VALSTYBINĖS ATOMINĖS ENERGETIKOS SAUGOS
INSPEKCIJOS (VATESI) VIRŠININKO
ĮSAKYMAS
DĖL BRANDUOLINIŲ MEDŽIAGŲ APSKAITOS IR KONTROLĖS BEI INFORMAVIMO APIE VEIKLĄ BRANDUOLINĖS ENERGETIKOS AR KITOJE SU BRANDUOLINĖS ENERGIJOS PANAUDOJIMU SUSIJUSIOJE SRITYJE BENDRŲJŲ REIKALAVIMŲ PATVIRTINIMO
2008 m. sausio 28 d. Nr. 22.3-11
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos branduolinės energijos įstatymo 14 straipsnio 1 dalimi (Žin., 1996, Nr. 119-2771; 1999, Nr. 65-2088; 2003, Nr. 73-3356) ir 2007 m. rugsėjo 26 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu Nr. 1047 „Dėl institucijos, atsakingos už Airijos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, ir Airijos, Austrijos Respublikos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Portugalijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, papildomo protokolo įgyvendinimą, paskyrimo“ (Žin., 2007, Nr. 105-4310):
1. Tvirtinu Branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės bei informavimo apie veiklą branduolinės energetikos ar kitoje su branduolinės energijos panaudojimu susijusioje srityje bendruosius reikalavimus (pridedama);
2. Pripažįstu netekusiais galios VATESI viršininko 1997 m. gruodžio 1 d. įsakymu Nr. 120 patvirtintus Branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės branduoliniuose ir nebranduoliniuose objektuose nuostatus.
PATVIRTINTA
VATESI viršininko 2008 m. sausio 28 d. įsakymu Nr. 22.3-11
BRANDUOLINIŲ MEDŽIAGŲ APSKAITOS IR KONTROLĖS BEI INFORMAVIMO APIE VEIKLĄ BRANDUOLINĖS ENERGETIKOS AR KITOJE SU BRANDUOLINĖS ENERGIJOS PANAUDOJIMU SUSIJUSIOJE SRITYJE BENDRIEJI REIKALAVIMAI
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės bei informavimo apie veiklą branduolinės energetikos ar kitoje su branduolinės energijos panaudojimu susijusioje srityje bendrieji reikalavimai (toliau tekste – Reikalavimai) nustato branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės bei informavimo apie veiklą branduolinės energetikos ar kitoje su branduolinės energijos panaudojimu susijusioje srityje tvarką. Šie Reikalavimai taikomi fiziniams ir juridiniams asmenims:
1.3. vykdantiems branduolinio kuro ciklo mokslo tiriamuosius ir bandomuosius konstruojamuosius darbus;
2. Reikalavimai yra parengti vadovaujantis šiais dokumentais:
2.1. Sutartimi dėl branduolinio ginklo neplatinimo (Žin., 2007, Nr. 137-5569);
2.2. Airijos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimu, įgyvendinančiu Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis (toliau – Susitarimas);
2.3. Airijos, Austrijos Respublikos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Portugalijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, papildomu protokolu (toliau – Papildomas protokolas);
2.6. Lietuvos Respublikos branduolinės energijos įstatymu (Žin., 1996, Nr. 119-2771);
2.7. Lietuvos Respublikos įstatymu dėl Airijos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, ir Airijos, Austrijos Respublikos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Portugalijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, Papildomo protokolo ratifikavimo (Žin., 2007, Nr. 44-1677);
2.8. 2007 m. rugsėjo 26 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu Nr. 1047 „Dėl institucijos, atsakingos už Airijos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, ir Airijos, Austrijos Respublikos, Belgijos Karalystės, Danijos Karalystės, Graikijos Respublikos, Ispanijos Karalystės, Italijos Respublikos, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės, Nyderlandų Karalystės, Portugalijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Švedijos Karalystės, Vokietijos Federacinės Respublikos, Europos atominės energijos bendrijos ir Tarptautinės atominės energijos agentūros susitarimo, įgyvendinančio Sutarties dėl branduolinio ginklo neplatinimo III straipsnio 1 ir 4 dalis, papildomo protokolo įgyvendinimą, paskyrimo“ (Žin., 2007, Nr. 105-4310);
2.9. 2004 m. liepos 22 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu Nr. 932 „Dėl strateginių prekių eksporto, importo, tranzito ir tarpininkavimo licencijavimo taisyklių ir strateginių prekių kontrolės vykdymo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2004, Nr. 115-4305).
II. BENDRIEJI REIKALAVIMAI BRANDUOLINIŲ MEDŽIAGŲ APSKAITAI IR KONTROLEI
4. Branduolinės energetikos objektą eksploatuojanti organizacija (toliau – BEO EO) arba kitas branduolinių medžiagų turėtojas nustato vidinę branduolinių medžiagų apskaitos ir kontrolės sistemą, ją sudarančias procedūras ir dokumentus.
5. BEO EO arba kitas branduolinių medžiagų turėtojas branduolines medžiagas apskaito laikydamasis Europos Komisijos reglamento (Euratomas) Nr. 302/2005 (toliau tekste – Reglamentas) reikalavimų.
6. Visų tiesiogiai Europos Komisijai pagal Reglamentą teikiamų ataskaitų ir pranešimų kopijas BEO EO arba kitas branduolinių medžiagų turėtojas teikia Valstybinei atominės energetikos saugos inspekcijai (toliau – VATESI).
7. BEO EO arba kitas branduolinių medžiagų turėtojas iki kiekvienų metų kovo 1 dienos pateikia VATESI bendrąjį vietovės (aikštelės) aprašymą ar informaciją apie pasikeitimus.
8. BEO EO arba kitas branduolinių medžiagų turėtojas užtikrina TATENA ir Euratom garantijų įgyvendinimą.
III. BENDRIEJI REIKALAVIMAI VYKDANTIEMS BRANDUOLINIO KURO CIKLO MOKSLO TIRIAMUOSIUS IR BANDOMUOSIUS KONSTRUOJAMUOSIUS DARBUS
10. Fizinis ar juridinis asmuo, užsakantis ar vykdantis branduolinio kuro ciklo mokslo tiriamuosius ir bandomuosius konstruojamuosius darbus, įskaitant ir reaktoriaus saugos gerinimo darbus, iki kiekvienų metų balandžio 1 dienos pateikia VATESI metinę ataskaitą apie tokius darbus.
IV. BENDRIEJI REIKALAVIMAI GAMINANTIEMS AR IMPORTUOJANTIEMS IR (AR) EKSPORTUOJANTIEMS BRANDUOLINĖS PASKIRTIES DVEJOPO NAUDOJIMO PREKES
12. Fizinis ar juridinis asmuo, gaminantis branduolinės paskirties dvejopo naudojimo objektus, kurie yra paminėti Papildomo protokolo I priede, iki kiekvienų metų kovo 1 dienos pateikia VATESI savo veiklos metinę ataskaitą.
13. Fizinis ar juridinis asmuo, gaminantis branduolinės paskirties dvejopo naudojimo objektus, kurie yra paminėti Papildomo protokolo I priede, iki kiekvienų metų kovo 1 dienos pateikia VATESI bendrąjį vietovės (aikštelės) aprašymą.
14. Fizinis ar juridinis asmuo, importuojantis ir (ar) eksportuojantis branduolinės paskirties dvejopo naudojimo objektus, paminėtus Papildomo protokolo I ir II prieduose, ne vėliau kaip per 2 savaites po importo ar eksporto praneša VATESI konkrečią importo ar eksporto datą.