LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS IR LENKIJOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS

 

SUSITARIMAS

DĖL BENDRADARBIAVIMO IR TARPUSAVIO PAGALBOS MUITINĖS VEIKLOS SRITYJE

 

Lietuvos Respublikos Vyriausybė ir Lenkijos Respublikos Vyriausybė, toliau vadinamos Susitariančiosiomis Šalimis,

norėdamos plėsti bendradarbiavimą muitinės veiklos srityje,

siekdamos plėsti keleivių ir krovinių judėjimą tarp abiejų valstybių,

pripažindamos, kad muitinės įstatymų pažeidimai daro žalą abiejų valstybių ekonominiams interesams, būdamos įsitikinusios, kad muitinės įstatymų įgyvendinimas bei kova su muitinės įstatymų pažeidimais būtų efektyvesni bendradarbiaujant abiejų valstybių muitinės administracijoms,

atsižvelgdamos į Muitinių Bendradarbiavimo Tarybos 1953 m. gruodžio 5 d. rekomendaciją dėl administracinės tarpusavio pagalbos,

susitarė:

 

1 straipsnis

 

APIBRĖŽIMAI

 

Šiame Susitarime naudojami šie terminai:

1. „Muitinės įstatymai“ – Lietuvos Respublikos ir Lenkijos Respublikos teritorijose galiojantys įstatymai ir kiti teisės aktai, susiję su prekių įvežimu, išvežimu ir tranzitu, taip pat jų pateikimu įvairioms muitinės procedūroms, įskaitant Susitariančiųjų Šalių taikomas draudimo, kontrolės ir apribojimo priemones.

2. „Muitinės administracijos“ – Lietuvos Respublikoje: Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, Lenkijos Respublikoje: Vyriausiosios Muitinės Valdybos Pirmininkas (Prezes Glownego Urzędu Cel).

3. „Muitinės įstatymų pažeidimai“ – įvykdyti muitinės įstatymų pažeidimai ar kėsinimasis juos įvykdyti.

 

2 straipsnis

 

SUSITARIMO TAIKYMO SRITIS

 

1. Susitariančiųjų Šalių muitinės administracijos teiks viena kitai pagalbą, siekdamos užkirsti kelią muitinės įstatymų pažeidimams, atlikdamos pažeidimų tyrimą ir persekiojimą. Šis Susitarimas netaikomas bendradarbiavimo sritims, numatytoms kituose Susitariančiųjų Šalių tarptautiniuose įsipareigojimuose, visų pirma susijusioms su teisinės pagalbos teikimu baudžiamosiose bylose.

2. Pagalba pagal šį Susitarimą bus teikiama įvertinant prašyme nurodytų muitų, mokesčių, rinkliavų ir visų kitų mokėjimo prievolių, nustatomų ir renkamų vadovaujantis muitinės įstatymais, dydį.

3. Pagalba, minima šio straipsnio 1 ir 2 punktuose, bus teikiama nagrinėjant bylas valstybinėse institucijose ir teismuose, įskaitant bylas, nagrinėjamas prokuratūros arba jai prižiūrint.

4. Vykdant šį Susitarimą, pagalba bus teikiama vadovaujantis prašymą gavusios Susitariančiosios Šalies valstybės įstatymais, neviršijant jos muitinės administracijos kompetencijos ir galimybių.

5. Muitinės administracijos teiks viena kitai techninę pagalbą, visų pirma:

– keisdamosi muitinės pareigūnų vizitais, siekdamos susipažinti su abi puses dominančiu techninių priemonių panaudojimu,

– rengdamos kursus ir teikdamos pagalbą keliant muitinės pareigūnų profesinę kvalifikaciją,

– keisdamosi muitinės ekspertų vizitais,

– keisdamosi su muitinės veikla susijusia profesine, moksline ir technine informacija.

 

3 straipsnis

 

INFORMACIJOS PERDAVIMAS

 

1. Muitinės administracijos, savo iniciatyva ar paprašius, pateiks viena kitai visą turimą informaciją, susijusią su asmenimis, prekėmis, transporto priemonėmis, apie kuriuos žinoma ar įtariama, jog jie sąlygojo ar gali sąlygoti kitos Susitariančiosios Šalies muitinės įstatymų pažeidimą.

2. Muitinės administracijos paprašius informuos viena kitą, ar prekės, išvežtos iš vienos Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijos į kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritoriją, buvo įvežtos teisėtai ar neteisėtai. Šioje informacijoje, jei to prašoma, bus pateikti duomenys apie tų prekių muitinį įforminimą, jų atžvilgiu taikytas tikrinimo priemones, taip pat apie pačias prekes.

3. Muitinės administracijos paprašius perduos viena kitai susijusius su prekių transportavimu ir pakrovimu dokumentus, kuriuose pateikta informacija apie prekių vertę, disponavimą jomis ir jų paskirtį.

4. Jeigu prašymą suteikti pagalbą gavusi muitinės administracija neturi prašomos informacijos, ji, vadovaudamasi savo muitinės įstatymų nuostatomis, imsis priemonių tą informaciją gauti.

5. Informaciją, dokumentus ir kitas žinias prašymą suteikti pagalbą gavusi muitinės administracija pateiks savo kalba, kartu pridėdama vertimą į prašymą pateikusiai muitinės administracijai priimtiną kalbą.

 

4 straipsnis

 

AKTAI IR DOKUMENTAI

 

1. Muitinės administracijos paprašius perduos viena kitai pranešimus, įrodymus ar patvirtintas kopijas dokumentų, kuriuose yra visa įmanoma gauti informacija apie sudarytus ar planuojamus sudaryti sandorius, kurie pažeidžia ar gali pažeisti muitinės įstatymus.

2. Jei tai tiesiogiai nurodyta prašyme, aktų, dokumentų ir kitos medžiagos kopijos bus atitinkamai patvirtintos.

3. Šio straipsnio 1 punkte nurodyti dokumentai gali būti pakeisti bet kuriuo pavidalu pateikta kompiuterine informacija. Paaiškinimai, susiję su dokumentų arba kompiuterinės informacijos panaudojimu, turi būti pateikti tuo pačiu metu.

 

5 straipsnis

 

ASMENŲ, PREKIŲ IR TRANSPORTO PRIEMONIŲ PRIEŽIŪRA

 

Muitinės administracijos, gavusios prašymą, pagal savo galimybes specialiai prižiūrės:

– nurodytus asmenis, apie kuriuos žinoma arba kurie yra įtariami dalyvavus įvykdant muitinės įstatymų pažeidimus,

– transporto priemones, kurios žinomos ar įtariamos buvus naudotomis pažeidžiant muitinės įstatymus,

– prekes, muitinės administracijos nurodytas kaip reikšmingą kontrabandos į jos valstybės teritoriją ar iš jos objektą.

 

6 straipsnis

 

TYRIMAI

 

1. Vienos Susitariančiosios Šalies muitinės administracijai paprašius, kitos Susitariančiosios Šalies muitinės administracija imsis visų oficialių priemonių tirti veiksmus, kurie pažeidžia ar gali pažeisti muitinės įstatymus. Apie tokių tyrimų rezultatus ji praneš prašymą pateikusiai muitinės administracijai.

2. Jei prašymą suteikti pagalbą gavusi muitinės administracija laikys, kad prašymą pateikusios muitinės administracijos atstovas turėtų dalyvauti atliekant tyrimus, ji apie tai praneš prašymą pateikusiai muitinės administracijai.

3. Jeigu prašymą pateikusios muitinės administracijos atstovas turės dalyvauti atliekant tyrimus, prašymą pateikusiai muitinės administracijai turi būti pranešta apie priemonių, kurių bus imtasi prašymą įgyvendinant, atlikimo laiką ir vietą.

4. Jeigu šiame Susitarime numatytomis aplinkybėmis vienos Susitariančiosios Šalies muitinės administracijos atstovai lankosi kitos Susitariančiosios Šalies valstybės teritorijoje, jie turi būti pasirengę pateikti savo oficialių įgaliojimų įrodymus. Jie negali būti uniformuoti ir ginkluoti.

 

7 straipsnis

 

INFORMACIJOS IR DOKUMENTŲ NAUDOJIMAS

 

1. Teikiant tarpusavio pagalbą gauta informacija, dokumentai ir kitos žinios gali būti naudojamos siekiant šiame Susitarime nustatytų tikslų, įskaitant jų panaudojimą nagrinėjant bylas valstybinėse institucijose ir teismuose, taip pat bylas, nagrinėjamas prokuratūros arba jai prižiūrint. Informacija, dokumentai ir kitos žinios, gautos teikiant tarpusavio pagalbą, gali būti naudojamos kitiems tikslams tiktai gavus jas pateikusios muitinės administracijos raštišką sutikimą.

2. Bet kuriai informacijai, dokumentams ar kitoms žinioms, perduotoms arba gautoms pagal šį Susitarimą, jas gavusioje valstybėje bus taikoma tokia pati apsauga konfidencialumo ir tarnybinės paslapties požiūriu, kokia taikoma tos valstybės teritorijoje surinktai tokio paties pobūdžio informacijai, dokumentams ir kitoms žinioms.

3. Tokios informacijos ir dokumentų panaudojimas įrodymams teismuose bei jiems suteikiamas reikšmingumas turi būti nustatyti vadovaujantis juos gavusios valstybės įstatymais.

 

8 straipsnis

 

EKSPERTAI IR LIUDYTOJAI

 

Vienos Susitariančiosios Šalies muitinės administracijos prašymu kitos Susitariančiosios Šalies muitinės administracija gali įgalioti muitinės pareigūnus dalyvauti kaip liudytojus arba ekspertus, neviršijant muitinės administracijos jiems suteiktų įgaliojimų, nagrinėjant bylas šio Susitarimo taikymo srities klausimais.

Prašyme turi būti pateikti detalūs duomenys apie nagrinėjamos bylos objektą ir reikalingų pateikti liudytojų arba ekspertų paaiškinimų pobūdį.

Prašyme būtina nurodyti, kokius daiktus, dokumentus ar dokumentų patvirtintas kopijas gali būti reikalinga pateikti bylos nagrinėjimo metu.

 

9 straipsnis

 

PRAŠYMŲ SUTEIKTI PAGALBĄ FORMA IR TURINYS

 

1. Šiame Susitarime minimi prašymai suteikti pagalbą bus pateikiami raštu. Kartu su jais bus pateikiami dokumentai, būtini prašymams įgyvendinti.

Jeigu susidarius atitinkamai situacijai būtinas skubumas, gali būti priimami ir žodiniai prašymai, tačiau jie nedelsiant turi būti patvirtinami raštu.

2. Prašymuose, minimuose šio straipsnio 1 punkte, turi būti pateikta ši informacija:

a) prašymą pateikiančios muitinės administracijos pavadinimas,

b) bylos pobūdis,

c) bylos objektas,

d) pavadinimai ir adresai šalių, susijusių su nagrinėjama byla, jeigu jie yra žinomi, taip pat

e) trumpas nagrinėjamos bylos aprašymas bei su ja susiję teisiniai klausimai.

 

10 straipsnis

 

ĮSIPAREIGOJIMŲ TEIKTI PAGALBĄ IŠIMTYS

 

1. Jeigu prašymą gavusi muitinės administracija nuspręstų, kad prašymo įgyvendinimas pakenktų jos valstybės suverenitetui, saugumui, viešajai tvarkai, ekonominiams ar kitiems gyvybiniams interesams, ji gali visiškai ar iš dalies atsisakyti teikti pagalbą arba įgyvendinti prašymą tiktai įvykdžius tam tikras sąlygas.

2. Jeigu prašymas suteikti pagalbą negali būti patenkintas, prašymą pateikusiai muitinės administracijai turi būti nedelsiant apie tai pranešta, nurodant atsisakymo teikti pagalbą priežastis.

 

11 straipsnis

 

IŠLAIDOS

 

Susitariančiosios Šalys atsisakys visų pretenzijų padengti išlaidas, padarytas įgyvendinant šį Susitarimą, išskyrus išlaidas, susijusias su liudytojais, ekspertais, vertėjais, kurie nėra valstybės tarnautojai.

Išlaidų, susijusių su 2 straipsnio 5 punkto nuostatų įgyvendinimu, grąžinimas gali būti atskiru Susitariančiųjų Šalių muitinės administracijų susitarimų objektu.

 

12 straipsnis

 

PAGALBA

 

1. Bendradarbiavimas ir tarpusavio pagalba, numatyti šiame Susitarime, bus įgyvendinami tiesiogiai bendraujant muitinės administracijoms. Šios administracijos tarpusavyje susitars dėl šios pagalbos ir bendradarbiavimo įgyvendinimo detalių.

2. Bet kuris vietinių muitinės įstaigų bendradarbiavimas turi būti vykdomas vadovaujantis jų centrinių muitinės administracijų tarpusavyje suderintais principais.

3. Jeigu prašymą suteikti pagalbą gavusi muitinės administracija nėra institucija, galinti jį įgyvendinti, ji perduos prašymą atitinkamai institucijai. Visa tokiu būdu teikiama pagalba bus perduodama tarpininkaujant prašymą suteikti pagalbą gavusiai muitinės administracijai.

 

13 straipsnis

 

SUSITARIMO TAIKYMAS

 

1. Šis Susitarimas bus taikomas Lietuvos Respublikos teritorijoje ir Lenkijos Respublikos teritorijoje.

2. Muitinės departamentas prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos ir Lenkijos Respublikos Vyriausiosios Muitinės Valdybos Pirmininkas pagal savo kompetenciją palaikys tiesioginius ryšius, siekdami išnagrinėti su šio Susitarimo vykdymu susijusius klausimus.

 

14 straipsnis

 

ĮSIGALIOJIMAS IR NUTRAUKIMAS

 

1. Susitariančiosios Šalys diplomatinėmis notomis praneš viena kitai, kad visi Susitariančiųjų Šalių valstybių teisiniai reikalavimai, būtini šiam Susitarimui įsigalioti, įvykdyti. Susitarimas įsigalios praėjus trisdešimčiai dienų nuo atsakomosios notos gavimo.

2. Šis Susitarimas sudarytas neribotam laikui. Jis gali būti nutrauktas diplomatiniais kanalais perdavus notą ir nustos galioti praėjus šešiems mėnesiams nuo tos dienos, kai kita Susitariančioji Šalis gavo tokią notą.

3. Šio Susitarimo nuostatos gali būti pakeistos ar papildytos Susitariančiosioms Šalims susitarus.

Sudaryta Vilniuje 1995 m. sausio 30 d. dviem egzemplioriais, kiekvienas lietuvių ir lenkų kalbomis, abu tekstai turi vienodą galią.

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

VYRIAUSYBĖS VARDU

LENKIJOS RESPUBLIKOS

VYRIAUSYBĖS VARDU

______________