LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS MAISTO IR VETERINARIJOS TARNYBOS DIREKTORIAUS

 

Į S A K Y M A S

DĖL SPECIALIŲJŲ REIKALAVIMŲ IMPORTUOJANT Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTUS IŠ TANZANIJOS JUNGTINĖS RESPUBLIKOS

 

2003 m. kovo 6 d. Nr. B1-226

Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos veterinarijos įstatymu (Žin., 1992, Nr. 2-15) ir įgyvendindamas 1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimą 1998/422/EB dėl specialiųjų sąlygų nustatymo importuojant žuvų ir vandens gyvūnų produktus iš Tanzanijos Jungtinės Respublikos:

1. Tvirtinu pridedamus:

1.1. veterinarijos sertifikatą žuvų ir vandens gyvūnų produktams, išskyrus dvigeldžius moliuskus, dygiaodžius, gaubtagyvius ir jūrų pilvakojus, kilusiems iš Tanzanijos Jungtinės Respublikos, eksportuojamiems į Lietuvos Respubliką;

1.2. Tanzanijos Jungtinės Respublikos įmonių, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į Lietuvos Respubliką, sąrašą;

1.3. Tanzanijos Jungtinės Respublikos laivų-šaldytuvų, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į Lietuvos Respubliką, sąrašą.

2. Nustatau, kad:

2.1. Natūraliųjų išteklių ir turizmo ministerijos Žuvininkystės skyrius (FD) yra Tanzanijos Jungtinės Respublikos kompetentinga institucija, kuri patikrina ir patvirtina, kad žuvų ir vandens gyvūnų produktai atitinka 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB dėl sveikatos sąlygų nustatymo žuvų ir vandens gyvūnų gamybai ir tiekimui į rinką reikalavimus;

2.2. žuvų ir vandens gyvūnų produktai, importuojami į Lietuvos Respubliką ir kilę iš Tanzanijos Jungtinės Respublikos, turi atitikti šiuos reikalavimus:

2.2.1. kiekvieną siuntą turi lydėti originalus numeruotas patvirtintas veterinarijos sertifikatas, kuris turi būti surašytas viename lape, visas užpildytas, pasirašytas, datuotas,

2.2.2. produktai turi būti pagaminti patvirtintose įmonėse, gamykliniuose laivuose, šaltuosiuose sandėliuose ar registruotuose laivuose-šaldytuvuose,

2.2.3. ant visų pakuočių, išskyrus dideliais kiekiais sušaldytus žuvų produktus, skirtus konservuotiems maisto produktams gaminti, turi būti neištrinamomis raidėmis užrašytas žodis TANZANIA ir įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio ar laivo-šaldytuvo patvirtinimo arba registracijos numeris,

2.2.4. 2.2.1 punkte nurodytas veterinarijos sertifikatas turi būti surašytas lietuvių kalba,

2.2.5. sertifikate turi būti FD atstovo vardas, pavardė, pareigos, parašas ir oficialus antspaudas, kurio spalva turi skirtis nuo teksto spalvos.

3. Pavedu įsakymo vykdymo kontrolę Pasienio ir transporto valstybinei veterinarijos tarnybai.

 

 

Direktorius                                                                                  Kazimieras Lukauskas

______________


 

PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2003 m. kovo 6 d.

įsakymu Nr. B1-226

 

VETERINARIJOS SERTIFIKATAS

ŽUVŲ IR VANDENS GYVŪNŲ PRODUKTAMS, IŠSKYRUS dvigeldžius moliuskus, DYGIAODŽIUS, GAUBTAGYVIUS IR JŪRŲ PILVAKOJUS, KILUSIEMS IŠ TANZANIJOS JUNGTINĖS RESPUBLIKOS, EKSPORTUOJAMIEMS Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ

VETERINARY CERTIFICATE

for fishery and aquaculture products originating in TANZANIA and intendedfor export to the REPUBLIC OF LITHUANIA, excluding BIVALVE MOLLUSCS, echinoderms, tunicates and marine gastropods in whatever form

 

Nr. /Reference No.

 

Šalis siuntėja:

Country of dispatch: TANZANIA

Kompetentinga institucija: Natūraliųjų išteklių ir turizmo ministerijos Žuvininkystės skyrius (FD)

Competent authority: Fisheries Division (FD) of the Ministry of Natural Resources and Tourism

 

I. Produktų tapatumo nustatymas

Identification of the fishery products

 

Žuvų/vandens gyvūnų produktų aprašymas (1):

Description of fishery/aquaculture products (1): ..............................................................................

Rūšis (mokslinis pavadinimas):

Species (scientific name): .....................................................................................................................

Produkto pateikimas ir apdorojimas (2):

Presentation of product and type of treatment (2): ..........................................................................

Kodas (jei yra):

Code number (where available): ........................................................................................................

Pakuotė:

Type of packages: ................................................................................................................................

Pakuočių skaičius:

Number of packages: ..........................................................................................................................

Svoris neto:

Net weight: ...........................................................................................................................................

Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra:

Requisite storage and transport temperature: ..................................................................................

 

II. Produktų kilmė

Origin of products

 

Įmonės, gamyklinio laivo, šaltojo sandėlio pavadinimas ir patvirtintas numeris, laivo-šaldytuvo, registruoto FD eksportui į ES, pavadinimas ir numeris:

Name(s) and official approval number(s) of establishment(s), factory vessel(s), or cold store(s) approved or freezer vessel(s) registered by the FD for export to the European Community: ..............................

...................................................................................................................................................................

III. Produktų paskirtis

Destination of products

 

Produktai siunčiami iš:

The products are dispatched from: ....................................................................................................

                                                                                                          (Išsiuntimo vieta/place of dispatch)

į:/to: .......................................................................................................................................................

(Paskirties šalis ir vieta/country and place of destination)

 

transporto priemone:

by the following means of transport: .................................................................................................

Siuntėjo pavadinimas ir adresas:

Name and address of dispatcher: .......................................................................................................

Gavėjo pavadinimas ir paskirties vietos adresas:

Name of consignee and address at the place of destination: ............................................................

 

IV. Sveikumo patvirtinimas

Health attestation

 

Oficialus inspektorius patvirtina, kad žuvų ar vandens gyvūnų produktai:

The official inspector hereby certifies that the fishery or aquaculture products specified above:

1. Sugauti ir tvarkyti laivuose pagal 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/48/EEB reikalavimus.

Have been caught and handled on board vessels in accordance with the health rules laid down by Directive 92/48/EEC.

2. Iškrauti, tvarkomi, jei reikia – įpakuoti, paruošti, apdoroti, šaldyti, atitirpinti ir sandėliuoti, laikantis higienos reikalavimų, nurodytų 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo II, III ir IV skyriuose.

Were landed, handled and where appropriate packaged, prepared, processed, frozen, thawed and stored hygienically in compliance with the requirements laid down in Chapters II, III and IV of the Annex to Directive 91/493/EEC.

3. Ištirti, kaip nurodyta 1991 m. liepos 22 d Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo V skyriuje.

Have undergone health controls in accordance with Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC.

4. Supakuoti, paženklinti, sandėliuoti ir transportuoti pagal 1991 m. liepos 22 d Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo VI, VII ir VIII skyrių reikalavimus.

Are packaged, marked, stored and transported in accordance with Chapters VI, VII and VIII of the Annex to the directive 91/493/EEC.

5. Nėra iš nuodingų ar turinčių biotoksinų rūšių žuvų.

Do not come from toxic species or species containing biotoxins.

6. Buvo įvertinti organoleptiškai, atlikti parazitologiniai, cheminiai ir mikrobiologiniai tyrimai, nustatyti žuvų kategorijoms pagal 1991 m. liepos 22 d Tarybos direktyvą 91/493/EEB ir ją įdiegiančius sprendimus.

Have satisfactory undergone the organoleptic, parasitological, chemical and microbiological checks laid down for certain categories of fishery products by Directive 91/493/EEC and in the implementing decisions thereto.

 

Oficialus inspektorius patvirtina, kad bet koks asmuo, dirbantis su aukščiau aprašytais žuvų ar vandens gyvūnų produktais arba juos tvarkantis, buvo apžiūrėtas, kaip nurodyta 1991 m. liepos 22 d Tarybos direktyvos 91/493/EEB priedo III skyriaus II B punkte, apžiūros rezultatai patenkinami.

The official inspector hereby certifies that any person working on and/or handling the fishery or acquaculture products described above have satisfactory undergone the medical supervision laid down in Chapter III, point II B of the Annex to Directive 91/493/EEC.

 

Žemiau pasirašęs oficialus inspektorius patvirtina, kad yra susipažinęs su ES Tarybos direktyvomis: 1991 m. liepos 15 d. 91/492/EEB, 1991 m. liepos 22 d. 91/493/EEB, 92/48/EEB ir 1998 m. birželio 30 d. Komisijos sprendimu 98/422/EB.

The undersigned official inspector hereby declares that he is aware of the provisions of Directive 91/493//EEC, Directive 92/48/EEC, and Decision 98/422/EC.

 

Surašyta/Done at ........................................................ on ....................................................................

                                                            (Vieta/place)                                                                    (Data/date)

 

Antspaudas/Stamp (3)

.........................................................................

(Oficialaus inspektoriaus parašas

Signature of official inspector (3))

 

.........................................................................

(Pasirašiusio asmens vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis, pareigos ir kvalifikacija

Name in capital letters, capacity and qualification of person signing)

 

(1) išbraukti žodžius, kurie netinka/delete where applicable

(2) gyvi, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, rūkyti, konservuoti ir kt./live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved, etc.

(3) antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo teksto spalvos/the stamp and signature must be in colour different from that of the printing

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2003 m. kovo 6 d.

įsakymu Nr. B1-226

 

TANZANIJOS jungtinės respublikos LAIVŲ-ŠALDYTUVŲ, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,
sąrašas

 

Numeris

Pavadinimas (anglų kalba)

Adresas (anglų kalba)

A-102

MFV Akshay (Heltanco Ltd)

DAR ES SALAAM

A-106

MFV Banuso II (Tramico)

DAR ES SALAAM

A-107

MFV Banuso III (Tramico)

DAR ES SALAAM

A-110

MFV Mama Leda (Tramico)

DAR ES SALAAM

A-111

MFV Jackpot (Tanzania Fish Processors Ltd)

DAR ES SALAAM

A-112

MFV Mtoni (Fruits de la Mer Ltd.)

DAR ES SALAAM

A-113

MFV Maendeleo (Nileperch Fisheries Ltd)

DAR ES SALAAM

A-119

FFPP Commander (Tanpesca Company Ltd.)

MAFIA ISLAND

B-110

MFV Al-Waly (Fruits de la Mer Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-111

MFV Sea Shore I (Fruits de la Mer Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-112

MFV Sea Shore II (Fruits de la Mer Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-113

MFV Malkia Wa Bahari (Bahari Foods Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-115

MFV Victoria IV (Tanpesca Co. Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-116

MFV Victoria V (Tanpesca Co. Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-117

MFV Victoria VI (Tanpesca Co. Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-118

MFV Victoria VII (Tanpesca Co. Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-119

MFV Shihana (Bahari Foods Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-120

MFV Hunasa (Bahari Foods Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-121

MFV Angler (Merina Prawn Fishing Co. Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-122

MFV Andrea (Kitamon Fishing Company Ltd)

DAR ES SALAAM

B-123

MFV Vega (Poseidon Enterprises Ltd)

DAR ES SALAAM

B-124

MFV Challenger (Tanpesca Co. Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-126

MFV Faraja (Bahari Foods Ltd.)

DAR ES SALAAM

B-127

MFV Hamu (E. M. Fishing Co. Ltd

DAR ES SALAAM

______________


PATVIRTINTA

Valstybinės maisto ir veterinarijos tarnybos

direktoriaus 2003 m. kovo 6 d.

įsakymu Nr. B1-226

 

TANZANIJOS jungtinės respublikos įmonių, patvirtintų žuvų ir vandens gyvūnų produktų eksportui į LIETUVOS RESPUBLIKĄ,

sąrašas

 

Numeris

Pavadinimas (anglų kalba)

Adresas (anglų kalba)

A-PP-200

Tanpesca Mafia Plant

MAFIA ISLAND

A-PP-203

Fruits de la Mer Ltd

DAR ES SALAAM

A-PP-205

Vic Fish Ltd

MWANZA

A-PP-206

Mara-Fish Packers Ltd

MUSOMA

A-PP-207

Tan Perch Ltd

MWANZA

A-PP-208

Nile Perch Ltd

MWANZA

A-PP-209

Tanzania Fish Processors Ltd

MWANZA

A-PP-210

Mwanza Fishing Industries Ltd

MWANZA

A-PP-211

Victoria Fisheries (T) Ltd

MWANZA

A-PP-215

Omega Fish Ltd

MWANZA

A-PP-217

Lucia Abdulley Omary

DAR ES SALAAM

A-PP-218

Sea Products Tanzania Ltd

TANGA

A-PP-220

Royal African Lobster Tropical

DAR ES SALAAM

A-PP-221

Prime Catch (Exports) Ltd.

MUSOMA

A-PP-222

Chain Food International Company Ltd.

MWANZA (MAGU)

A-PP-223

Samaki Cold Storage

DAR ES SALAAM

A-PP-224

Musoma Fish Processors Ltd

MUSOMA

______________