LIETUVOS IR LENKIJOS JUNGTINIO KOMITETO

SPRENDIMAS Nr. 1/99 DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS IR LENKIJOS RESPUBLIKOS LAISVOSIOS PREKYBOS SUTARTIES 3 PROTOKOLO DĖL PREKIŲ KILMĖS KONCEPCIJOS APIBRĖŽIMO IR ADMINISTRACINIO BENDRDARBIAVIMO METODŲ PAKEITIMO*

 

Jungtinis komitetas,

atsižvelgdamas į Lietuvos Respublikos ir Lenkijos Respublikos laisvosios prekybos sutartį, pasirašytą 1996 metų birželio 27 dieną Varšuvoje, ir Papildomą 1 Protokolą prie Lietuvos Respublikos ir Lenkijos Respublikos laisvosios prekybos sutarties, pasirašytą 1998 metų gegužės 8 dieną Vilniuje, ir ypač 3 Protokolo 36 straipsnį,

atsižvelgdamas, kad „prekių kilmės“ apibrėžimas turi būti pakeistas, užtikrinant išplėstos kumuliacijos tinkamą veikimą, leidžiantį panaudoti medžiagų, turinčių Lietuvos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Europos Bendrijos, Vengrijos Respublikos, Čekijos Respublikos, Slovakijos Respublikos, Turkijos Respublikos, Bulgarijos Respublikos, Rumunijos, Latvijos Respublikos, Estijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, Europos ekonominės erdvės (toliau tekste – EEE): Islandijos, Norvegijos ir Šveicarijos kilmę,

kadangi būtų tikslinga iki 2000 metų gruodžio 31 dienos palikti galiojančią 3 Protokolo 15 straipsnyje numatytą vienodo dydžio mokesčių sistemą, ryšium su draudimu muito mokestį grąžinti arba nuo jo atleisti,

pažymėdamas, kad atsižvelgiant į Europos Bendrijos ir Turkijos sutartis dėl prekybos pramonės gaminiais, yra tikslinga išplėsti kumuliatyvinės sistemos taikymą Turkijai,

kadangi norint palengvinti prekybą ir supaprastinti administracines procedūras, pageidautina iš dalies pakeisti 3 Protokolo 3, 4 ir 12 straipsnių formuluotes,

kadangi, atsižvelgiant į perdirbimo technologijų pakitimus ir kai kurių žaliavų trūkumą, turi būti padarytos kai kurios pataisos sąraše, nurodančiame apdirbimo ir perdirbimo reikalavimus, kuriuos turi atitikti neturinčios kilmės medžiagos kilmės statusui įgyti,

nusprendė:

 

1 straipsnis

 

3 Protokolas dėl prekių kilmės koncepcijos apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas taip:

1. 1 straipsnio (i) punktas pakeičiamas taip:

(i) „pridėtoji vertė“ reiškia ex-works kainą, atmetus kiekvienos panaudotos medžiagos, kilusios kitose šalyse, nurodytose 3 ir 4 straipsniuose, muitinę vertę, arba, jeigu muitinė vertė nežinoma ar negali būti nustatyta, pirmąją patvirtinamą kainą, sumokėjus už prekes Lietuvoje arba Lenkijoje“.

2. 3 ir 4 straipsniai pakeičiami taip:

 

3 straipsnis

Kumuliacija Lietuvoje

 

1. Nepažeidžiant 2 straipsnio 1 dalies nuostatų, prekės laikomos kilusiomis Lietuvoje, jeigu tokios prekės yra ten gautos, jų gamyboje panaudojant medžiagas, kurių kilmės šalys yra Europos Bendrija, Bulgarija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Slovakija, Rumunija, Lietuva, Latvija, Estija, Slovėnija, Islandija, Norvegija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną)1 ar Turkija, pagal protokolų dėl kilmės taisyklių, pridedamų prie sutarčių tarp Europos Bendrijos ir kiekvienos iš minėtų šalių, nuostatas, su sąlyga, kad atliktas apdorojimas ar perdirbimas neapsiriboja vien tik šio Protokolo 7 straipsnyje apibrėžtomis operacijomis. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos.

2. Jeigu Lietuvoje atliktas apdorojimas ar perdirbimas apsiriboja vien tik 7 straipsnyje apibrėžtomis operacijomis, gauta prekė laikoma kilusi Lietuvoje tik tuo atveju, jeigu čia gauta pridėtoji vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalies kilmę, vertę. Jeigu taip nėra, gauta prekė kildinama iš tos šalies, kurios kilmę turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią dalį pagamintos Lietuvoje prekės vertės.

3. Prekės, kurių kilmės šalis yra viena iš nurodytųjų šio straipsnio 1 dalyje, kurios nėra apdorojamos ar perdirbamos Lietuvoje, eksportavus į vieną iš šių šalių, išlaiko savo kilmę.

4. Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik medžiagoms ir prekėms, gavusioms kilmės statusą, taikant kilmės taisykles, identiškas nurodytoms šiame Protokole.

 

4 straipsnis

Kumuliacija Lenkijoje

 

1. Nepažeidžiant 2 straipsnio 2 dalies nuostatų, prekės laikomos kilusiomis Lenkijoje, jeigu tokios prekės yra ten gautos, jų gamyboje panaudojant medžiagas, kurių kilmės šalys yra Europos Bendrija, Bulgarija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Slovakija, Rumunija, Lietuva, Latvija, Estija, Slovėnija, Islandija, Norvegija, Šveicarija (įskaitant Lichtenšteiną)1 ar Turkija, pagal protokolų dėl kilmės taisyklių, pridedamų prie sutarčių tarp Europos Bendrijos ir kiekvienos iš minėtų šalių, nuostatas, su sąlyga, kad atliktas apdorojimas ar perdirbimas neapsiriboja vien tik šio Protokolo 7 straipsnyje apibrėžtomis operacijomis. Nėra būtina, kad tokios medžiagos būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos.

2. Jeigu Lenkijoje atliktas apdorojimas ar perdirbimas apsiriboja vien tik 7 straipsnyje apibrėžtomis operacijomis, gauta prekė laikoma kilusi Lenkijoje tik tuo atveju, jeigu čia gauta pridėtoji vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalies kilmę, vertę. Jeigu taip nėra, gauta prekė kildinama iš tos šalies, kurios kilmę turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią dalį pagamintos Lenkijoje prekės vertės.

3. Prekės, kurių kilmės šalis yra viena iš nurodytųjų šio straipsnio 1 dalyje, kurios nėra apdorojamos ar perdirbamos Lenkijoje, eksportavus į vieną iš šių šalių, išlaiko savo kilmę.

4. Šiame straipsnyje numatyta kumuliacija gali būti taikoma tik medžiagoms ir prekėms, gavusioms kilmės statusą, taikant kilmės taisykles, identiškas nurodytoms šiame Protokole.“

3. 12 straipsnis pakeičiamas taip:

 

Teritoriškumo principas

 

1. Lietuvoje arba Lenkijoje visada laikomasi II skyriuje apibrėžtų sąlygų kilmės statusui įgyti, išskyrus 4 straipsnio bei šio straipsnio 3 dalyje apibrėžtas nuostatas.

2. Išskyrus 4 straipsnyje numatytas sąlygas, tais atvejais, kai Lietuvos arba Lenkijos kilmę turinčios prekės, eksportuotos iš Lietuvos arba Lenkijos į trečiąją šalį, grąžinamos atgal, jos turi būti laikomos neturinčiomis kilmės, jei muitinės pareigūnams nebuvo įrodyta, kad:

(a) grąžinamos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos; ir

(b) jų atžvilgiu nebuvo atlikta jokia perdirbimo operacija, išskyrus būtiną jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba eksporto metu.

3. Iš Lietuvos arba Lenkijos eksportuotų medžiagų apdorojimas ar perdirbimas ne Lietuvos arba Lenkijos teritorijoje ir vėlesnis jų reimportas neturi įtakos kilmės statuso įgijimui pagal II skyriuje apibrėžtas sąlygas, jeigu:

(a) minėtos medžiagos yra pilnai gautos Lietuvoje arba Lenkijoje arba jos buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos, neapsiribojant vien tik 7 straipsnyje apibrėžtomis operacijomis, prieš jas eksportuojant; ir

(b) jei muitinės pareigūnams įrodoma, kad:

(i) reimportuotos prekės buvo gautos apdorojant ar perdirbant eksportuotas medžiagas; ir

(ii) bendra pridėtoji vertė, gauta ne Lietuvos arba Lenkijos teritorijoje, taikant šio straipsnio nuostatas, neviršija

10% ex-works galutinio produkto, kurio atžvilgiu reikalaujama pagrįsti kilmės statusą, kainos.

4. Pagal šio straipsnio 3 dalies nuostatas II skyriuje apibrėžtos sąlygos kilmės statusui įgyti netaikomos apdorojimui ar perdirbimui, atliktam už Lietuvos arba Lenkijos ribų. Tačiau kai pagal II Priedo sąrašą yra taikoma taisyklė, apibrėžianti maksimalią vertę visoms kilmės neturinčioms sudėtinėms medžiagoms, nustatant galutinio produkto kilmės statusą, bendra kilmės neturinčių sudėtinių medžiagų vertė atitinkamoje sutarties Šalies teritorijoje kartu su bendra pridėtąja verte, įgyta už Lietuvos arba Lenkijos ribų, taikant šio straipsnio nuostatas, neviršija nustatyto procentinio dydžio.

5. Taikant šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatas, „bendra pridėtoji vertė“ reiškia visas ne Lietuvos arba Lenkijos teritorijoje turėtas išlaidas, įskaitant į prekės sudėtį įtrauktų medžiagų vertę.

6. 3 ir 4 dalies nuostatos netaikomos prekėms, kurios neatitinka II Priedo sąraše apibrėžtų sąlygų arba kurios laikomos pakankamai apdorotos ar perdirbtos tiktai tada, jei taikomos 6 straipsnio 2 dalyje nustatytos bendros vertės.

7. 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos prekėms, klasifikuojamoms 50- 63 Harmonizuotosios sistemos skirsniuose.

8. Bet koks apdorojimas ar perdirbimas, kuriam taikomos šio straipsnio nuostatos ir kuris atliekamas ne Lietuvos arba Lenkijos teritorijoje, atliekamas pagal laikino išvežimo perdirbti arba panašius susitarimus.“

4. 13, 14, 15, 17, 21, 27, 30 ir 32 straipsniuose nuoroda į 4 straipsnį pakeičiama nuoroda į 3 ir 4 straipsnius.

5. 15 straipsnio 6 dalyje data „1998 metų gruodžio 31 d.“ pakeičiama „2000 metų gruodžio 31 d.“

6. 26 straipsnyje nuoroda „CN23“ pakeičiama nuoroda „CN22/CN23“.

7. I Priedo 5.2 pastaboje:

(a) tarp „dirbtiniai siūlai (filamentai)“ ir „sintetiniai polipropileno pluoštai“ įterpiama „laidūs srovei siūlai“;

(b) išbraukiamas penktasis pavyzdys (kilimas su kuokšteliais iš dirbtinių... įvykdyta svorio dalies sąlyga).

8. II Priedas pakeičiamas:

(a) tarp HS 2202 ir 2208 pozicijų įterpiama:

 

2207

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija,

Gamyba, kurioje:

 

išreikšta tūrio procentais, ne mažesnė kaip 80% tūrio;

 

 

denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kokio

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos

 

stiprumo spiritai

kitose pozicijose negu 2202 arba 2208„;

 

 

(b) 57 skirsnio pozicija pakeičiama taip:

 

„57 skirsnis

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:

 

 

- Iš kamšytinio veltinio

Gamyba iš1:

 

 

natūralių pluoštų

 

 

arba

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

 

Tačiau:

 

 

- polipropileno siūlai, klasifikuojami 5402 pozicijoje,

 

 

- polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 ar 5506 pozicijose,

 

 

- grįžtės iš polipropileno siūlo, klasifikuojamos 5501 pozicijoje,

 

 

kurių atskiro siūlo arba pluošto storis visais atvejais yra mažiau kaip

 

 

9 deciteksai, gali būti panaudotos, jei jų vertė neviršija 40% prekės

 

 

ex-works kainos,

 

 

- džiuto medžiaga gali būti panaudota kaip pagrindas.

 

- Iš kito veltinio

Gamyba iš1:

 

 

natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų

 

 

verpimui, arba

 

 

- cheminių medžiagų arba tekstilinės masės.

 

- Kiti

Gamyba iš1:

 

 

- kokoso arba džiuto pluoštų verpalų (a),

 

 

- sintetinio arba dirbtinio pluošto verpalų,

 

 

- natūralių pluoštų, arba

 

 

- dirbtinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip

 

 

neparuoštų verpimui.

 

 

Tačiau džiuto medžiaga gali būti panaudota kaip pagrindas.

 

(c) II Priedo HS 7006 pozicija keičiama:

 

„7006

Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 arba

 

 

7006 pozicijose, išlenktas, apdorotomis

 

 

briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas

 

 

arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ar

 

 

neaptaisytas kitomis medžiagomis:

 

 

- stiklo pagrindas, padengtas dialektrine plona

Gamyba iš nepadengto stiklo pagrindo, klasifikuojamo

 

plėvele, puslaidininkio rūšis atitinka

7006 pozicijoje

 

SEMII standartus2

 

 

- kiti

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje„;

 

(d) II Priedo HS 7601 pozicija keičiama:

 

7601

Neapdorotas aliuminis

Gamyba, kurioje:

 

 

- visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje

 

 

negu prekė; ir

 

 

- visų panaudotų medžiagų vertė neviršija 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

arba

 

 

Gamyba terminiu arba elektrolitiniu būdu iš nelydyto aliuminio arba

 

 

aliuminio atliekų ir laužo. „.

 

2 straipsnis

 

Šis Sprendimas įsigalioja praėjus 15 dienų po paskutinio pranešimo, kad įvykdytos vidaus teisinės procedūros šio Sprendimo įsigaliojimui, gavimo dienos.

Šalys susitaria laikinai taikyti šį Sprendimą nuo 1999 metų balandžio 1 d.

 

TAI PALIUDYDAMI, žemiau pasirašę ir tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Sprendimą.

 

SUDARYTA Vilniuje šią 1999 m. sausio 21 d. dviem egzemplioriais lietuvių, lenkų ir anglų kalbomis, abiem tekstams turint vienodą teisinę galią. Nesutarimų dėl tekstų interpretavimo atveju remiamasi angliškuoju tekstu.

 

Lietuvos Respublikos vardu                              Lenkijos Respublikos vardu

______________

 



*taikoma nuo 1999m. balandžio 1d.

1 Lichtenšteino Kunigaikštystė yra sudariusi muitų sąjungą su Šveicarija ir yra susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės Susitariančioji šalis

2SEMII – Puslaidininkių įrenginių ir medžiagų jungtinis institutas.

1 Lichtenšteino Kunigaikštystė yra sudariusi muitų sąjungą su Šveicarija ir yra susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės Susitariančioji šalis

1 Dėl specialiųjų sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėkite 5 Įvadinę pastabą.

2 SEMII – Puslaidininkių įrengimų ir medžiagų jungtinis institutas.