotarpiais, kai pastaroji Valstybė, šios Sutarties Šalis, pagal šią Sutartį taiko šioms prekėms muito tarifą, nustatytą trečiosioms šalims, ar bet kokias atitinkamas apsaugos priemones.

 


B PROTOKOLO I PRIEDĖLIS

 

II Priedėlio sąrašo įvadinės pastabos

 

Šis Priedėlis remiasi HS nomenklatūros 1992 m. versija. Šiai Sutarčiai įsigaliojus, jis Jungtinio komiteto sprendimu bus suderintas su antruoju HS (1996 m. HS versijos) pataisymu.

 

1 pastaba:

 

Visoms prekėms, kurioms taikoma ši Sutartis, pagal šio Protokolo 5 straipsnio 1 punktą pakankamo apdirbimo ar perdirbimo sąlygos yra išdėstytos sąraše.

 

2 pastaba:

 

2.1. Pirmieji du stulpeliai Sąraše skirti prekės apibūdinimui. Pirmame stulpelyje nurodoma pozicija arba skirsnio numeris pagal Harmonizuotą Sistemą, o antrame stulpelyje prekių pozicijos ar skirsnio aprašymas pagal šią Sistemą. Trečiame ir ketvirtame stulpeliuose yra nurodyta taisyklė. Kartais pirmame stulpelyje yra raidės „ex“; jos nurodo, kad 3 ar 4 stulpelio taisyklė taikoma tik nurodytos pozicijos ar skirsnio daliai, kuri aprašyta 2 stulpelyje.

2.2. Kai 1 stulpelyje yra sugrupuotos kelios pozicijos ar pateikiamas skirsnis ir prekių aprašymas 2 stulpelyje yra pateiktas nedetalizuojant, taisyklės 3 ar 4 stulpelyje taikomos visoms prekėms, aprašytoms tose pozicijose ar skirsniuose, kurie nurodyti 1 stulpelyje.

2.3. Kai tokios pačios pozicijos skirtingoms prekėms taikomos skirtingos taisyklės, kiekvienoje pastraipoje aprašomos prekės, kurioms taikoma atitinkama 3 ar 4 stulpelio taisyklė.

2.4. Jei prekėms taisyklė yra nurodyta ir 3, ir 4 stulpeliuose, eksportuotojas gali pasirinktinai taikyti taisyklę, nurodytą 3 stulpelyje arba nurodytą 4 stulpelyje. Jei 4 stulpelyje nėra kilmės taisyklės, tai taikoma 3 stulpelyje pateikta taisyklė.

 

3 pastaba:

 

3.1. Šio Protokolo 5 straipsnio 1 punkto nuostatos prekėms, turinčioms kilmę, kurios naudojamos kitų prekių gamyboje, taikomos nepriklausomai nuo to, ar ši kilmė įgyta toje gamykloje, kurioje šios prekės yra naudojamos, ar kitoje gamykloje toje pačioje šalyje, ar kitoje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje.

Pavyzdys:

Variklis, pozicija Nr. 84.07, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės medžiagų vertė negali viršyti 40% ex-works kainos, yra pagamintas iš „kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu“, poz. Nr. 72.24.

Jei šis pusfabrikatis buvo nukaltas Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, iš neturinčio kilmės lydinio, tai kalimas jam suteikė kilmę pagal taisyklę sąrašo pozicijai Nr. ex 72.24. Skaičiuojant variklio vertę, jį galima laikyti turinčiu kilmę nepriklausomai nuo to, ar jis buvo pagamintas toje pačioje gamykloje, ar kitoje gamykloje toje pačioje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje, ar kitoje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje. Tuo būdu, sumuojant neturinčių kilmės medžiagų vertę, neturinčio kilmės liejinio vertė neįskaitoma.

3.2. Sąrašo taisyklė nurodo reikalaujamą minimalų apdirbimą ar perdirbimą. Didesnės apimties apdirbimas ir perdirbimas taip pat suteikia kilmę, ir atvirkščiai, mažesnis apdirbimas ir perdirbimas kilmės nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikru gamybos etapu gali būti panaudotos kilmės neturinčios medžiagos, tokių medžiagų panaudojimas ankstesniu gamybos etapu yra leistinas, o jų panaudojimas vėlesniu gamybos etapu, negu nurodyta taisyklėje, yra neleistinas.

3.3. Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė gali būti pagaminta iš daugiau nei iš vienos medžiagos, tai reiškia, kad bet kuri viena ar daugiau medžiagų gali būti panaudota, bet nereikalauja, kad visos medžiagos būtų panaudotos.

Pavyzdys:

Audiniams, klasifikuojamiems skirsniuose ex Nr. 50 – 55, taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir kad tarp kitų medžiagų cheminės medžiagos taip pat gali būti panaudotos. Tai nereiškia, kad abi rūšys turi būti panaudotos; gali būti naudojami tik natūralūs pluoštai arba cheminės medžiagos, arba abu kartu.

3.4. Kai sąrašo taisyklė nurodo, kad prekė turi būti pagaminta iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga nedraudžia naudoti kitas medžiagas, kurios dėl savo prigimties netenkina taisyklės (taip pat žr. 6.2 pastabą, skirtą tekstilei).

Pavyzdys:

Taisyklė paruoštoms maisto prekėms, klasifikuojamoms pozicijoje Nr. 19.04, neleidžia naudoti grūdų arba jų darinių, tačiau nedraudžia naudoti mineralinių druskų, cheminių medžiagų ar kitų priedų, kurie pagaminti ne iš grūdų.

Tačiau tai netaikoma prekėms, kurios nors ir negali būti pagamintos iš tam tikros sąraše nurodytos medžiagos, gali būti pagamintos iš tos pačios rūšies medžiagos ankstesnėje gamybos stadijoje.

Pavyzdys:

Tuo atveju, kai drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir šios rūšies gaminiams yra leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės verpalus, negalima pradėti gamybos nuo neturinčios kilmės neaustinės medžiagos, netgi jei neaustinė medžiaga faktiškai negali būti gaminama iš verpalų. Tokiais atvejais pradinė medžiaga turi būti pagaminta ankstesniu gamybos etapu negu verpalai, t. y. pluoštas.

3.5. Jei sąrašo taisyklėje yra nurodytos dvi ar daugiau procentinės maksimalaus neturinčių kilmės medžiagų panaudojimo ribos, tų procentų negalima sumuoti. Kitais žodžiais, maksimali visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė niekada negali viršyti didžiausio iš nurodytų procentų. Be to, jei procentai nurodyti konkrečiai medžiagai, jie negali būti viršyti.

 

4 pastaba:

 

4.1. Terminas „natūralūs pluoštai“ yra naudojamas sąraše apibūdinti pluoštams, skirtingiems negu dirbtiniai arba sintetiniai pluoštai ir esantiems gamybos stadijoje prieš verpimą, įskaitant atliekas ir, jei kitaip neapibrėžta, terminas „natūralūs pluoštai“ apima karštus, šukuotus arba kitaip apdirbtus, bet nesuverptus pluoštus.

4.2. Terminas „natūralūs pluoštai“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus pozicijoje Nr. 05.03, šilką, klasifikuojamą pozicijose Nr. 50.02 ir Nr. 50.03, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvulių vilną, klasifikuojamą pozicijose nuo Nr. 51.01 iki Nr. 51.05, medvilnės pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 52.01 iki Nr. 52.03, ir kitus augalinius pluoštus, klasifikuojamus pozicijose nuo Nr. 53.01 iki Nr. 53.05.

4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ yra panaudoti sąraše medžiagoms, neklasifikuojamoms 50 – 63 skirsniuose, ir kurios gali būti panaudotos gaminti dirbtinius, sintetinius arba popieriaus pluoštus arba verpalus.

4.4. Terminas „dirbtiniai pluoštai“ yra naudojamas sąraše sintetinių ar dirbtinių siūlų grįžtėms, pluoštui ar atliekoms, klasifikuojamiems pozicijose nuo Nr. 55.01 iki Nr. 55.07, apibūdinti.

 

5 pastaba:

 

5.1. Jei tam tikrai prekei sąraše yra nuoroda į šią pastabą, sąlygos, pateiktos sąrašo 3 stulpelyje, neturėtų būti taikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šios prekės gamyboje, kurios, kartu paėmus, sudaro 10% ar mažiau nuo bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilinių medžiagų svorio (taip pat žr. 5.3 ir 5.4 pastabas žemiau).

5.2. Tačiau šis nukrypimas gali būti pritaikytas tik mišrioms prekėms, kurios pagamintos iš dviejų ar daugiau tekstilinių medžiagų, nepriklausomai nuo jų dalies prekėje.

Pagrindinės tekstilinės medžiagos:

- šilkas,

- vilna,

- šiurkščiavilnių gyvulių vilna,

- švelniavilnių gyvulių vilna,

- arklių ašutai,

- medvilnė,

- medžiagos popieriui gaminti ir popierius,

- linas,

- kanapės,

- džutas ir kiti karniniai tekstiliniai pluoštai,

- sizalis ir kiti tekstiliniai agavos pluoštai,

- kokoso, abakos, dilgėlių ir kitų augalų tekstiliniai pluoštai,

- sintetiniai siūlai,

- dirbtiniai siūlai,

- sintetiniai pluoštai,

- dirbtiniai pluoštai.

 

Pavyzdys:

Verpalai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 52.05, pagaminti iš medvilnės pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 52.03, ir sintetinių pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 55.06, yra mišrūs verpalai. Todėl neturintys kilmės sintetiniai pluoštai, kurie netenkina kilmės taisyklių (kurios reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės), gali sudaryti tik iki 10% verpalo svorio.

Pavyzdys:

Vilnonis audinys, klasifikuojamas pozicijoje Nr. 51.12, išaustas iš vilnonių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 51.07, ir verpalų iš sintetinių štapelio pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 55.09, yra mišrus audinys. Taigi sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklės (taisyklė reikalauja gamybos iš nekarštų, nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys gali būti panaudoti, jei jų dalis audinyje yra mažesnė negu 10% svorio.

Pavyzdys:

Kuokštuoti audiniai, klasifikuojami pozicijoje Nr. 58.02, pagaminti iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 52.05, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 52.10, yra tik tada mišrus gaminys, jeigu medvilninis audinys yra mišrus, t. y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba jei panaudoti mišrūs medvilniniai verpalai.

Pavyzdys:

Jei kuokštuotas tekstilės audinys buvo pagamintas iš medvilninių verpalų, klasifikuojamų pozicijoje Nr. 52.05, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo pozicijoje Nr. 54.07, tada panaudoti verpalai yra dvi skirtingos bazinės tekstilinės medžiagos ir kuokštuotas tekstilės audinys yra mišrus produktas.

Pavyzdys:

Kilimas su kuokšteliais, pagamintas ant džuto pagrindo, iš dirbtinių ir medvilninių verpalų bei ant džuto pagrindo yra mišrus gaminys, kadangi yra panaudotos trys pagrindinės tekstilinės medžiagos. Taigi bet kokios neturinčios kilmės medžiagos, kurios yra panaudotos vėlesnėje gamybos stadijoje negu leidžia taisyklė, gali būti panaudotos tik tuomet, jei bendras neturinčių kilmės tekstilinių medžiagų svoris neviršija 10% visų kilimą sudarančių tekstilinių medžiagų svorio. Taigi ir džuto pagrindas, ir/ar dirbtiniai verpalai galėtų būti importuoti toje gamybos stadijoje tik tokiu atveju, jei būtų tenkinama svorio dalies sąlyga.

5.3. Tuo atveju, kai gaminio sudėtyje yra „verpalas, pagamintas iš poliuretano, segmentuotas su elastingais polieterio segmentais, pastorintas arba ne“, nukrypimas šio verpalo atžvilgiu yra 20%.

5.4. Tuo atveju, kai produkto sudėtyje yra juosta, susidedanti iš aliuminio folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba ne aliuminio milteliais, ne platesnė negu 5 mm, sudėta suklijuojant tarp dviejų plastikinių plėvelių, nukrypimas šios juostos atžvilgiu yra 30%.

 

6 pastaba:

 

6.1. Tekstilės prekėms, kurioms sąraše yra nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus, kurios netenkina 3 sąrašo stulpelyje nurodytos taisyklės, gali būti panaudotos su sąlyga, kad jos yra klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė ir kad jų vertė neviršija 8% prekės ex-works kainos.

6.2. Medžiagos, kurios neklasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose, gali būti naudojamos nepriklausomai nuo to, ar juose yra tekstilės.

Pavyzdys:

Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstiliniam gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai ji nedraudžia panaudoti metalinių sagų, nes jos neklasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia panaudoti užtrauktukų, nors juose yra tekstilės.

6.3. Kur taikoma procentinė taisyklė, skaičiuojant neturinčių kilmės medžiagų vertę, įskaitoma medžiagų, kurios nėra klasifikuojamos 50 – 63 skirsniuose, vertė.

______________

 


B PROTOKOLO II PRIEDĖLIS

 

APDIRBIMO IR PERDIRBIMO, REIKALINGO ATLIKTI NETURINČIŲ KILMĖS MEDŽIAGŲ ATŽVILGIU, KAD PAGAMINTOS PREKĖS ĮGYTŲ KILMĘ, SĄRAŠAS

 

Šis Priedėlis remiasi HS 1992 m. versija. Šiai Sutarčiai įsigaliojus, jis Jungtinio komiteto sprendimu bus suderintas su antruoju HS (1996 m. HS versijos) pataisymu.

 

HS kodas

Prekės aprašymas

Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ir perdirbimas, suteikiantis prekei kilmę

 

(1)

(2)

(3) arba

(4)

 

ex 02.08

Banginio mėsa ir maistiniai subprodukčiai, medžiagos klasifikuojamos kitoje

Gamyba, kurioje visos panaudotos švieži, šaldyti arba užšaldyti pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

3 skirsnis

Žuvis ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

ex 04.03

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ar kitaip fermentuotas bei raugintas pienas ir grietinėlė, su aromatinių medžiagų ar vaisių, riešutų arba kakavos priedais

Gamyba, kurioje:- visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų (citrinų rūšis), greipfrutų), klasifikuojamos pozicijoje 20.09, turi turėti kilmę, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 07.10 ir

Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

ex 07.11

 

 

 

ex 13.02

Augalų syvai ir ekstraktai; pektininės medžiagos, pektinatai ir pektatai; agar-agaras ir kitos augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Augalinės kilmės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti

Gamyba iš nemodifikuotų gleivių ir tirštiklių

 

 

 

 

 

ex 14.04

Medvilnės lintersas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

15.04

Taukai, aliejai ir jų frakcijos iš žuvų arba jūros žinduolių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kietos žuvų aliejų ir riebalų ir jūros žinduolių aliejų frakcijos

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų,įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 15.04

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 15.16

Gyvuliniai riebalai ir aliejai bei jų frakcijos, visiškai arba iš dalies hidrinti, vidiniai esterinti,

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos

 

 

reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neperdirbti, išgauti iš žuvų arba jūros žinduolių

2 ir 3 skirsniuose, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

ex 15.16

Hidrintas ricinos aliejus, vadinamas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

„opaliniu vašku“

 

 

 

 

ex 15.18

Linoksinas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ex 15.19

Talinio (tall) aliejaus riebiosios rūgštys

 

 

 

 

 

 

ex 16.03

Banginių mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių ekstraktai ir syvai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsniuose, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

16.04

Perdirbtos ir konservuotos žuvys;

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

ikrai ir ikrų pakaitalai, pagaminti iš žuvų ikrų

 

 

 

 

16.05

Vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai, perdirbti arba konservuoti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 17.02

Chemiškai gryna fruktozė ir maltozė

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 17.02

 

 

 

 

 

 

 

 

17.04

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.06

Šokoladas ir kiti maisto produktai, klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos turintys kakavos

 

 

 

 

 

 

ir bet kurių kitų panaudotų medžiagų, 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

19.01

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, mažiau kaip 50% masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, nurodytų pozicijose 04.01 iki 04.04, kuriuose nėra kakavos miltelių arba jų yra mažiau kaip 10%, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

kuriuose nėra kakavos miltelių arba jų yra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Salyklo ekstraktas

Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, ir bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų

 

 

 

 

 

 

 

 

17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

19.02

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa ar kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat pagaminti kitu būdu: spageti (spaghetti), makaronai, vermišeliai, lasagna, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas vartoti maistui

Gamyba, kurioje visi panaudoti javai ir jų dariniai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.03

Tapijoka ir jos pakaitalai, pagaminti iš krakmolo, dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų ir panašiais pavidalais

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą pozicijoje 11.08

 

 

 

 

 

 

19.04

Gatavi maisto produktai, pagaminti išpučiant arba kepinant grūdus ar grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); grūdai,išskyrus grūdų pavidalo kukurūzus, apvirti arba paruošti kitu būdu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Be kakavos:

 

 

 

 

 

 

 

-- Grūdiniai, kiti nei kukurūzai (grūdai), turintys grūdų formą, apvirti arba paruošti kitu būdu

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau saldžiųjų kukurūzų grūdai ir burbuolės, paruošti ar konservuoti, klasifikuojami pozicijose 20.01, 20.04 ir 20.05, ir neišvirti, virti vandenyje ar garuose, šaldyti saldieji kukurūzai, klasifikuojami pozicijoje 07.10, negali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--Kiti

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

- visi javai ir jų dariniai (išskyrus kukurūzus

 

 

„Zea indurata“ ir durum kviečius ir jų darinius) turi būti visiškai gauti, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

- bet kurių kitų panaudotų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Su kakava

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijoje 18.06, ir bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.05

Duona, pyragas, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be jos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokšti vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas 11 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 20.01

Saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex 20.04 ir

Bulvės miltų, rupinių arba dribsnių pavidalo, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties; saldieji kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

ex 20.05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 20.08

Žemės riešutų (arachisų) sviestas; palmių šerdys; mišiniai, pagaminti grūdų pagrindu; kukurūzai, išskyrus saldžiuosius kukurūzus (Zea mays var. saccharata)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.01

Kavos, arbatos bei matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat gaminiai, pagaminti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudinta cikorija ir kiti skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.02

Mielės (aktyvios arba neaktyvios); kiti negyvi

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02); gatavi kepimo milteliai

 

 

 

 

 

 

ex 21.03

Padažai ir produktai, pagaminti iš jų; sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos

 

klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau garstyčios miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios gali būti panaudotos

 

 

 

 

 

 

ex 21.04

Sriubos ir sultiniai, taip pat iš jų pagaminti produktai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus paruoštas ar konservuotas daržoves, klasifikuojamas pozicijose 20.02 iki 20.05

 

 

 

 

 

 

21.05

Grietininiai ledai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be kakavos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

21.06

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

22.02

Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, su cukraus ar kitų saldžiųjų arba aromatinių medžiagų priedais, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių ir daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje 20.09:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Vandenys, įskaitant mineralinius vandenis ir aeruotus vandenis, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių ir daržovių sultis, klasifikuojamas pozicijoje 20.09, su cukrumi arba pieno arba pieno riebalais

Gamyba, kurioje:- visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, jei bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- bet kokios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų) turi kilmę

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

22.03

Salyklinis alus

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

 

 

medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ex 22.04

Pastiprinta vynuogių misa

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

22.05

Vermutas ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis

Gamyba, kurioje visos vynuogės ar bet kokios medžiagos iš vynuogių turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.08

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio tūrinė alkoholio koncentracija mažesnė kaip 80% tūrio; degtinės, likeriai ir kiti alkoholiniai gėrimai; sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamybai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Likeriai ir kiti saldinti alkoholiniai gėrimai, aromatizuotos degtinės su cukrumi, - visos panaudotos medžiagos

Gamyba, kurioje kiaušiniais ar kiaušinų tryniais:

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau arakas gali būti panaudotas iki 5% tūrio, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visos vynuogės ir arba bet kokios medžiagos iš vynuogių turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų 22.07 ir 22.08 pozicijose

 

 

 

 

 

 

ex 23.01

Banginio rupiniai, netinkami vartoti žmonių maistui; miltai, rupiniai ir granulės iš žuvųarba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

ex 23.09

Tirpalai iš žuvų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 25

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus pozicijas ex 25.04, ex 25.15, ex 25.16, ex 25.18, ex 25.19, ex 25.20, ex 25.24, ex 25.25 ir ex 25.30, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 25.04

Natūralus kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir šlifuotas

Praturtinimas anglimi, neapdoroto grafito valymas ir šlifavimas

 

 

 

 

 

ex 25.15

Marmuras, supjaustytas suskaldant ar nesuskaldant į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, kurių storis neviršija 25 cm

Marmuro (net jau supjaustyto) iki 25 cm storio pjaustymas skaldant arba kitokiu būdu

 

 

 

 

 

 

 

ex 25.16

Granitas, porfyras, bazaltas,smiltainis ir kiti monumentiniai ar statybiniai akmenys, suskaldyti ar kitu būdu supjaustyti į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus ir plokštes, kurių storis mažesnis kaip 25 cm

Akmenų (net jau supjaustytų) iki 25 cm storio suskaldymas ar kitoks supjaustymas

 

 

 

 

 

 

ex 25.18

Išdegtas dolomitas

Neišdegto dolomito degimas

 

 

 

 

 

ex 25.19

Susmulkintas natūralus magnio karbonatas(magnezitas) hermetiškuose

Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagosklasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė.

 

 

konteineriuose ir magnio oksidas, su priemaišomis arba be priemaišų, kitoks nei lydyta magnezija arba perdegta (sukepta) magnezija

Tačiau natūralus magnio karbonatas (magnezitas) gali būti panaudotas

 

 

 

 

 

 

 

ex 25.20

Tinkai, specialiai paruošti stomatologijai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 25.24

Natūralūs asbesto pluoštai

Gamyba iš asbesto koncentrato

ex 25.25

Žėručio milteliai

Žėručio ar jo atliekų susmulkinimas

 

 

 

 

ex 25.30

Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius

Žemės dažų išdegimas arba susmulkinimasGamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

sk. 26

Rūdos, šlakai ir pelenai

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 27

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų

Gamyba, kurioje visos naudojamos medžiagos

 

 

destiliacijos produktai; bituminės medžiagos;

klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

mineraliniai vaškai; išskyrus pozicijas ex 27.07,

 

 

 

27.10 ir ex 27.12, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

 

 

 

ex 27.07

Alyvos, kuriose aromatinių sudedamųjų medžiagų masė viršija nearomatinių sudedamųjų dalių masę, būdamos alyvos, panašios į mineralines alyvas, gaunamas destiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65% tūrio išvaloma temperatūroje iki 2500C (įskaitant benzino ir benzolo mišinius), panaudojamoskaip energetinis ar šildymo kuras

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27.10

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus žalias; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, turintys 70% masės ir daugiau naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, kuriuose šios alyvos yra pagrindiniai komponentai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex.27.12

Rafinuotas vazelinas

Gamyba iš nevalyto vazelino

 

 

 

 

 

ex.27.12

Parafinas

Gamyba iš anglies dulkių ar nuodegų vaško

 

 

 

 

 

ex 27.12

Mikrokristalinis naftos vaškas, anglies dulkių vaškas, prisodrintas ozokeritas, lignito (rusvosios anglies) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir kiti panašūs produktai, gauti sintezės ar kitais būdais, dažyti arba nedažyti

Gamyba iš žalio ozokerito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 28

Neorganinės chemijos produktai; organiniai ir neorganiniai tauriųjų metalų, lantanoidų, radioaktyvių elementų arba izotopų junginiai; išskyrus pozicijas ex 28.05, ex 28.11, ex 28.33 ir ex 28.40, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti leidžiama panaudoti toje pačioje pozicijoje klasifikuojamas medžiagas,jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 28.05

„Mischmetal“

Gamyba elektrolitiniu ar terminiu režimu, jei panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 28.11

Sieros trioksidas

Gamyba iš sieros dioksido

 

 

 

 

 

ex 28.33

Aliuminio sulfatas

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ex 28.40

Natrio perboratas

Gamyba iš disodium tetraborate pentahydrite

 

 

 

 

 

ex sk. 29

Organiniai chemijos produktai, išskyrus pozicijas ex 29.05, 29.15, 29.32, 29.33 ir 29.34, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 29.05

Metalų alkoholiatai iš šios pozicijos alkoholių ir iš etanolio arba glicerolio

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 29.05. Tačiau metalų alkoholiatai, klasifikuojami šioje pozicijoje, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 20% prekėsex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29.15

Sočiosios aciklinės monokarboninės rūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti jų dariniai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 29.15 ir 29.16, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

29.32

Heterocikliniai junginiai tiktai su azoto heteroatomu (-ais); nukleino rūgštys ir jų druskos:- Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 29.09, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai ir jų halogeninti, sulfoniniai, nitrinti ar nitrozinti dariniai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29.33

Heterocikliniai junginiai tiktai su azoto heteroatomu (-ais); nukleino rūgštys ir jų druskos

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 29.32 ir 29.33, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

29.34

Kiti heterocikliniai junginiai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų. Tačiau visų panaudotų pozicijų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 29.32, 29.33 ir 29.34, vertė negali viršyti 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 30

Farmacijos produktai, išskyrus pozicijas 30.02, 30.03 ir 30.04, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas.Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

30.02

Žmogaus kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje ir diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:- Produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau komponentų, sumaišytų kartu naudojimui

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Šio aprašymo medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terapijoje arba profilaktikoje, arba nesumaišytų produktų, skirtų naudoti tiems patiems tikslams, išfasuoti išmatuotomis dozėmis, suformuoti į formas ar supakuoti į pakuotes, skirtas mažmeninei prekybai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

-- Žmogaus kraujas

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Kraujo frakcijos, kitos nei imuniniai serumai, hemoglobinas ir serumo globulinas

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

-- Hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 30.02. Medžiagos iš šio aprašymo taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30.03

Medikamentai (išskyrus pozicijų 30.02, 30.05 ar 30.06 prekes)

Gamyba, kurioje:

 

ir 30.04

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 30.03 ar 30.04, jei jų bendra vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ex sk. 31

Trąšos, išskyrus poziciją

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

 

ex 31.05, kuriai taisyklė yra žemiau

medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 31.05

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du ar trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; produktai, klasifikuojami šiame skirsnyje, turintystablečių arba panašią formą, taip pat supakuoti pakuotėse, kurių svoris brutto ne daugiau kaip 10 kg, išskyrus:

Gamyba, kurioje: - visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Natrio nitratą

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

- Kalcio cianamidą

 

- Kalio sulfatą

 

- Magnio kalio sulfatą

 

 

 

 

ex sk. 32

Rauginimo ar dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažai, pigmentai ir kitos dažančios medžiagos; paviršiniai dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus pozicijas ex 32.01 ir 32.05, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 32.01

Taninai ir jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai

Gamyba iš augalinės kilmės rauginimo ekstraktų

 

 

 

 

 

32.05

Spalvoti lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, pagrindinai pagaminti iš spalvotųjų lakų1

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 32.03, 32.04 ir 32.05. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 32.05, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 33

Eteriniai aliejai ir rezinoidai; parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai, išskyrus poziciją 33.01, kuriai taisyklė yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei produktas. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33.01

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretusir absoliutus; rezinoidai; eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuose aliejuose, vaškuose ar panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo metodais; eterinių aliejų deterpenacijos šalutiniai terpeniniai produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant šios pozicijos skirtingos „grupės“2 medžiagas. Tačiau tos pačios pozicijos medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 34

Muilas, paviršiaus aktyvios organinės medžiagos, skalbimo priemonės, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, gatavi vaškai, valymo ir poliravimo preparatai, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, „stomatologiniai vaškai“, taip pat stomatologiniai preparatai, pagrindinai pagaminti iš gipso; išskyrus poziciją 34.04, kuriai taisyklė yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34.04

Dirbtiniai ir gatavi vaškai:

 

 

 

 

 

 

 

- Parafino, naftos vaškų, vaškų iš bituminių mineralų, anglies dulkių vaško arba nuodegų vaško pagrindu

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijoje 34.04 ar 29 skyriuje

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus:

 

 

 

 

 

 

 

 

- hidrogeninius vaškus, turinčius klasifikuojamų pozicijoje 15.16 vaškų savybių,

 

 

 

 

 

 

 

 

- chemiškai nenustatytas riebias rūgštis arba industrinius riebius alkoholius, turinčius klasifikuojamų pozicijoje

 

 

 

 

 

 

15.19 vaškų savybių,

 

 

 

 

 

 

 

- medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 34.04.

 

 

 

 

 

 

Tačiau šios medžiagos gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 35

Baltyminės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus pozicijas 35.05 ir ex 35.07, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

35.05

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pvz., preželatinizuoti arba esterinti krakmolai); klijai, pagrindinai pagaminti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Eterinti ir esterinti krakmolai

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 35.05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas pozicijoje 11.08

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 35.07

Gatavi fermentai (enzimai), nenurodyti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

kitoje vietoje

 

 

sk. 36

Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; kai kurios greitai užsiliepsnojančios medžiagos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ex sk. 37

Foto ir kino prekės; išskyrus pozicijas 37.01, 37.02 ir 37.04, kurioms taisyklės yra žemiauFotoplokštelės ir fotojuostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos, plokščios, šviesai jautrios, neeksponuotos, kasetėse arba ne kasetėse:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

37.01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Momentinės fotografijos juostos, skirtos spalvotai fotografijai, kasetėse

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 37.01 ar 37.02. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijoje 37.02, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 37.01 ar 37.02. Tačiau gali būti panaudotos medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 37.01 ir 37.02, jei jų bendra vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37.02

Fotojuostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilę; momentinės fotografijos juostos ritinėliais, šviesai jautrios, neeksponuotos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 37.01 ar 37.02

 

 

 

 

 

 

 

 

37.04

Fotografinės plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilė eksponuoti, bet neišryškinti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei 37.01 – 37.04

 

 

 

ex sk. 38

Įvairūs chemijos produktai, išskyrus pozicijas 38.01, ex 38.03, ex 38.05, ex 38.06, ex 38.07, 38.08 iki 38.14, 38.18 iki 38.20, 38.22 ir 38.23, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38.01

Dirbtinis grafitas; koloidinis arba pusiau koloidinis grafitas; produktai, pagrindinai pagaminti iš grafito arba kitų anglies atmainų, turintys pastų, luitų, plokščių arba kitų pusfabrikačių pavidalą:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspencijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės elektrodų pastos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

- Pastos pavidalo grafitas, mišinys, kuriame yra daugiau kaip 30% grafito ir mineralinių alyvų masės

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 34.03, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 38.03

Rafinuotas talinis (tall) aliejus

Žalio talinio (tall) aliejaus rafinavimas

 

 

 

 

 

ex 38.05

Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas

Valymas distiliuojant arba rafinuojant sulfatinio terpentino spirito žaliavą

 

 

 

 

ex 38.06

Esterinės dervos

Gamyba iš dervinių rūgščių

 

 

 

 

 

ex 38.07

Medžio pikis (medžio deguto pikis)

Medžio deguto distiliacija

 

 

 

 

 

38.08

Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų sudygimo vėlinimo

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija

 

 

priemonės ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti arba supakuoti mažmeninei prekybai, taip pat pateikiami preparatų arba prekių pavidalais (pavyzdžiui, sieros prisotintos juostos, dagčiai ir žvakės, taip pat lipnūs musgaudžiai)

50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38.09

Apdailos priemonės, dažų pernešimo priemonės, pagreitinančios dažymą, dažų fiksavimo priemonės, taip pat kiti produktai ir preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikliai), naudojamų tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose tipo, nenurodyti kitoje vietoje

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38.10

Metalų paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu bei suvirinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu bei suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38.11

Antidetonaciniai mišiniai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai, taip pat kiti gatavi mineralinių alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, priedai:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Gatavi tepimo alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralų

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 38.11, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

38.12

Gatavi vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai gumos (kaučiuko) arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacinės priemonės ir kiti sudėtiniai gumos (kaučiuko) arba plastikų stabilizatoriai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

38.13

Preparatai ir užpildai gesintuvams; užpildytos gesinimo granatos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

38.14

Organinių tirpiklių mišiniai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; gatavos dažų ir lakų pašalinimo priemonės

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

38.18

Cheminiai elementai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašią formą; cheminiai junginiai su priemaišomis, skirti naudoti elektronikoje

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

38.19

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti gatavi hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

70% masės naftos alyvų arba alyvų, išgautų iš bituminių mineralųAntifriziniai preparatai ir skysčiai, apsaugantys nuo apledėjimo

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

38.20

 

 

 

38.22

Sudėtiniai diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, išskyrus klasifikuojamus pozicijose 30.02 arba 30.06

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

38.23

Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams; chemijos produktai ir chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš natūralių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės bei jai giminingų pramonės šakų šalutiniai produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Šių pozicijų:

 

 

 

 

 

 

 

-- Gatavos rišančiosios medžiagos, skirtos liejimo formoms arba gurgučiams, pagrindinai iš natūralių dervingų produktų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje nei prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Nafteninės rūgštys, jų netirpios vandenyje druskos ir jų esteriai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Sorbitas, išskyrus klasifikuojamą pozicijoje 29.05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio ar etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos sulforūgštys iš alyvų, gautų iš bituminių mineralų, ir jų druskos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Jonitai

 

 

 

 

 

 

 

-- Vakuuminių vamzdelių geteriai

 

 

 

 

 

 

 

-- Šarminis geležies oksidas, skirtas dujų gryninimui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Amoniako dujų ir atidirbtų dujų tirpalai, gauti valant anglies dujas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Sulfonafteninės rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Fuzelinė alyva ir dipelinė alyva

 

 

 

 

 

 

 

-- Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus

 

 

 

 

 

 

 

-- Kopijavimo pastos želatinos pagrindu, ant popieriaus ar tekstilės arba ne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex.39.01

Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus poziciją ex 39.07,kuriai taisyklė yra žemiau:

 

 

iki

 

 

39.15

 

 

 

 

 

 

 

- Adityviosios homopolimerizacijos produktai

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 39.07

Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilonitrilo-butadieno stireno kopolimero (ABS)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau gali būti panaudotos tos pačios pozicijos medžiagos, jei jų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 39.16

Plastikų pusfabrikačiai ir dirbiniai,išskyrus pozicijas ex 39.16, ex 39.17, ex 39.20 ir ex 39.21, kurioms taisyklės yra žemiau:

 

 

iki

 

 

39.21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Plokšti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo, ar sukarpyti į kitas nei stačiakampio (įskaitant kvadrato) formas; kiti produktai, tolesnio, ne tik paviršinio apdorojimo

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

-- Adityviosios homopolimerizacijos produktai

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, ir- bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos4

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 39.16

Profiliai ir vamzdžiai

Gamyba, kurioje:

 

ir

 

 

 

ex 39.17

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

- bet kokių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pat pozicijoje, kaip ir prekė, vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 39.20

Jonomeriniai lakštai arba plėvelė

Gamyba iš termoplastinių nepilnų druskų, kurios yra etileno metakrilinės rūgšties kopolimeras, dalinai neutralizuotas metalo jonais, pagrindinai cinko ir natrio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 39.21

Plastikų folijos, metalizuotos

Gamyba iš labai permatomų poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikrona5 i

 

 

 

 

 

 

 

 

39.22 iki

Plastikų dirbiniai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

39.26

 

 

 

 

 

ex sk. 40

Guma (kaučiukas) ir jos (jo) dirbiniai; išskyrus pozicijas ex 40.01, 40.05, 40.12 ir ex 40.17, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ex 40.01

Laminuotos natūralaus kaučiuko plokštelės ar krepas, skirtos avalynei

Natūralaus kaučiuko lakštų laminavimas

 

 

 

 

 

40.05

Sumaišytas nevulkanizuotas kaučiukas, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų ar juostų pavidalą

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

40.12

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; bekamerės arba pagalvinės (cushion) padangos, keičiami padangų protektoriai, padangų vožtuvai, iš gumos:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Restauruotos pneumatinės, bekamerinės arba pagalvinės (cushion) padangos, iš gumos

Panaudotų padangų restauravimasGamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus klasifikuojamas pozicijose 40.11 arba 40.12

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 40.17

Dirbiniai iš kietos gumos

Gamyba iš kietos gumos

 

 

 

 

 

ex sk. 41

Žaliaminės odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda; išskyrus pozicijas ex 41.02, 41.04 iki 41.07 ir 41.09, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ex 41.02

Žaliavinės avių arba ėriukų odos, be vilnos dangos

Vilnos pašalinimas nuo avių ar ėriukų odos, su vilnos danga

 

 

 

 

 

41.04

Odos be plaukų ar vilnos dangos, kitos negu klasifikuojamos pozicijose 41.08 arba 41.09

Paraugintų odų rauginimasARBA Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

iki

41.07

 

 

 

 

 

 

 

 

41.09

Lakuota oda ir lakuota laminuota oda; metalizuota oda

Gamyba iš odos, klasifikuojamos pozicijose 41.04 iki 41.07, jei jos vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

sk. 42

Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašios talpos; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

ex sk. 43

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai; išskyrus pozicijas ex 43.02 ir 43.03, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ex 43.02

Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti:

 

 

 

 

 

 

 

- Plokščių, kryžių ir panašių formų

- Balinimas ar dažymas ir, be to, nesujungtų raugintų arba išdirbtų kailių kirpimas arba sujungimas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš nesujungtų, raugintų arba išdirbtų kailių

 

 

 

 

43.03

Aprangos detalės, drabužių aksesuarai ir kiti kailių dirbiniai

Gamyba iš nesujungtų raugintų ar išdirbtų kailių, klasifikuojamų pozicijoje 43.02

 

 

 

 

 

ex sk. 44

Mediena ir jos dirbiniai; medžio anglis; išskyrus pozicijas ex 44.03, ex 44.07, ex 44.08, 44.09, ex 44.10 iki ex 44.13, ex 44.15, ex 44.16, 44.18 ir ex 44.21, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

ex 44.03

Mediena, grubiai aptašyta pagal kampainį

Gamyba iš neapdorotos medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 44.07

Mediena, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis

Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis

 

 

 

 

 

 

 

ex 44.08

Vienasluoksnės faneros lakštai, skirti klijuotos faneros gamybai, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, išilgai perpjauta, nudrožta arba nužievinta, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta smaiginėmis sąlaidomis

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44.09

Mediena (įskaitant nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisinai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta ir pan.) išilgai bet kurios briaunos arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta smaiginėmis sąlaidomis arba nesujungta:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Šlifuota ar sujungta smaiginėmis sąlaidomis

Šlifavimas arba sujungimas smaiginėmis sąlaidomis

 

 

 

 

 

 

 

- Lystelės ir bagetai

Ornamento formavimas ir profiliavimas

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 44.10

Lystelės ir bagetai, įskaitant profiliuotas

Ornamento formavimas ir profiliavimas

iki

grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas

 

 

ex 44.13

 

 

 

 

 

 

 

ex 44.15

Dėžės, dėžutės, narvai, būgnai ir panašios medinės pakuotės

Gamyba iš lentų, kurios nėra supjaustytos reikiamais dydžiais

 

 

 

 

 

ex 44.16

Statinės, statinaitės, kubilai, rėčkos ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys iš medienos

Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius

 

 

 

 

 

 

 

44.18

Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos, įskaitant akytus medienos panelius, malksnas (gontus):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau akyti medienos paneliai, malksnos (gontai) ir skalos gali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

- Lystelės ir bagetai

Ornamento formavimas ir profiliavimas

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 44.21

Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei

Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus poziciją 44.09

 

 

 

 

 

ex sk. 45

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai; išskyrus poziciją 45.03, kuriai taisyklė yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

45.03

Dirbiniai iš natūralios kamštienos

Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos pozicijoje 45.01

 

 

 

 

sk. 46

Dirbiniai iš šiaudų, esparto ir kitų pynimo medžiagų; pintinės ir kiti dirbiniai iš vytelių

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

sk. 47

Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų masė; popieriaus arba kartono atliekos ir liekanosPopierius ir kartonas; dirbiniai iš popieriaus masės, popieriaus ir kartono; išskyrus pozicijas ex 48.11, 48.16, 48.17, ex 48.18,ex 48.19, ex 48.20 ir ex 48.23, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekėGamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex sk. 48

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 48.11

Popierius ir kartonas, tiktai grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

 

48.16

Anglinis popierius (kalkė), kalkinis (self-copy) popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudavimo popierius (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 48.09), popieriniai kopijavimo aparatų šablonai ir ofsetinės plokštės, sudėti (-os) arba nesudėti (-os)į dėžutes

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.17

Vokai, sulenkiami ir užantspauduojami atvirukai, pašto atvirukai, korespondencinės kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, krepšeliai, aplankai ir užrašų knygelės iš popieriaus arba kartono, su popierinių kanceliarinių reikmenų rinkiniais

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ex 48.18

Tualetinis popierius

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

ex 48.19

Dėžės, dėžutės, maišai, krepšeliai ir kitos pakuotės iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba audinių iš celiuliozinių pluoštų

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 48.20

Laiškinio popieriaus bloknotai

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 48.23

Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir audiniai iš celiuliozinių pluoštų, supjaustyti pagal išmatavimus ir formą

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

ex sk. 49

Knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus pozicijas 49.09 ir 49.10, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

49.09

Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais, pranešimais arba kvietimais,

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 49.09 ar 49.11

 

 

 

iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimųSpausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant kalendorinius bloknotus:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

49.10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- „Amžino“ tipo kalendoriai arba kalendoriai su pakeičiamais bloknotais, turintys kitą pagrindą nei popierius ar kartonas

Gamyba, kurioje:- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir - visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 49.09 ar 49.11Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

ex sk. 50

Šilkas; išskyrus pozicijas ex 50.03, 50.04 iki ex 50.06 ir 50.07, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

 

 

 

ex 50.03

Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvyniojimui, verpalų atliekas ir sumazgytą žaliavą), karštos ar šukuotos

Šilko atliekų karšimas arba šukavimas

 

 

 

 

 

 

50.04 iki

Šilko verpalai ir verpalai iš šilko atliekų

Gamyba iš6:

 

ex 50.06

 

 

 

 

 

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

50.07

Audiniai iš šilko arba šilko atliekų:

 

 

 

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš vienasiūlių verpalų

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 51

Vilna, švelnūs arba šiurkštūs gyvūnų plaukai; verpalai ir audiniai iš ašutų; išskyrus pozicijas 51.06 iki 51.10 ir 51.11 iki 51.13, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

51.06

Verpalai iš vilnos, švelnių arba šiurkščių gyvūnų plaukų, arba ašutų

Gamyba iš7:- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

iki

51.10

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

51.11

Audiniai iš vilnos, švelnių arbašiurkščių gyvūnų plaukų, arbaašutų:

 

 

iki

 

 

51.13

 

 

 

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš7 vienasiūlių verpalų

 

- Kiti

Gamyba iš8:

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

ARBA

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 52

Medvilnė; išskyrus pozicijas 52.04 iki 52.07 ir 52.08 iki 52.12, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

52.04

Medvilnės verpalai ir siūlai

Gamyba iš8

 

iki 52.07

 

 

 

 

 

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

 

52.08

Medvilniniai audiniai

 

 

iki

 

 

 

52.12

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš9 vienasiūlių verpalų

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš9:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas,balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 53

Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriaus verpalai ir audiniai iš popieriaus verpalų; išskyrus pozicijas 53.06 iki 53.08 ir 53.09 iki 53.11, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

53.06 iki

Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriaus verpalai

Gamyba iš10:

 

53.08

 

 

 

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

53.09

Audiniai iš kitų augalinių tekstilės pluoštų;

 

 

iki

 

 

 

53.11

audiniai iš popieriaus verpalų:

 

 

 

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš10 vienasiūlių verpalų

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš1 0:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas,taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

54.01

Verpalai, monosiūlai ir siuvimo siūlai iš cheminių siūlų

Gamyba iš11:

 

iki

 

 

54.06

 

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

54.07

Audiniai iš cheminių siūlų verpalų

 

 

ir

 

 

 

54.08

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš11 vienasiūlių verpalų

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš11:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55.01

Cheminiai štapelio pluoštai

Gamyba iš cheminių medžiagų ir tekstilinės masės

iki 55.07

 

 

 

 

 

55.08

Verpalai ir siuvimo siūlai iš cheminių štapelio pluoštų

Gamyba iš12:

 

iki 55.11

 

 

 

 

- neapdoroto šilko arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

 

55.12

Audiniai iš cheminių štapelio pluoštų

 

 

ir 55.16

 

 

 

 

- Kurių sudėtyje yra gumos siūlai

Gamyba iš vienasiūlių verpalų12

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš13:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

- popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 56

Vata, veltinis ir neaustinės medžiagos; specialūs verpalai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai; išskyrus pozicijas 56.02, 56.04, 56.05 ir 56.06, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba iš13:

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

56.02

Veltinis, impregnuotas arba neimpregnuotas, apvilktas arba neapvilktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotas arba nelaminuotas:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kamšytinis veltinis

Gamyba iš14:

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

Tačiau:

 

 

 

- polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 54.02,

 

 

 

 

 

 

 

 

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 55.03 ar 55.06

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

- grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijoje 55.01,

 

 

 

 

 

 

 

 

kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai, ir jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš14:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, pagamintų iš kazeino,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

56.04

Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti tekstilės medžiaga; tekstilės verpalai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 54.04 arba 54.05, impregnuoti, apvilkti, padengti arba aptraukti guma arba plastikais:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Guminiai siūlai ir kordas, apvilkti

Gamyba iš guminių siūlų arba kordo,neapvilktų tekstilės medžiaga

 

tekstilės medžiaga

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš15:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

56.05

Metalizuoti verpalai, pozumentiniai arba nepozumentiniai, turintys tekstilės verpalų, juostelių arba panašų pavidalą, klasifikuojami pozicijose 54.04 ar 54.05, kombinuoti su metalu, turinčiu siūlų, juostelių arba miltelių pavidalą, arba padengti metalu

Gamyba iš15:

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

- cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų

 

 

 

ar kitaip neparuoštų

 

 

 

verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės

 

 

 

masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

 

56.06

Pozumentiniai verpalai, juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami pozicijose 54.04 arba 54.05, pozumentiniai (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 56.05 ir pozumentinius verpalus iš ašutų); šeniliniai (chenille) verpalai (įskaitant kuokštinius šenilinius (chenille) verpalus); fasoniniai kilpoti arba pumpuruoti verpalai (loop wale-yarn)

Gamyba iš15:

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

- cheminio štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba

 

 

tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

- popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

sk. 57

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:

 

 

 

 

 

 

 

- Iš kamšytinio veltinio

Gamyba iš16:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba

 

 

tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

 

Tačiau: - polipropileno siūlai, klasifikuojami pozicijoje 54.02,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami pozicijose 55.03 ar 55.06

 

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

- grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos pozicijoje 55.01,

 

 

 

 

 

 

 

 

kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip 9 deciteksai, ir jų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Iš kito veltinio

Gamyba iš16:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš16:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

 

 

 

 

- cheminio štapelio verpalų, nekarštų, nešukuotų ir kitaip neparuoštų verpimui

 

 

 

 

 

 

ex sk. 58

Specialūs audiniai; kuokštuoti audiniai; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai; išskyrus pozicijas 58.05 ir 58.10, kurioms taisyklės yra žemiau:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kombinuoti su guminiais siūlais

Gamyba iš vienasiūlių verpalų17 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš17:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės,

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.05

Rankomis austi gobelenai, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių, taip pat siuvinėti gobelenai (pavyzdžiui, petit point, kryželiu), išbaigti arba neišbaigti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.10

Siuvinėjimai, vienetiniai, juostomis arba raštais

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

59.01

Tekstilės audiniai, apvilkti guma arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami knygų įrišimui arba turintys panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos naudojimui, gruntuotos tapybos drobės; klijuotė ir panašūs sukietinti audiniai, naudojami skrybėlių pagrindams

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59.02

Padangų kordo audinys iš didelio atsparumo tempimui verpalų iš nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozinio dirbtinio šilko:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kurių masėje tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90%

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

59.03

Tekstilės audiniai, impregnuoti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 59.02

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59.04

Linoleumas, išpjautas arba neišpjautas pagal formą; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba dangos, uždėto (-os) ant tekstilės pagrindo, išpjautos arba neišpjautos pagal formą

Gamyba iš verpalų18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59.05

Tekstilinės sienų dangos:

 

 

 

 

 

 

 

- Impregnuotos, apvilktos, padengtos arba laminuotos guma, plastikais arba kitomis medžiagomis

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kitos

Gamyba iš18:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės,

 

 

ARBA

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas traukimosi atsparumui, permanentinis užbaigimas, impregnavimas, taisymas ir mazgų paslėpimas) ir panaudoto nemarginto audinio vertė neviršija 47.5% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59.06

Gumuoti tekstilės audiniai, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 59.02:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Megzti arba nerti

Gamyba iš19:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

- Kiti audiniai, pagaminti iš cheminių siūlų verpalų, kai daugiau kaip 90% jų masės sudaro tekstilės medžiagos

Gamyba iš cheminių medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

59.07

Tekstilės audiniai, kitu būdu impregnuoti, apvilkti arba padengti; tapyba dekoruoti brezentai, naudojami teatro dekoracijoms, studijų fonai arba panašūs dirbiniai

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

59.08

Tekstiliniai dagčiai, austiniai, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai ir cilindrinis trikotažinis audeklas kaitinimo tinkleliams, impregnuotas arba neimpregnuotas:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Dujinių degiklių kaitinimo tinkleliai, impregnuoti

Gamyba iš cilindrinio trikotažinio audeklo kaitinimo tinkleliamsGamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

 

 

 

 

59.09 iki

Tekstilės gaminiai, skirti pramoniniam naudojimui:

 

 

59.11

 

 

 

 

 

 

 

- Šlifavimo diskai ar žiedai, kitokie negu iš veltinio, klasifikuojamo pozicijoje 59.11

Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų iš 63.10 pozicijos

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš20:

 

 

 

 

 

 

 

- kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

sk. 60

Megzti arba nerti audiniai

Gamyba iš20:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

sk. 61

Megztos arba nertos aprangos detalės ir drabužių aksesuarai:- Gauti susiuvant arba kitaip sujungiant 2 ar daugiau megztų ar nertų gaminių audinių gabalus, kurie arba yra sukirpti pagal formą, arba numegzti reikiamos formos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš verpalų21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš22:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 62

Aprangos detalės ir drabužių aksesuarai, išskyrus megztus ir nertus; išskyrus pozicijas ex 62.02, ex 62.04, ex 62.06, ex 62.09, ex 62.10, 62.13, 62.14, ex 62.16 ir 62.17, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba iš verpalų21,22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 62.02,

Moterų, mergaičių, kūdikių drabužiai ir kūdikių drabužių aksesuarai, išsiuvinėti

Gamyba iš verpalų21

 

ex 62.04,

 

 

ex 62.06

ARBA

 

ir ex 62.09

 

 

 

 

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 62.10

Ugniai atspari įranga, iš audinių,

Gamyba iš verpalų21

 

ir

padengta aliuminizuoto poliesterio folija

 

 

ex 62.16

 

ARBA

 

 

 

Gamyba iš nepadengto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos21

 

 

 

 

 

 

 

 

62.13 ir

Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai:

 

 

62.14

 

 

 

 

 

 

 

- Siuvinėti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų23 24

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei jo vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų23,

 

 

 

 

62.17

Kiti gatavi drabužių aksesuarai; drabužių arba drabužių aksesuarų detalės, išskyrus klasifikuojamas pozicijoje 62.12:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Išsiuvinėti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų24

 

 

ARBA

 

 

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija

Gamyba iš verpalų24

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš verpalų25

 

 

 

 

 

ex sk. 63

Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai; išskyrus pozicijas 63.01 iki 63.04, 63.05, 63.06, ex 63.07 ir 63.08, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

63.01 iki

Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti interjero apdailos dirbiniai:

 

 

63.04

 

 

 

 

 

 

 

- Iš veltinio arba neaustinių medžiagų

Gamyba iš26:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

-- Išsiuvinėti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų26, 27

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (kito nei megztas arba nertas), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Kiti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų28 29

 

 

 

 

 

 

63.05

Maišai ir krepšiai, naudojami prekių pakavimui

Gamyba iš28:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių štapelio pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

63.06

Dirbiniai iš impregnuoto brezento, tentai ir išorinės užuolaidos nuo saulės; palapinės; burės laivams, burlentėms ir antžeminio transporto priemonėms; kempingų įranga:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Iš neaustinių medžiagų

Gamyba iš28:

 

 

 

 

 

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

 

 

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba iš nebalintų vienasiūlių verpalų28

 

 

 

 

63.07

Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

63.08

Rinkiniai, sudaryti iš tekstilės audinių ir verpalų, su aksesuarais arba be jų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų stalo aptiesalų, servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti pakuotėse ir skirti mažmeninei prekybai

Kiekvienas iš pažymėtų daiktų rinkinyje turi tenkinti taisyklę, kuri jam būtų taikoma, jeigu jis nebūtų rinkinyje. Tačiau neturintys kilmės dirbiniai gali būti rinkinyje, jeigu jų bendra vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64.01

Avalynė

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų, išskyrus sujungtų batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių ar kitų pado komponentų, klasifikuojamų pozicijoje 64.06

iki 64.05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

64.06

Avalynės dalys; (įskaitant batviršius, pritvirtintus ar nepritvirtintus prie padų, kitų nei išoriniai padai), išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai ir jų dalys

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 65

Galvos apdangalai ir jų dalys; išskyrus pozicijas 65.03 ir 65.05, kurioms taisyklėsyra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

65.03

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš fetro, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių ruošinių, klasifikuojamų pozicijoje 65.01, su pamušalu arba be pamušalo, su apdaila arba be apdailos

Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų30

 

 

 

 

 

 

 

 

65.05

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti, taip pat pagaminti iš nėrinių, fetro arba kitų tekstilės audinių, vientisi (bet ne iš juostelių), su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila arba be apdailos; tinkleliai plaukams iš bet kokios medžiagos, su pamušalu ar be pamušalo, su apdaila ar be apdailos

Gamyba iš verpalų arba tekstilinių pluoštų31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 66

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytinės, botagai ir jų dalys; išskyrus poziciją 66.01, kurioms taisyklė yra žemiauSkėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

66.01

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

sk. 67

Apdorotos plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ex sk. 68

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio ir panašių medžiagų; išskyrus pozicijas ex 68.03, ex 68.12

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

ir ex 68.14, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

 

 

 

ex 68.03

Dirbiniai iš skalūnų arba aglomeruotų skalūnų

Gamyba iš apdorotų skalūnų

 

 

 

 

ex 68.12

Dirbiniai iš asbesto; dirbiniai iš mišinių, daugiausiai sudarytų iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato

Gamyba iš bet kurios pozicijos medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 68.14

Dirbiniai iš žėručio, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį ant pagrindo iš popieriaus, kartono arba kitų medžiagų

Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį)

 

 

 

 

 

 

 

 

sk. 69

Keramikos dirbiniai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 70

Stiklas ir stiklo dirbiniai; išskyrus pozicijas 70.06, 70.07, 70.08, 70.09, 70.10, 70.13 ir ex 70.19, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

70.06

Stiklas, klasifikuojamas pozicijose 70.03, 70.04 arba 70.05, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 70.01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70.07

Beskeveldris stiklas, sudarytas

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 70.01

 

iš grūdinto (temperuoto) arba sluoksniuoto stiklo

 

 

 

 

 

70.08

Daugiasieniai izoliaciniai elementai iš stiklo

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 70.01

 

 

 

 

 

 

70.09

Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti,

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų

 

 

įskaitant antžeminio transporto priemonių užpakalinio vaizdo veidrodžius

pozicijoje 70.01

 

 

 

 

 

 

 

 

70.10

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsočiai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpos, naudojamos prekių transportavimui arba pakavimui; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarikliai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

stiklo dirbinio pjovimas, jei nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

70.13

Stiklo dirbiniai, turintys stalo serviravimo, virtuvinę, tualetinę, kontorinę, interjerų dekoravimo arba panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijose 70.10 arba 70.18)

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

stiklo dirbinio pjovimas, jeigu nepjauto stiklo gaminio vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

rankų darbo pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jeigu rankų darbo pūsto stiklo vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 70.19

Stiklo pluošto dirbiniai (kiti negu verpalai)

Gamyba iš:

 

 

 

 

 

 

 

- nedažytų gijų, knatelių, verpalų ar kapotų sruogų, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

- stiklo vatos

 

 

 

 

 

ex sk. 71

Natūralūs arba dirbtinai išauginti perlai,

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

brangieji arba pusiaubrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus pozicijas ex 71.02, ex 71.03, ex 71.04, 71.06, ex 71.07, 71.08, ex 71.09, 71.10, ex 71.11, 71.16 ir 71.17, kurioms taisyklės yra žemiau

medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 71.02,

Apdoroti brangieji ar pusiaubrangiai akmenys (natūralūs, sintetiniai arba regeneruoti)

Gamyba iš neapdorotų brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų

ex 71.03

ir ex 71.04

 

 

 

 

71.06,

Taurieji metalai:

 

 

71.08

 

 

 

ir 71.10

- neapdoroti

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų pozicijose 71.06, 71.08 arba 71.10

 

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Elektrolitinis, terminis arba cheminis tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 71.06, 71.08 arba 71.10, atskyrimas

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

tauriųjų metalų, klasifikuojamų pozicijose 71.06, 71.08 arba 71.10, sulydymas vienų su kitais arba su netauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą

Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų

 

 

 

 

ex 71.07,

Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusinio

Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais

ex 71.09

apdorojimo

metalais, neapdorotų

 

ir ex 71.11

 

 

 

 

 

 

 

71.16

Dirbiniai iš natūralių arba dirbtinai išaugintų perlų, brangiųjų arba pusiaubrangių akmenų (natūralių, sintetinių arba regeneruotų)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

71.17

Dirbtinė bižuterija

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

Gamyba pagrindinai iš metalo dalių, nepadengtų tauriaisiais metalais, jeigu visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 72

Juodieji metalai; išskyrus pozicijas 72.07, 72.08 iki 72.16, 72.17, ex 72.18, 72.19 iki 72.22, 72.23, ex 72.24, 72.25 iki 72.27, 72.28 ir 72.29, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

72.07

Pusfabrikačiai iš geležies arba nelegiruoto plieno

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 72.01, 72.02, 72.03, 72.04 ir 72.05

 

 

 

 

 

72.08

Plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš geležies arba nelegiruoto plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijoje 72.06

iki 72.16

 

 

 

 

 

72.17

Viela iš geležies arba nelegiruoto plieno

Gamyba iš pusfabrikačių,

 

 

klasifikuojamų pozicijoje 72.07

 

 

 

 

ex 72.18,

Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijoje 72.18

72.19 iki

72.22

 

 

 

 

72.23

Viela iš nerūdijančio plieno

Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 72.18

 

 

 

 

 

 

ex.72.24,

Pusfabrikačiai, plokšti valcavimo produktai, juostos ir strypai, kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno, netaisyklingai susuktais ritiniais iš kito legiruoto plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijoje 72.24

72.25 iki

72.27

 

 

 

 

 

 

72.28

Kitos juostos ir strypai iš kito legiruoto plieno; kampuočiai, fasoniniai ir specialieji profiliai iš kito legiruoto plieno; tuščiavidurės gręžimo juostos ir strypai iš legiruoto arba nelegiruoto plieno

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų, klasifikuojamų pozicijose 72.06, 72.18 arba 72.24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

72.29

Viela iš kito legiruoto plieno

Gamyba iš pusfabrikačių, klasifikuojamų pozicijoje 72.18

 

 

 

 

 

 

ex sk. 73

Dirbiniai iš juodųjų metalų; išskyrus

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

pozicijas ex 73.01, 73.02, 73.04, 73.05,

 

73.06, ex 73.07, 73.08, ir ex 73.15,

 

 

 

kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

ex 73.01

Lakštinės atraminės konstrukcijos

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų pozicijoje 72.06

 

 

73.02

Geležinkelių ir tramvajaus kelių konstrukcinės

medžiagos: bėgiai, kontrbėgiai ir krumpliniai

bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų

kryžmos, iešmų smailės ir kitos kryžmos,

pabėgiai, sandūrinės tvarslės ir bėgių

guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės

plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės,

žuoliai ir kitos bėgių sujungimo ir tvirtinimo

medžiagos

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų

pozicijoje 72.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

73.04,

Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai

profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba plieno

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų

 

 

73.05 ir

pozicijose 72.06, 72.07, 72.18 arba 72.24

 

 

73.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 73.07

Vamzdžių arba vamzdelių fitingai, iš

nerūdijančio plieno (ISO Nr. X5CrNiMo 17.12),

susidedantys iš kelių dalių

Lenkimas, gręžimas, įsriegimas, valymas

smėlio srove, jei ruošinių vertė neviršija

35% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

73.08

Konstrukcijos (išskyrus surenkamas statybines

konstrukcijas, klasifikuojamas pozicijoje 94.06)

bei konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų

sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai,

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė. Tačiau

suvirinti kampuočiai, fasoniniai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys

ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės,

ir specialieji profiliai, klasifikuojami

pozicijoje 73.01, negali būti

 

 

 

 

 

 

baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies

panaudoti

 

 

 

 

arba plieno; plokštės, strypai, kampuočiai,

profiliai, sekcijos, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai,

skirti konstrukcijoms iš geležies ir plieno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex.73.15

Ratų grandinės, apsaugančios nuo slydimo

Gamyba, kurioje medžiagų,

klasifikuojamų pozicijoje 73.15,

vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 74

Varis ir vario dirbiniai; išskyrus pozicijas

74.01, 74.02, 74.03, 74.04 ir 74.05,

kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje:

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitoje pozicijoje

negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 50% prekės ex-works kainos

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

74.01

Vario šteinas; cementacinis varis

(nusodrintas varis)

 

 

 

medžiagos klasifikuojamos kitoje

 

 

 

pozicijoje negu prekė

74.02

Nerafinuotas varis; variniai anodai,

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

 

 

 

skirti elektrolitiniam rafinavimui

medžiagos klasifikuojamos kitoje

 

 

 

 

 

pozicijoje negu prekė

 

 

 

74.03

Neapdorotas rafinuotas varis ir neapdoroti

 

 

 

 

 

vario lydiniai:

 

 

 

 

 

- Rafinuotas varis

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Vario lydiniai

Gamyba iš rafinuoto vario, neapdoroto,

 

 

 

 

 

arba atliekų ir laužo

74.04

Vario atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

74.05

Vario ligatūros

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 75

Nikelis ir nikelio dirbiniai; išskyrus pozicijas

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

75.01 iki 75.05, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu

prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija

50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75.01

Nikelio šteinas, nikelio oksido aglomeratai ir

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė

 

 

iki 75.05

kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai;

 

 

 

neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas

Aliuminis ir aliuminio dirbiniai; išskyrus

 

 

 

 

 

 

ex sk. 76

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

pozicijas 76.01, 76.02 ir ex 76.16, kurioms

 

 

 

 

 

taisyklės yra žemiau

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu

prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

neviršija 50% prekės ex-works kainos

76.01

Neapdorotas aliuminis

Gamyba terminiu arba elektrolitiniu

būdu iš nelydyto aliuminio arba

aliuminio atliekų ir laužo

 

 

 

 

 

 

 

 

76.02

Aliuminio atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 76.16

Aliuminio dirbiniai, kiti nei tinkleliai, audiniai,

grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys

audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu

prekė, tačiau tinkleliai, audiniai, grotelės,

 

begalines juostas) iš aliuminio vielos

ir ištempto aliuminio

 

 

 

 

 

tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai

ir panašios medžiagos (įskaitant begalines

juostas) iš aliuminio vielos ir ištempto

aliuminio gali būti panaudoti, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija

50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

ex sk. 78

Švinas ir švino dirbiniai; išskyrus pozicijas

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

78.01 ir 78.02, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitoje pozicijoje

negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78.01

Neapdorotas švinas:

 

 

- Rafinuotas švinas

Gamyba iš „lydinio“ ar „dirbusio“ švino

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos

ir laužas, klasifikuojami pozicijoje

78.02, negali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

78.02

Švino atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje:

ex sk. 79

Cinkas ir cinko gaminiai, išskyrus pozicijas 79.01 bei 79.02, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

79.01

Neapdorotas cinkas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje 79.02, negali būti panaudoti

 

 

 

79.02

Cinko atliekos ir laužas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

ex sk. 80

Alavas ir alavo dirbiniai iš jo, išskyrus pozicijas 80.01, 80.02 ir 80.07, kurioms taisyklės yra žemiau

Gamyba, kurioje:

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė, ir

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

80.01

Neapdorotas alavas

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami pozicijoje negali būti panaudoti

 

 

 

80.02,

 

 

 

 

 

80.02 ir

Cinko atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80.07

 

 

 

 

 

sk. 81

Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų:

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti netaurieji metalai, apdoroti; dirbiniai iš jų

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje, vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu prekė medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

ex sk. 82

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus pozicijas 82.06, 82.07, 82.08, ex 82.11, 82.14 ir 82.15, kurioms taisyklės yra žemiau

 

 

 

 

82.06

Įrankiai, klasifikuojami dviejose arba daugiau pozicijų nuo 82.02 iki 82.05, sukomplektuoti į mažmeninei prekybai skirtus rinkinius

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose 82.02 iki 82.05. Tačiau įrankiai, klasifikuojami pozicijose82.02 iki 82.05, gali būti įtraukti į rinkinį, jei jų vertė neviršija 15% rinkinio ex-works kainos

 

 

 

82.07

Keičiamieji reikmenys, skirti rankinio darbo įrankiams, su varikliu arba be variklio, taip pat keičiami staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo, perforavimo, įsriegimo, užsriegimo, gręžimo, ištekinimo, pramušimo, frezavimo, tekinimo arba sraigtų įsukimo) įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje:

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos yra

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

82.08

Mašinų arba mechaninių įrengimų peiliai ir pjaunančiosios geležtės

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

ex 82.11

Peiliai su pjaunančiomis geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant medžių genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus pozicijoje 82.08

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau peilių geležtės ir kotai iš

 

 

netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

 

 

82.14

Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuviniai kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, popieriaus pjaustymo peiliai); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai bei instrumentai(įskaitant dildeles nagams)

 

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

 

medžiagos yra klasifikuojamos kitose

 

 

pozicijose negu prekė.

 

 

Tačiau kotai iš netauriųjų metalų

gali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

82.15

Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, mentelės tortams, peiliai žuviai pjaustyti, peiliai sviestui tepti, žnyplės cukrui ir panašūs virtuvės bei stalo įrankiai

 

 

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė.

 

 

Tačiau kotai iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

 

 

ex sk. 83

Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų;

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

išskyrus poziciją 83.06, kuriai taisyklė

 

 

yra žemiau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 83.06

Statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš netauriųjų metalų

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos yra klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė. Tačiau įrankiai

 

 

klasifikuojami pozicijoje 83.06, gali būti panaudoti, jei jų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex sk. 84

Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrengimai; jų dalys; išskyrus

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

pozicijas ex 84.01, 84.02, 84.03, ex 84.04,

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

84.06 iki 84.09, 84.11, 84.12, ex 84.13,

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

ex 84.14, 84.15, 84.18, ex 84.19, 84.20,

negu prekė, ir

 

 

84.23, 84.25 iki 84.30, ex 84.31, 84.39,

 

 

 

84.41, 84.44 iki 84.47, ex 84.48, 84.52,

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

84.56 iki 84.66, 84.69 iki 84.72, 84.80,

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

84.82, 84.84 ir 84.85, kurioms taisyklės

kainos

 

 

 

 

 

 

yra žemiau:

 

 

 

 

 

 

ex 84.01

Branduolinis kuras

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

medžiagos klasifikuojamos kitose

 

 

 

 

 

 

 

pozicijose negu prekė32

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84.02

Vandens garų arba kitų garų generavimo

Gamyba, kurioje:

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works

katilai (boileriai) (išskyrus centrinio šildymo

karšto vandens katilus (boilerius, galinčius

taip pat generuoti žemo slėgio vandens

garus); perkaitinto vandens katilai (boileriai)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

negu prekė, ir kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

84.03 ir

Centrinio šildymo katilai (boileriai), išskyrus

Gamyba, kurioje visos panaudotos

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

ex 84.04

klasifikuojamus pozicijoje 84.02, ir

medžiagos klasifikuojamos kitose

 

 

 

 

 

 

pagalbiniai įtaisai centrinio šildymo

katilams (boileriams)

pozicijose nei 84.03 arba 84.04

 

 

 

 

 

 

 

84.06

Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

84.07

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai, su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmokliojudėjimu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

84.08

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėgiminiu uždegimu (dyzeliniai ar pusiau dyzeliniai varikliai)

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų

 

 

 

vertė neviršija 40% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

84.09

Dalys, tinkamos vien tiktai arba daugiausiai varikliams, klasifikuojamiems pozicijose

 

 

 

 

 

 

84.07 arba 84.08

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.11

Turboreaktyviniai, turbosraigtiniai varikliai

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

ir kitos dujų turbinos

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos

 

 

 

 

 

84.12

Kiti varikliai ir jėgainės

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 84.13

Rotaciniai stumiantieji siurbliai

Gamyba, kurioje:

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos

 

 

 

 

 

ex 84.14

Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės

Gamyba, kurioje:

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

ir į juos panašūs

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.15

Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš ventiliatoriaus su varikliu ir oro temperatūros bei drėgnumo keitimo elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais negalima atskirai reguliuoti oro drėgnumo

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija40% prekės ex-works kainos

 

84.18

Šaldytuvai, šaldikliai ir kita, elektrinė arba

Gamyba, kurioje:

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

kitokia šaldymo arba užšaldymo įranga;

 

 

 

 

 

 

 

šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

įrenginius, klasifikuojamus pozicijoje 84.15

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

ex 84.19

Medienos, popieriaus masės ir kartono

Gamyba, kurioje:

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30 % prekės ex - works kainos

 

 

pramonės įrengimai

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

 

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

toje pačioje pozicijose kaip prekė,

 

 

 

naudojamos, jei jų vertė neviršija

 

 

 

25% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.20

Kalandravimo arba kito valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalo arba stiklo apdorojimui, taip pat šių įrengimų velenai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 40% prekės ex-works

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

84.23

Svėrimo įrengimai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas 5 cg arba didesnis), įskaitant svėrimo principu veikiančias skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo įrengimų svareliai

Gamyba, kurioje:

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė, ir

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

84.25

Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechanizmai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos

iki 84.28

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos pozicijose 84.31, naudojamos, jei jų vertė neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.29

Savaeigiai buldozeriai, traktoriai su paslankiu verstuvu (angledozer), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, kaušiniai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:

 

 

 

- Plentvoliai

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

medžiagų vertė neviršija 40% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

 

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

- Kiti

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

pozicijose 84.31, naudojamos, jei jų

 

 

 

vertė neviršija 10% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

84.30

profiliavimo, lyginimo, grandymo, kasimo,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

mechanizmai; poliakalės bei poliatraukės;

 

 

 

plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų

 

 

 

vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

 

 

 

 

pozicijose 84.31, naudojamos, jei jų

 

 

 

vertė neviršija 10% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 84.31

Dalys plentvoliams

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

84.39

Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės

Gamyba, kurioje:

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

gamybos, popieriaus arba kartono gamybos

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

arba apdailos mechaniniai įrengimai

 

 

kainos, ir

 

 

 

toje pačioje pozicijose kaip prekė,

 

 

 

naudojamos, jei jų vertė neviršija

 

 

 

25% prekės ex-works kainos

 

84.41

Kiti popieriaus masės, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrengimai, įskaitant visų rūšių pjaustymo mašinas

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijose kaip prekė, naudojamos, jei jų vertė neviršija25% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.44 iki 84.47

Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, skirtos naudoti tekstilės pramonėje

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 84.48

Pagalbiniai mechaniniai įrengimai, skirti naudoti kartu su mašinomis, klasifikuojamomis pozicijose 84.44 ir 84.45

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

84.52

Siuvimo mašinos, išskyrus knygų siuvimo mašinas, klasifikuojamas pozicijoje 84.40;

 

 

 

baldai, stovai ir uždangalai, specialiai suprojektuoti siuvimo mašinoms; siuvimo mašinų adatos:

 

 

 

 

 

 

 

- siuvimo mašinos (siuvančios tik dygsninėmis siūlėmis), kurių viršutinės dalies masė be variklio ne didesnė kaip16 kg, o su varikliu ne didesnė kaip 17 kg

Gamyba, kurioje:

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė, sumontavus viršutinę

 

 

 

dalį (be variklio), neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės, ir

 

 

 

- panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir

 

 

 

zig-zag mechanizmai turi kilmę

 

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

- Kiti

 

 

84.56 iki 84.66

Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami pozicijose 84.56 iki 84.66

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.69 iki 84.72

Kontorinės mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, kalkuliatoriai, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo, susegimo sąvaržomis mašinos)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.80

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai (moulding base); liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

84.82

Rutuliniai arba ritininiai guoliai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.84

Tarpikliai ir panašūs sandarikliai iš lakštinio metalo, sujungto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; skirtingų tarpiklių ir panašių sandariklių rinkiniai arba komplektai, supakuoti maišeliuose, vokuose arba panašiose pakuotėse

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

84.85

Mechanizmų dalys be elektrinių jungčių,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektrinių

 

 

 

detalių, nenurodytos kitur šiame skirsnyje

 

 

 

 

 

 

ex sk. 85

garso įrašymo ir atgaminimo aparatūra,

 

 

 

televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir

 

 

 

atgaminimo aparatūra, šių dirbinių dalys ir

 

 

 

reikmenys; išskyrus pozicijas 85.01, 85.02,

 

 

 

ex 85.18, 85.19 iki 85.29, 85.35 iki 85.37,

 

 

 

ex 85.41, 85.42, 85.44 iki 85.48, kurioms

 

 

 

taisyklės nurodytos žemiau

 

 

 

 

 

Gamyba, kurioje:

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85.01

 

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

 

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

pozicijose 85.03, naudojamos, jei jų vertė

 

 

 

neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85.02

Elektros srovės generatoriniai agregatai ir

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex- works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

rotaciniai konverteriai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

pozicijose 85.01 arba 85.03, naudojamos,

 

 

 

jei jų bendra vertė neviršija 10%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 85.18

Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex- works kainos

 

 

įmontuoti arba neįmontuoti į korpusus;

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

elektriniai garsinio (žemo) dažnio stiprintuvai;

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

elektrinė garso stiprinimo aparatūra

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų kilmės neturinčių

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

kilmę turinčių medžiagų vertės

 

 

 

 

 

85.19

Gramofonai, elektrofonai, kasetiniai

 

 

 

grotuvai ir kita garso atgaminimo

 

 

 

aparatūra, be garso įrašymo įrenginių:

 

 

 

 

 

 

 

- Elektriniai gramofonai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

 

Magnetofonai ir kita garso įrašymo technika

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

su garso atgaminimo įrenginiais arba be jų

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

85.21

Video įrašymo arba atgaminimo aparatūra,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

su video tiuneriu arba be video tiunerio

 

 

 

 

 

 

 

(videoaparatūra)

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

85.22

Aparatūros, klasifikuojamos pozicijose

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

85.19 iki 85.21, dalys ir reikmenys

medžiagų vertė neviršija 40% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

 

 

 

85.23

Paruoštos naudoti neįrašytos laikmenos,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

skirtos garso įrašymui arba panašiam kitų

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

reiškinių įrašymui, išskyrus dirbinius,

prekės ex-works kainos

 

 

klasifikuojamus 37 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

85.24

Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos

 

 

 

laikmenos, skirtos garso įrašymui arba

 

 

 

panašiam kitų reiškinių įrašymui, įskaitant

 

 

 

patefono plokštelių gamyboje naudojamas

 

 

 

matricas ir formas, bet išskyrus dirbinius,

 

 

 

klasifikuojamus 37 skirsnyje:

 

 

 

- Plokštelių gamyboje naudojamos matricos

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

ir formos

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

 

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

pozicijose 85.23, naudojamos, jei jų

 

 

 

vertė neviršija 10% prekės ex-works

 

 

 

kainos

 

 

 

 

 

85.25

Perdavimo aparatūra, skirta radiotelefono,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

radiotelegrafo ryšiui, radijo arba televizijos

 

 

 

 

 

 

 

transliacijai, kartu su priėmimo, garso

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

įrašymo ar atgaminimo aparatūra arba

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

be jos; televizijos kameros

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

85.26

Radiolokacijos, radijo navigacijos arba

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

distancinio valdymo radijo bangomis aparatūra

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

kainos, ir

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

medžiagų vertė neviršija panaudotų

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

85.27

Priėmimo aparatūra, skirta radiotelefono,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

radiotelegrafo ryšiui, radijo transliacijai,

kombinuota viename korpuse su garso

įrašymo, garso atgaminimo aparatūra ar

laikrodžiu arba nekombinuota

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

85.28

Televizijos imtuvai (įskaitant videomonitorius

ir videoprojektorius), kombinuoti viename

korpuse su radijo imtuvu, garso arba vaizdo

įrašymo arba atgaminimo aparatūra

ar nekombinuoti:

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

85.29

Dalys, tinkamos naudoti, vien tiktai arba

daugiausiai, su aparatūra, klasifikuojama

pozicijose 85.25 iki 85.28:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Tinkamos naudoti tiktai arba daugiausiai su

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų

 

 

vaizdo įrašymo arba atgaminimo aparatūra

vertė neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

 

Elektrinė aparatūra elektros grandinių

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

įjungimui, išjungimui, perjungimui arba

 

 

 

 

 

 

 

apsaugai, arba grandinių prijungimui

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

arba sujungimui

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

 

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

pozicijose 85.38, naudojamos, jei jų

 

 

 

vertė neviršija 10% prekės ex-works

 

 

 

kainos

 

 

 

 

 

85.37

Pultai, paneliai (įskaitant skaitmeninio valdymo

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

panelius), konsolės, stendai, spintos ir kiti

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

konstrukciniai pagrindai, kuriuose sumontuoti

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

du arba daugiau įrenginių, klasifikuojamų

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

pozicijose 85.35 arba 85.36, skirti elektros

 

 

 

srovės elektriniam valdymui arba

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

 

paskirstymui, įskaitant ir tuos konstrukcinius

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai

pozicijose 85.38, naudojamos,

 

 

arba aparatūra, klasifikuojama 90 skirsnyje,

jei jų vertė neviršija 10%

 

 

bet išskyrus komutatorius, klasifikuojamus

prekės ex-works kainos

 

 

pozicijoje 85.17

 

 

 

 

 

 

ex 85.41

Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

prietaisai, išskyrus puslaidininkines medžiagos

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

plokštes, dar nesupjaustytas kristalais

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

(into chips)

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

85.42

Elektroninės integralinės schemos ir

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

mikroblokai (microassembly)

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur, laikantis aukščiau pažymėto

 

 

 

apribojimo, medžiagos, klasifikuojamos

 

 

 

pozicijose 85.41 arba 85.42, naudojamos,

 

 

 

jei jų bendra vertė neviršija 10% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

 

 

 

85.44

Izoliuoti (įskaitant emaliuotus arba

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

anodintus) laidai, kabeliai (įskaitant

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

koasialinius kabelius) ir kiti izoliuoti elektros

prekės ex-works kainos

 

 

laidininkai su pritvirtintomis jungtimis arba

 

 

 

be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš

 

 

 

atskirai apvilktų šviesolaidžių, sublokuoti arba

 

 

 

nesublokuoti kartu su elektros laidininkais,

 

 

 

su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

 

 

 

 

 

 

85.45

Anglies elektrodai, angliniai šepetėliai,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

dirbiniai iš grafito arba kito grynanglio,

prekės ex-works kainos

 

 

su metalu arba metalo, skirtų naudoti

 

 

 

elektrotechnikoje tipo

 

 

 

 

 

 

85.46

Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

 

 

 

 

85.47

Izoliaciniai elementai, skirti elektros mašinoms,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

įrenginiams ar įtaisams, pagaminti vien tiktai

medžiagų vertė neviršija

 

 

iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant

40% prekės ex-works kainos

 

 

nereikšmingų metalinių detalių (pavyzdžiui,

 

 

 

įsriegtų lizdų), įstatytų formavimo metu ir

 

 

 

turinčių vien tiktai montažinę paskirtį, išskyrus

 

 

 

izoliatorius, klasifikuojamus pozicijoje 85.46;

 

 

 

izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys iš netauriųjų

 

 

 

metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis

 

 

 

 

 

 

85.48

Elektrotechninės mašinų arba aparatūros

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

dalys, nenurodytos kitur šiame skirsnyje

medžiagų vertė neviršija

 

 

 

40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

86.01 iki

Geležinkelio ar tramvajų lokomotyvai,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

86.07

riedmenys ir jų dalys

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

86.08

Geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ir reikmenys; mechaniniai (įskaitant

 

 

 

 

 

 

 

elektromechaninius) signalizacijos,

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

saugumo užtikrinimo arba eismo reguliavimo

klasifikuojamos kitose

 

 

 

 

 

 

įrenginiai, skirti geležinkeliams, tramvajaus

pozicijose negu prekė, ir

 

 

keliams, autokeliams, vidaus vandenų

 

 

 

keliams, parkingams, uostams arba

- visų panaudotų medžiagų

 

 

aerouostams; jų dalys

vertė neviršija 40% prekės

 

 

 

ex-works kainos

 

86.09

Konteineriai (įskaitant konteinerius, skirtus

Gamyba, kurioje visų

 

 

skysčių pervežimui) specialiai sukonstruoti ir

panaudotų medžiagų

 

 

pritaikyti pervežti vienos ar kelių rūšių

vertė neviršija 40%

 

 

transportu

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex sk. 87

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

geležinkelio ir tramvajaus riedmenis; jų dalys

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

ir reikmenys; išskyrus pozicijas 87.09 iki 87.11,

prekės ex-works kainos

 

 

ex 87.12, 87.15 ir 87.16, kurioms taisyklės

 

 

 

yra nurodytos žemiau

 

 

 

 

 

 

87.09

Savaeigiai gamykliniai vežimėliai, be kėlimo ir

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

pernešimo įtaisų, naudojami įmonėse,

 

 

 

 

 

 

 

sandėliuose, uostuose arba aerouostuose,

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

skirti netolimam krovinių pervežimui; traktoriai,

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

naudojami geležinkelių stočių peronuose;

negu prekė, ir

 

 

išvardytų transporto priemonių dalys

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

87.10

Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

mašinos, su ginkluote arba be ginkluotės,

šių transporto priemonių dalys

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

87.11

Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai

 

 

 

su pagalbiniais varikliais, su šoniniais

 

 

 

vežimėliais (priekabomis) arba be jų;

 

 

 

šoniniai vežimėliai (priekabos):

 

 

 

 

 

 

 

- Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu su

 

 

 

grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu,

 

 

 

kurio cilindro darbinis tūris:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- Neviršija 50 cm3

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 20% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

vertė neviršija 40% prekės

 

 

 

 

 

 

 

ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

 

-- Viršija 50 cm3

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

 

-- Kiti

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų neturinčių kilmės

 

 

 

medžiagų vertė neviršija panaudotų

 

 

 

turinčių kilmę medžiagų vertės

 

 

 

 

 

ex 87.12

Dviračiai be rutulinių guolių

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

pozicijoje 87.14

 

 

 

 

 

87.15

Vaikiški vežimėliai ir jų dalys

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose negu

 

 

 

 

 

 

 

prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

87.16

Priekabos ir puspriekabės; kitos transporto

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

priemonės be mechaninių pavarų; jų dalys

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex sk.88

Oro transporto priemonės, kosminiai aparatai

Gamyba, kurioje visos panaudotos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ir jų dalys, išskyrus klasifikuojamus ex 88.04

medžiagos klasifikuojamos

 

 

 

 

 

 

ir 88.05 pozicijose, kurioms taisyklės yra

kitose pozicijose negu prekė

 

 

 

 

 

 

nurodytos žemiau

 

 

ex 88.04

Rotošiutai

Gamyba iš bet kokių medžiagų, įskaitant

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ir 88.04 pozicijoje klasifikuojamas

 

 

 

 

 

 

 

medžiagas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.05

Oro transporto priemonių paleidimo

Gamyba, kurioje visos panaudotos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

mechanizmai; įrenginiai, skirti ant denio

medžiagos klasifikuojamos

 

 

 

 

 

 

nusileidžiančių lėktuvų stabdymui, ir panašūs

kitose pozicijose negu prekė

 

 

 

 

 

 

įrenginiai; antžeminiai lakūnų treniruokliai;

 

 

 

 

 

 

 

išvardytų įrenginių dalys

 

 

 

Laivai, valtys ir plaukiojančios konstrukcijos

Gamyba, kurioje visos panaudotos

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

medžiagos klasifikuojamos kitose

 

 

 

 

 

 

 

pozicijose negu prekė.

 

 

 

 

 

 

 

Vis dėlto laivų korpusai, klasifikuojami

 

 

 

 

 

 

 

89.06 pozicijoje, gali būti naudojami

 

 

 

 

 

 

Optikos, fotografijos, kinematografijos,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos

 

 

 

 

 

 

 

arba chirurgijos prietaisai ar aparatai;

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

jų dalys ir reikmenys, išskyrus

klasifikuojamos kitose

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamus 90.01, 90.02, 90.04,

pozicijose negu prekė, ir

 

 

ex 90.05, ex 90.06, 90.07, 90.11, ex 90.14,

 

 

 

nuo 90.15 iki 90.20 ir nuo 90.24 iki 90.33

- visų panaudotų medžiagų

 

 

pozicijose, kurioms taisyklės yra nurodytos

vertė neviršija 40%

 

 

žemiau

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

90.01

Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės;

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

85.44 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų

prekės ex-works kainos

 

 

lakštai ir plokštės; linzės (įskaitant kontaktines

 

 

 

linzes), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti

 

 

 

optiniai elementai iš bet kurių medžiagų,

 

 

 

išskyrus tokius elementus iš optiškai

 

 

 

neapdoroto stiklo

 

 

 

 

 

 

90.02

Linzės, prizmės, veidrodžiai ir kiti optiniai

Gamyba, kurioje visų

 

 

elementai iš bet kurių medžiagų, aptaisyti,

panaudotų medžiagų

 

 

esantys prietaisų arba aparatūros dalimis,

vertė neviršija 40%

 

 

išskyrus tokius elementus iš optiškai

prekės ex-works kainos

 

 

neapdoroto stiklo

 

 

 

 

 

 

90.04

Korekciniai akiniai, apsauginiai (arba

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

tamsūs) akiniai ar kiti akiniai

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

ex 90.05

Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

teleskopiniai prietaisai, jų stovai ir pritvirtinimo

 

 

 

 

 

 

 

įtaisai, išskyrus astronominius refrakcinius

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

teleskopus ir jų stovus ir pritvirtinimo įtaisus

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės

 

 

 

neturinčių medžiagų vertė neviršija

 

 

 

medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

ex 90.06

Fotoaparatai (išskyrus kino kameras);

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

fofoblyksnės ir fotoblyksnių lempos,

 

 

 

 

 

 

 

išskyrus elektrines dujošvytes

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

fotoblyksnių lempas

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių

 

 

 

medžiagų vertė neviršija medžiagų,

 

 

 

turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

90.07

Kino kameros ir kino projektoriai, su garso

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

įrašymo arba atgaminimo įrenginiais ar be

 

 

 

 

 

 

 

tokių įrenginių

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių

 

 

 

medžiagų vertė neviršija medžiagų,

 

 

 

turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

90.11

Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

skirtus mikrofotografijai, mikrokinematografijai

 

 

 

 

 

 

 

arba mikroprojektavimui

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių

 

 

 

medžiagų vertė neviršija medžiagų,

 

 

 

turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 90.14

Kiti navigaciniai prietaisai ir instrumentai

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

90.15

Geodezijos (įskaitant fotogrametrinės

Gamyba, kurioje visų

 

 

geodezijos), hidrografijos, okeanografijos,

panaudotų medžiagų vertė

 

 

hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos

neviršija 40% prekės

 

 

prietaisai ir instrumentai, išskyrus kompasus;

ex-works kainos

 

 

tolimačiai

 

 

 

 

 

 

90.16

Svarstyklės, kurių jautrumas 5 cg arba

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

didesnis, su svareliais arba be jų

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

90.17

Braižybos, markiravimo ir matematinių

Gamyba, kurioje visų

 

 

skaičiavimų instrumentai (pvz., braižybos

panaudotų medžiagų vertė

 

 

mašinos, pantografai, matlankiai, braižybos

neviršija 40% prekės

 

 

įrankių rinkiniai, logaritminės liniuotės,

ex-works kainos

 

 

diskiniai kalkuliatoriai); rankiniai ilgio

 

 

 

matavimo instrumentai (pvz., matavimo

 

 

 

strypai ir juostos, mikrometrai, kroncirkuliai),

 

 

 

nenurodyti kitur šiame skirsnyje

 

 

 

 

 

 

90.18

Medicinos, chirurgijos, stomatologijos bei

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

veterinarijos instrumentai ir prietaisai, įskaitant

 

 

 

scintigrafijos aparatūrą, kita elektrinė

 

 

 

medicinos aparatūra ir regėjimo tyrimo

 

 

 

instrumentai:

 

 

 

 

 

 

 

- Stomatologijos kėdės kartu su kitais

Gamyba, iš medžiagų, klasifikuojamų

 

 

 

 

 

 

stomatologijos prietaisais ar spjaudyklėmis

bet kokioje pozicijoje, įskaitant ir

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamas 90.18 pozicijoje

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

90.19

Mechanoterapijos prietaisai; masažo a

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

paratūra; psichologinio tinkamumo

 

 

 

 

 

 

 

testavimo aparatūra; ozono terapijos,

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

deguonies terapijos, aerozolinės terapijos,

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

dirbtinio kvėpavimo arba kita terapinė

negu prekė, ir

 

 

kvėpavimo aparatūra

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

90.20

Kiti kvėpavimo prietaisai ir dujokaukės,

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 25% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

išskyrus apsaugines kaukes, neturinčias

 

 

 

 

 

 

 

nei mechaninių detalių, nei keičiamų filtrų

- visos panaudotos medžiagos

 

 

 

 

 

 

 

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

90.24

Mašinos ir prietaisai, skirtos (-ti) medžiagų

Gamyba, kurioje visų

 

 

(pvz., metalų, medienos, tekstilės, popieriaus,

panaudotų medžiagų vertė

 

 

plastikų) kietumo, atsparumo, suslegiamumo,

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

elastingumo arba kitų mechaninių savybių

 

 

 

tyrimui

 

 

 

 

 

 

90.25

Hidrometrai (areometrai) ir panašūs

Gamyba, kurioje visų

 

 

plaukiojantys prietaisai, termometrai,

panaudotų medžiagų vertė

 

 

pirometrai, barometrai, higrometrai ir

neviršija 40% prekės

 

 

psichrometrai, su savirašiais arba be jų,

ex-works kainos

 

 

taip pat bet kurios šių prietaisų kombinacijos

 

 

 

 

 

 

90.26

Prietaisai ir aparatūra, skirta srauto, lygio,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

slėgio arba kitų kintamų skysčių arba dujų

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

parametrų matavimui arba kontrolei

prekės ex-works kainos

 

 

(pvz., srauto matuokliai, lygio matuokliai,

 

 

 

manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus

 

 

 

ir aparatūrą, klasifikuojamą pozicijose

 

 

 

90.14, 90.15, 90.28 arba 90.32

 

 

 

 

 

 

90.27

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir

Gamyba, kurioje visų

 

 

aparatūra (pvz., poliarimetrai, refraktometrai,

panaudotų medžiagų vertė

 

 

spektrometrai, dujų arba dūmų analizės

neviršija 40% prekės

 

 

aparatūra); prietaisai ir aparatūra, skirta

ex-works kainos

 

 

klampos, poringumo, plėtrumo, paviršiaus

 

 

 

įtempimo arba panašių parametrų

 

 

 

matavimui arba kontrolei; šilumos kiekio,

 

 

 

garso arba šviesos matavimo arba kontrolės

 

 

 

prietaisai ir aparatūra (įskaitant

 

 

 

eksponometrus); mikrotomai

 

 

 

 

 

 

90.28

Dujų, skysčio arba elektros energijos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

tiekimo arba gamybos skaitikliai,

 

 

 

įskaitant jų kalibratorius

 

 

 

 

 

 

 

- Dalys ir reikmenys

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

 

 

 

 

 

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

 

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės

 

 

 

neturinčių medžiagų vertė neviršija

 

 

 

medžiagų, turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

90.29

Apsisukimų skaičiaus ir produkcijos

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai,

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

žingsniomačiai ir panašūs prietaisai;

prekės ex-works kainos

 

 

spidometrai ir tachometrai, išskyrus

 

 

 

klasifikuojamus pozicijose 90.14 arba

 

 

 

90.15; stroboskopai

 

 

 

 

 

 

90.30

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

elektrinių dydžių matavimo arba kontrolės

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

prietaisai ir aparatūra, išskyrus matuoklius,

prekės ex-works kainos

 

 

klasifikuojamus pozicijoje 90.28; alfa, beta,

 

 

 

gama, rentgeno, kosminių arba kitų

 

 

 

jonizuojančiųjų spinduliavimų registravimo

 

 

 

arba matavimo prietaisai arba aparatūra

 

 

 

 

 

 

90.31

Matavimo arba kontrolės prietaisai,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

įrenginiai ir mašinos, nenurodytos kitur

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

šiame skirsnyje; profiliniai projektoriai

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

90.32

Automatiniai reguliavimo prietaisai

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

ir aparatūra

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

 

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

90.33

Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatūros,

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

klasifikuojamos 90 skirsnyje, dalys ir

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

reikmenys (nenurodytos (-ti) kitur

prekės ex-works kainos

 

 

šiame skirsnyje)

 

 

 

 

 

 

ex sk.91

Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

klasifikuojamus (-as) 91.05 ir nuo 91.09 iki

medžiagų vertė neviršija 40%

 

 

91.13 pozicijose, kurioms taisyklės yra

prekės ex-works kainos

 

 

nurodytos žemiau

 

 

 

 

 

 

91.05

Kiti laikrodžiai

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

 

neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių

 

 

 

medžiagų vertė neviršija medžiagų,

 

 

 

turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

91.09

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti

 

 

 

 

 

 

 

ir surinkti

- visų panaudotų medžiagų

 

 

 

 

 

 

 

vertė neviršija 40% prekės ex-works

 

 

 

 

 

 

 

kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių

 

 

 

medžiagų vertė neviršija medžiagų,

 

 

 

turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

 

91.10

Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai,

Gamyba:

 

Gamyba, kurioje visų

 

 

 

 

nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių

 

 

panaudotų medžiagų vertė

 

 

 

 

mechanizmų rinkiniai); nesukomplektuoti

- kurioje visų panaudotų medžiagų

 

neviršija 30% prekės

 

 

 

 

surinkti laikrodžių mechanizmai; nebaigti

vertė neviršija 40% prekės ex-works

kainos, ir

 

ex-works kainos

 

 

 

rinkti laikrodžių mechanizmai

 

 

 

 

 

 

- kur, taikant aukščiau nurodytą

 

 

 

apribojimą, visų panaudotų medžiagų,

 

 

 

klasifikuojamų 91.14 pozicijoje, vertė

 

 

 

neviršija 10% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

91.11

Rankinių, kišeninių arba kitų panašių

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 30% ex-works kainos prekės

 

 

 

 

 

laikrodžių korpusai ir jų dalys

 

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 40% prekės ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- kur visų panaudotų kilmės neturinčių

medžiagų vertė neviršija medžiagų,

turinčių kilmę, vertės

 

 

 

 

91.12

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių

laikrodžių korpusai ir panašios rūšies kitų

dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje,

korpusai bei jų dalys

Gamyba, kurioje:

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos kitose pozicijose negu prekė

 

 

 

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

 

negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 40% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91.13

Rankinių, kišeninių ar kitų panašių laikrodžių

dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš netauriųjų metalų, plakiruotų arba ne,

padengtų arba ne tauriaisiais metalais

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

- Kiti (-os)

Gamyba, kurioje visų panaudotų

 

 

medžiagų vertė neviršija 40%

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

sk. 92

Muzikos instrumentai, šių dirbinių dalys

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 40% prekės

ex-works kainos

 

ir reikmenys

 

 

 

 

 

 

sk. 93

Ginklai ir amunicija; jų dalys ir reikmenys

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 94

Baldai, patalynės reikmenys, čiužiniai,

Gamyba, kurioje visos

panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose

pozicijose negu prekė

 

čiužinių karkasai, priegalviai ir kiti kimštiniai

 

baldų reikmenys; šviestuvai ir jų dalys,

 

nenurodyti (-os) kitoje vietoje; šviečiantys

 

ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs

 

 

 

dirbiniai; surenkamos statybinės

 

 

 

konstrukcijos, išskyrus ex 94.01, ex 94.03,

 

 

 

94.05 ir 94.06 pozicijoms, kurioms taisyklės

 

 

 

yra nurodytos žemiau

 

 

 

 

 

 

ex 94.01

Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitoje

pozicijoje negu prekė

ir ex 94.03

audiniu, kurio svoris neviršija 300 g/m2 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARBA

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš medvilninio audinio,

kuris paruoštas taip, kad tinka

klasifikuoti pozicijose 94.01 arba 94.03, jei:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- jo vertė neviršija 25% prekės ex-works

kainos ir

 

 

 

 

 

 

 

 

- visos kitos naudojamos medžiagos

turi kilmę ir yra klasifikuojamos kitose

pozicijose nei 94.01 ar 94.03

 

 

 

 

 

 

 

 

94.05

Šviestuvai ir jų dalys, įskaitant prožektorius

Gamyba, kurioje visų

panaudotų medžiagų vertė

neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

ir žibintus bei jų dalis, nenurodyti kitoje

 

vietoje; šviečiantys ženklai, šviečiančios

 

iškabos ir panašūs dirbiniai su nuolatinai

 

įmontuotu šviesos šaltiniu bei jų dalys,

 

 

 

nenurodyti kitoje vietoje

 

 

 

 

 

 

94.06

Surenkamos statybinės konstrukcijos

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 50% prekės

ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk. 95

Žaislai, žaidimai ir sportinis inventorius;

Gamyba, kurioje visos

panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

negu prekė

 

jų dalys ir reikmenys, išskyrus

 

klasifikuojamus 95.03 ir ex 95.06

 

pozicijose, kuriems taisyklės yra

 

nurodytos žemiau

 

 

 

 

95.03

Kiti žaislai; sumažinti („sumažinti pagal

Gamyba, kurioje:

 

 

mastelį“) modeliai ir panašūs žaisliniai

 

 

 

modeliai, veikiantys arba ne; visų rūšių

- visos panaudotos medžiagos

 

 

galvosūkiai

klasifikuojamos kitose pozicijose

 

 

 

negu prekė, ir

 

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ex 95.06

Golfo lazdos ir jų dalys

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitose

pozicijose negu prekė. Vis dėlto

grubiai formuoti blokai golfo lazdų

gamybai gali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex sk 96

Įvairūs pramonės dirbiniai, išskyrus

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitose

pozicijose negu prekė

 

klasifikuojamus ex 96.01, ex 96.02,

 

ex 96.03, 96.05, 96.06, 96.12, ex 96.13

 

ir ex 96.14 pozicijose, kuriems taisyklės

 

 

 

yra nurodytos žemiau

 

 

 

 

 

 

ex 96.01

Dirbiniai iš gyvulinių, augalinių ar mineralinių

Gamyba iš „apdorotų“ raižybos

medžiagų, klasifikuojamų toje

pačioje pozicijoje kaip ir prekė

ir

raižybos medžiagų

ex 96.02

 

 

 

 

 

ex 96.03

Šluotos ir šepečiai (išskyrus skirtus šluotoms

ir panašius, šluoteles ir šepetėlius iš kiaunės

ar voverės plaukų), rankiniai mechaniniai

grindų šlavimo įtaisai, be variklio; dažymo

pagalvėlės ir voleliai, grandyklės su

guminiu sluoksniu vandeniui ar purvui

nuvalyti ir plaušinės šluotos

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų vertė neviršija 50%

prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96.05

Kelioniniai asmeninio tualeto, siuvimo arba

Kiekvienas daiktas rinkinyje turi

 

batų ar drabužių valymo rinkiniai

tenkinti jam taikomą kilmės taisyklę,

tarytum jis nebūtų rinkinyje. Tačiau

neturintys kilmės daiktai gali būti

rinkinyje, jei jų bendra vertė neviršija

15% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96.06

Sagos, spaudės, sąsagos bei

Gamyba, kurioje:

 

 

segtukai, sagų formos ir kitos šių

 

 

 

dirbinių dalys; sagų ruošiniai

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

negu prekė, ir

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96.12

Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios

Gamyba, kurioje:

 

 

juostelės, įmirkytos rašalu ar kitaip paruoštos

 

 

 

spausdinti, susuktos arba ne į rites arba

- visos panaudotos medžiagos

klasifikuojamos kitose pozicijose

negu prekė, ir

 

kasetes; rašalinės pagalvėlės, įmirkytos arba

 

ne rašalu, su dėžutėmis ar be jų

 

 

 

 

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė

neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

ex 96.13

Žiebtuvėliai su pjezoelektriniu uždegikliu

Gamyba, kurioje visų panaudotų

medžiagų, klasifikuojamų 96.13 pozicijoje,

vertė neviršija 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 96.14

Rūkymo pypkės ir pypkių galvutės

Gamyba iš grubiai apdorotų profilių (ruošinių)

 

 

 

 

sk. 97

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai

Gamyba, kurioje visos panaudotos

medžiagos klasifikuojamos kitose

pozicijose negu prekė

 

ir antikvariatas

 

 

 

B PROTOKOLO III PRIEDĖLIS

 

Judėjimo sertifikatas EUR.1 ir paraiška judėjimo sertifikatui EUR.1 gauti

 

Spausdinimo instrukcijos:

1. EUR.1 sertifikato blanko matmenys turi būti 210 x 297 milimetrų. Leistini +8 ar -5 milimetrų nukrypimai. Popierius turi būti baltas rašomasis, be mechaninių priemaišų ir jo svoris ne mažiau kaip 25 g/m2. Jis turi turėti žalios spalvos tinklelį, kad bet kokie padaryti mechaniniai ar cheminiai klastojimai būtų matomi.

2. Valstybių, šios Sutarties Šalių, muitinės gali pasilikti teisę pačios spausdinti EUR.1 sertifikatų blankus arba jos gali suteikti teisę juos spausdinti įgaliotoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju kiekvienas sertifikatas turi turėti nuorodą į įgaliojimą. Kiekviename EUR.1 sertifikate turi būti spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklai, pagal kuriuos ją būtų galima identifikuoti. Sertifikatas taip pat turi turėti serijos numerį, atspausdintą arba ne, pagal kurį jį būtų galima identifikuoti.

______________

 

 

B PROTOKOLO IV PRIEDĖLIS

 

Sąskaitos deklaracija

 

 

Sąskaitos deklaracija, kurios tekstas pateiktas žemiau, turi būti rašoma atsižvelgiant į išnašas. Tačiau nuorodos į išnašas neturi būti pažymėtos.

 

Angliškai

 

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No.... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... (2a) (3) preferential origin.

 

Prancūziškai

 

L’exportateur des produits couverts par le present document (autorisation douaniere no... (1)) declare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine preferentielle.... (2b)(3).

 

Vokiškai

 

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs Nr........... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspaper bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, praferenzbeegünstigte........ (2c) (3) Ursprungswaren sind.

 

Itališkai

 

L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n....... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale....... (2d) (3).

 

Islandiškai

 

Utflytjandi framleiosluvara, sem skjal petta tekur til (leyfi tollyfirvalda Nr......... (1)), lysir bvi yfir, ao vorurnar seu, ef annars er ekki greinilega getio, af......... (2e) (3) frioindauppruna.

 

Norvegiškai

 

Eksportoren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr.......... (1)) erklarer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har......... (2f) (3) preferanseopprinnelse.

 

Estiškai

 

Kaesoleva dokumendiga holmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus Nr........ (1)) deklareerib, et need tooted on......... (2g) (3) soodusparitoluga, valja arvatud juhul kui on selgelt naidatud teisiti.

 

Latviškai

 

Eksportetajs, produktiem, kuri ietverti šaja dokumenta (muitas pilnvara Nr........ (1)) deklare, ka iznemot tur, kur ir citadi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocibu izcelsme no........ (2h) (3).

 

Lietuviškai

 

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr........ (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra......... (2i) (3) preferencinės kilmės prekės.

 

........................................................ (4)

(Vieta ir data)

........................................................ (5)

(Eksportuotojo parašas; deklaraciją

pasirašančio asmens pavardė turi būti

įskaitoma)

 

___________________________________________

(1) Kai sąskaitos deklaraciją rašo patikimas eksportuotojas (pagal šio Protokolo 24 straipsnį), šioje vietoje turi būti nurodytas patikimo eksportuotojo įgaliojimo numeris. Kai sąskaitos deklaraciją rašo nepatikimas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami arba paliekama tuščia vieta.

 

(2) a:  Icelandic, Norwegian, Swiss, Estonian, Latvian, Lithuanian

b:       islandaise, norvegienne, suisse, estonienne, lettone, lituanienne

c:       islandische, norwegische, schweizerische, estnische, lettische, litauische

d:       islandese, norvegese, svizzera, estone, lettone, lituano

e:       islenskum, norskum, svissneskum, eystneskum, lettneskum, lithaenskum

f:        islandsk, norsk, sveitsisk, estisk, latvisk, litauisk

g:       islandi, norra, šveitsi, eesti, lati, leedu

h:       Islandes, Norvegijas, Šveices, Igaunijas, Latvijas, Lietuvas

i: islandiškos, norvegiškos, šveicariškos, estiškos, latviškos, lietuviškos

Kilmė gali būti nurodyta pagal atitinkamus ISO Alpha-2 kodus – IS, NO, CH, EE, LV, LT.

 

(3) Gali būti nuoroda į stulpelį sąskaitoje, kuriame nurodyta kiekvienos prekės kilmės šalis.

 

(4) Šie rekvizitai gali būti praleisti, jei tokia informacija yra pačiame dokumente.

 

(5) Žiūrėkite šio Protokolo 23 straipsnio 5 punktą. Tais atvejais, kai eksportuotojas neprivalo pasirašyti, jis nenurodo ir savo pavardės.

______________

 

B PROTOKOLO V PRIEDĖLIS

 

Sumos, išreikštos atsiskaitymo vienetais

 

B Protokolo 32 straipsnio 3 punkte nurodytos sumos, ekvivalentiškos atsiskaitymo vienetui, išreikštos Valstybių, šios Sutarties Šalių, valiutomis, yra šios:1

 

Lietuvos litas

5.2194

Islandijos krona

85.2162

Norvegijos krona

8.25327

Šveicarijos frankas

1.51536

Estijos krona

14.99040

Latvijos latas

0.692

 

1 Vertės ribos, nurodytos B Protokolo 23 straipsnio 1 punkto (b) papunktyje ir 28 straipsnio 3 punkte, išreikštos Valstybių, šios Sutarties Šalių, nacionalinėmis valiutomis, yra šios:

 

 

Sąskaitos

Asmeninis

Nedideli

 

deklaracija

bagažas

paketai

 

(6000 a. v.)

(1200 a. v.)

(500 a. v.)

 

 

 

 

Lietuvos litas

30000

6000

2500

Islandijos krona

500000

100000

40000

Norvegijos krona

50000

9900

4100

Šveicarijos frankas

10300

2100

900

Estijos krona

90000

18000

7500

Latvijos latas

4150

830

340

 

 

 

 

______________

 

III PRIEDAS

 

Prie 4 straipsnio 3 punkto

 

1. Prekėms, nurodytoms šio Priedo A lentelėje ir turinčioms ELPA Valstybės kilmę, Lietuva laipsniškai mažina visus muito mokesčius pagal tokį grafiką:

- 1998 m. sausio 1 d. iki 50 proc. bazinio muito;

- 2001 m. sausio 1 d. iki 0 proc. bazinio muito.

2. Prekėms, nurodytoms šio Priedo B lentelėje ir turinčioms ELPA Valstybės kilmę, Lietuva laipsniškai mažina visus muito mokesčius pagal tokį grafiką:

- šios Sutarties įsigaliojimo dieną iki 50 proc. bazinio muito;

- 1997 m. sausio 1 d. iki 0 proc. bazinio muito.

3. Prekėms, nurodytoms šio Priedo C lentelėje ir turinčioms ELPA Valstybės kilmę, Lietuva panaikina visus muito mokesčius 2001 m. sausio 1 d.

______________

 

III Priedo A LENTELĖ

 

HS Pozicijos Nr.

HS kodas Lietuvos muitų tarifo kodas*

Prekių aprašymas

34.02

 

 

Paviršiaus aktyvios organinės medžiagos (išskyrus muilą); paviršiaus aktyvūs preparatai, skalbimo priemonės

 

 

 

(įskaitant pagalbinius skalbimo preparatus), taip pat valymo priemonės, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo,

 

 

 

išskyrus klasifikuojamas pozicijoje 34.01

 

ex

3402.20

- Medžiagos, paruoštos mažmeninei prekybai:

 

 

3402.2010

- – Paviršiaus aktyvios medžiagos

 

ex

3402.90

- Kitos:

 

 

3402.9010

- – Paviršiaus aktyvios medžiagos

39.20

 

 

Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folija ir juostos iš plastikų, neakytų, nearmuotų, nelaminuotų, nesutvirtintų ir

 

 

 

panašiai nekombinuotų su kitomis medžiagomis

 

3920.20

 

- Iš propileno polimerų

39.26

 

 

Kiti dirbiniai iš plastikų, taip pat dirbiniai iš kitų medžiagų, klasifikuojamų pozicijose 39.01 – 39.14

42.02

 

 

Skrynios, lagaminai, rankinukai, diplomatai(maži lagaminai), portfeliai, mokyklinės kuprinės, futliarai akiniams,

 

 

 

žiūronams, fotoaparatams, muzikos instrumentams, šautuvams, pistoletams ir panašūs apvalkalai; kelioninės

 

 

 

rankinės, kosmetinės, kuprinės, ūkinės rankinės, portmone, piniginės, žemėlapių dėklai, portsigarai, kapšiukai

 

 

 

tabakui, įrankinės, sportiniai krepšiai, butelių dėklai, brangenybių dėžutės, pudrinės, dėžutės stalo įrankiams

 

 

 

ir panašios talpos, iš natūralios odos, dirbtinės arba antrinės odos, lakštinių plastikų, tekstilės medžiagų,

 

 

 

vulkanizuotos fibros arba kartono, taip pat dirbiniai, visiškai arba iš dalies padengti šiomis medžiagomis arba

 

 

 

popieriumi Aprangos detalės ir drabužių aksesuarai iš natūralios odos, dirbtinės arba antrinės odos

42.03

 

 

 

44.18

 

 

Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos, įskaitant akytus medienos panelius, malksnas (gontus)

 

 

 

 

44.21

 

 

Kiti dirbiniai iš medienos

 

 

 

 

64.02

 

 

Kita avalynė su išoriniais padais ir batviršiais iš gumos arba plastikų

84.18

 

 

Šaldytuvai, šaldikliai ir kita, elektrinė arba kitokia šaldymo arba užšaldymo įranga; šiluminiai siurbliai,

 

 

 

išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus pozicijoje 84.15

 

 

 

- Buitiniai šaldytuvai:

 

8418.21

 

- – Kompresoriniai

 

 

 

 

85.09

 

 

Elektromechaniniai buitiniai prietaisai su įmontuotu elektros varikliu

85.10

 

 

Skustuvai, plaukų kirpimo mašinėlės ir plaukų pašalinimo prietaisai su įmontuotu elektros varikliu

 

8510.30

 

- Plaukų pašalinimo prietaisai

94.01

 

 

Sėdėjimo baldai (išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 94.02), transformuojami arba netransformuojami į gulėjimo

 

 

 

baldus, ir jų dalys

94.03

 

 

Kiti baldai ir jų dalys

 

 

 

 

 

9403.10

 

- Metaliniai kontorinio tipo baldai

 

 

 

 

 

9403.30

 

- Mediniai kontorinio tipo baldai

 

 

 

 

 

9403.50

 

- Mediniai miegamųjų tipo baldai

 

9403.60

 

- Kiti mediniai baldai

 

9403.80

 

- Baldai iš kitų medžiagų, įskaitant nendres, vyteles, bambuką arba panašias medžiagas

ex

9403.90

 

- Dalys:

 

9403.9030

 

- – Medinės

94.05

 

 

Šviestuvai ir jų dalys, įskaitant prožektorius ir žibintus bei jų dalis, nenurodyti (-os) kitoje vietoje; šviečiantys

 

 

 

ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai su nuolatinai įmontuotu šviesos šaltiniu bei jų dalys,

 

 

 

nenurodyti (-os) kitoje vietoje

 

9405.10

 

pritvirtinami prie lubų arba prie sienų, išskyrus šviestuvus, naudojamus - Sietynai ir kiti elektros šviestuvai,

 

 

 

atvirų visuomeninės paskirties vietų arba transporto magistralių apšvietimui

 

9405.20

 

- Staliniai, kontoriniai, naktiniai arba ant grindų pastatomi elektros šviestuvai

 

9405.30

 

- Apšvietimo rinkiniai, naudojamų Kalėdinėms eglutėms tipo

 

9405.50

 

- Neelektriniai šviestuvai ir jų dalys

 

9405.60

 

- Šviečiantys ženklai, šviečiančios iškabos ir panašūs dirbiniai

 

 

 

- Dalys:

 

9405.91

 

- – Iš stiklo

 

9405.92

 

- – Iš plastikų

 

9405.99

 

- – Kitos

* Subpozicijų, neturinčių HS kodo, atžvilgiu šioje lentelėje nurodomi Lietuvos muitų tarifų kodai.

 

II PRIEDO B LENTELĖ

 

HS

HS kodas

Prekių aprašymas

Pozicijos Nr.

 

 

 

 

64.03

 

Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos, dirbtinės arba antrinės odos ir su batviršiais

 

 

iš odos

 

 

 

III PRIEDO C LENTELĖ

 

HS

Pozicijos

Nr.

HS kodas

Prekių aprašymas

Lietuvos muitų tarifo kodas*

51.11

 

 

Audiniai iš sukarštos vilnos arba sukarštų švelnių gyvūnų plaukų

51.12

 

 

Audiniai iš šukuotos vilnos arba šukuotų švelnių gyvūnų plaukų

51.13

 

 

Audiniai iš šiurkščių gyvūnų plaukų arba ašutų

52.08

 

 

Medvilniniai audiniai, kurių sudėtyje medvilnė sudaro 85% masės ir daugiau ir kurių specifinė masė ne didesnė

 

 

 

kaip 200 g/m2

 

 

 

- Balinti:

 

ex

5208.21

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 100 g/m2:

 

 

5208.2190

- – - Kiti

 

 

5208.22

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.23

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5208.29

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Dažyti:

 

 

5208.31

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.32

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.33

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5208.39

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Iš įvairių spalvų verpalų:

 

 

5208.41

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.42

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.43

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5208.49

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Marginti:

 

 

5208.51

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.52

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5208.53

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5208.59

- – Kiti audiniai

52.09

 

 

Medvilniniai audiniai, kurių sudėtyje medvilnė sudaro 85% masės ir daugiau, kurių specifinė masė didesnė

 

 

 

kaip 200 g/m2

 

 

 

- Balinti:

 

 

5209.21

- – Drobinio pynimo

 

 

5209.22

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5209.29

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Dažyti:

 

 

5209.31

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5209.32

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5209.39

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Iš įvairių spalvų verpalų:

 

 

5209.41

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5209.42

- – Drobinio pynimo, kurių specifinė masė didesnė kaip 100 g/m2

 

 

5209.43

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5209.49

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Marginti:

 

 

5209.51

- – Drobinio pynimo

 

 

5209.52

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5209.59

- – Kiti audiniai

52.10

 

 

Medvilniniai audiniai, kurių sudėtyje medvilnė sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti daugiausiai arba vien

 

 

 

tiktai su cheminiais pluoštais, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 200 g/m2

 

 

 

- Balinti:

 

 

5210.21

- – Drobinio pynimo

 

 

5210.22

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5210.29

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Dažyti:

 

 

5210.31

- – Drobinio pynimo

 

 

5210.32

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5210.39

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Iš įvairių spalvų verpalų:

 

 

5210.41

- – Drobinio pynimo

 

 

5210.42

- – Denimas

 

 

5210.43

- – Kiti ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą, audiniai

 

 

5210.49

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Marginti:

 

 

5210.51

- – Drobinio pynimo

 

 

5210.52

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5210.59

- – Kiti audiniai

52.11

 

 

Medvilniniai audiniai, kurių sudėtyje medvilnė sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti daugiausiai arba vien

 

 

 

tiktai su cheminiais pluoštais, kurių specifinė masė didesnė kaip 200 g/m2

 

 

 

- Balinti:

 

 

5211.21

- – Drobinio pynimo

 

 

5211.22

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5211.29

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Dažyti:

 

 

5211.31

- – Drobinio pynimo

 

 

5211.32

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5211.39

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Iš įvairių spalvų verpalų:

 

 

5211.41

- – Drobinio pynimo

 

 

5211.42

- – Denimas

 

 

5211.43

- – Kiti ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą, audiniai

 

 

5211.49

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Marginti:

 

 

5211.51

- – Drobinio pynimo

 

 

5211.52

- – Ruoželinio trinyčio arba keturnyčio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį pynimą

 

 

5211.59

- – Kiti audiniai

52.12

 

 

Kiti medvilniniai audiniai

 

 

 

- Kurių specifinė masė ne didesnė kaip 200 g/m2:

 

 

5212.12

- – Balinti

 

 

5212.13

- – Dažyti

 

 

5212.14

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5212.15

- – Marginti

 

 

 

- Kurių specifinė masė didesnė kaip 200 g/m2:

 

 

5212.22

- – Balinti

 

 

5212.23

- – Dažyti

 

 

5212.24

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5212.25

- – Marginti

53.09

 

 

Lino audiniai

54.07

 

 

Audiniai iš verpalų iš sintetinių siūlų, įskaitant audinius, pagamintus iš medžiagų, klasifikuojamų

 

 

 

pozicijoje 54.04

 

 

5407.10

- Audiniai, pagaminti iš didelio atsparumo tempimui verpalų iš nailono, kitų poliamidų arba poliesterių

 

ex

5407.20

- Audiniai, pagaminti iš juostelių arba panašių medžiagų:

 

 

 

- – Iš polietileno arba polipropileno, kurių plotis:

 

 

5407.2011

- – - Mažesnis kaip 3 m

 

 

5407.2090

- – Kiti

 

 

5407.30

- Audiniai, apibūdinti XI skyriaus 9 pastaboje

 

 

 

- Kiti audiniai, kurių sudėtyje siūlai iš nailono arba kitų poliamidų sudaro 85% masės ir daugiau:

 

 

5407.41

- – Nebalinti arba balinti

 

ex

5407.42

- – Dažyti:

 

 

5407.4210

- – - Ne platesni kaip 57 cm

 

 

5407.43

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5407.44

- – Marginti

 

 

 

- Kiti audiniai, kurių sudėtyje tekstūruoti siūlai iš poliesterių sudaro 85% masės ir daugiau:

 

 

5407.51

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5407.52

- – Dažyti

 

 

5407.53

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5407.54

- – Marginti

 

 

 

- Kiti audiniai, kurių sudėtyje siūlai iš poliesterių sudaro 85% masės ir daugiau:

 

 

5407.61

- – Audiniai, kurių sudėtyje netekstūruoti siūlai iš poliesterių sudaro 85% masės ir daugiau

 

 

5407.69

- – Kiti

 

 

 

- Kiti audiniai, kurių sudėtyje sintetiniai siūlai sudaro 85% masės ir daugiau:

 

 

5407.71

- – Nebalinti ir balinti

 

 

5407.72

- – Dažyti

 

 

5407.73

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5407.74

- – Marginti

 

 

 

- Kiti audiniai, kurių sudėtyje sintetiniai siūlai, maišyti daugiausiai arba vien tiktai su medvilne, sudaro mažiau

 

 

 

kaip 85% maės:

 

 

5407.81

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5407.82

- – Dažyti

 

 

5407.83

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5407.84

- – Marginti

 

 

 

- Kiti audiniai:

 

 

5407.91

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5407.92

- – Dažyti

 

 

5407.93

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5407.94

- – Marginti

54.08

 

 

Audiniai iš verpalų iš dirbtinių siūlų, įskaitant audinius, pagamintus iš medžiagų, klasifikuojamų

 

 

 

pozicijoje 54.05

55.12

 

 

Audiniai iš sintetinių štapelio pluoštų, kurių sudėtyje šie pluoštai sudaro 85% masės ir daugiau

 

 

 

- Kurių sudėtyje štapelio pluoštai sudaro 85% masės arba daugiau:

 

 

5512.19

- – Kiti

 

 

 

- Kurių sudėtyje akrilaniniai arba modakrilaniniai štapelio pluoštai sudaro 85% masės arba daugiau:

 

 

5512.21

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5512.29

- – Kiti

 

 

 

 

- Kiti:

 

 

 

 

 

5512.91

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5512.99

- – Kiti

55.13

 

 

Audiniai iš sintetinių štapelio pluoštų, kurių sudėtyje šie pluoštai sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti

 

 

 

daugiausiai arba vien tiktai su medvilne, kurių specifinė masė ne didesnė kaip 170 g/m2

 

 

 

- Dažyti:

 

 

5513.21

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, drobinio pynimo

 

 

5513.22

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, trinyčio arba keturnyčio ruoželinio pynimo, įskaitant kryžminį

 

 

 

ruoželinį pynimą

 

 

5513.23

- – Kiti audiniai iš poliesterinių štapelio pluoštų

 

 

5513.29

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Iš įvairių spalvų verpalų:

 

 

5513.31

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, drobinio pynimo

 

 

5513.32

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, trinyčio arba keturnyčio ruoželinio pynimo, įskaitant kryžminį

 

 

 

ruoželinį pynimą

 

 

5513.33

- – Kiti audiniai iš poliesterinių štapelio pluoštų

 

 

5513.39

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Marginti:

 

 

5513.41

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, drobinio pynimo

 

 

5513.42

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, trinyčio arba keturnyčio ruoželinio pynimo, įskaitant kryžminį

 

 

 

ruoželinį pynimą

 

 

5513.43

- – Kiti audiniai iš poliesterinių štapelio pluoštų

 

 

5513.49

- – Kiti audiniai

55.14

 

 

Audiniai iš sintetinių štapelio pluoštų, kurių sudėtyje šie pluoštai sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti

 

 

 

daugiausiai arba vien tiktai su medvilne, kurių specifinė masė didesnė kaip 170 g/m2

 

 

 

- Dažyti:

 

 

5514.21

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, drobinio pynimo

 

 

5514.22

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, trinyčio arba keturnyčio ruoželinio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį

 

 

 

pynimą

 

 

5514.23

- – Kiti audiniai iš poliesterinių štapelio pluoštų

 

 

5514.29

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Iš įvairių spalvų verpalų:

 

 

5514.31

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, drobinio pynimo

 

 

5514.32

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, trinyčio arba keturnyčio ruoželinio pynimo, įskaitant kryžminį

 

 

 

ruoželinį pynimą

 

 

5514.33

- – Kiti audiniai iš poliesterinių štapelio pluoštų

 

 

5514.39

- – Kiti audiniai

 

 

 

- Marginti:

 

 

5514.41

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, drobinio pynimo

 

 

5514.42

- – Iš poliesterinių štapelio pluoštų, trinyčio arba keturnyčio ruoželinio pynimo, įskaitant kryžminį ruoželinį

 

 

 

pynimą

 

 

5514.43

- – Kiti audiniai iš poliesterinių štapelio pluoštų

 

 

5514.49

- – Kiti audiniai

55.15

 

 

Kiti audiniai iš sintetinių štapelio pluoštų

55.16

 

 

Audiniai iš dirbtinių štapelio pluoštų

 

 

 

- Kurių sudėtyje dirbtiniai štapelio pluoštai sudaro 85% masės ir daugiau:

 

 

5516.12

- – Dažyti

 

 

5516.13

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5516.14

- – Marginti

 

 

 

- Kurių sudėtyje dirbtiniai štapelio pluoštai sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti daugiausiai arba vien

 

 

 

tiktai su cheminiais siūlais:

 

 

5516.22

- – Dažyti

 

 

5516.23

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5516.24

- – Marginti

 

 

 

- Kurių sudėtyje dirbtiniai štapelio pluoštai sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti daugiausiai arba vien

 

 

 

tiktai su vilna arba švelniais gyvūnų plaukais:

 

 

5516.31

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5516.32

- – Dažyti

 

 

5516.33

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5516.34

- – Marginti

 

 

 

- Kurių sudėtyje dirbtiniai štapelio pluoštai sudaro mažiau kaip 85% masės, maišyti daugiausiai arba vien

 

 

 

tiktai su medvilne:

 

 

5516.42

- – Dažyti

 

 

5516.43

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5516.44

- – Marginti

 

 

 

- Kiti:

 

 

5516.91

- – Nebalinti arba balinti

 

 

5516.92

- – Dažyti

 

 

5516.93

- – Iš įvairių spalvų verpalų

 

 

5516.94

- – Marginti

57.01

 

 

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos, rištinės, išbaigtos arba neišbaigtos

57.02

 

 

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos, austinės, nekuokštuotos, išbaigtos arba neišbaigtos, įskaitant „Kelem“,

 

 

 

„Schumacks“, „Karamanie“ ir panašius rankomis austus kilimus

57.03

 

 

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos, kuokštuotos, išbaigtos arba neišbaigtos

57.04

 

 

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos iš veltinio, nekuokštuotos, išbaigtos arba neišbaigtos

57.05

 

 

Kiti kilimai arba kitos tekstilinės grindų dangos, išbaigtos arba neišbaigtos

58.01

 

 

Plaukuoti audiniai, šeniliniai (chenille) audiniai, išskyrus audinius, klasifikuojamus pozicijose 58.02 arba 58.06

58.02

 

 

Plaukuoti rankšluostiniai audiniai ir panašūs plaukuoti audiniai, išskyrus siaurus audinius, klasifikuojamus

 

 

 

pozicijoje 58.06; kuokštuoti tekstilės audiniai, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijoje 57.03

58.03

 

 

Gazas, išskyrus siaurus audinius, klasifikuojamus pozicijoje 58.06

58.04

 

 

Tiulis ir kiti tinkliniai audiniai, išskyrus austus, megztus ir nertus audinius; nėriniai, vienetiniai, juostomis arba

 

 

 

raštais, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijoje 60.02

58.05

 

 

Rankomis austi gobelenai, Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių, taip pat siuvinėti gobelenai

 

 

 

(pavyzdžiui, petit point, kryželiu), išbaigti arba neišbaigti

58.06

 

 

Siauri audiniai, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus pozicijoje 58.07; siauri beataudiniai audiniai, sutvirtinti

 

 

 

rišamosiomis medžiagomis (bolducs)

 

 

5806.10

- Plaukuoti audiniai (įskaitant plaukuotus rankšluostinius audinius ir panašius plaukuotus audinius) bei šeniliniai

 

 

 

(chenille) audiniai

 

 

5806.20

- Kiti audiniai, kurių sudėtyje elastomeriniai pluoštai arba guminiai siūlai sudaro 5% masės arba daugiau

 

 

 

- Kiti audiniai

 

 

5806.31

- – Iš medvilnės

 

ex

5806.32

- – Iš cheminių pluoštų:

 

 

5806.3210

- – - Su tikraisiais valais

 

 

5806.39

- – Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

5806.40

- Beataudiniai audiniai, sutvirtinti rišamosiomis medžiagomis (bolducs)

58.07

 

 

Etiketės, emblemos ir panašūs dirbiniai iš tekstilės medžiagų, vienetiniai, juostomis arba iškirpti pagal formą

 

 

 

arba išmatavimus, nesiuvinėti

58.08

 

 

Juostelės, vienetinės; raštuoti nesiuvinėti apsiuvai, vienetiniai, išskyrus megztus ir nertus; kutai, pomponai ir

 

 

 

panašūs dirbiniai

58.09

 

 

Audiniai iš metalinių siūlų ir audiniai iš metalizuotų pluoštų, klasifikuojamų pozicijoje 56.05, skirti drabužiams,

 

 

 

baldams arba panašiems tikslams, nenurodyti kitoje vietoje

58.10

 

 

Siuvinėjimai, vienetiniai, juostomis arba raštais

58.11

 

 

Dygsniuoti tekstilės dirbiniai, vienetiniai, sudaryti iš vieno arba kelių tekstilės medžiagų sluoksnių, sujungtų

 

 

 

su kimšimo medžiagomis prasiuvant arba kitu būdu, išskyrus siuvinėjimus, klasifikuojamus pozicijoje 58.10

59.04

 

 

Linoleumas, išpjautas arba neišpjautas pagal formą; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba dangos,

 

 

 

uždėto (-tos) ant tekstilės pagrindo, išpjautos arba neišpjautos pagal formą

59.11

 

 

Tekstilės produktai arba dirbiniai, turintys techninę paskirtį, išvardinti šio skirsnio 7 pastaboje

 

ex

5911.10

- Tekstilės audiniai, veltinis ir audiniai su veltinio pamušalu, apvilkti, padengti arba laminuoti guma, oda arba

 

 

 

kita medžiaga, dažniausiai naudojami karšimo juostoms, taip pat panašūs audiniai, turintys kitą techninę

 

 

 

paskirtį, įskaitant siaurus audinius, pagamintus iš guma impregnuoto aksomo, skirto audimo verpsčių

 

 

 

padengimui:

 

 

 

- – Siauri audiniai, pagaminti iš guma impregnuoto aksomo, skirto audimo verpsčių padengimui

60.01

 

 

Plaukuoti megzti arba nerti audiniai, įskaitant audinius su „ilgais plaukeliais“ ir kilpinius audinius

60.02

 

 

Kiti megzti arba nerti audiniai

61.01

 

 

Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, apsiaustai su gobtuvu, mantijos, striukės su gobtuvu (anorakai) (įskaitant

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheater, wind-jacket) ir panašūs dirbiniai vyrams arba

 

 

 

berniukams, megzti arba nerti, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 61.03

61.02

 

 

Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, apsiaustai su gobtuvu, mantijos, striukės su gobtuvu (anorakai) (įskaitant

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheater, wind-jacket) ir panašūs dirbiniai moterims arba

 

 

 

mergaitėms, megzti arba nerti, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 61.04

61.03

 

 

Kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir peteliais, bridžai ir šortai

 

 

 

(išskyrus maudymosi kostiumus) vyrams arba berniukams, megzti arba nerti

61.04

 

 

Kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais

 

 

 

ir peteliais, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumėlius) moterims arba mergaitėms, megzti arba nerti

61.05

 

 

Marškiniai vyrams arba berniukams, megzti arba nerti

61.06

 

 

Palaidinukės arba marškiniai moterims ar mergaitėms, megzti arba nerti

61.07

 

 

Apatinės kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs

 

 

 

dirbiniai vyrams arba berniukams, megzti arba nerti

61.08

 

 

Apatinukai, apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi

 

 

 

chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai moterims arba mergaitėms, megzti arba nerti

61.09

 

 

Marškinėliai, apatiniai marškiniai, megzti arba nerti

61.10

 

 

Megztiniai, nertiniai, puloveriai, sportiniai nertiniai, liemenės ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti

61.11

 

 

Drabužiai ir drabužių aksesuarai kūdikiams, megzti arba nerti

61.12

 

 

Kelioniniai kostiumai, slidinėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumai, megzti arba nerti

61.13

 

 

Drabužiai iš megztų arba nertų audinių, klasifikuojamų pozicijose 59.03, 59.06 arba 59.07

61.14

 

 

Kiti megzti arba nerti drabužiai

61.15

 

 

Pėdkelnės, triko, kojinės, puskojinės ir kiti panašūs trikotažo gaminiai, įskaitant elastines kojines sergantiems

 

 

 

varikoziniu venų išsiplėtimu ir avalynę be puspadžių, megzti arba nerti

 

 

 

- Pėdkelnės ir triko:

 

 

6115.11

- – Iš sintetinių pluoštų, kurių vienetinio verpalo linijinis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai

 

 

6115.12

- – Iš sintetinių pluoštų, kurių vienetinio verpalo linijinis tankis 67 deciteksai arba didesnis

 

 

6115.19

- – Iš kitų tekstilės medžiagų

 

 

6115.20

- Moteriškos kojinės, viso ilgo arba iki kelių, kurių vienetinio verpalo linijinis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai

 

 

 

- Kiti:

 

 

6115.91

- – Iš vilnos arba švelnių gyvūnų plaukų

 

 

6115.92

- – Iš medvilnės

 

ex

6115.93

- – Iš sintetinių pluoštų

 

 

6115.9330

- – - Kojinės iki kelių (išskyrus kojines sergantiems varikoziniu venų išsiplėtimu)

 

 

 

- – - Kiti:

 

 

6115.9391

- – - – Moteriškos kojinės

 

 

6115.9399

- – - – Kiti

 

 

6115.99

- – Iš kitų tekstilės medžiagų

61.16

 

 

Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos

61.17

 

 

Kiti gatavi drabužių aksesuarai, megzti arba nerti; megztos arba nertos drabužių arba drabužių aksesuarų

 

 

 

detalės

62.01

 

 

Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, apsiaustai su gobtuvu, mantijos, striukės su gobtuvu (anorakai) (įskaitant

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheater, wind-jacket) ir panašūs dirbiniai vyrams arba

 

 

 

berniukams, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 62.03

62.02

 

 

Apsiaustai, kelioniniai apsiaustai, apsiaustai su gobtuvu, mantijos, striukės su gobtuvu (anorakai) (įskaitant

 

 

 

slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (wind-cheater, wind-jacket) ir panašūs dirbiniai moterims arba

 

 

 

mergaitėms, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 62.04

62.03

 

 

Kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir peteliais, bridžai ir šortai

 

 

 

(išskyrus maudymosi kostiumus) vyrams arba berniukams

62.04

 

 

Kostiumai, ansambliai, švarkai, bleizeriai, suknelės, sijonai, sijonai – kelnės, kelnės, kombinezonai su

 

 

 

antkrūtiniais ir peteliais, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumėlius) moterims arba mergaitėms

62.05

 

 

Marškiniai vyrams arba berniukams

62.06

 

 

Palaidinukės, marškiniai ir bluzonai moterims arba mergaitėms

62.07

 

 

Apatinės kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs

 

 

 

dirbiniai vyrams arba berniukams

62.08

 

 

Apatinukai, apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi

 

 

 

chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai moterims arba mergaitėms

62.09

 

 

Drabužiai ir drabužių aksesuarai kūdikiams

62.10

 

 

Drabužiai, pagaminti iš audinių, klasifikuojamų pozicijose 56.02, 56.03, 59.03, 59.06 arba 59.07

62.11

 

 

Kelioniniai kostiumai, slidinėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumai; kiti drabužiai

62.12

 

 

Liemenukai, juostos, korsetai, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai bei šių dirbinių dalys, įskaitant megztus

 

 

 

ir nertus

62.13

 

 

Nosinės

62.14

 

 

Šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai

62.15

 

 

Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai

62.16

 

 

Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės

62.17

 

 

Kiti gatavi drabužių aksesuarai; drabužių arba drabužių aksesuarų detalės, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje

 

 

 

62.12

63.01

 

 

Antklodės ir kelioniniai pledai

63.02

 

 

Patalynė, stalo aptiesalai, tualetiniai ir virtuvės baltiniai

63.03

 

 

Užuolaidos (įskaitant portjeras) ir interjerinės štoros; užuolaidų arba lovų lambrekenai

63.04

 

 

Kiti interjero apdailos dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus pozicijoje 94.04

63.05

 

 

Maišai ir krepšiai, naudojami prekių pakavimui

6305.90

 

 

- Iš kitų tekstilės medžiagų

 

C PROTOKOLAS

 

Prie 6 straipsnio

Fiskaliniai muito mokesčiai

 

Lichtenšteinas ir Šveicarija gali apmokestinti fiskaliniais muito mokesčiais prekes, nurodytas šio Protokolo lentelėje, laikydamosi šios Sutarties 13 straipsnio sąlygų.

 

Jeigu Lichtenšteinas ir Šveicarija pradeda prekės, atitinkančios kurią nors lentelėje išvardytų prekių rūšį, gamybą, muito mokestis pastarajai prekei turi būti panaikintas.

______________

 

C PROTOKOLO LENTELĖ

 

HS

HS kodas

 

Pozicijos Nr.

Prekių aprašymas

27.07

 

 

 

 

 

 

Alyvos ir kiti akmens anglių dervos distiliavimo aukštoje temperatūroje produktai; panašūs produktai, kuriuose aromatinių sudedamųjų dalių masė viršija nearomatinių sudedamųjų dalių masę

27.09

 

 

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, žalios

27.10

 

 

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus žalias; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, turintys 70% masės ir daugiau naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, kuriuose šios alyvos yra pagrindiniai komponentai

27.11

 

 

Gamtinės dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai

ex visi tarifiniai skirsniai

 

 

Produktai, naudojami kaip variklių kuras

 

 

 

 

 

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai, su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

84.07

 

 

- Varikliai su grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu, naudojami 87 skirsnyje klasifikuojamose transporto priemonėse:

 

 

 

- – Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 250 cm3, bet nesiekia 1000 cm3:

 

ex

8407.33

- – - Autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.90 (10), ex 8703.10, 8703.21, ex 8703.90

 

 

 

 

 

 

 

ir ex 8704.31 (10/20)

 

ex

8407.34

- – Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1000 cm3:

 

 

10

- – - Autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.90 (10), ex 8703.10, 8703.22/23, ex 8703.90

 

 

 

ir ex 8704.31 (10/20)

 

 

 

- Kiti varikliai:

 

ex

8407.90

- – Kiti:

 

 

92

- – - Kurių masė daugiau kaip 100 kg, bet neviršija 2500 kg:

 

 

 

- – - – Rotaciniai stūmokliniai varikliai autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.90 (10), ex 8703.10,

 

 

 

8703.90 ir ex 8704.31 (10/20)

 

 

93

- – - Kurių masė neviršija 100 kg:

 

 

 

- – - – Rotaciniai stūmokliniai varikliai autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.90 (10), ex 8703.10,

 

 

 

8703.90 ir ex 8704.31 (10/20)

84.08

 

 

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėgiminiu uždegimu (dyzeliniai ir pusiau dyzeliniai varikliai)

 

ex

8408.20

- Varikliai, naudojami 87 skirsnyje klasifikuojamose transporto priemonėse:

 

 

10

- – Autotransporto priemonėms, kurių HS kodas 8702.10 (10), ex 8703.10, 8703.31/33 ir ex 8704.21 (10/20)

84.09

 

 

Dalys, tinkamos vien tiktai arba daugiausia varikliams, klasifikuojamiems pozicijose 84.07 arba 84.08

 

 

 

– Kitos:

 

ex

8409.91

- – Tinkamos vien tiktai arba daugiausia stūmokliniams vidaus degimo varikliams:

 

 

12

- – - Cilindriniai blokai ir cilindrinės galvutės autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.90 (10),

 

 

 

ex 8703.10, ex 8703.21/24 ir ex 8704.31 (10/20)

 

ex

8409.99

- – Kitos:

 

 

12

- – - Cilindriniai blokai ir cilindrinės galvutės autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.10 (10),

 

 

 

ex 8703.10, 8703.31/33 ir ex 8704.21 (10/20)

87.02

 

 

Autotransporto priemonės, skirtos vežti dešimčiai arba daugiau žmonių, įskaitant vairuotoją

 

ex

8702.10

- Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu su slėgiminiu uždegimu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):

 

 

 

 

 

 

10

- – Kurių kiekvieno masė ne didesnė kaip 1600 kg

 

 

 

 

 

ex

8702.90

- Kiti:

 

 

 

 

 

 

10

- – Kurių kiekvieno masė ne didesnė kaip 1600 kg

 

 

 

 

87.03

 

 

Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirtos vežti žmonėms (išskyrus klasifikuojamus

 

 

 

pozicijoje 87.02), įskaitant asmeninius krovininius ir lenktyninius automobilius

87.04

 

 

Autotransporto priemonės, skirtos krovinių pervežimui

 

 

 

- Kitos, su stūmokliniu vidaus degimo varikliu su slėgiminiu uždegimu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):

 

ex

8704.21

- – Kurių masė su maksimaliu kroviniu neviršija 5 tonų:

 

 

10

- – - Kurių masė neviršija 1200 kg

 

 

20

- – - Kurių masė didesnė nei 1200 kg, bet neviršija 1600 kg

 

 

 

- Kitos, su stūmokliniu vidaus degimo varikliu su kibirkštiniu uždegimu:

 

ex

8704.31

- – Kurių masė su maksimaliu kroviniu neviršija 5 tonų:

 

 

10

- – - Kurių masė neviršija 1200 kg

 

 

20

- – - Kurių masė didesnė nei 1200 kg, bet neviršija 1600 kg

 

ex

8704.90

- Kitos:

 

 

10

- – Kurių masė neviršija 1200 kg

 

 

20

- – - Kurių masė didesnė nei 1200 kg, bet neviršija 1600 kg

87.06

 

 

Autotransporto priemonių, klasifikuojamų pozicijose 87.01 – 87.05, šasi su pritvirtintais varikliais

 

ex

8706.00

- Autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.10 (10) ir ex 8702.90 (10):

 

 

21

- – Kurių masė neviršija 1600 kg

 

 

 

- Autotransporto priemonėms, kurių HS kodas 87.03:

 

 

 

 

 

 

31

- – Kurių masė neviršija 1200 kg

 

 

32

- – Kurių masė didesnė nei 1200 kg, bet neviršija 1600 kg

 

 

33

- – Kurių masė didesnė nei 1600 kg

 

 

 

- Autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8704.21 (10/20), ex 8704.31 (10/20) ir ex 8704.90 (10/20):

 

 

42

- – Kurių masė neviršija 1200 kg

 

 

43

- – Kurių masė didesnė nei 1200 kg, bet neviršija 1600 kg

87.07

 

 

 

 

 

 

Autotransporto priemonių, klasifikuojamų pozicijose 87.01 – 87.05, kėbulai (įskaitant kabinas)

 

 

 

 

 

 

8707.10

- Autotransporto priemonių, klasifikuojamų pozicijoje 87.03

 

 

 

 

 

ex

8707.90

– Kiti:

 

 

90

- – Kiti, skirti autotransporto priemonėms, kurių HS kodas ex 8702.10 (10), ex 8702.90 (10),

 

 

 

ex 8704.21 (10/20), ex 8704.31 (10/20) ir ex 8704.90 (10/20)

87.08

 

 

Autotransporto priemonių, klasifikuojamų pozicijose 87.01 – 87.05, dalys ir reikmenys

 

 

 

- Autotransporto priemonių dalys ir reikmenys, kurių HS kodas ex 8702.10 (10), ex 8702.90 (10), 87.03,

 

 

 

ex 8704.21 (10/20), ex 8704.31 (10/20) ir ex 8704.90 (10/20):

 

ex

8708.10

- – Bamperiai ir jų dalys

 

ex

8708.29

- – Kitos:

 

 

90

- – - Kitos kėbulų (įskaitant kabinas) dalys ir reikmenys, kitos nei tos, kurių HS kodas 8708.21 (saugos diržai),

 

 

 

neįskaitant bagažo regzčių, leidimo plokštelių ir slidžių lentynų

 

 

 

- – Stabdžiai, stabdžiai su servomechanizmais ir jų dalys:

 

ex

8708.31

- – - Sumontuoti stabdžių aptaisai

 

ex

8708.39

- – - Kiti (-os):

 

 

 

 

 

 

90

- – - – Kiti negu oro rezervuarai, skirti stabdžiams

 

ex

8708.40

- – Greičių dėžės:

 

 

90

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.50

- – Varantieji tiltai su diferencialu, kartu su kitomis transmisijos detalėmis arba be jų:

 

 

90

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.60

- – Nevarantieji tiltai ir jų dalys:

 

 

90

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.70

- – Ratai ir jų dalys bei reikmenys, neįskaitant pabaigtų ratų su padangomis arba be jų, ratlankiai ir jų dalys,

 

 

 

neapdorotu paviršiumi, ratlankiai ir jų dalys, nebaigti arba be apdailos, geležiniai

 

 

90

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.92

- – Duslintuvai ir išmetimo vamzdžiai, kiti nei paprasti duslintuvai su šoniniais vamzdeliais, kurių ilgis

 

 

 

neviršija 15 cm

 

 

99

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.93

- – Sankabos ir jų dalys:

 

 

90

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.94

- – Vairaračiai, vairo mechanizmo kolonėlės ir vairo mechanizmo karteriai:

 

 

90

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

 

ex

8708.99

- – Kiti (-os), neįskaitant vairaračių dangčių:

 

 

99

- – - Kitoms autotransporto priemonėms

______________

 

IV PRIEDAS

Prie 8 straipsnio 2 punkto

 

Eksporto arba importo kiekybiniai apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį

 

Kiekybinių eksporto apribojimų ir priemonių, turinčių lygiavertį poveikį, panaikinimas netaikomas Lichtenšteinui ir Šveicarijai lentelėje išvardytų prekių atžvilgiu.

______________

 

IV PRIEDO LENTELĖ

 

Eksporto apribojimai

 

Kiekybinių eksporto apribojimų ir priemonių, turinčių lygiavertį poveikį, panaikinimas netaikomas Lichtenšteinui ir Šveicarijai žemiau išvardytų prekių atžvilgiu.

 

HS kodas

Prekių aprašymas

72.04

Juodųjų metalų atliekos ir laužas; perlydymui skirti laužo luitai iš ketaus arba plieno

 

D PROTOKOLAS

 

Monopoliai, nesuderinti su 10 straipsniu šios Sutarties įsigaliojimo metu

 

Šios Sutarties 10 straipsnis yra taikomas Lichtenšteino ir Šveicarijos druskos ir parako valstybės monopoliams tiek, kiek šios Valstybės turi įvykdyti atitinkamus įsipareigojimus pagal jų prekybos su Europos Bendrija ir ELPA Valstybėmis ryšius.

______________

 

V PRIEDAS

 

Prie 16 straipsnio

Intelektualinės nuosavybės apsauga

 

1 straipsnis

Apsaugos sąvoka ir taikymas

 

„Intelektualinės nuosavybės apsauga“ ypač apima autorinių teisių ir gretutinių teisių apsaugą, įskaitant kompiuterių programas ir duomenų bazes, prekių ir paslaugų ženklus, geografines nuorodas, įskaitant prekių kilmės nuorodas, pramoninį dizainą, patentus, integralinių mikroschemų topografijas, taip pat neatskleistą know-how informaciją.

 

2 straipsnis

Tarptautinės konvencijos

 

(1) Valstybės, šios Sutarties Šalys, sutinka laikytis esminių šių daugiašalių sutarčių standartų:

- 1994 m. balandžio 15 d. Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) sutarties dėl su prekyba susijusių intelektualinės nuosavybės teisių aspektų (SPSINTA);

- 1883 m. kovo 20 d. Paryžiaus konvencijos dėl pramoninės nuosavybės apsaugos (Stokholmo aktas, 1967 m.);

- 1886 m. rugsėjo 9 d. Berno konvencijos dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (Paryžiaus aktas, 1971 m.);

(2) Valstybės, šios Sutarties Šalys, laikosi šių sutarčių:

- 1977 m. balandžio 28 d. Budapešto sutarties dėl mikroorganizmų pateikimo saugojimui patento procedūros tikslais tarptautinio pripažinimo;

- 1961 m. spalio 26 d. tarptautinės konvencijos dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliavimo organizacijų apsaugos (Romos konvencija);

(3) be to, Valstybės, šios Sutarties Šalys, stengsis prisijungti prie kitų daugiašalių sutarčių, skatinančių bendradarbiavimą intelektualinės nuosavybės teisių apsaugos srityje;

(4) Valstybės, šios Sutarties Šalys, sutinka bet kurios Šalies reikalavimu surengti ekspertų konsultacijas dėl veiklos, susijusios su nurodytomis ar būsimomis tarptautinėmis konvencijomis dėl intelektualinės nuosavybės teisių harmonizavimo, administravimo ir įgyvendinimo, ir veiklos tarptautinėse organizacijose, tokiose kaip Pasaulio prekybos organizacija (PPO), Pasaulio intelektualinės nuosavybės organizacija (PINO), taip pat dėl Šalių santykių su trečiosiomis šalimis intelektualinės nuosavybės klausimais.

 

3 straipsnis

Papildomi esminiai standartai

 

Valstybės, šios Sutarties Šalys, savo įstatymuose užtikrina bent šias nuostatas:

- atitinkamą ir efektyvią autorinių teisių, įskaitant kompiuterių programas ir duomenų bazes, taip pat gretutines teises, apsaugą;

- atitinkamą ir efektyvią prekių ir paslaugų ženklų, ypač garsių tarptautiniu mastu, apsaugą;

- atitinkamas ir efektyvias geografinių nuorodų, įskaitant prekių kilmės nuorodas, apsaugos priemones visų prekių ir paslaugų atžvilgiu;

- atitinkamą ir efektyvią pramoninio dizaino apsaugą, ypač suteikiant penkių metų nuo kreipimosi datos apsaugos laikotarpį su galimybe jį atnaujinti dviems kitiems penkerių metų laikotarpiams;

- atitinkamą ir efektyvią išradimų patentų visose technologijos srityse apsaugą, kuri būtų panašaus lygio, kaip nustatyta 1973 m. spalio 5 d. Europos patentų konvencijoje, ir ypač suteikiant 20 metų apsaugos laikotarpį nuo paraiškos padavimo datos;

- atitinkamą ir efektyvią integralinių mikroschemų topografijų apsaugą;

- atitinkamą ir efektyvią neatskleistos know-how informacijos apsaugą;

- privalomas patentų licencijavimas yra galimas tik pagal SPSINTA 31 straipsnio sąlygas.

 

4 straipsnis

Intelektualinės nuosavybės teisių įsigijimas ir išlaikymas

 

Kai intelektualinės nuosavybės teisės įsigijimas yra susijęs su teisės suteikimu ar registravimu, Valstybės, šios Sutarties Šalys, užtikrina, kad teisės suteikimo ar registravimo procedūros būtų tokio paties lygio, kaip nustatyta SPSINTA, ypač jos 62 straipsnyje.

 

5 straipsnis

Intelektualinės nuosavybės teisių įgyvendinimas

 

Valstybės, šios Sutarties Šalys, šių teisių įgyvendinimui taiko savo įstatymų nuostatas to paties lygmens, kokios yra numatytos SPSINTA, ypač jos 41 – 61 straipsniuose.

 

6 straipsnis

Techninis bendradarbiavimas

 

Valstybės, šios Sutarties Šalys, susitars dėl priimtinų atitinkamų Šalių institucijų techninės pagalbos ir bendradarbiavimo būdų. Tuo tikslu jos koordinuos pastangas su atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis.

______________

 

VI PRIEDAS

 

Dėl 18 straipsnio interpretacijos

 

Lietuva ir ELPA Valstybės susitaria, kad 18 straipsnis bus taikomas, vadovaujantis šiais kriterijais:

(a) Valstybės parama gali būti laikomos tik tos priemonės, kurios yra grynas lėšų perdavimas iš Valstybės išteklių gavėjui per tiesiogines subsidijas arba kurios yra dėl mokesčių nuolaidų negautos mokestinės įplaukos; parama, suteikiama pagal programas, kurias visiškai apmoka jos gavėjai, 18 straipsnio atžvilgiu nėra laikoma valstybės parama; įvertinant valstybės paramos poveikį, turi būti atsižvelgiama į gavėjui suteiktų visų rūšių paramos priemonių bendrą poveikį.

(b) 18 straipsnis taikomas šioms paramos priemonėms:

(i) iš Valstybės išteklių ar agentūrų teikiamiems kreditams ir paskoloms, jei palūkanų normos ir kapitalo grąžinimas atitinka galiojančias rinkos sąlygas;

(ii) Valstybės ar jos agentūrų suteiktoms garantijoms, jei premijos padengia ilgalaikius programos kaštus;

(iii) Valstybės ar jos agentūrų įnašams į nuosavą kapitalą, jei pagrįstai galima tikėtis, kad šių investicijų grąžos norma bent jau prilygsta Valstybės skolinimosi kaštams;

(iv) mokesčių priemonėms, įskaitant socialinio draudimo mokesčius, kurios yra bendrosios nacionalinių pajamų normos, skirtos mokesčiams, dalis, prieinamos visoms įmonėms ir vienodai taikomos visoje šalyje.

 

(c) Šios priemonės yra paramos rūšių pavyzdžiai, kurie paprastai atitinka 18 straipsnio nuostatas:

(i) parama tyrimams, plėtrai ir inovacijoms, su sąlyga, kad ji yra skirta būtent šios veiklos skatinimui ir kad ši veikla yra ikikonkurencinio lygmens; ikikonkurencinis lygmuo apima taikomuosius tyrimus ir išplėtojimą iki pirmo pavyzdžio sukūrimo imtinai; tokia pagalba gali būti suteikiama padengiant iki 50 proc. projekto kaštų arba taikant diferencijuotas mokesčių normas, turinčias lygiavertį poveikį; fundamentiniai tyrimai gali būti remiami labiau; kuo projektas yra labiau komercinis, tuo mažesnis turi būti subsidijavimo laipsnis;

(ii) parama, teikiama ūkio šakoms, kurių gamybiniai pajėgumai yra per dideli, jų struktūros racionalizavimui, užtikrinant gamybos apimčių ir darbuotojų skaičiaus sumažinimą; tokių priemonių trukmė turi būti griežtai apribota ir kartu turi būti vykdoma pertvarkymo programa; įvertinant per didelių pajėgumų problemas, turi būti atsižvelgta ne tik į tos šalies, bet ir į bendrą tarptautinę situaciją;

(iii) bendroji parama eksporto skatinimui, pavyzdžiui, nacionalinės savaitės, prekių atsargų pardavimo skatinimas, pramoninės mugės, su sąlyga, kad ši pagalba nėra skiriama konkrečiai įmonei;

(iv) parama regioninei plėtrai, kurios dydis nepažeidžia sąžiningos konkurencijos sąlygų; paramos tikslas turi būti pramonės šakų, esančių regioninės plėtros srityse, ekonominio išsivystymo lygio suvienodinimas su pramonės šakų kituose šalies regionuose ekonominio išsivystymo lygiu, nepadidinant gamybinių pajėgumų ūkio šakose, kurios jau kenčia nuo jų pertekliaus; regioninės plėtros sričių, įskaitant pramonės nuosmūkio teritorijas, apibrėžimas yra kiekvienos Valstybės, šios Sutarties Šalies, išskirtinė kompetencija, tačiau kitos Šalys gali pareikalauti pagrįsti statistine medžiaga tokių sričių nustatymo priežastis;

(v) parama prekybos ir pramonės sektoriams bendrų viešųjų paslaugų forma, kurių terminai ir sąlygos nėra palankesnės tam tikriems sektoriams ar įmonėms;

(vi) bendroji parama naujų darbo vietų kūrimui, su sąlyga, kad tos darbo vietos nekuriamos sektoriuose, kurie jau kenčia nuo per

didelių gamybinių pajėgumų;

(vii) parama aplinkos apsaugai, laikantis bendrojo principo, kad moka teršėjas; investicijoms, skirtoms taršos mažinimui, parama

gali sudaryti iki 25 proc. arba gali būti taikomas lygiavertis mokesčių normos diferencijavimas; įvertinant kitų šalių teisinių aktų ir

standartų skirtumus ir jų galimą įtaką prekybai ir konkurencijai, subsidijavimo dydis konkrečioms pramonės šakoms turi būti nuolat peržiūrimas;

(viii) parama mažoms ir vidutinio dydžio įmonėms, kuria siekiama pašalinti nuostolius, tiesiogiai susijusius su įmonės dydžiu,

maža laikant įmonę, kurios darbuotojų skaičius neviršija 100, o metinė apyvarta yra mažesnė nei 10 mln. ECU.

 

(d) Šios priemonės yra pavyzdžiai paramos rūšių, kurios paprastai yra nesuderinamos su 18 straipsniu:

(i) parama, skirta kompensuoti įmonių veiklos nuostolius, tiek tiesiogiai, tiek atleidžiant nuo valdžios institucijoms mokėtinų mokesčių;

(ii) įnašai į įmonių nuosavą kapitalą, jei jų poveikis yra lygiavertis paramai, skirtai veiklos nuostoliams kompensuoti;

(iii) parama gamybai su sunkumais susiduriančiose ekonomikos šakose, kurios kenčia nuo struktūrinio gamybinių pajėgumų pertekliaus, arba su sunkumais susiduriančioms įmonėms, jei paramos trukmė nėra griežtai apribota ir kartu nevykdoma pertvarkymo programa;

(iv) parama, teikiama kaip išgelbėjimo priemonė konkrečioms įmonėms, jeigu ji nesuteikiama vien tik tam, kad būtų laimėta laiko ilgalaikiams sprendimams įgyvendinti ir išvengta aštrių socialinių problemų;

(v) paramos priemonės, įskaitant netiesioginius mokesčius, kurios naudojamos diskriminuoti, suteikiant pranašumų šalies viduje pagamintoms prekėms prieš panašias prekes, pagamintas kitoje Valstybėje, šios Sutarties Šalyje;

(vi) prekių eksporto į kitas Valstybes, šios Sutarties Šalis, paramos formos yra apibūdintos šio Priedo Priedėlyje.

______________

 

VI PRIEDO PRIEDĖLIS

 

Paaiškinamasis eksporto paramos pagal VI Priedo (d) punkto (vi) papunktį formų sąrašas

 

(a) Valiutos išsaugojimo schemos ar panaši veikla, kuri apima premijas už eksportą ir reeksportą.

(b) Vyriausybių teikiamos tiesioginės subsidijos eksportuotojams.

(c) Gamybinių ar komercinių įmonių atleidimas nuo tiesioginių mokesčių ar socialinio draudimo rinkliavų, susietas su eksportu.

(d) Eksportuojamų prekių atleidimas nuo rinkliavų ar mokesčių, išskyrus rinkliavas, susijusias su importavimu, ar netiesioginius mokesčius, imamus vieną ar kelis kartus už tas pačias prekes, jei jos parduodamos vidaus vartojimui; arba eksportuojamų prekių atžvilgiu mokėjimas sumų, viršijančių netiesioginių mokesčių arba rinkliavų, susijusių su importavimu, forma arba abiejomis formomis, sumą, kuria vieną ar kelis kartus tos prekės faktiškai yra apmokestinamos.

(e) Nustatymas žemesnių nei pasaulinės kainos tada, kai Vyriausybės ar vyriausybinės agentūros pristato importuotas žaliavas eksportuotojams skirtingomis sąlygomis nei gamintojams vietinei rinkai.

(f) Vyriausybės teikiamų garantijų eksporto kreditams atveju tokio dydžio premijų, kurios yra aiškiai nepakankamos, kad padengtų kredito draudimo institucijų ilgalaikės veiklos išlaidas ir nuostolius, nustatymas.

(g) Vyriausybių (ar joms pavaldžių specialių institucijų) kreditų eksportui teikimas pigiau, negu joms reikėtų mokėti, norint tuos fondus gauti.

(h) Vyriausybės visiškas arba dalinis eksportuotojų išlaidų, susijusių su kreditų gavimu, padengimas.

______________

 

VII PRIEDAS

 

Sutarties tarp Lietuvos ir ELPA Valstybių 18 straipsnio 3 punkto taikymo taisyklės

 

I Metinės ataskaitos

 

1. Lietuva ir ELPA Valstybės kasmet keičiasi išsamia informacija apie naudotas valstybės paramos priemones. ELPA Valstybės gali šią informaciją pateikti kartu.

2. Ataskaitose apie centrinės ir regioninių valdžios institucijų paramą informacija turi būti pateikiama pagal pagrindines paramos kategorijas ir papildyta duomenimis apie kiekvienoje kategorijoje naudojamas pagrindines paramos programas ir formas.

3. Ataskaitos kitai Šaliai pateikiamos per vienerius metus nuo fiskalinių metų, už kuriuos pateikiama ataskaita, pabaigos. Pirmosios ataskaitos apims 1996 fiskalinius metus.

4. Paramos priemonių grynieji kaštai turi būti skaičiuojami pagal 1 Priedėlyje pateiktą metodologiją.

5. Kadangi tam tikros priemonės yra anksčiau priimtų įstatymų ir normatyvinių aktų rezultatas, paramos gavimo data yra laikoma ta data, kai konkreti įmonė gavo tą paramą, o ne data, kai parama buvo paskirta ar pervesta į tarpininkaujančios agentūros fondus.

 

II Pranešimo apie naujas paramos programas procedūra

 

6. Planuojamų paramos programų atžvilgiu Valstybės, šios Sutarties Šalys, kaip galima greičiau pateikia duomenis apie siūlomas paramos programas ar apie svarbius jau esančių paramos programų pakeitimus, bet kokiu atveju ne vėliau, kaip po 60 dienų nuo minimų priemonių įgyvendinimo datos, siekdamos kiek galima didesnio viešumo.

7. Išsamūs pranešimai apie naujas paramos priemones daromi nuo šios Sutarties įsigaliojimo anglų kalba pagal 2 Priedėlyje nurodytą formą.

8. Pranešimai siunčiami į ELPA sekretoriatą, kuris ELPA Valstybių pranešimus perduoda Lietuvai, o Lietuvos pranešimus – visoms ELPA Valstybėms.

9. Lietuva turi teisę prašyti daugiau informacijos apie ELPA Valstybės pasiūlytą paramos priemonę ir ją komentuoti. ELPA Valstybė turi tokią pačią teisę Lietuvos pasiūlytų paramos priemonių atžvilgiu. Tokie informacijos prašymai ir komentarai bei atsakymai į juos siunčiami į ELPA sekretoriatą, kuris juos perduos atitinkamai Valstybei, šios Sutarties Šaliai, o dokumentų kopijas perduos, kad informuotų kitas Valstybes, šios Sutarties Šalis. Informacijos prašymas ar pasiūlytos paramos programos komentaras netrukdo pradėti konsultacijų ar kitų procedūrinių veiksmų pagal šios Sutarties 25 straipsnį.

 

III Informacijos prašymas

 

10. Greta teisės prašyti daugiau informacijos apie praneštas paramos programas, Lietuva įsipareigoja ELPA Valstybių prašymu pateikti informaciją apie bet kokias kitas paramos programas ir atskirus atvejus. ELPA Valstybės Lietuvos atžvilgiu prisiima tokį patį įsipareigojimą. Šiems prašymams taikoma aukščiau 9 punkte pateikta procedūra.

 

IV Kitos nuostatos

 

11. Šios procedūros bus Jungtinio komiteto peržiūrėtos iki 1997 metų pabaigos, atsižvelgiant į šios sistemos funkcionavimo eigą ir patirtį.

______________

 

VII PRIEDO 1 PRIEDĖLIS

 

Paramos priemonių grynųjų kaštų skaičiavimas

 

Grynieji dotacijų kaštai yra per metus faktiškai išmokėtos sumos. Jei dalis anksčiau suteiktų dotacijų yra atšauktos ir iš dalies ar visiškai grąžintos, ši suma yra atimama.

Grynieji paskolų kaštai yra apskaičiuojami sudedant palūkanas (priskirtas) už per metus turėtas paskolas. Naudojama palūkanų norma yra tų metų vyriausybės naujų paskolų vidutiniai kaštai, bet ne ankstesnių metų už paskolas skaičiuotų palūkanų norma. Valstybinių institucijų gautų palūkanų suma yra atimama. Prie grynųjų kaštų yra pridedama galima paskolų vertės amortizacija (nurašymai).

Grynieji garantijų kaštai yra lygūs per bet kuriuos vienerius metus suteiktų garantijų sumai, atimant tais metais gautus įnašus už garantijas ir padengiamas sumas.

Grynieji nuosavo kapitalo kaštai yra skirtumas tarp vyriausybės skolinimosi kaštų ir bet kokių gautų dividendų ir/arba išmokėjimų. Nuosavo kapitalo vertės sumažėjimai (pvz., nurašymai) yra pridedami kaip kaštai.

______________

 

VII PRIEDO 2 PRIEDĖLIS

 

Valstybės parama – pranešimo apie planuojamas paramos priemones forma

 

1. Šalis.

2. Paramos programos/priemonės pavadinimas.

3. Valdžios institucijos, atsakingos už paramos programą/priemonę, lygmuo:

- centrinė valdžia,

- regiono valdžia,

- vietinė valdžia ar

- kita.

4. Ministerija ar kita valdymo institucija, įstatymiškai atsakinga už paramos programą/priemonę ir jos įgyvendinimą.

5. Teisinė bazė:

- pvz., įstatymas, ministerijos potvarkis ir pan. su pavadinimu ir nuorodomis.

6. Nurodyti, ar tai nauja programa, ar jau esančios programos pakeitimas:

- jei naujoji programa pakeičia jau esančią, nurodyti keičiamąją programą.

7. Jei tai yra esančios programos pakeitimas, pateikti:

- programos pavadinimą,

- ankstesnio pranešimo datą,

- nurodymą, kokios taisyklės ir sąlygos keičiamos ir kodėl.

8. Paramos programos/priemonės tikslas (-ai):

Nurodyti tik vieną kategoriją; jei yra, nurodyti šalutinius tikslus.

Horizontali:

- mažos ir vidutinės įmonės

- moksliniai tyrimai

- aplinkos apsauga

- energijos taupymas

- pagalba ir restruktūrizavimas

- užimtumas ir pan.

Regioninė:

- kokiems regionams ar teritorijoms gali būti taikoma?

Sektorinė:

- kokiems sektoriams (3 skaitmenys pagal NACE arba atitinkamą nacionalinę nomenklatūrą (nurodyti)1 gali būti taikoma?

9. Paramos forma (-os):

- dotacija

- lengvatinė paskola (įskaitant išsamią informaciją apie preferencinę palūkanų normą ir paskolos grąžinimo garantijas)

- palūkanų subsidija

- mokesčių nuolaida (pvz., atidėti mokesčių mokėjimai, sumažinta mokesčių norma, pajamų atleidimas nuo mokesčių, socialinio

draudimo įnašų sumažinimas ir pan.)

- dalyvavimas nuosavame kapitale

- garantija (įskaitant išsamią informaciją apie garantijos riziką ir bet kokias rinkliavas už garantiją)

- parama, susijusi su mokslinių tyrimų sutartimi, sudaryta su pramonės įmonėmis (nurodyti)

- kita (nurodyti).

Kiekvienai paramos formai prašome nurodyti:

- tikslų jos taisyklių ir taikymo sąlygų apibūdinimą (ypač jos intensyvumą) ir

- mokesčių taikymą jos atžvilgiu.

10. Nurodyti galimus kaštus, pagal kuriuos parama yra apskaičiuojama kiekvienai paramos formai (pvz., žemės, pastatų, įrangos, personalo, apmokymo, išmokų konsultantams ir pan.).

11. Kiekvienai paramos formai nurodyti kitus apribojimus ar kriterijus:

- išvardyti visus apribojimus (darbuotojų skaičių, apyvartą, balanso duomenis, kitką)paramos gavėjams ar bet kokias kitas

tinkamas sąlygas, naudojamas nustatyti gavėjus;

- nurodyti, ar parama yra suteikiama automatiškai, jei gavėjas atitinka tam tikrus objektyvius kriterijus, ar paramą suteikiančios

institucijos turi sprendimo laisvę.

12. Grąžinimo ir nuobaudų tvarka:

- gražinimo tvarka, jei yra, projektų sėkmės atveju;

- nuobaudų tvarka, jei yra, projektams neatitinkant sąlygų, pagal kurias buvo suteikta parama.

13. Paramos kumuliacija:

- jei yra daugiau nei viena paramos forma, nurodyti, kokiu mastu gavėjas gali iš karto naudotis keletu paramos formų;

- nurodyti, kokiu mastu ta parama gali būti naudojama kartu su kitomis veikiančiomis paramos programomis.

14. Paramos programos/priemonės trukmė:

- paramos priemonės/programos veikimo pradžios data ir data, iki kurios ji veikia;

- jau esančios programos atžvilgiu nurodyti, kiek laiko ji tęsiasi.

15. Sąmata/išlaidos:

Pateikti sąmatą/išlaidas nacionaline valiuta:

- bendrą sąmatą paramos programos/priemonės galiojimo laikotarpiui;

- jei keičiama esanti paramos programa, pateikti paskutiniųjų trejų metų išlaidas prisiimtų įsipareigojimų forma (įskaitant įvertintą

valstybės įplaukų netekimą dėl nesumokėtų mokesčių);

- metinį sąmatos paskirstymą.

16. Programų, kurių tikslas nėra paremti konkrečią ūkio šaką ar regioną, atžvilgiu nurodyti bet kokią iš jų išplaukiančią įtaką konkrečioms ūkio šakoms ar regionams.

17. Planuojamas gavėjų skaičius.

18. Informacinės/kontrolės priemonės, skirtos užtikrinti, kad projektai, kuriems buvo suteikta parama, atitinka nustatytus tikslus.

19. Išsamus paramos programos/priemonės reikalingumo pagrindimas, su atitinkama statistine informacija.

20. Kita svarbi informacija (pvz., planuojamas sukurtų ir išlaikytų darbo vietų skaičius).

______________

 

VIII PRIEDAS

 

Arbitražinio teismo sudarymas ir veikla

 

1. Savo raštišku pareiškimu, pateiktu pagal šios Sutarties 24 straipsnį, besikreipianti į Arbitražą dėl ginčo išsprendimo Valstybė deleguoja vieną teisėją, kuris gali būti jos pilietis.

2. Per 30 dienų po raštiško pareiškimo, nurodyto 1 punkte, gavimo Valstybė, kuriai pareiškimas adresuotas, savo ruožtu deleguoja vieną teisėją, kuris gali būti jos pilietis.

3. Per 60 dienų po raštiško pareiškimo, nurodyto 1 punkte, gavimo jau paskirti du teisėjai, susitaria dėl trečiojo teisėjo paskyrimo, kurį Valstybės, ginčo šalys, turi patvirtinti per 15 dienų. Trečiasis teisėjas negali būti kurios nors Valstybės, ginčo šalies, pilietis, taip pat nuolat reziduoti tų Valstybių teritorijose. Taip paskirtas teisėjas tampa Arbitražinio teismo pirmininku.

4. Jeigu per 60 dienų po raštiško pareiškimo, nurodyto 1 punkte, visi trys teisėjai nėra deleguoti arba paskirti, reikalingus paskyrimus atlieka Tarptautinio teismo pirmininkas pagal bet kurios Valstybės, ginčo šalies, prašymą. Jeigu pirmininkas negali veikti pagal šį punktą arba jeigu jis yra Valstybės, ginčo šalies, pilietis, paskyrimo teisė perduodama Teismo vicepirmininkui. Jeigu pastarasis savo ruožtu negali veikti arba yra Valstybės, ginčo šalies, pilietis, paskyrimą atliks kitas pagal viršenybę Teismo narys, kuris gali veikti ir nėra Valstybės, ginčo šalies, pilietis.

5. Arbitražas pats nustato savo veiklos taisykles ir sprendimus priima balsų dauguma.

6. Arbitražo sprendimas bus pateiktas per 6 mėnesius nuo Arbitražo pirmininko paskyrimo. Arbitražo prašymu Jungtinis komitetas šį terminą gali pratęsti iki 6 mėnesių. Arbitražo sprendimas yra galutinis ir privalomas Valstybėms, ginčo šalims. Esant nesutarimams dėl sprendimo esmės ir taikymo, bet kuri Valstybė, ginčo šalis, gali per 60 dienų nuo sprendimo paskelbimo kreiptis į Arbitražą dėl išaiškinimo. Arbitražas pateiks savo išaiškinimą per 60 dienų nuo kreipimosi į jį dienos.

7. Kiekviena ginčo šalis padengia savo Arbitražinio teismo teisėjo išlaidas. Pirmininko išlaidas ir kitas išlaidas ginčo šalys padengia lygiomis dalimis.

 

E PROTOKOLAS

 

Dėl režimo, kurį gali taikyti Lichtenšteinas ir Šveicarija, importuodamos tam tikrus produktus pagal privalomųjų rezervų kaupimo schemą

 

Lichtenšteinas ir Šveicarija gali įtraukti į privalomųjų rezervų schemą produktus, kurie yra būtini gyventojų išlikimui, o Šveicarijos atveju, ir kariuomenei. Lichtenšteinas ir Šveicarija šią schemą taiko taip, kad nesukeltų tiesioginės ar netiesioginės diskriminacijos tarp importuotų ir tokių pačių arba panašių vietinių produktų.

 

F PROTOKOLAS

Teritorinis taikymas

 

Ratifikuodama šią Sutartį, Norvegijos Karalystė turi teisę Svalbardo teritorijai netaikyti šios Sutarties nuostatų, išskyrus nuostatas dėl prekybos prekėmis.

______________



* Įsigalioja 1997m. sausio 1d.

1 * - fiksuotas muito mokestis pagal ðio Protokolo 2 straipsnio 1 punkto (a) papunktá (ISK/kg)

2 Be muito - fiksuotas muito mokestis pagal 2 straipsnio 1 punkto (a) papunktá yra netaikomas

1 * - fiksuotas muito mokestis pagal ðio Protokolo 2 straipsnio 1 punkto (a) papunktá.

2 Be muito - fiksuotas muito mokestis pagal 2 straipsnio 1 punkto (a) papunktá yra netaikomas.

1  * - fiksuotas muito mokestis pagal ðio Protokolo 2 straipsnio 1 punkto (a) papunktį.

2 Be muito - fiksuotas muito mokestis pagal 2 straipsnio 1 punkto (a) papunktá yra netaikomas.

1 Atsiþvelgiant į sveikatos apsaugos įstatymus

1 Lichtenðteinas ir Ðveicarija taiko importo draudimà ið banginiø pagamintiems produktams pagal CITES konvencijà

2 Lichtenðteinas ir Ðveicarija taiko importo draudimà ið banginiø pagamintiems produktams pagal CITES konvencijà

1 32 Skirsnio 3 pastaboje sakoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokių medžiagų spalvinimui ar naudojami kaip sudėtinės dalys dažančių preparatų gamyboje, su sąlyga, kad jie neklasifikuojami kitoje 32 straipsnio pozicijoje.

2 „Grupë“ - tai kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.

3 Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos 39.01 - 39.06 pozicijose, iš vienos pusës, ir 39.07 - 39.11, iš kitos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.

4 Jei gaminá sudaro medþiagos, klasifikuojamos 39.01–39.06 pozicijose, ið vienos pusës, ir 39.07–39.11, ið kitos, ðis apribojimas taikomas tik tai medþiagø grupei, kuri savo mase dominuoja gaminyje.

5 Šios folijos bus laikomos labai permatomomis: folijos, kuriø optinis blausumas - nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“ (t.y „Hazefactor“) - maþesnis negu 2 procentai.

6 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

7 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

8 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

9 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

10 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

10 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

11 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

11 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

11  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

12  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

13 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

 

14  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

14  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

15  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

15  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

16 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

16 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

17 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

18  Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

19 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

20 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

21 žiūrėkite 6 įvadinę pastabą

22 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

23 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

24 žiūrėkite 6 įvadinę pastabą

25 žiūrėkite 6 įvadinę pastabą

26 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

27 Dėl megztų ar nertų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

28 Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 įvadinę pastabą.

29 Dėl megztų ar nertų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, gaunamų susiuvant arba sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukirptus arba tiesiogiai numegztus), žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

30 žiūrėkite 6 įvadinę pastabą

31  žiūrėkite 6 įvadinę pastabą.

32  Ši taisyklė taikoma iki 1998 m. gruodžio 31 d.

*  Subpozicijų, neturinčių HS kodo, atžvilgiu šioje lentelėje nurodomi Lietuvos muitų tarifų kodai.

* Subpozicijų, neturinčių HS kodo, atþvilgiu ðioje lentelëje nurodomi Lietuvos muitø tarifø kodai.

1 NACE yra Europos Bendrijø Centralizuota pramoninës ekonominës veiklos rûðiø klasifikacija; þr.Tarybos potvarká (EEB) Nr. 3037/90, priimtà 1990 m. spalio 9 d., dël statistinës ekonominës veiklos klasifikacijos Europos Bendrijose, OJ Nr. L 293/1, pataisytà Komisijos potvarkiu (EEB) Nr. 761/93 1993 m. kovo 24 d., OJ Nr. L 83/1.