VIEŠOSIOS ĮSTAIGOS LIETUVOS RESPUBLIKOS APSKAITOS INSTITUTO DIREKTORIUS
Į S A K Y M A S
DĖL 22-OJO VERSLO APSKAITOS STANDARTO „UŽSIENIO VALIUTOS KURSO PASIKEITIMAS“ PAKEITIMO
2006 m. liepos 14 d. Nr. VAS-7
Vilnius
Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymo (Žin., 2001, Nr. 99-3515; 2003, Nr. 123-5586) 3 straipsnio 4 dalimi ir įgyvendindama Verslo apskaitos standartų tarybos 2006 m. liepos 12 d. nutarimą Nr. 3-18.6.2,
1. pakeičiu 22-ojo verslo apskaitos standarto „Užsienio valiutos kurso pasikeitimas“ (Žin., 2004, Nr. 20-616) sąvoką „Sandoris užsienio valiuta“, vietoj žodžio „ar“ įrašau žodžius „ir (ar)“ ir sąvoką išdėstau taip:
2. pakeičiu standarto sąvoką „Užsienio įmonė“, vietoj žodžių „ar bendra įmonė ar kitas padalinys, susijęs su atskaitomybę teikiančia įmone“ įrašau žodžius „pagal jungtinės veiklos (partnerystės) sutartį kontroliuojama ar bendro pavaldumo įmonė“ ir sąvoką išdėstau taip:
3. pakeičiu standarto sąvoką „Valiutos kursas“, vietoj žodžių „oficialus lito kursas bei Lietuvos banko skelbiamas lito“ įrašau žodžius „skelbiamas oficialus valiutos, naudojamos ūkinėms operacijoms ir ūkiniams įvykiams apskaitoje registruoti ir finansinei atskaitomybei sudaryti,“ ir sąvoką išdėstau taip:
4. pakeičiu standarto 12 punktą, išbraukiu žodžius „konsoliduoto balanso“ ir visą punktą išdėstau taip:
„12. Valiutos kurso skirtumai, kurie susidaro perskaičiavus valiutinius straipsnius, kurie iš esmės yra grynosios investicijos į užsienio įmonę dalis, turi būti registruojami nuosavo kapitalo dalyje ir pripažįstami pajamomis ar sąnaudomis tik tada, kai ta investicija perleidžiama. Tokių valiutos kursų skirtumų gali atsirasti, jei patronuojančios įmonės balanso valiutiniuose straipsniuose yra gautinų iš užsienio įmonės ar mokėtinų jai sumų, kurių artimiausiu metu nei gauti, nei mokėti neplanuojama. Šiems straipsniams nepriskiriamos iš užsienio įmonės gautinos ar jai mokėtinos prekybos operacijų sumos.“.