MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIS DIREKTORIUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO DIREKTORIAUS 2003 M. BIRŽELIO 30 D. ĮSAKYMO NR. 1B-586 „DĖL BENDROJO DOKUMENTO DUOMENŲ ĮVEDIMO Į ASYCUDA SISTEMĄ INSTRUKCIJOS PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2007 m. birželio 20 d. Nr. 1B-447

Vilnius

 

 

1. Pakeičiu Bendrojo administracinio dokumento duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą instrukciją, patvirtintą Muitinės departamento direktoriaus 2003 m. birželio 30 d. įsakymu Nr. 1B-586 „Dėl Bendrojo dokumento duomenų įvedimo į ASYCUDA sistemą instrukcijos patvirtinimo“ (Žin., 2003, Nr. 65-2989; 2004, Nr. 43-1429, Nr. 61-2210, Nr. 117-4392; Nr. 144-5274, Nr. 168-6213; 2005, Nr. 151-5581; 2006, Nr. 25-856, Nr. 71-2659; 2007, Nr. 47-1846):

1.1. išdėstau 3 punktą taip:

3. BAD eksporto rinkinio 4, 10–13, 15, 15a, 15b, 16, 17a, 17b, 19, 20, 22–28, 34b, 35–39, 51–53 langelių duomenys į ASYCUDA sistemą įvedami vadovaujantis BAD pildymo bei M egzemplioriaus pildymo ir muitinio įforminimo instrukcijomis. Kodai, įvedami eksporto deklaracijos 2, 9, 14, 15a, 17a, 21, 22, 24–27, 33, 34a, 37, 49 langeliuose, gali būti pasirenkami iš kompiuterinių sąrašų.“;

1.2. išdėstau 10 punktą taip:

10.6 langelyje „Iš viso vietų“ įvedamas bendras eksporto deklaracijoje nurodytų prekių pakuočių (maišų, dėžių, ryšulių ar kt.) skaičius, nesupakuotoms prekėms – vienetų skaičius. Jeigu toje pačioje deklaracijoje deklaruojamos supakuotos ir nesupakuotos prekės, tuomet čia nurodoma pakuočių ir nesupakuotų prekių vienetų, nurodytų deklaracijos 31 langelyje, bendra suma.

Langelį atitinkantis laukas nepildomas, kai deklaruojami per sandėlius eksportuojami žemės ūkio produktai.“;

1.3. išdėstau 12 punktą taip:

12. 8 langelio „Gavėjas“ kodo skiltis nepildoma. Tekstinėje langelio dalyje įvedamas asmens, importuojančio prekes, pavadinimas ir tikslus buveinės adresas (vardas, pavardė ir nuolatinės gyvenamosios vietos adresas, jeigu sandoris sudarytas su fiziniu asmeniu). Duomenys įvedami taip:

12.1. pirmoje eilutėje – asmens, importuojančio prekes, pavadinimas (fiziniam asmeniui – atitinkamai vardas ir pavardė);

12.2. antroje eilutėje – gatvė, namo numeris, buto numeris (jei yra);

12.3. trečioje eilutėje – pašto indeksas. Jeigu pašto indeksas nežinomas, vietoj jo turi būti įrašomas ženklas „–“;

12.4. ketvirtoje eilutėje – miestas;

12.5. penktoje eilutėje – dviženklis šalies kodas.

Visais atvejais 2–5 eilutėse nurodomas gavėjo buveinės adreso ilgis neturi viršyti 60 ženklų. Pavyzdžiui, Mozart 5-12, 1050 Berlin, DE.“;

1.4. išdėstau 19.1 punktą taip:

19.1. Langelio viršutinėje dalyje įvedama:

19.1.1. pirmoje ir antroje eilutėse – duomenys apie ženklinimą. Jeigu deklaruojamos nepaženklintos supakuotos prekės – pirmoje eilutėje nurodoma „B/N“;

19.1.2. trečiosios eilutės:

19.1.2.1. pirmoje skiltyje – sveikas prekių pakuočių (nesupakuotoms prekėms – vienetų) skaičius. Kai 31 langelyje nurodomos birios prekės arba supakuotos prekės užima dalį pakuotės, – ši skiltis nepildoma. Jeigu prekės užima ne visą pakuotę, tokia prekių pakuotė turi būti įskaitoma į bendrą pakuočių skaičių;

19.1.2.2. antroje skiltyje – prekių pakuočių rūšies kodas iš Pakuočių klasifikatoriaus; reikšmė gali būti pasirenkama iš kompiuterinio klasifikatoriaus atitikmens. Nesupakuotoms ir birioms prekėms taip pat parenkamas atitinkamas kodas iš šio klasifikatoriaus.“;

1.5. pripažįstu netekusiu galios 19.2 punktą;

1.6. pripažįstu netekusiu galios 19.3 punktą;

1.7. išdėstau 25.3 punktą taip:

25.3. Apatinės 44 langelio dalies eilutė „Pateikiami dokumentai“ nepildoma, išskyrus atvejus, kai deklaruojami žemės ūkio produktai arba prekės, kuriems skiriamos eksporto kompensacijos. Šiuo atveju 44 langelio apatinės dalies antrajame lauke „Planuojama kompensacija (LT)“ įvedamas planuojamos gauti (arba jau gautos) eksporto kompensacijos dydis litais. Muitiniam tikrinimui pateiktų dokumentų duomenys įvedami BAD pateikiamų dokumentų sąraše (3 priedas).“.

1.8. išdėstau 35 punktą taip:

10. 6 langelyje „Iš viso vietų“ įvedamas bendras importo deklaracijoje nurodytų prekių pakuočių (maišų, dėžių, ryšulių ar kt.) skaičius, nesupakuotoms prekėms – vienetų skaičius. Jeigu toje pačioje deklaracijoje deklaruojamos supakuotos ir nesupakuotos prekės, tuomet čia nurodoma pakuočių ir nesupakuotų prekių vienetų, nurodytų deklaracijos 31 langelyje, bendra suma.

Langelį atitinkantis laukas nepildomas deklaruojant prekes muitinio sandėliavimo procedūrai.“;

1.9. 3 priede „Dokumentų sąrašo, transporto priemonių sąrašo pildymas ASYCUDA sistemoje“:

1.9.1. pripažįstu netekusiu galios 3.3.2 punktą;

1.9.2. išdėstau 3.3.12 punktą taip:

3.3.12. eksportuojant arba reeksportuojant sūrius, jeigu jų kaina ne mažesnė už nustatytą Reglamento (EB) Nr. 1282/2006 5 straipsnyje, įvedamas kodas „9D13“ ir tekstas „R1282/2006 (5 str.) atitinka“;“;

1.9.3. papildau šiuo 3.6 punktu:

3.6. Atsižvelgiant į BAD pildymo instrukcijos 22.31 punkto reikalavimus (29 langelis „Išvykimo per sieną įstaiga“) visiems eksporto BAD rinkiniams ASYCUDA sistemos Pateikiamų dokumentų sąraše prie pirmosios prekės turi būti įvesta:

3.6.1. lauke „Kodas“ – kodas „9D22“;

3.6.2. lauke „Numeris/informacija“ – išvežimo iš Bendrijos muitų teritorijos muitinės įstaigos kodas iš Tranzito muitinės įstaigų sąrašo, paskelbto interneto Europos Komisijos Mokesčių ir muitų sąjungos generalinio direktorato tinklalapyje {http://ec. europa. eu/taxation customs/dds/lt/csrdhome. htm).“;

1.9.4. papildau šiuo 3.7 punktu:

3.7. Kai nustatyta tvarka vietoje pripažinto negaliojančiu BAD rinkinio pateikiamas naujai užpildytas BAD rinkinys ASYCUDA sistemos Pateikiamų dokumentų sąraše prie pirmosios prekės turi būti įvesta:

3.7.1. lauke „Kodas“ – kodas „9L0Z“;

3.7.2. lauke „Numeris/informacija“ – pripažinto negaliojančiu BAD rinkinio numeris ir jo priėmimo muitinėje data, atskiriant juos ženklu „ |“ (status brūkšnys). Pavyzdys: „7VR10109999|2007.06.15“;

3.7.3. laukas „Data“ nepildomas.“;

1.10. papildau 4 priedą „Dokumentų sąrašo papildymas ir patikrinimo akto pildymas ASYCUDA sistemoje. Muitinio įforminimo duomenų įvedimas Bendrojo administracinio dokumento priedų administravimo sistemoje“ 6.3 punktu:

6.3. Visiems eksporto BAD rinkiniams pirmoje skilties „Prekių muitinio tikrinimo būdai ir rezultatai“ eilutėje nustatyta tvarka įvedamas vienas iš tikrinimo rezultatų kodų: „A1“ (atitinka), „A2“ (laikoma, kad atitinka), „A3“ (supaprastinta procedūra), „B1“ (neatitinka).“.

2. Šis įsakymas įsigalioja nuo 2007 m. liepos 1 d.

 

 

 

GENERALINIS DIREKTORIUS                                                                 RIMUTIS KLEVEČKA