ASOCIACIJOS TARYBOS TARP EUROPOS BENDRIJŲ BEI JŲ VALSTYBIŲ NARIŲ, IŠ VIENOS PUSĖS,IR LIETUVOS RESPUBLIKOS, IŠ KITOS PUSĖS,

 

SPRENDIMAS

dėl taisyklių, būtinų Europos Sutarties, steigiančios asociaciją tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių, iš vienos pusės, ir Lietuvos Respublikos, iš kitos pusės, 64(1)(i), (1)(ii) ir (2)

straipsniui įgyvendinti, priėmimo

 

1999 m. gegužės 26 d. Nr. 4/99

 

ASOCIACIJOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sutartį, steigiančią asociaciją tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių, iš vienos pusės, ir Lietuvos Respublikos, iš kitos pusės, pasirašytą 1995 m. birželio 12 d., ir ypač jos 64(3) straipsnį,

kadangi pagal Europos Sutarties 64(3) straipsnį taisyklės, būtinos 64(1) ir (2) straipsniui įgyvendinti, turi būti patvirtintos Asociacijos Taryboje,

NUSPRENDĖ:

 

1 straipsnis

 

Šiuo sprendimu priimamos taisyklės, būtinos Europos Sutarties tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių, iš vienos pusės, ir Lietuvos Respublikos, iš kitos pusės, 64(1)(i), (1)(ii) ir (2) straipsniui įgyvendinti, pateiktos šio sprendimo priede.

 

2 straipsnis

 

Šis sprendimas skelbiamas žurnale „Official Journal of the European Communities“ ir „Valstybės žiniose“.

 

3 straipsnis

 

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

______________


PRIEDAS

 

Įmonėms taikomų konkurencijos nuostatų įgyvendinimo taisyklės

 

Įmonėms taikomų konkurencijos nuostatų įgyvendinimo taisyklės, numatytos Europos Sutarties, steigiančios asociaciją tarp Europos Bendrijų ir jų valstybių narių, iš vienos pusės, ir Lietuvos Respublikos, iš kitos pusės, 64(1)(i), (1)(ii) ir (2) straipsnyje:

 

1 straipsnis

Bendrasis principas

 

Atvejai, susiję su susitarimais tarp įmonių, su įmonių asociacijų sprendimais ir su įmonių suderinta veikla, kurios tikslas neleisti konkurencijos, ją apriboti arba iškreipti, taip pat piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi Bendrijos ir Lietuvos teritorijoje ar didesnėje jos dalyje, galintys paveikti prekybą tarp Bendrijos ir Lietuvos, nagrinėjami remiantis principais, nustatytais Europos Sutarties 64(1) ir (2) straipsnyje.

Siekiant šio tikslo, iš Bendrijos pusės tokius atvejus nagrinėja Europos Bendrijų Komisija (IV Generalinis direktoratas), iš Lietuvos Respublikos pusės – Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba (VKVTGT).

Europos Bendrijų Komisijos ir Valstybinės konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnybos kompetencija tokiems atvejams nagrinėti išplaukia iš Bendrijoje ir Lietuvoje galiojančių teisės aktų taisyklių, įskaitant ir tuos atvejus, kai šios taisyklės taikomos įmonėms, esančioms už aukščiau nurodytų teritorijų ribų.

Abi institucijos nagrinėja atvejus, remdamosi atitinkamose teritorijose galiojančiomis taisyklėmis ir atsižvelgdamos į žemiau pateiktas nuostatas. Atitinkamos aukščiau nurodytoms konkurencijos institucijoms galiojančios taisyklės: Europos Bendrijų Komisijai – Europos Bendrijos steigimo sutarties konkurencijos taisyklės ir Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, įskaitant su konkurencija susijusius antrinės teisės aktus, o Lietuvos valstybinei konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnybai – Lietuvos Respublikos Konkurencijos įstatymas ir atitinkami teisės norminiai aktai.

 

Ūkinė veikla pagal Europos Bendrijos steigimo sutartį

 

2 straipsnis

Abiejų konkurencijos institucijų kompetencija

 

Europos Sutarties 64 straipsnyje numatytus atvejus, kurie gali veikti Bendrijos ir Lietuvos Respublikos rinkas ir kurie patenka į abiejų aukščiau nurodytų konkurencijos institucijų kompetenciją, nagrinėja Europos Bendrijų Komisija ir Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba, remdamosi šiame straipsnyje išdėstytomis taisyklėmis.

2.1. Pranešimas

2.1.1. Konkurencijos institucijos turi pranešti viena kitai apie tokius jų nagrinėjamus atvejus, kurie pagal 1 straipsnyje nustatytą bendrą principą taip pat patenka ir į kitos konkurencijos institucijos kompetenciją.

2.1.2. Tokia padėtis gali susidaryti ypač nagrinėjant veiklą:

- į kurią įeina antikonkurencinė veikla, vykdoma kitos konkurencijos institucijos teritorijoje,

- kuri patenka į kitos konkurencijos institucijos vykdomos priežiūros sritį,

- kurią pagal taikomas priemones reikėtų uždrausti kitos konkurencijos institucijos teritorijoje.

2.1.3. Pagal šį straipsnį pateikiamame pranešime turi būti pakankamai informacijos, kuria remiantis būtų galima atlikti pradinį poveikio suinteresuotos šalies interesams įvertinimą. Pranešimo kopijos turi būti reguliariai pateikiamos Asociacijos Tarybai.

2.1.4. Pranešimas pateikiamas iš anksto, kaip galima greičiau, o vėliausiai – dar tyrimo etape, kai yra pakankamai laiko iki išvadų arba sprendimo priėmimo, kad būtų galima pateikti komentarus arba konsultuotis, kas leistų tyrimą atliekančiai institucijai atsižvelgti į kitos konkurencijos institucijos nuomonę, taip pat imtis tokių padėtį ištaisančių veiksmų, kuriuos tyrimą atliekanti institucija, siekdama jį užbaigti, laiko reikalingais pagal jos teritorijoje galiojančius įstatymus.

2.2. Konsultacijos ir abipusis pripažinimas

Kai Europos Bendrijų Komisija ir Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba nusprendžia, kad antikonkurencinė veikla, vykdoma kitos konkurencijos institucijos teritorijoje, daro didelę įtaką atitinkamos šalies interesams, ji gali prašyti aptarti tai su ta institucija arba reikalauti, kad tos šalies konkurencijos institucija pradėtų atitinkamas procedūras, siekiant ištaisyti padėtį remiantis jos teisės aktais, taikomais antikonkurencinei veiklai. Ši nuostata neprieštarauja jokiems veiksmams, kurių imasi prašančioji šalis pagal savo konkurencijos įstatymus, ir nevaržo tos konkurencijos institucijos, į kurią yra kreipiamasi, laisvės priimti galutinį sprendimą.

2.3. Savitarpio supratimas

Konkurencijos institucija, į kurią kreipiamasi, pateikia išsamią informaciją, atsakydama į prašančiosios konkurencijos institucijos nuomonę ir pateiktą faktinę medžiagą, ypač apie nagrinėjamos antikonkurencinės veiklos pobūdį, į tokią veiklą įtrauktas įmones bei nurodytą žalingą poveikį svarbiems prašančiosios šalies interesams.

Nepažeisdamos jokių teisių arba įsipareigojimų, abi konkurencijos institucijos, tardamosi remiantis šiuo straipsniu, turi siekti surasti abiem šalims priimtiną sprendimą, atsižvelgdamos į atitinkamus svarbius šalių interesus.

 

3 straipsnis

Tik vienos konkurencijos institucijos kompetencija

 

3.1. Atvejai, pagal 1 straipsnyje nustatytą principą patenkantys išimtinai į vienos konkurencijos institucijos kompetenciją, tačiau galintys veikti svarbius kitos šalies interesus, turi būti nagrinėjami remiantis 2 straipsnyje išdėstytomis nuostatomis ir atsižvelgiant į žemiau pateikiamus principus.

3.2. Jeigu viena iš konkurencijos institucijų pradeda tyrimą arba procedūrą, ypač tokio atvejo, kuris veikia svarbius kitos šalies interesus, tyrimą atliekanti konkurencijos institucija turi pranešti apie šį atvejį kitai konkurencijos institucijai nelaukdama oficialaus suinteresuotos institucijos laiško.

 

4 straipsnis

Informacijos prašymas

 

Kai tik vienos iš šalių konkurencijos institucija sužino, kad atvejis, patenkantis į kitos konkurencijos institucijos kompetenciją arba išimtinai priklausantis tik jos kompetencijai, veikia pirmosios šalies interesus, pastarosios šalies institucija gali prašyti tyrimą atliekančios konkurencijos institucijos pateikti informaciją apie šį atvejį.

Tyrimą atliekanti konkurencijos institucija turi pateikti kiek galima išsamesnę informaciją ankstyvame tyrimo etape, kai yra pakankamai laiko iki išvadų paskelbimo ar sprendimo priėmimo, kad būtų galima atsižvelgti į informacijos prašančios konkurencijos institucijos nuomonę.

 

5 straipsnis

Informacijos slaptumas ir konfidencialumas

 

5.1. Atsižvelgiant į Europos Sutarties 64(7) straipsnį, konkurencijos institucija neturi pateikti informacijos kitai institucijai, jeigu tai padaryti draudžia informaciją perduodančios institucijos įstatymai arba jei tai būtų nesuderinama su svarbiais interesais šalies, kurios konkurencijos institucija turi prašomą informaciją.

5.2. Kiekviena konkurencijos institucija sutinka, kiek įmanoma, išsaugoti bet kokios informacijos, kurią jai pateikė kita konkurencijos institucija, konfidencialumą.

 

6 straipsnis

Bendrosios išimtys

 

Taikant Europos Sutarties 64 straipsnį, kaip numatyta šių taisyklių 2 ir 3 straipsniuose, konkurencijos institucijos turi garantuoti, kad principai, nustatyti Bendrijoje galiojančiuose bendrųjų išimčių reglamentuose, būtų pilnai taikomi. Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba turi būti informuojama apie bet kurią procedūrą, susijusią su bendrųjų išimčių priėmimu, panaikinimu arba pakeitimu Bendrijoje.

Jeigu bendrųjų išimčių reglamentai susiduria su prieštaravimais Lietuvoje, atsižvelgiant į teisės suderinimą, numatytą Europos sutartyje, pagal 9 straipsnio nuostatas tariamasi Asociacijos Taryboje.

Tie patys principai taikomi ir kitiems svarbiems pasikeitimams Bendrijos ir Lietuvos konkurencijos politikoje.

 

7 straipsnis

Įmonių koncentracijos kontrolė

 

Atsižvelgiant į įmonių koncentracijos atvejus, patenkančius į 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos Reglamento 4064/89/EEC1 dėl įmonių koncentracijos kontrolės taikymo sritį ir turinčius didelį poveikį Lietuvos ekonomikai, Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba turi teisę pateikti savo nuomonę vykdant tyrimo procedūrą, atsižvelgiant į aukščiau minėtame reglamente numatytus terminus. Europos Bendrijų Komisija turi deramai atsižvelgti į pateiktą nuomonę ir neprieštarauti jokiems veiksmams, kurių gali imtis šalys pagal atitinkamus konkurencijos įstatymus.

 

8 straipsnis

Veikla, turinti nereikšmingą poveikį

 

8.1. Antikonkurencinė veikla, turinti nereikšmingą poveikį prekybai tarp šalių arba konkurencijai, nepatenka į Europos Sutarties 64(1) straipsnio taikymo sritį ir todėl jai netaikomos 2 ir 6 straipsniuose nustatytos taisyklės.

8.2. Nereikšmingas poveikis, kaip apibrėžta 8.1 dalyje, yra pripažįstamas tada, kai:

- bendra konkurencijoje dalyvaujančių įmonių metinė apyvarta ne didesnė kaip 200 milijonų ECU ir

- susitarimo objektu esančios prekės ir paslaugos kartu su susitarime dalyvaujančių įmonių prekėmis ir paslaugomis, kurias vartotojai laiko lygiavertėmis dėl jų savybių, kainos ir numatomo panaudojimo, nesudaro daugiau kaip 5 % bendros tokių prekių ar paslaugų rinkos toje bendrosios rinkos dalyje, kurioje galioja susitarimas, bei to susitarimo veikiamoje Lietuvos rinkoje.

 

9 straipsnis

Asociacijos Taryba

 

9.1. Jeigu 2 ir 3 straipsniuose numatytomis procedūromis nepriimamas abipusiai priimtinas sprendimas, taip pat ir kitais atvejais, aiškiai apibrėžtais pateiktose taisyklėse, pasikeitimas nuomonėmis vienos iš šalių prašymu turi įvykti Asociacijos Taryboje per tris mėnesius nuo tokio prašymo pateikimo.

9.2. Pasikeitus nuomonėmis arba pasibaigus 9.1 dalyje nurodytam laikotarpiui, Asociacijos Taryba, nepažeisdama Europos Sutarties 64(6) straipsnio, gali pateikti atitinkamas rekomendacijas tokiems atvejams nagrinėti. Šiose rekomendacijose Asociacijos Taryba gali atsižvelgti į tai, kad konkurencijos institucija, kurios yra prašoma, negali pateikti savo nuomonės per 9.1 dalyje nurodytą laikotarpį.

9.3. Asociacijos Taryboje vykdomos procedūros neprieštarauja jokiems veiksmams, kurių imamasi pagal atitinkamus konkurencijos įstatymus, galiojančius šalių teritorijose.

 

10 straipsnis

Kompetencijų susikirtimas

 

Kai Europos Bendrijų Komisija ir Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba nusprendžia, kad nė viena iš jų nėra kompetentinga nagrinėti atvejus remdamasi atitinkamų šalių teisės aktais, tokiu atveju, šalims prašant, Asociacijos Taryboje turi vykti pasikeitimas nuomonėmis.

Bendrija ir Lietuvos Respublika, padedant Asociacijos Tarybai, turi siekti abiem šalims priimtino sprendimo, atsižvelgdamos į atitinkamus svarbius šalių interesus. Asociacijos Taryba, nepažeisdama Europos Sutarties 64(6) straipsnio ir atskirų Europos Bendrijos valstybių narių teisių, gali parengti atitinkamas rekomendacijas, pagrįstas abiejų šalių konkurencijos taisyklėmis.

 

Ūkinė veikla pagal Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartį

 

11 straipsnis

Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis

 

1-6 ir 8-10 straipsnių nuostatos taip pat yra taikomos anglių ir plieno sektoriui.

 

12 straipsnis

Administracinė pagalba (kalbos)

 

Europos Bendrijų Komisija ir Valstybinė konkurencijos ir vartotojų teisių gynimo tarnyba turi numatyti praktines tarpusavio pagalbos priemones ar priimti kitokius sprendimus, ypač dėl vertimo.

 

Pasirašyta Briuselyje 1999 m. gegužės 26 d.

 

Asociacijos Tarybos vardu

 

Pirmininkas

Sekretoriai

A. Saudargas

G. Scaramucci

 

Z. Pavilionis

______________