VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ TARNYBOS
PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS DIREKTORIAUS
ĮSAKYMAS
DĖL VIEŠŲJŲ PIRKIMŲ TARNYBOS PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS DIREKTORIAUS 2003 M. GRUODŽIO 31 D. ĮSAKYMO NR. 1S-121 „DĖL STANDARTINIŲ PIRKIMO DOKUMENTŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2008 m. gegužės 20 d. Nr. 1S-38
Vilnius
Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 8 straipsnio 2 dalies 4 punktu, pakeičiu Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2003 m. gruodžio 31d. įsakymu Nr. 1S-121 „Dėl standartinių pirkimo dokumentų patvirtinimo“ (Žin., 2004, 12-367, Nr. 104-3870; 2007, Nr. 4-198) patvirtintus dokumentus:
1. Standartines atviro konkurso sąlygas (toliau – Sąlygos):
1.2. Sąlygų 5.2 punkte po žodžių „nurodyti perkančiosios organizacijos adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.2. Pasiūlymas, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens, turi būti pateiktas raštu /nurodyti perkančiosios organizacijos adresą, konkrečią patalpą ir pareigas, vardus, pavardes, telefonų ir faksų numerius darbuotojų, kurie įgalioti palaikyti ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimų procedūromis susijusius pranešimus/.“;
1.3. Sąlygų 5.3 punktą papildau sakiniais „/Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.3. Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama /lietuvių arba nurodyti kitą kalbą/ kalba. Jei atitinkami dokumentai yra išduoti kita, nei reikalaujama, kalba, turi būti pateiktas tinkamai patvirtintas vertimas į reikalaujamą kalbą. /Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento). /“;
1.4. Sąlygų 5.4 punktą papildau sakiniu „/Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.4. Prekių/paslaugų/ darbų kainos pateikiamos litais /perkančioji organizacija gali nurodyti ir kitą valiutą/. Į prekės/ paslaugos / darbų kainą įeina visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos (sandėliavimo, transportavimo, pakavimo ir kitos). PVM turi būti nurodomas atskirai. Pasiūlymas bus vertinamas litais. /Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“;
1.5. Sąlygų 5.6 punktą papildau sakiniu „siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas. „ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.6. Pasiūlyme turi būti nurodytas jo galiojimo terminas. Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei /nurodyti datą, iki kada turi galioti pasiūlymas, arba laikotarpį, kurio metu turi galioti pasiūlymas. siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas./ Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.“;
1.6. Sąlygų 5.8 punkte vietoj žodžių „datą ir valandą“ įrašau žodžius „dieną, valandą ir minutę“ ir šį punktą išdėstau taip:
1.7. Sąlygų 5.10 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominio naudingumo kriterijų) po sakinio „A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai.“ įrašau sakinį „A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą.“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.10. Tiekėjas savo pasiūlymą privalo parengti pagal 1 priede pateiktas A ir B formas. A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai. A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą. B forma skirta kainai. Užpildytas A ir B formas su atitinkamais priedais tiekėjas deda į atskirus vokus. Šie vokai užklijuojami ir užantspauduojami. Ant kiekvieno iš jų turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas ir tiekėjo pavadinimas, taip pat nuoroda, kuriame voke yra techninė pasiūlymo informacija ir kuriame nurodyta kaina. Šie vokai dedami į bendrą voką, kuris perkančiajai organizacijai pateikiamas užklijuotas ir užantspauduotas. Ant šio voko turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas, tiekėjo pavadinimas ir adresas. Ant voko taip pat turi būti užrašas „Neatplėšti iki /nurodoma vokų su pasiūlymais atplėšimo data/“.“;
1.8. Sąlygų 8.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.1. Vokai su pasiūlymais bus atplėšiami /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Komisijos posėdžio, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymais, pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
1.9. Sąlygų 8.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.1. Vokai su pasiūlymais atplėšiami dviejuose Komisijos posėdžiuose. Pirmajame posėdyje atplėšiami vokai, kuriuose yra pasiūlymo techniniai duomenys ir informacija apie tiekėjus, antrajame – vokai, kuriuose nurodomos kainos. Komisijos posėdis, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus, vyks /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Šio Komisijos posėdžio pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
1.10. Sąlygų 9.8 punkte po žodžių „Jeigu Komisija dėl“ įrašau žodžius „3.4 ir/ar“, išbraukiu žodį „punkte“, po skaičiaus „9.6“ įrašau žodį „punktuose“ ir šį punktą išdėstau taip:
1.11. Sąlygų 13.6 punkte vietoj skaičiaus 3.4 įrašau skaičių 5.15 ir šį punktą išdėstau taip:
„13.6. Jeigu tiekėjas, kuriam buvo pasiūlyta sudaryti pirkimo sutartį, raštu atsisako ją sudaryti, iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, nepateikia pirkimo dokumentuose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo arba jei tiekėjo pateikta konkurso sąlygų 5.15 punkte nurodyta Tiekėjo sąžiningumo deklaracija yra melaginga, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju perkančioji organizacija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal patvirtintą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.“;
1.12. Sąlygų 14.5 punkte po skaičių „16-576“ įrašau skaičius „2008, Nr. 9-334“, papildau sakiniu „atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„14.5. Kaina arba kainodaros taisyklės. /Šiame punkte nurodoma, ar sutartyje bus nustatyta fiksuota kaina ar nustatomos kitos kainodaros taisyklės. Perkančioji organizacija turėtų aiškiai nustatyti kainos keitimo galimybes (pvz., jei kainos keitimo galimybė nenumatyta, perkančioji organizacija pažymi: „ sutarties kaina nebus keičiama „). Rengdama kainodaros taisykles perkančioji organizacija privalo vadovautis Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2006 m. vasario 2 d. įsakymu Nr. 1S-10 „ Dėl Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2003 m. vasario 25 d. įsakymo Nr. 1S-21 „Dėl viešojo pirkimo-pardavimo sutarčių kainodaros nustatymo metodikos patvirtinimo „pakeitimo „ (Žin., 2006, Nr. 16-576; 2008, Nr. 9-334). atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma.“
2. Standartines riboto konkurso sąlygas (toliau – Sąlygos):
2.2. Sąlygų 8.2 punkte po žodžių „nurodyti perkančiosios organizacijos adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.2. Pasiūlymas, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens, turi būti pateiktas raštu /nurodyti perkančiosios organizacijos adresą, konkrečią patalpą ir pareigas, vardus, pavardes, telefonų ir faksų numerius darbuotojų, kurie įgalioti palaikyti ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimų procedūromis susijusius pranešimus/.“;
2.3. Sąlygų 8.3 punktą papildau sakiniais „/Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.3. Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama /lietuvių arba nurodyti kitą kalbą/ kalba. Jei atitinkami dokumentai yra išduoti kita, nei reikalaujama, kalba, turi būti pateiktas tinkamai patvirtintas vertimas į reikalaujamą kalbą. /Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“;
2.4. Sąlygų 8.4 punktą papildau sakiniais „Pasiūlymas bus vertinamas litais.“, „/Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.4. Prekių/paslaugų/ darbų kainos pateikiamos litais /perkančioji organizacija gali nurodyti ir kitą valiutą/. Į prekės/ paslaugos / darbų kainą įeina visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos (sandėliavimo, transportavimo, pakavimo ir kitos). PVM turi būti nurodomas atskirai. Pasiūlymas bus vertinamas litais. /Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“;
2.5. Sąlygų 8.6 punktą papildau sakiniu „siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas. „ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.6. Pasiūlyme turi būti nurodytas jo galiojimo terminas. Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei /nurodyti datą, iki kada turi galioti pasiūlymas, arba laikotarpį, kurio metu turi galioti pasiūlymas. siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas./ Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.“;
2.6. Sąlygų 8.8 punkte vietoj žodžių „datą ir valandą“ įrašau žodžius „dieną, valandą ir minutę“ ir šį punktą išdėstau taip:
2.7. Sąlygų 8.10 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominio naudingumo kriterijų) po sakinio „A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai.“ įrašau sakinį „A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą.“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.10. Tiekėjas savo pasiūlymą privalo parengti pagal 1 priede pateiktas Air B formas. A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai. A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą. B forma skirta kainai. Užpildytas A ir B formas su atitinkamais priedais tiekėjas deda į atskirus vokus. Šie vokai užklijuojami ir užantspauduojami. Ant kiekvieno iš jų turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas ir tiekėjo pavadinimas, taip pat nuoroda, kuriame voke yra techninė pasiūlymo informacija ir kuriame nurodyta kaina. Šie vokai dedami į bendrą voką, kuris perkančiajai organizacijai pateikiamas užklijuotas ir užantspauduotas. Ant šio voko turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas, tiekėjo pavadinimas ir adresas. Ant voko taip pat turi būti užrašas „Neatplėšti iki /nurodoma vokų su pasiūlymais atplėšimo data/“.“;
2.8. Sąlygų 11.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.1. Vokai su pasiūlymais bus atplėšiami /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Komisijos posėdžio, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymais pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
2.9. Sąlygų 11.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.1. Vokai su pasiūlymais atplėšiami dviejuose Komisijos posėdžiuose. Pirmajame posėdyje atplėšiami vokai, kuriuose yra pasiūlymo techniniai duomenys ir informacija apie tiekėjus, antrajame – vokai, kuriuose nurodomos kainos. Komisijos posėdis, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus, vyks /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Šio Komisijos posėdžio pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
2.10. Sąlygų 11.2 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „kontroliuojančių institucijų atstovai“ vietoj žodžio „Atstovams“ įrašau žodžius „Tiekėjams arba jų atstovams“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.2. Vokų atplėšimo procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Tiekėjams arba jų atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą, įstaigos spaudą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.“;
2.11. Sąlygų 11.2 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „kontroliuojančių institucijų atstovai“ vietoj žodžio „Atstovams“ įrašau žodžius „Tiekėjams arba jų atstovams“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.2. Vokų su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus atplėšimo procedūroj e turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Tiekėjams arba jų atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą, įstaigos spaudą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.“;
2.12. Sąlygų 12.5.4 punkte prieš žodžius „buvo pasiūlytos per didelės“ įrašau žodžius „visų dalyvių, kurių pasiūlymai neatmesti dėl kitų priežasčių“ ir šį punktą išdėstau taip:
2.13. Sąlygų 12.7 punkte po žodžių „Jeigu Komisija dėl“ įrašau žodžius „4.4 ir/ar“, išbraukiu žodį „punkte“, po skaičiaus „12.5“ įrašau žodį „punktuose“ ir šį punktą išdėstau taip:
2.14. Sąlygų 16.6 punkte vietoj skaičiaus 4.4 įrašau skaičių 8.15 ir šį punktą išdėstau taip:
„16.6. Jeigu tiekėjas, kuriam buvo pasiūlyta sudaryti pirkimo sutartį, raštu atsisako ją sudaryti, iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, nepateikia pirkimo dokumentuose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo arba jei tiekėjo pateikta konkurso sąlygų 8.15 punkte nurodyta Tiekėjo sąžiningumo deklaracija yra melaginga, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju perkančioji organizacija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal patvirtintą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.“;
2.15. Sąlygų 17.5 punkte po skaičių „16-576“ įrašau skaičius „2008, Nr. 9-334“, papildau sakiniu „atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„17.5. Kaina arba kainodaros taisyklės. /Šiame punkte nurodoma, ar sutartyje bus nustatyta fiksuota kaina ar nustatomos kitos kainodaros taisyklės. Perkančioji organizacija turėtų aiškiai nustatyti kainos keitimo galimybes. Rengiant kainodaros taisykles reiktų vadovautis Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2006 m. vasario 2 d. įsakymu Nr. 1S-10 „Dėl Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2003 m. vasario 25 d. įsakymo Nr. 1S-21 „ Dėl viešojo pirkimo-pardavimo sutarčių kainodaros nustatymo metodikos patvirtinimo „pakeitimo „ (Žin., 2006, Nr. 16-576; 2008, Nr. 9-334). atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma.“
3. Standartines supaprastinto atviro konkurso sąlygas (toliau- Sąlygos):
3.2. Sąlygų 5.2 punkte po žodžių „nurodyti perkančiosios organizacijos adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.2. Pasiūlymas, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens, turi būti pateiktas raštu /nurodyti perkančiosios organizacijos adresą, konkrečią patalpą ir pareigas, vardus, pavardes, telefonų ir faksų numerius darbuotojų, kurie įgalioti palaikyti ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimų procedūromis susijusius pranešimus/.“;
3.3. Sąlygų 5.3 punktą papildau sakiniais „/Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.3. Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama /lietuvių arba nurodyti kitą kalbą/ kalba. Jei atitinkami dokumentai yra išduoti kita, nei reikalaujama, kalba, turi būti pateiktas tinkamai patvirtintas vertimas į reikalaujamą kalbą. /Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“;
3.4. Sąlygų 5.4 punktą papildau sakiniais „Pasiūlymas bus vertinamas litais.“, „/Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.4. Prekių/paslaugų/ darbų kainos pateikiamos litais /perkančioji organizacija gali nurodyti ir kitą valiutą/. Į prekės/ paslaugos / darbų kainą įeina visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos (sandėliavimo, transportavimo, pakavimo ir kitos). PVM turi būti nurodomas atskirai. Pasiūlymas bus vertinamas litais. /Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“;
3.5. Sąlygų 5.6 punktą papildau sakiniu „siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas. „ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.6. Pasiūlyme turi būti nurodytas jo galiojimo terminas. Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei /nurodyti datą, iki kada turi galioti pasiūlymas, arba laikotarpį, kurio metu turi galioti pasiūlymas. Reikalaujamas pasiūlymo galiojimo terminas negali būti ilgesnis kaip 90 dienų nuo konkurso pasiūlymų pateikimo termino dienos. siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas./. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.“;
3.6. Sąlygų 5.8 punkte vietoj žodžių „datą ir valandą“ įrašau žodžius „dieną, valandą ir minutę“ ir šį punktą išdėstau taip:
3.7. Sąlygų 5.10 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominio naudingumo kriterijų) po sakinio „A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai.“ įrašau sakinį „A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą.“ ir šį punktą išdėstau taip:
„5.10. Tiekėjas savo pasiūlymą privalo parengti pagal 1 priede pateiktas A ir B formas. A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai. A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą. B forma skirta kainai. Užpildytas A ir B formas su atitinkamais priedais tiekėjas deda į atskirus vokus. Šie vokai užklijuojami ir užantspauduojami. Ant kiekvieno iš jų turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas ir tiekėjo pavadinimas, taip pat nuoroda, kuriame voke yra techninė pasiūlymo informacija ir kuriame nurodyta kaina. Šie vokai dedami į bendrą voką, kuris perkančiajai organizacijai pateikiamas užklijuotas ir užantspauduotas. Ant šio voko turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas, tiekėjo pavadinimas ir adresas. Ant voko taip pat turi būti užrašas „Neatplėšti iki /nurodoma vokų su pasiūlymais atplėšimo data/“.“;
3.8. Sąlygų 8.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“, papildau sakiniu „/Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.1. Vokai su pasiūlymais bus atplėšiami /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Komisijos posėdžio, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymais pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
3.9. Sąlygų 8.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“, papildau sakiniu „/Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.1. Vokai su pasiūlymais atplėšiami dviejuose Komisijos posėdžiuose. Pirmajame posėdyje atplėšiami vokai, kuriuose yra pasiūlymo techniniai duomenys ir informacija apie tiekėjus, antrajame – vokai, kuriuose nurodomos kainos. Komisijos posėdis, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus, vyks /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Šio Komisijos posėdžio pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
3.10. Sąlygų 8.2 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „kontroliuojančių institucijų atstovai“ vietoj žodžio „Atstovams“ įrašau žodžius „Tiekėjams arba jų atstovams“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.2. Vokų atplėšimo procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Tiekėjams arba jų atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą, įstaigos spaudą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.“;
3.11. Sąlygų 8.2 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „kontroliuojančių institucijų atstovai“ vietoj žodžio „Atstovams“ įrašau žodžius „Tiekėjams arba jų atstovams“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.2. Vokų su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus atplėšimo procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Tiekėjams arba jų atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą, įstaigos spaudą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.“;
3.12. Sąlygų 9.8 punkte po žodžių „Jeigu komisija dėl“ įrašau žodžius „3.4 ir/ar“, išbraukiu žodį „punkte“, po skaičiaus „9.6“ įrašau žodį „punktuose“ ir šį punktą išdėstau taip:
3.13. Pakeičiu Sąlygų 11.3 punktą ir šį punktą išdėstau taip:
„11.3. Jeigu šiam konkursui visi gauti pasiūlymai neatitiks pirkimo dokumentų reikalavimų arba bus pasiūlytos per didelės perkančiajai organizacijai nepriimtinos kainos, perkančioji organizacija, gavusi Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimą atmesti visus pasiūlymus, pasilieka teisę, iš esmės nekeisdama pirkimo sąlygų, pradėti neskelbiamas supaprastintas derybas su visais pasiūlymus pateikusiais tiekėjais, kurie atitinka nustatytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus.“;
3.14. Sąlygų 14.5 punkte po skaičių „16-576“ įrašau skaičius „2008, Nr. 9-334“, papildau sakiniu „atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„14.5. Kaina arba kainodaros taisyklės. /Šiame punkte nurodoma, ar sutartyje bus nustatyta fiksuota kaina ar nustatomos kitos kainodaros taisyklės. Perkančioji organizacija turėtų aiškiai nustatyti kainos keitimo galimybes (pvz., jei kainos keitimo galimybė nenumatyta, perkančioji organizacija pažymi: „ sutarties kaina nebus keičiama „). Rengdama kainodaros taisykles perkančioji organizacija privalo vadovautis Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2006 m. vasario 2 d. įsakymu Nr. IS-10 „ Dėl Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2003 m. vasario 25 d. įsakymo Nr. 1S-21 „Dėl viešojo pirkimo-pardavimo sutarčių kainodaros nustatymo metodikos patvirtinimo „pakeitimo „ (Žin., 2006, Nr. 16-576; 2008, Nr. 9-334). atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma.“.
4. Standartines supaprastinto riboto konkurso sąlygas (toliau – Sąlygos):
4.2. Sąlygų 8.2 punkte po žodžių „nurodyti perkančiosios organizacijos adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.2. Pasiūlymas, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens, turi būti pateiktas raštu /nurodyti perkančiosios organizacijos adresą, konkrečią patalpą ir pareigas, vardus, pavardes, telefonų ir faksų numerius darbuotojų, kurie įgalioti palaikyti ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimų procedūromis susijusius pranešimus/.“;
4.3. Sąlygų 8.3 punktą papildau sakiniais „/Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.3. Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama /lietuvių arba nurodyti kitą kalbą/ kalba. Jei atitinkami dokumentai yra išduoti kita, nei reikalaujama, kalba, turi būti pateiktas tinkamai patvirtintas vertimas į reikalaujamą kalbą. /Perkančioji organizacija turi nurodyti, koks vertimo į reikalaujamą kalbą patvirtinimas bus laikomas tinkamu. Perkančioji organizacija gali reikalauti, kad vertimas būtų patvirtintas vertėjo parašu ir vertimo biuro antspaudu. taip pat ji gali nurodyti, kad vertimą atlikusio asmens parašas būtų patvirtintas notariškai. Perkančioji organizacija gali nurodyti, kurių dokumentų vertimo į reikalaujamą kalbą ji neprašo (pavyzdžiui, kokybės vadybos sistemos įdiegimą patvirtinančio dokumento)./“;
4.4. Sąlygų 8.4 punktą papildau sakiniais „Pasiūlymas bus vertinamas litais.“, „/Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.4. Prekių/paslaugų/ darbų kainos pateikiamos litais /perkančioji organizacija gali nurodyti ir kitą valiutą/. Į prekės/ paslaugos / darbų kainą įeina visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos (sandėliavimo, transportavimo, pakavimo ir kitos). PVM turi būti nurodomas atskirai. Pasiūlymas bus vertinamas litais. /Perkančioji organizacija šiame punkte turi nurodyti aiškias kainos apskaičiavimo taisykles, t. y. kainos ar įkainių apvalinimo taisykles, kainos apskaičiavimo formules ir panašiai./“;
4.5. Sąlygų 8.6 punktą papildau sakiniu „siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas. „ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.6. Pasiūlyme turi būti nurodytas jo galiojimo terminas. Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei /nurodyti datą, iki kada turi galioti pasiūlymas, arba laikotarpį, kurio metu turi galioti pasiūlymas. siekiant išvengti galimų klaidų pasiūlymuose, atsiradusių dėl to, kad tiekėjas pasiūlymo galiojimo dienas apskaičiuoja netinkamai pritaikydamas Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse nustatytas terminų skaičiavimo taisykles, rekomenduojame nurodyti konkrečią datą, iki kurios turi galioti pasiūlymas./. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.“;
4.6. Sąlygų 8.8 punkte vietoj žodžių „datą ir valandą“ įrašau žodžius „dieną, valandą ir minutę“ ir šį punktą išdėstau taip:
4.7. Sąlygų 8.10 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominio naudingumo kriterijų) po sakinio „A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai.“ įrašau sakinį „A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą.“ ir šį punktą išdėstau taip:
„8.10. Tiekėjas savo pasiūlymą privalo parengti pagal 1 priede pateiktas Air B formas. A forma skirta pasiūlymo techninės informacijos ir duomenų apie tiekėją pasiūlymo daliai. A formoje ir prie jos pridedamuose prieduose tiekėjas negali pateikti jokios informacijos, iš kurios būtų galima nustatyti pasiūlymo kainą. B forma skirta kainai. Užpildytas A ir B formas su atitinkamais priedais tiekėjas deda į atskirus vokus. Šie vokai užklijuojami ir užantspauduojami. Ant kiekvieno iš jų turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas ir tiekėjo pavadinimas, taip pat nuoroda, kuriame voke yra techninė pasiūlymo informacija ir kuriame nurodyta kaina. Šie vokai dedami į bendrą voką, kuris perkančiajai organizacijai pateikiamas užklijuotas ir užantspauduotas. Ant šio voko turi būti užrašytas pirkimo pavadinimas, tiekėjo pavadinimas ir adresas. Ant voko taip pat turi būti užrašas „Neatplėšti iki /nurodoma vokų su pasiūlymais atplėšimo data/“.“;
4.8. Sąlygų 11.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.1. Vokai su pasiūlymais bus atplėšiami /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Komisijos posėdžio, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymais pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
4.9. Sąlygų 11.1 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „nurodyti adresą“ įrašau žodžius „konkrečią patalpą“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.1. Vokai su pasiūlymais atplėšiami dviejuose Komisijos posėdžiuose. Pirmajame posėdyje atplėšiami vokai, kuriuose yra pasiūlymo techniniai duomenys ir informacija apie tiekėjus, antrajame – vokai, kuriuose nurodomos kainos. Komisijos posėdis, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus, vyks /nurodyti adresą, konkrečią patalpą, kur vyks vokų su pasiūlymais atplėšimo Komisijos posėdis/. Šio Komisijos posėdžio pradžia – /nurodyti posėdžio pradžios datą, valandą ir minutę/. /Atkreiptinas dėmesys į tai, kad vokų su pasiūlymais atplėšimo diena ir valanda turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga./“;
4.10. Sąlygų 11.2 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal mažiausią kainą) po žodžių „kontroliuojančių institucijų atstovai“ vietoj žodžio „Atstovams“ įrašau žodžius „Tiekėjams arba jų atstovams“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.2. Vokų atplėšimo procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Tiekėjams arba jų atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą, įstaigos spaudą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.“;
4.11. Sąlygų 11.2 punkte (Sąlygų variantas, kai pasiūlymai vertinami pagal ekonominį naudingumą) po žodžių „kontroliuojančių institucijų atstovai“ vietoj žodžio „Atstovams“ įrašau žodžius „Tiekėjams arba jų atstovams“ ir šį punktą išdėstau taip:
„11.2. Vokų su pasiūlymų techniniais duomenimis ir informacija apie tiekėjus atplėšimo procedūroj e turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Tiekėjams arba jų atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą, įstaigos spaudą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.“;
4.12. Sąlygų 12.5.4 punkte prieš žodžius „buvo pasiūlytos per didelės“ įrašau žodžius „visų dalyvių, kurių pasiūlymai neatmesti dėl kitų priežasčių“ ir šį punktą išdėstau taip:
4.13. Pakeičiu Sąlygų numeraciją ir po Sąlygų 12.5 punktu esančius Sąlygų 12.3 ir 12.4 punktus atitinkamai laikau 12.6 ir 12.7 punktais;
4.14. Sąlygų 12.7 punkte išbraukiu žodžius „12.1 punkte“, po žodžių „Jeigu Komisija dėl“ įrašau žodžius „4.4 ir/ar 12.5 punktuose“ ir šį punktą išdėstau taip:
4.15. Pakeičiu Sąlygų 14.3 punktą ir šį punktą išdėstau taip:
„14.3. Jeigu šiam konkursui visi gauti pasiūlymai neatitiks pirkimo dokumentų reikalavimų arba bus pasiūlytos per didelės perkančiajai organizacijai nepriimtinos kainos, perkančioji organizacija, gavusi Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimą atmesti visus pasiūlymus, pasilieka teisę, iš esmės nekeisdama pirkimo sąlygų, pradėti neskelbiamas supaprastintas derybas su visais pasiūlymus pateikusiais tiekėjais, kurie atitinka nustatytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus.“
4.16. Sąlygų 17.5 punkte po skaičių „16-576“ įrašau skaičius „2008, Nr. 9-334“, papildau sakiniu „atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma.“ ir šį punktą išdėstau taip:
„17.5. Kaina arba kainodaros taisyklės. /Šiame punkte nurodoma, ar sutartyje bus nustatyta fiksuota kaina ar nustatomos kitos kainodaros taisyklės. Perkančioji organizacija turėtų aiškiai nustatyti kainos keitimo galimybes. Rengiant kainodaros taisykles reiktų vadovautis Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2006 m. vasario 2 d. įsakymu Nr. 1S-10 „Dėl Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2003 m. vasario 25 d. įsakymo Nr. 1S-21 „ Dėl viešojo pirkimo-pardavimo sutarčių kainodaros nustatymo metodikos patvirtinimo „pakeitimo „ (Žin., 2006, Nr. 16-576; 2008, Nr. 9-334). atkreipiame dėmesį, kad sutarties, kurios trukmė ilgesnė nei 1 metai, kaina (kai nustatoma fiksuota kaina arba fiksuotas įkainis), perkant darbus, privalo būti perskaičiuojama dėl bendro kainų lygio pokyčio bei, perkant prekes, paslaugas ar darbus – kai pasikeičia mokesčiai. Kitais atvejais kainos perskaičiavimo numatyti neprivaloma. /“.